]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Move directions title out of javascript i18n strings
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Marwin H.H.
16 # Author: Matasg
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Nokeoo
19 # Author: Pauliuz
20 # Author: Pavel1513
21 # Author: Pdxx
22 # Author: Perkunas
23 # Author: Ruila
24 # Author: Techwebpd
25 # Author: Tomasdd
26 # Author: UndefinedCarp
27 # Author: Vac31.
28 # Author: Zygimantus
29 ---
30 lt:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
34       blog: '%Y %m %d'
35   helpers:
36     file:
37       prompt: Pasirinkti failą
38     submit:
39       diary_comment:
40         create: Komentuoti
41       diary_entry:
42         create: Publikuoti
43         update: Atnaujinti
44       issue_comment:
45         create: Pridėti komentarą
46       message:
47         create: Siųsti
48       oauth2_application:
49         create: Registruotis
50         update: Atnaujinti
51       redaction:
52         create: Kurti redakciją
53         update: Išsaugoti redakciją
54       trace:
55         create: Įkelti
56         update: Išsaugoti pakeitimus
57       user_block:
58         create: Sukurti blokavimą
59         update: Atnaujinti blokavimą
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
64       models:
65         user_mute:
66           is_already_muted: jau nutildytas
67     models:
68       acl: Prieigos valdymo sąrašas
69       changeset: Pakeitimas
70       changeset_tag: Pakeitimo žyma
71       country: Valstybė
72       diary_comment: Dienoraščio komentaras
73       diary_entry: Dienoraščio įrašas
74       friend: Draugas
75       issue: Problema
76       language: Kalba
77       message: Žinutė
78       node: Taškas
79       node_tag: Taško žyma
80       old_node: Ankstesnis taškas
81       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
82       old_relation: Ankstesnis ryšys
83       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
84       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
85       old_way: Ankstesnis kelias
86       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
87       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
88       relation: Ryšys
89       relation_member: Ryšio narys
90       relation_tag: Ryšio žyma
91       report: Pranešti
92       session: Sesija
93       trace: Pėdsakas
94       tracepoint: Pėdsako taškas
95       tracetag: Pėdsako žyma
96       user: Naudotojas
97       user_preference: Naudotojo nustatymai
98       user_token: Naudotojo prieigos raktas
99       way: Kelias
100       way_node: Kelio mazgas
101       way_tag: Kelio žyma
102     attributes:
103       client_application:
104         name: Vardas (Privalomas)
105         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
106         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
107         support_url: Palaikymo URL
108         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
109         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
110         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
111         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
112         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
113         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
114         allow_write_notes: redaguoti užrašus
115       diary_comment:
116         body: Tekstas
117       diary_entry:
118         user: Naudotojas
119         title: Antraštė
120         body: Tekstas
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         language_code: Kalba
124       doorkeeper/application:
125         name: Vardas
126         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
127         confidential: Konfidenciali programa?
128         scopes: Leidimai
129       friend:
130         user: Naudotojas
131         friend: Draugas
132       trace:
133         user: Naudotojas
134         visible: Matomas
135         name: Failo vardas
136         size: Dydis
137         latitude: Platuma
138         longitude: Ilguma
139         public: Viešas
140         description: Aprašymas
141         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
142         visibility: Matomumas
143         tagstring: Žymos
144       message:
145         sender: Siuntėjas
146         title: Antraštė
147         body: Tekstas
148         recipient: Gavėjas
149       redaction:
150         title: Pavadinimas
151         description: Aprašymas
152       report:
153         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
154         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
155       user:
156         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
157         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
158         email: El. paštas
159         new_email: Naujas el. pašto adresas
160         active: Aktyvus
161         display_name: Rodomas vardas
162         description: Profilio aprašymas
163         home_lat: Platuma
164         home_lon: Ilguma
165         languages: Pageidautinos kalbos
166         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
167         pass_crypt: Slaptažodis
168         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
169     help:
170       doorkeeper/application:
171         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
172           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
173         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
174       trace:
175         tagstring: atskirta kableliais
176       user_block:
177         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
178           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
179           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
180           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
181           suprantamą kalbą.
182         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
183           panaikintas?
184       user:
185         new_email: (niekada viešai nerodomas)
186   datetime:
187     distance_in_words_ago:
188       about_x_hours:
189         one: maždaug prieš %{count} valandą
190         few: maždaug prieš %{count} valandas
191         many: maždaug prieš %{count} valandą
192         other: maždaug prieš %{count} valandų
193       about_x_months:
194         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
195         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
196         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
198       about_x_years:
199         one: maždaug prieš %{count} metus
200         few: maždaug prieš %{count} metus
201         many: maždaug prieš %{count} metus
202         other: maždaug prieš %{count} metų
203       almost_x_years:
204         one: beveik prieš %{count} metus
205         few: beveik prieš %{count} metus
206         many: beveik prieš %{count} metus
207         other: beveik prieš %{count} metų
208       half_a_minute: prieš pusę minutės
209       less_than_x_seconds:
210         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
211         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
212         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
214       less_than_x_minutes:
215         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
216         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
217         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
219       over_x_years:
220         one: prieš daugiau nei %{count} metus
221         few: prieš daugiau nei %{count} metus
222         many: prieš daugiau nei %{count} metus
223         other: prieš daugiau nei %{count} metų
224       x_seconds:
225         one: prieš %{count} sekundę
226         few: prieš %{count} sekundes
227         many: prieš %{count} sekundę
228         other: prieš %{count} sekundžių
229       x_minutes:
230         one: prieš %{count} minutę
231         few: prieš %{count} minutes
232         many: prieš %{count} minutę
233         other: prieš %{count} minučių
234       x_days:
235         one: prieš %{count} dieną
236         few: prieš %{count} dienas
237         many: prieš %{count} dieną
238         other: prieš %{count} dienų
239       x_months:
240         one: prieš %{count} mėnesį
241         few: prieš %{count} mėnesius
242         many: prieš %{count} mėnesį
243         other: prieš %{count} mėnesių
244       x_years:
245         one: prieš %{count} metus
246         few: prieš %{count} metus
247         many: prieš %{count} metus
248         other: prieš %{count} metų
249   editor:
250     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (rengyklė naršyklėje)
254     remote:
255       name: nuotoliniu valdymu
256       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: Nei vienas
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       github: GitHub
263       wikipedia: Wikipedia
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: Sukurta %{when}
268         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
269         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
270         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
271         closed_at_html: Išspręsta %{when}
272         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
273         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
274         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
275       rss:
276         title: OpenStreetMap pastabos
277         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
278           ar uždarytos, sąrašas
279         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
280           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
281         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
282         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
283         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
284         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
285         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
286       entry:
287         comment: Komentaras
288         full: Pilna pastaba
289   accounts:
290     show:
291       title: Keisti paskyrą
292       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
293       external auth: Išorinė autentikacija
294       openid:
295         link text: kas tai?
296       contributor terms:
297         heading: Talkininkų sąlygos
298         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
299         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
300         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
301           talkininkų sąlygas.
302         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
303           naudojimo.
304         link text: kas tai?
305       save changes button: Įrašyti pakeitimus
306       delete_account: Ištrinti paskyrą...
307     go_public:
308       heading: Viešas keitimas
309       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
310         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
311         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
312         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
313       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
314         žemėlapio duomenis.
315       find_out_why: sužinoti kodėl
316       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
317       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
318         pagal nutylėjimą yra viešieji.
319       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
320     update:
321       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
322         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
323         adreso patvirtinimui.
324       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
325     destroy:
326       success: Paskyra ištrinta.
327     deletions:
328       show:
329         title: Ištrinti mano paskyrą
330         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
331         delete_account: Ištrinti paskyrą
332         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
333           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
334         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
335           ir namų vietą, bus pašalinta.
336         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
337           kitose paskyrose.
338         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
339           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
340         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
341           atlikote, bus išsaugoti.
342         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
343         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
344           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
345         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
346           bus išsaugoti, bet nerodomi.
347         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
348           išsaugotos.
349         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
350         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
351           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
352         confirm_delete: Ar tikrai?
353         cancel: Atšaukti
354     terms:
355       show:
356         title: Sąlygos
357         heading: Sąlygos
358         heading_ct: Talkininkų sąlygos
359         read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
360           sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
361         contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
362         read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
363         tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
364           infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
365           su tekstu.
366         read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
367         guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
368           ir kai kurie %{informal_translations_link}'
369         readable_summary: žmogui skirta santrauka
370         informal_translations: neformalūs vertimai
371         continue: Tęsti
372         cancel: Atšaukti
373         you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
374           nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
375         legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
376         legale_names:
377           france: Prancūzija
378           italy: Italija
379           rest_of_world: Likęs pasaulis
380       update:
381         terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
382       terms_declined_flash:
383         terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
384           bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
385         terms_declined_link: šis viki puslapis
386   browse:
387     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
388     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
389     version: Versija
390     redacted_version: Redaguota versija
391     in_changeset: Pakeitimas
392     anonymous: anonimas
393     no_comment: (nėra komentaro)
394     part_of: Dalis
395     part_of_relations:
396       one: '{%count} ryšys'
397       few: '%{count} ryšiai'
398       many: '{%count} ryšys'
399       other: '%{count} ryšių'
400     part_of_ways:
401       one: '{%count} kelias'
402       few: '%{count} keliai'
403       many: '{%count} kelias'
404       other: '%{count} kelių'
405     download_xml: Atsisiųsti XML
406     view_history: Žiūrėti istoriją
407     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
408     view_details: Žiūrėti detales
409     location: 'Vieta:'
410     node:
411       title_html: 'Taškas: %{name}'
412     way:
413       title_html: 'Kelias: %{name}'
414       nodes: Taškai
415       nodes_count:
416         one: '{%count} taškas'
417         few: '%{count} taškai'
418         many: '{%count} taškus'
419         other: '%{count} taškų'
420       also_part_of_html:
421         one: dalis kelio %{related_ways}
422         other: dalis kelių %{related_ways}
423     relation:
424       title_html: 'Ryšys: %{name}'
425       members: Nariai
426       members_count:
427         one: '{%count} narys'
428         few: '%{count} nariai'
429         many: '{%count} narys'
430         other: '%{count} narių'
431     relation_member:
432       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
433       type:
434         node: Taškas
435         way: Kelias
436         relation: Ryšys
437     containing_relation:
438       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
439     not_found:
440       title: Nerasta
441     timeout:
442       title: Laiko pabaigos klaida
443       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
444       type:
445         node: taškas
446         way: kelias
447         relation: ryšys
448         changeset: pakeitimas
449         note: pastaba
450     redacted:
451       redaction: Redakcija %{id}
452       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
453         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
454       type:
455         node: taškas
456         way: kelias
457         relation: ryšys
458     start_rjs:
459       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
460         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
461       load_data: Kraunami duomenys
462       loading: Kraunama...
463     tag_details:
464       tags: 'Žymos:'
465       wiki_link:
466         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
467         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
468       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
469       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
470       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
471       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
472       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
473       email_link: El. paštas %{email}
474     query:
475       title: Ieškoti geoobjektų
476       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
477       nearby: Artimi objektai
478       enclosing: Gaubiantys objektai
479   old_elements:
480     index:
481       node:
482         title_html: 'Taško istorija: %{name}'
483       way:
484         title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
485       relation:
486         title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
487     actions:
488       view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
489       view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
490   ways:
491     timeout:
492       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
493   old_ways:
494     not_found_message:
495       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
496     timeout:
497       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
498   relations:
499     timeout:
500       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
501   old_relations:
502     not_found_message:
503       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
504     timeout:
505       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
506   changeset_comments:
507     feeds:
508       comment:
509         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
510         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
511       show:
512         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
513         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
514       timeout:
515         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
516           per ilgai.
517   changesets:
518     changeset:
519       no_edits: (nėra pakeitimų)
520       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
521     index:
522       title: Pakeitimai
523       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
524       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
525       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
526       empty: Nerasta pakeitimų.
527       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
528       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
529       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
530       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
531       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
532       load_more: Įkelti daugiau
533       feed:
534         title: Pakeitimas %{id}
535         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
536         created: Sukurtas
537         closed: Uždarytas
538         belongs_to: Autorius
539     show:
540       title: 'Pakeitimas: %{id}'
541       created: 'Sukurta: %{when}'
542       closed: 'Uždaryta: %{when}'
543       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
544       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
545       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
546       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
547       discussion: Diskusija
548       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
549       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
550         pakeitimą.
551       subscribe: Užsisakyti
552       unsubscribe: Atsisakyti
553       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
554       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
555       hide_comment: slėpti
556       unhide_comment: neslėpti
557       comment: Komentuoti
558       changesetxml: Pakeitimo XML
559       osmchangexml: osmChange XML
560     paging_nav:
561       nodes: Taškų (%{count})
562       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
563       ways: Keliai (%{count})
564       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
565       relations: Ryšiai (%{count})
566       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
567     timeout:
568       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
569   changeset_subscriptions:
570     show:
571       subscribe:
572         heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
573         button: Prenumeruokite diskusiją
574       unsubscribe:
575         heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
576         button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
577     heading:
578       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
579       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
580     no_such_entry:
581       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
582       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
583         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
584   dashboards:
585     contact:
586       km away: Nutolęs %{count}km
587       m away: nutolęs %{count}m
588       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
589     popup:
590       your location: Jūsų pozicija
591       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
592     show:
593       title: Valdymo skydas
594       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
595         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
596       edit_your_profile: Redaguoti profilį
597       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
598       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
599         pildymus.
600       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
601       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
602   diary_entries:
603     new:
604       title: Naujas dienoraščio įrašas
605     form:
606       location: Pozicija
607       use_map_link: Naudoti žemėlapį
608     index:
609       title: Naudotojo dienoraščiai
610       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
611       user_title: '%{user} dienoraštis'
612       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
613       new: Naujas dienoraščio įrašas
614       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
615       my_diary: Mano dienoraštis
616       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
617     page:
618       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
619     edit:
620       title: Keisti dienoraščio įrašą
621       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
622     show:
623       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
624       user_title: '%{user} dienoraštis'
625       discussion: Diskusija
626       subscribe: Prenumeruoti
627       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
628       leave_a_comment: Palikti komentarą
629       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
630       login: Prisijungti
631     no_such_entry:
632       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
633       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
634       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
635         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
636     diary_entry:
637       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
638       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
639       comment_link: Komentuoti šį įrašą
640       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
641       comment_count:
642         one: '%{count} komentaras'
643         zero: Nėra komentarų
644         other: '%{count} komentarai (-ų)'
645       no_comments: Jokių komentarų
646       edit_link: Keisti šį įrašą
647       hide_link: Slėpti šį įrašą
648       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
649       confirm: Patvirtinti
650       report: Pranešti apie šį įrašą
651     diary_comment:
652       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
653       hide_link: Slėpti šį komentarą
654       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
655       confirm: Patvirtinti
656       report: Pranešti apie šį komentarą
657     location:
658       location: 'Vieta:'
659     feed:
660       user:
661         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
662         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
663       language:
664         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
665         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
666       all:
667         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
668         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
669     subscribe:
670       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
671       button: Prenumeruokite diskusiją
672     unsubscribe:
673       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
674       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
675   diary_comments:
676     new:
677       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
678   doorkeeper:
679     errors:
680       messages:
681         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
682           abonemento pasirinkimo
683         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
684           sutikimas
685         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
686           sąveikos
687         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
688     flash:
689       applications:
690         create:
691           notice: Aplikacija užregistruota.
692     scopes:
693       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
694       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
695       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
696       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
697       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
698   errors:
699     contact:
700       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
701       contact: susisiekti
702       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
703         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
704         universalųjį adresą (URL).
705     bad_request:
706       title: Bloga užklausa
707       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
708         (HTTP 400)
709     forbidden:
710       title: Uždrausta
711       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
712         administratoriams (HTTP 403)
713     internal_server_error:
714       title: Aplikacijos klaida
715       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
716         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
717     not_found:
718       title: Failas nerastas
719       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
720         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
721   geocoder:
722     search:
723       title:
724         latlon: Vidinis
725         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
726         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
727     search_osm_nominatim:
728       prefix:
729         aerialway:
730           cable_car: Lyno keltuvas
731           chair_lift: Keltuvas
732           drag_lift: Velkamas keltuvas
733           gondola: Gondola
734           pylon: Stulpas
735           station: Lyno stotis
736           "yes": Lyninis keltuvas
737         aeroway:
738           aerodrome: Aerodromas
739           airstrip: Pakilimo takas
740           apron: Oro uosto aikštelė
741           gate: Oro uosto vartai
742           hangar: Angaras
743           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
744           holding_position: Užlaikymo pozicija
745           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
746           parking_position: Stovėjimo Pozicija
747           runway: Pakilimo takas
748           taxilane: Taksi linija
749           taxiway: Riedėjimo takas
750           terminal: Oro uosto terminalas
751           windsock: Vėjarodis
752         amenity:
753           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
754           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
755           arts_centre: Menų centras
756           atm: Bankomatas
757           bank: Bankas
758           bar: Baras
759           bbq: BBQ
760           bench: Suoliukas
761           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
762           bicycle_rental: Dviračių nuoma
763           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
764           biergarten: Lauko baras
765           blood_bank: Kraujo Bankas
766           boat_rental: Valčių nuoma
767           brothel: Viešieji namai
768           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
769           bus_station: Autobusų stotis
770           cafe: Kavinė
771           car_rental: Mašinų nuoma
772           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
773           car_wash: Automobilių plovykla
774           casino: Kazino
775           charging_station: Įkrovimo stotis
776           childcare: Vaikų priežiūra
777           cinema: Kino teatras
778           clinic: Klinika
779           clock: Laikrodis
780           college: Koledžas
781           community_centre: Bendruomenės centras
782           conference_centre: Konferencijų Centras
783           courthouse: Teismo pastatas
784           crematorium: Krematoriumas
785           dentist: Dantistas
786           doctors: Gydytojai
787           drinking_water: Geriamas vanduo
788           driving_school: Vairavimo mokykla
789           embassy: Ambasada
790           events_venue: Renginių vieta
791           fast_food: Greitas maistas
792           ferry_terminal: Keltų terminalas
793           fire_station: Gaisrinė
794           food_court: Savitarnos kavinė
795           fountain: Fontanas
796           fuel: Degalinė
797           gambling: Lošimas
798           grave_yard: Kapinės
799           grit_bin: Smėlio dėžė
800           hospital: Ligoninė
801           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
802           ice_cream: Ledai
803           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
804           kindergarten: Vaikų darželis
805           language_school: Kalbų mokykla
806           library: Biblioteka
807           loading_dock: Pakrovimo dokas
808           love_hotel: Meilės Viešbutis
809           marketplace: Turgavietė
810           monastery: Vienuolynas
811           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
812           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
813           music_school: Muzikos Mokykla
814           nightclub: Naktinis klubas
815           nursing_home: Slaugos namai
816           parking: Stovėjimo aikštelė
817           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
818           parking_space: Stovėjimo Vieta
819           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
820           pharmacy: Vaistinė
821           place_of_worship: Maldos namai
822           police: Policija
823           post_box: Pašto dėžutė
824           post_office: Paštas
825           prison: Kalėjimas
826           pub: Aludė
827           public_bath: Vieša Pirtis
828           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
829           public_building: Visuomeninis pastatas
830           ranger_station: Reindžerio stotis
831           recycling: Perdirbimo punktas
832           restaurant: Restoranas
833           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
834           school: Mokykla
835           shelter: Pastogė
836           shower: Dušas
837           social_centre: Socialinių reikalų centras
838           social_facility: Socialinė įstaiga
839           studio: Studija
840           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
841           taxi: Taksi
842           telephone: Viešas telefonas
843           theatre: Teatras
844           toilets: Tualetas
845           townhall: Rotušė
846           training: Mokymų įstaiga
847           university: Universitetas
848           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
849           vending_machine: Vendingas
850           veterinary: Veterinarijos chirurgija
851           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
852           waste_basket: Atliekų krepšelis
853           waste_disposal: Atliekų šalinimas
854           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
855           watering_place: Laistymo vieta
856           water_point: Vandens Punktas
857           weighbridge: Svarstyklės
858           "yes": Patogumai
859         boundary:
860           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
861           administrative: Administracinė riba
862           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
863           national_park: Nacionalinis parkas
864           political: Rinkiminė riba
865           protected_area: Saugoma teritorija
866           "yes": Riba
867         bridge:
868           aqueduct: Akvedukas
869           boardwalk: Promenada
870           suspension: Kabantis tiltas
871           swing: Siūbuojantis tiltas
872           viaduct: Viadukas
873           "yes": Tiltas
874         building:
875           apartment: Apartamentas
876           apartments: Apartamentai
877           barn: Tvartas
878           bungalow: Vila
879           cabin: Trobelė
880           chapel: Koplyčia
881           church: Bažnyčios Pastatas
882           civic: Civilinis statinys
883           college: Koledžo Pastatas
884           commercial: Komercinės paskirties pastatas
885           construction: Statomas pastatas
886           detached: Individualus namas
887           dormitory: Bendrabutis
888           duplex: Dvibutis
889           farm: Ūkinis Namas
890           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
891           garage: Garažas
892           garages: Garažai
893           greenhouse: Šiltnamis
894           hangar: Angaras
895           hospital: Ligoninės pastatas
896           hotel: Viešbučio Pastatas
897           house: Namas
898           houseboat: Plaukiojantis namas
899           hut: Trobelė
900           industrial: Pramoninis pastatas
901           kindergarten: Darželio Pastatas
902           manufacture: Pramoninis statinys
903           office: Biurų pastatas
904           public: Visuomeninis pastatas
905           residential: Gyvenamasis pastatas
906           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
907           roof: Stogas
908           ruins: Sugriuvęs pastatas
909           school: Mokyklos pastatas
910           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
911           service: Pagalbinis statinys
912           shed: Pašiūrė
913           stable: Arklidė
914           static_caravan: Karavanas
915           temple: Šventyklos pastatas
916           terrace: Terasos Pastatas
917           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
918           university: Universiteto pastatas
919           warehouse: Sandėlis
920           "yes": Pastatas
921         club:
922           scout: Skautų bazė
923           sport: Sporto klubas
924           "yes": Klubas
925         craft:
926           beekeeper: Bitininkas
927           blacksmith: Kalvis
928           brewery: Alaus darykla
929           carpenter: Dailidė
930           caterer: Maisto tiekėjas
931           confectionery: Konditerija
932           dressmaker: Siuvėjas
933           electrician: Elektrikas
934           electronics_repair: Elektronikos taisykla
935           gardener: Sodininkas
936           glaziery: Stiklius
937           handicraft: Rankdarbiai
938           metal_construction: Metalo gamykla
939           painter: Dažytojas
940           photographer: Fotografas
941           plumber: Santechnikas
942           roofer: Stogdengys
943           sawmill: Lentpjūvė
944           shoemaker: Batsiuvys
945           stonemason: Akmenskaldys
946           tailor: Siuvėjas
947           window_construction: Langų gamintojas
948           winery: Vyno darykla
949           "yes": Amatų parduotuvė
950         emergency:
951           access_point: Prieigos taškas
952           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
953           assembly_point: Susirinkimo taškas
954           defibrillator: Defibriliatorius
955           fire_extinguisher: Gesintuvas
956           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
957           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
958           life_ring: Gelbėjimo ratas
959           phone: Avarinis telefonas
960           siren: Avarinė sirena
961           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
962           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
963         highway:
964           abandoned: Apleistas kelias
965           bridleway: Jodinėjimo takas
966           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
967           bus_stop: Autobusų stotelė
968           construction: Statomas kelias
969           corridor: Koridorius
970           crossing: Perėja
971           cycleway: Dviračių takas
972           elevator: Liftas
973           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
974           footway: Pėsčiųjų takas
975           ford: Brasta
976           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
977           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
978           milestone: Riboženklis
979           motorway: Autostrada
980           motorway_junction: Autostrados sankryža
981           motorway_link: Automagistralinis kelias
982           path: Takas
983           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
984           platform: Platforma
985           primary: Pirmosios reikšmės kelias
986           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
987           proposed: Projektuojamas kelias
988           raceway: Lenktynių trasa
989           residential: Gyvenamasis kelias
990           rest_area: Poilsio vieta
991           road: Kelias
992           secondary: Antros reikšmės kelias
993           secondary_link: Antros reikšmės kelias
994           service: Privažiuojamasis kelias
995           services: Autostrados paslaugų zona
996           speed_camera: Greičio kamera
997           steps: Laiptai
998           stop: Stop Ženklas
999           street_lamp: Gatvės žibintas
1000           tertiary: Trečios reikšmės kelias
1001           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1002           track: Vėžės
1003           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1004           traffic_signals: Šviesoforas
1005           trunk: Magistralinis kelias
1006           trunk_link: Magistralinis kelias
1007           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1008           "yes": Kelias
1009         historic:
1010           aircraft: Istorinis lėktuvas
1011           archaeological_site: Archeologinė vieta
1012           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1013           battlefield: Mūšio vieta
1014           boundary_stone: Pasienio akmuo
1015           building: Istorinis pastatas
1016           bunker: Bunkeris
1017           cannon: Istorinė patranka
1018           castle: Pilis
1019           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1020           church: Bažnyčia
1021           city_gate: Miesto vartai
1022           citywalls: Miesto sienos
1023           fort: Fortas
1024           heritage: Paveldas
1025           house: Namas
1026           manor: Dvaras
1027           memorial: Memorialas
1028           mine: Kasykla
1029           mine_shaft: Kasyklos šachta
1030           monument: Paminklas
1031           railway: Istorinis geležinkelis
1032           roman_road: Romėnų kelias
1033           ruins: Griuvėsiai
1034           rune_stone: Runų akmuo
1035           stone: Akmuo
1036           tomb: Kapas
1037           tower: Bokštas
1038           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1039           wayside_cross: Pakelės kryžius
1040           wayside_shrine: Koplytstulpis
1041           wreck: Nuskendęs laivas
1042           "yes": Istorinė Vieta
1043         junction:
1044           "yes": Sandūra
1045         landuse:
1046           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1047           aquaculture: Akvakultūra
1048           basin: Baseinas
1049           brownfield: Apleista teritorija
1050           cemetery: Kapinės
1051           commercial: Komercinis plotas
1052           conservation: Saugoma teritorija
1053           construction: Statybų aikštelė
1054           farmland: Fermos žemės
1055           farmyard: Ferma
1056           forest: Miškas
1057           garages: Garažai
1058           grass: Pieva
1059           greenfield: „Žaliasis laukas“
1060           industrial: Pramoninė zona
1061           landfill: Sąvartynas
1062           meadow: Pievos
1063           military: Karinė zona
1064           mine: Kasykla
1065           orchard: vaisių sodas
1066           plant_nursery: Daigynas
1067           quarry: Karjeras
1068           railway: Geležinkelis
1069           recreation_ground: Rekreacinė zona
1070           religious: Šventvietė
1071           reservoir: Rezervuaras
1072           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1073           residential: Gyvenamasis rajonas
1074           retail: Mažmeninės prekybos zona
1075           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1076           vineyard: Vynuogynas
1077           "yes": Žemėnauda
1078         leisure:
1079           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1080           bandstand: Estrada
1081           beach_resort: Pajūrio kurortas
1082           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1083           bleachers: Tribūnos
1084           bowling_alley: Boulingas
1085           common: Bendra žemė
1086           dance: Šokių salė
1087           dog_park: Šunų parkas
1088           firepit: Laužavietė
1089           fishing: Žvejybos zona
1090           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1091           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1092           garden: Sodas
1093           golf_course: Golfo laukas
1094           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1095           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1096           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1097           miniature_golf: Mini golfas
1098           nature_reserve: Gamtos draustinis
1099           park: Parkas
1100           picnic_table: Pikniko stalas
1101           pitch: Sporto aikštė
1102           playground: Žaidimų aikštelė
1103           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1104           resort: Kurortas
1105           sauna: Sauna
1106           slipway: Slipas
1107           sports_centre: Sporto centras
1108           stadium: Stadionas
1109           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1110           track: Bėgimo takelis
1111           water_park: Vandens parkas
1112           "yes": Laisvalaikis
1113         man_made:
1114           advertising: Reklama
1115           antenna: Antena
1116           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1117           beacon: Radijo švyturys
1118           beehive: Bičių avilys
1119           breakwater: Molas
1120           bridge: Tiltas
1121           bunker_silo: Bunkeris
1122           cairn: Kernas
1123           chimney: Kaminas
1124           communications_tower: Ryšių bokštas
1125           crane: Kranas
1126           cross: Kryžius
1127           dyke: Pylimas
1128           flagpole: Vėliavos stiebas
1129           kiln: Krosnis
1130           lighthouse: Švyturys
1131           manhole: Liukas
1132           mast: Stiebas
1133           mine: Kasykla
1134           mineshaft: Kasyklos šachta
1135           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1136           petroleum_well: Naftos šulinys
1137           pier: Pirsas
1138           pipeline: Vamzdynas
1139           pumping_station: Siurblinė
1140           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1141           silo: Siloso bokštas
1142           snow_cannon: Sniego patranka
1143           snow_fence: Sniego tvora
1144           storage_tank: Rezervuaras
1145           surveillance: Stebėjimas
1146           telescope: Teleskopas
1147           tower: Bokštas
1148           utility_pole: Elektros stulpas
1149           wastewater_plant: Vandenvalda
1150           watermill: Vandens Malūnas
1151           water_tap: Vandens čiaupas
1152           water_tower: Vandens Bokštas
1153           water_well: Šulinys
1154           water_works: Vandentiekis
1155           windmill: Vėjo malūnas
1156           works: Gamykla
1157           "yes": Žmogaus sukurta
1158         military:
1159           airfield: Karinis aerodromas
1160           barracks: Kareivinės
1161           bunker: Bunkeris
1162           checkpoint: Patikros punktas
1163           trench: Tranšėja
1164           "yes": Karinis
1165         mountain_pass:
1166           "yes": Kalnų perėja
1167         natural:
1168           atoll: Atolas
1169           bare_rock: Plikos uolos
1170           bay: Įlanka
1171           beach: Paplūdimys
1172           cape: Kyšulys
1173           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1174           cliff: Skardis
1175           coastline: Pakrantė
1176           crater: Krateris
1177           dune: Kopa
1178           fell: Kalnuota vieta
1179           fjord: Fiordas
1180           forest: Miškas
1181           geyser: Geizeris
1182           glacier: Ledynas
1183           grassland: Žolė
1184           heath: Dykynė
1185           hill: Kalva
1186           hot_spring: Karštoji versmė
1187           island: Sala
1188           isthmus: Sąsmauka
1189           land: Žemė
1190           marsh: Pelkė
1191           moor: Dažnai užliejama vieta
1192           mud: Purvas
1193           peak: Viršūnė
1194           peninsula: Pusiasalis
1195           point: Taškas
1196           reef: Rifas
1197           ridge: Ketera
1198           rock: Uola
1199           saddle: Balnas
1200           sand: Smėlis
1201           scree: Skardis
1202           scrub: Krūmai
1203           spring: Šaltinis
1204           stone: Akmuo
1205           strait: Sąsiauris
1206           tree: Medis
1207           tree_row: Medžių eilė
1208           tundra: Tundra
1209           valley: Slėnis
1210           volcano: Ugnikalnis
1211           water: Vanduo
1212           wetland: Pelkė
1213           wood: Medžiai
1214           "yes": Gamtinis objektas
1215         office:
1216           accountant: Buhalteris
1217           administrative: Administracija
1218           advertising_agency: Reklamos agentūra
1219           architect: Architektas
1220           association: Asociacija
1221           company: Bendrovė
1222           diplomatic: Diplomatinis biuras
1223           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1224           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1225           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1226           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1227           financial: Finansų biuras
1228           government: Vyriausybinė tarnyba
1229           insurance: Draudimo įstaiga
1230           it: IT Ofisas
1231           lawyer: Advokatas
1232           logistics: Logistikos biuras
1233           newspaper: Laikraščio biuras
1234           ngo: NGO įstaiga
1235           notary: Notaro biuras
1236           religion: Religinė įstaiga
1237           research: Tyrimų biuras
1238           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1239           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1240           travel_agent: Kelionių agentūra
1241           "yes": Biuras
1242         place:
1243           allotments: Kolektyviniai sodai
1244           archipelago: Salynas
1245           city: Miestas
1246           city_block: Miesto Blokas
1247           country: Šalis
1248           county: Apskritis
1249           farm: Ūkis
1250           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1251           house: Namas
1252           houses: Namai
1253           island: Sala
1254           islet: Salelė
1255           isolated_dwelling: Vienkiemis
1256           locality: Vietovė
1257           municipality: Savivaldybė
1258           neighbourhood: Rajonas
1259           plot: Sklypas
1260           postcode: Pašto kodas
1261           quarter: Mikrorajonas
1262           region: Regionas
1263           sea: Jūra
1264           square: Aikštė
1265           state: Valstija
1266           subdivision: Administracinis suskirstymas
1267           suburb: Miesto dalis
1268           town: Miestas
1269           village: Kaimas
1270           "yes": Vietovė
1271         railway:
1272           abandoned: Apleistas geležinkelis
1273           construction: Statomas geležinkelis
1274           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1275           funicular: Funikulierius
1276           halt: Traukinio Stotelė
1277           junction: Geležinkelio mazgas
1278           level_crossing: Pervaža
1279           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1280           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1281           monorail: Vienbėgis
1282           narrow_gauge: Siaurukas
1283           platform: Geležinkelio platforma
1284           preserved: Paveldo geležinkelis
1285           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1286           rail: Bėgiai
1287           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1288           station: Geležinkelio stotis
1289           stop: Geležinkelio sustojimas
1290           subway: Metropoliteno linija
1291           subway_entrance: Įėjimas į metro
1292           switch: Geležinkelio punktai
1293           tram: Tramvajus
1294           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1295           yard: Geležinkelio kiemas
1296         shop:
1297           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1298           antiques: Antikvariniai daiktai
1299           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1300           art: Meno parduotuvė
1301           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1302           bag: Rankinių parduotuvė
1303           bakery: Kepykla
1304           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1305           beauty: Grožio salonas
1306           bed: Patalynės gaminiai
1307           beverages: Gėrimų parduotuvė
1308           bicycle: Dviračių parduotuvė
1309           bookmaker: Žymė
1310           books: Knygynas
1311           boutique: Butikas
1312           butcher: Mėsininkas
1313           car: Automobilių parduotuvė
1314           car_parts: Automobilių dalys
1315           car_repair: Automobilių remontas
1316           carpet: Kilimų parduotuvė
1317           charity: Labdaros parduotuvė
1318           cheese: Sūrio parduotuvė
1319           chemist: Chemikas
1320           chocolate: Šokoladinė
1321           clothes: Drabužių parduotuvė
1322           coffee: Kavinė
1323           computer: Kompiuterių parduotuvė
1324           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1325           convenience: Parduotuvė
1326           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1327           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1328           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1329           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1330           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1331           deli: Gastronomas
1332           department_store: Universalinė parduotuvė
1333           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1334           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1335           dry_cleaning: Sausasis valymas
1336           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1337           electronics: Elektronikos parduotuvė
1338           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1339           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1340           fabric: Audinių parduotuvė
1341           farm: Ūkio parduotuvė
1342           fashion: Mados parduotuvė
1343           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1344           florist: Gėlininkas
1345           food: Maisto parduotuvė
1346           frame: Rėmų parduotuvė
1347           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1348           furniture: Baldai
1349           garden_centre: Sodo prekės
1350           gas: Dujų parduotuvė
1351           general: Bendroji parduotuvė
1352           gift: Dovanų parduotuvė
1353           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1354           grocery: Gastronomas
1355           hairdresser: Kirpykla
1356           hardware: Aparatūros parduotuvė
1357           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1358           hearing_aids: Klausos aparatai
1359           herbalist: Žolininkas
1360           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1361           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1362           ice_cream: Ledų parduotuvė
1363           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1364           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1365           kiosk: Kioskas
1366           laundry: Skalbykla
1367           locksmith: Spynininkas
1368           lottery: Loterija
1369           mall: Prekybos centras
1370           massage: Masažas
1371           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1372           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1373           money_lender: Pinigų skolintojas
1374           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1375           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1376           music: Muzikos prekių parduotuvė
1377           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1378           newsagent: Spaudos pardavėjas
1379           nutrition_supplements: Maisto papildai
1380           optician: Optikas
1381           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1382           outdoor: Lauko parduotuvė
1383           paint: Dažų Parduotuvė
1384           pastry: Konditerijos parduotuvė
1385           pawnbroker: Lombardas
1386           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1387           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1388           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1389           photo: Foto prekių parduotuvė
1390           seafood: Jūros gėrybės
1391           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1392           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1393           shoes: Batų parduotuvė
1394           sports: Sporto prekių parduotuvė
1395           stationery: Raštinės reikmenys
1396           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1397           supermarket: Prekybos centras
1398           tailor: Siuvėjas
1399           tattoo: Tatuiruočių salonas
1400           tea: Arbatos parduotuvė
1401           ticket: Bilietų Parduotuvė
1402           tobacco: Tabako Parduotuvė
1403           toys: Žaislų parduotuvė
1404           travel_agency: Kelionių agentūra
1405           tyres: Padangų Parduotuvė
1406           vacant: Laisva parduotuvė
1407           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1408           video: Video parduotuvė
1409           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1410           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1411           wine: Vyno Parduotuvė
1412           "yes": Parduotuvė
1413         tourism:
1414           alpine_hut: Kalnų trobelė
1415           apartment: Poilsio Apartamentai
1416           artwork: Meno dirbiniai
1417           attraction: Lankytina vieta
1418           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1419           cabin: Turistų namelis
1420           camp_site: Stovyklavietė
1421           caravan_site: Kemperių aikštelė
1422           chalet: Trobelė
1423           gallery: Galerija
1424           guest_house: Svečių namai
1425           hostel: Hostelis
1426           hotel: Viešbutis
1427           information: Informacija
1428           motel: Motelis
1429           museum: Muziejus
1430           picnic_site: Poilsiavietė
1431           theme_park: Nuotykių parkas
1432           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1433           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1434           zoo: Zoologijos sodas
1435         tunnel:
1436           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1437           culvert: Vamzdis
1438           "yes": Tunelis
1439         waterway:
1440           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1441           boatyard: Valčių priežiūra
1442           canal: Kanalas
1443           dam: Užtvanka
1444           derelict_canal: Kanalas
1445           ditch: Griovys
1446           dock: Dokas
1447           drain: Drenažo griovys
1448           lock: Šliuzas
1449           lock_gate: Šliuzo vartai
1450           mooring: Švartavimas
1451           rapids: Upės slenksčiai
1452           river: Upė
1453           stream: Upeliukas
1454           wadi: Vadis
1455           waterfall: Krioklys
1456           weir: Slenkstis
1457           "yes": Vandens vektorius
1458       admin_levels:
1459         level2: Šalies sienos
1460         level3: Regiono riba
1461         level4: Valstybės sienos
1462         level5: Regiono ribos
1463         level6: Apskrities ribos
1464         level7: Savivaldybės riba
1465         level8: Miesto sienos
1466         level9: Kaimo riba
1467         level10: Priemiesčio riba
1468         level11: Mikrorajono riba
1469     results:
1470       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1471       more_results: Daugiau rezultatų
1472   issues:
1473     index:
1474       title: Problemos
1475       select_status: Parinkite būseną
1476       select_type: Pasirinkite tipą
1477       select_last_updated_by: Pasirinkite Paskutinį kartą atnaujino
1478       reported_user: Pranešęs naudotojas
1479       not_updated: Neatnaujinta
1480       search: Ieškoti
1481       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1482       states:
1483         ignored: Ignoruota
1484         open: Atidaryta
1485         resolved: Išspręsta
1486     page:
1487       user_not_found: Naudotojo nėra
1488       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1489       reported_user: Praneštas naudotojas
1490       status: Būsena
1491       reports: Pranešimai
1492       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1493       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1494       reports_count:
1495         one: '{%count} pranešimas'
1496         few: '%{count} pranešimai'
1497         many: '{%count} pranešimas'
1498         other: '%{count} pranešimų'
1499       reported_item: Praneštas elementas
1500       states:
1501         ignored: Ignoruota
1502         open: Atidaryta
1503         resolved: Išspręsta
1504     show:
1505       reports:
1506         one: '{%count} pranešimas'
1507         few: '%{count} pranešimai'
1508         many: '{%count} pranešimas'
1509         other: '%{count} pranešimų'
1510       no_reports: Jokių ataskaitų
1511       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1512       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1513       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1514       resolve: Išspręsti
1515       ignore: Ignoruoti
1516       reopen: Iš naujo atidaryti
1517       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1518       read_reports: Skaityti pranešimus
1519       new_reports: Nauji pranešimai
1520       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1521       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1522       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1523     resolve:
1524       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1525     ignore:
1526       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1527     reopen:
1528       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1529     comments:
1530       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1531     reports:
1532       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1533     helper:
1534       reportable_title:
1535         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1536         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1537   issue_comments:
1538     create:
1539       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1540       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1541         naujo
1542   reports:
1543     new:
1544       title_html: Pranešimas %{link}
1545       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1546       disclaimer:
1547         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1548           kad:'
1549         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1550         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1551           draugų pagalba
1552         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1553       categories:
1554         diary_entry:
1555           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1556           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1557           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1558           other_label: Kita
1559         diary_comment:
1560           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1561           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1562           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1563           other_label: Kita
1564         user:
1565           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1566           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1567           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1568           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1569           other_label: Kita
1570         note:
1571           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1572           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1573           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1574           other_label: Kita
1575     create:
1576       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1577       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1578   layouts:
1579     logo:
1580       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1581     home: Eiti į namų vietą
1582     logout: Atsijungti
1583     log_in: Prisijungti
1584     sign_up: Užsiregistruoti
1585     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1586     edit: Keisti
1587     history: Istorija
1588     export: Eksportuoti
1589     issues: Problemos
1590     gps_traces: GPS pėdsakai
1591     user_diaries: Dienoraščiai
1592     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1593     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1594     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1595       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1596     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1597       %{partners}.
1598     partners_fastly: Fastly
1599     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1600     partners_partners: partneriai
1601     tou: Naudojimo sąlygos
1602     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1603     help: Pagalba
1604     about: Apie
1605     copyright: Teisės ir licencija
1606     communities: Bendruomenės
1607     learn_more: Sužinoti daugiau
1608     more: Daugiau
1609   user_mailer:
1610     diary_comment_notification:
1611       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1612       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1613       hi: Sveiki, %{to_user},
1614       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1615         %{subject}:'
1616       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1617         antraštė %{subject}'
1618       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1619         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1620       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1621         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1622       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1623       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1624     message_notification:
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1626       hi: Sveiki, %{to_user},
1627       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1628       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1629         tema „%{subject}“:'
1630       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1631         autoriui %{replyurl}
1632       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1633         galite čia %{replyurl}
1634     follow_notification:
1635       hi: Labas, %{to_user},
1636       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1637       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1638     gpx_failure:
1639       hi: Sveiki, %{to_user},
1640       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1641         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1642         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1643         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1644       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1645         galima rasti %{url}.
1646       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1647         rasite adresu %{url}
1648       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1649     gpx_success:
1650       hi: Sveiki, %{to_user},
1651       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1652       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1653       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1654     signup_confirm:
1655       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1656       greeting: Sveiki!
1657       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1658       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1659         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1660         savo paskyrą
1661       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1662         padėsiančios jums pradėti.
1663     email_confirm:
1664       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1665       greeting: Sveiki,
1666       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1667         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1668       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1669         pakeitimą.
1670     lost_password:
1671       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1672       greeting: Sveiki,
1673       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1674         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1675       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1676         nustatytumėte slaptažodį.
1677     note_comment_notification:
1678       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1679       anonymous: Anoniminis naudotojas
1680       greeting: Sveiki,
1681       commented:
1682         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1684         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1685           šalia %{place}.'
1686         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1687           netoliese %{place}.'
1688         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1689           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1690         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1691           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1692       closed:
1693         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1694         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1695         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1696         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1697           %{place}.'
1698         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1699           Pastaba yra šalia %{place}.'
1700         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1701           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1702       reopened:
1703         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1704         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1705           susidomėjęs(-usi)'
1706         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1707         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1708           pastabų netoliese %{place}.'
1709         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1710           Pastaba yra netoli %{place}.'
1711         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1712           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1713       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1714       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1715     changeset_comment_notification:
1716       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1717       hi: Sveiki, %{to_user},
1718       commented:
1719         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1720         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1721           pakeitimų'
1722         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1723         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1724         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1725           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1726         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1727           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1728         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1729         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1730         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1731       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1732       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1733       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1734         %{url}.
1735       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1736         %{url}.
1737   confirmations:
1738     confirm:
1739       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1740       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1741       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1742         galėsite pradėti žymėti.
1743       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1744         patvirtinimo mygtuką.
1745       button: Patvirtinti
1746       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1747       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1748       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1749     confirm_resend:
1750       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1751     confirm_email:
1752       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1753       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1754         savo naują e-pašto adresą.
1755       button: Patvirtinti
1756       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1757       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1758         ženklą.
1759       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1760     resend_success_flash:
1761       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1762         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1763       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1764         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1765         į patvirtinimo prašymus.
1766   messages:
1767     new:
1768       title: Siųsti žinutę
1769       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1770       back_to_inbox: Atgal į gautus
1771     create:
1772       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1773       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1774         prieš bandydami siųsti daugiau.
1775     no_such_message:
1776       title: Nėra tokio pranešimo
1777       heading: Nėra tokio pranešimo
1778       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1779     show:
1780       title: Skaityti pranešimą
1781       reply_button: Atsakyti
1782       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1783       destroy_button: Trinti
1784       back: Grįžti
1785       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1786         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1787         jei norite perskaityti.
1788     destroy:
1789       destroyed: Pranešimas ištrintas
1790     read_marks:
1791       create:
1792         notice: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1793       destroy:
1794         notice: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1795     mutes:
1796       destroy:
1797         notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1798         error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1799     mailboxes:
1800       heading:
1801         my_inbox: Mano gauti
1802         my_outbox: Išsiųsti
1803         muted_messages: Nutildyti pranešimai
1804       messages_table:
1805         from: Nuo
1806         to: Kam
1807         subject: Tema
1808         date: Data
1809         actions: Veiksmai
1810       message:
1811         unread_button: Žymėti neskaitytu
1812         read_button: Žymėti skaitytu
1813         destroy_button: Ištrinti
1814         unmute_button: Perkelti į gautuosius
1815     inboxes:
1816       show:
1817         title: Gautieji
1818         messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1819         new_messages:
1820           one: '%{count} naujas pranešimas'
1821           other: '%{count} nauji pranešimai'
1822         old_messages:
1823           one: '%{count} senas pranešimas'
1824           other: '%{count} seni pranešimai'
1825         no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1826           su %{people_mapping_nearby_link}?
1827         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1828     muted_inboxes:
1829       show:
1830         title: Nutildyti pranešimai
1831     outboxes:
1832       show:
1833         title: Išsiųstieji
1834         messages:
1835           one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1836           other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1837         no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1838           su %{people_mapping_nearby_link}?
1839         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1840       message:
1841         destroy_button: Ištrinti
1842     replies:
1843       new:
1844         wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1845           nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1846           jei norite atsakyti.
1847   passwords:
1848     new:
1849       title: Pamiršau slaptažodį
1850       heading: Pamiršote slaptažodį?
1851       email address: El. pašto adresas
1852       new password button: Atstatyti slaptažodį
1853       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1854         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1855         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1856     create:
1857       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1858         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1859     edit:
1860       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1861       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1862       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1863       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1864     update:
1865       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1866       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1867   preferences:
1868     show:
1869       title: Mano parinktys
1870       save: Atnaujinti parinktis
1871     update:
1872       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1873     update_success_flash:
1874       message: Parinktys atnaujintos.
1875   profiles:
1876     edit:
1877       title: Redaguoti profilį
1878       save: Atnaujinti profilį
1879       cancel: Atšaukti
1880       image: Nuotrauka
1881       gravatar:
1882         gravatar: Naudoti Gravatar
1883         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1884         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1885         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1886       new image: Pridėti nuotrauką
1887       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1888       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1889       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1890       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1891         dydžio nuotraukos)
1892       home location: Pradinė lokacija
1893       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1894       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1895       show: Rodyti
1896       delete: Trinti
1897       undelete: Anuliuoti trynimą
1898     update:
1899       success: Profilis atnaujintas.
1900       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1901   sessions:
1902     new:
1903       tab_title: Prisijungti
1904       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1905       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1906       password: Slaptažodis
1907       remember: Prisiminti prisijungimą
1908       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1909       login_button: Prisijungti
1910       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1911       or: ar
1912       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1913     destroy:
1914       title: Atsijungti
1915       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1916       logout_button: Atsijungti
1917     suspended_flash:
1918       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1919       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1920       support: pagalba
1921   shared:
1922     markdown_help:
1923       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1924       headings: Antraštės
1925       heading: Antraštė
1926       subheading: Poraštė
1927       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1928       ordered: Surikiuotas sąrašas
1929       first: Pirmas įrašas
1930       second: Antras įrašas
1931       link: Nuoroda
1932       text: Tekstas
1933       image: Paveikslėlis
1934       alt: Alternatyvusis tekstas
1935       url: Interneto adresas (URL)
1936       codeblock: Kodo blokas
1937     richtext_field:
1938       edit: Redaguoti
1939       preview: Peržiūrėti
1940       help: Pagalba
1941     pagination:
1942       diary_comments:
1943         older: Senesni komentarai
1944         newer: Naujesni komentarai
1945       diary_entries:
1946         older: Senesni įrašai
1947         newer: Naujesni įrašai
1948       issues:
1949         older: Senesnės problemos
1950         newer: Naujesnės problemos
1951       traces:
1952         older: Senesni pėdsakai
1953         newer: Naujesni pėdsakai
1954       user_blocks:
1955         older: Senesni blokavimai
1956         newer: Naujesni blokavimai
1957       users:
1958         older: Senesni naudotojai
1959         newer: Naujesni naudotojai
1960   site:
1961     about:
1962       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1963       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1964         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1965       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1966         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1967       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1968       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1969         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1970         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1971       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1972       community_driven_1_html: |-
1973         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
1974         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
1975         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
1976         ir daug daugiau.
1977         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
1978         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
1979         %{osm_foundation_link} svetainėje.
1980       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1981       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1982       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1983       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1984       open_data_title: Atviri duomenys
1985       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1986         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1987         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1988         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1989       open_data_open_data: atviri duomenys
1990       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1991       legal_title: Teisės
1992       legal_1_1_html: |-
1993         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1994         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1995         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1996         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1997       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1998       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1999       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
2000       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2001       legal_2_1_html: |-
2002         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2003         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2004       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2005       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2006         yra %{registered_trademarks_link}.
2007       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2008       partners_title: Partneriai
2009     copyright:
2010       title: Autorinės teisės ir licencija
2011       foreign:
2012         title: Apie šį vertimą
2013         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2014           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2015         english_link: anglų originalo
2016       native:
2017         title: Apie šį puslapį
2018         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2019           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2020           teises ir %{mapping_link}.
2021         native_link: Lietuviška versija
2022         mapping_link: pradėti žymėjimą
2023       legal_babble:
2024         introduction_1_html: |-
2025           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2026           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2027         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2028         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2029         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2030         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2031           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2032           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2033           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2034           ir pareigas.
2035         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2036         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2037           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2038         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2039         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2040         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2041           du dalykus:'
2042         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2043         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2044           bazės licenciją.
2045         credit_3_html: |-
2046           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2047           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2048           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2049           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2050           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2051         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2052         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2053           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2054           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2055           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2056           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2057           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2058           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2059         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2060         attribution_example:
2061           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2062           title: Priskyrimo pavyzdys
2063         more_title_html: Papildoma informacija
2064         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2065           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2066         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2067         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2068           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2069           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2070         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2071         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2072         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2073         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2074         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2075           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2076           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2077         contributors_at_credit_html: |-
2078           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2079           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2080         contributors_at_austria: Austrija
2081         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2082         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2083         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2084         contributors_au_credit_html: |-
2085           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2086           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2087         contributors_au_australia: Australija
2088         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2089         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2090           (CC BY 4.0)
2091         contributors_ca_credit_html: |-
2092           %{canada}: yra duomenų iš
2093           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2094           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2095           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2096           Geografijos skyriaus).
2097         contributors_ca_canada: Kanada
2098         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2099           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2100         contributors_cz_czechia: Čekija
2101         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2102           (CC BY 4.0)
2103         contributors_fi_credit_html: |-
2104           %{finland}: yra duomenų iš
2105           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2106           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2107         contributors_fi_finland: Suomija
2108         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2109         contributors_fr_credit_html: |-
2110           %{france}: yra duomenų iš
2111           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2112         contributors_fr_france: Prancūzija
2113         contributors_hr_credit_html: |-
2114           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2115           (vieša Kroatijos informacija).
2116         contributors_hr_croatia: Kroatija
2117         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2118         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2119         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2120           (%{and_link})'
2121         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2122         contributors_nz_credit_html: |-
2123           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2124           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2125         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2126         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2127         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2128         contributors_rs_credit_html: |-
2129           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2130           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2131         contributors_rs_serbia: Serbija
2132         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2133         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2134         contributors_si_credit_html: |-
2135           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2136           (vieša Slovėnijos informacija).
2137         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2138         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2139         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2140         contributors_es_credit_html: |-
2141           %{spain}: yra duomenų iš
2142           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2143           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2144           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2145         contributors_es_spain: Ispanija
2146         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2147           valstybės teisės saugomos.'
2148         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2149         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2150           informacija'
2151         contributors_gb_credit_html: |-
2152           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2153           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2154         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2155         contributors_2_html: |-
2156           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2157           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2158         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2159         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2160           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2161           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2162         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2163         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2164           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2165           leidimo naudoti.
2166         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2167         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2168         trademarks_title: Prekių ženklai
2169         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2170     index:
2171       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2172         JavaScript palaikymą.
2173       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2174       license:
2175         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2176           pagal atvirą licenciją.
2177       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2178         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2179     not_public_flash:
2180       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2181       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2182         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2183       user_page_link: naudotojo puslapis
2184       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2185     edit:
2186       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2187     export:
2188       title: Eksportuoti
2189       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2190       licence: Licencija
2191       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2192         (ODbL).
2193       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2194       too_large:
2195         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2196           išvardintų šaltinių:'
2197         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2198           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2199           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2200         planet:
2201           title: OSM planeta
2202           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2203             kopijos
2204         overpass:
2205           title: Overpass API
2206           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2207         geofabrik:
2208           title: Geofabrik atsisiuntimai
2209           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2210             duomenys.
2211         other:
2212           title: Kiti šaltiniai
2213           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2214       export_button: Eksportuoti
2215     fixthemap:
2216       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2217       how_to_help:
2218         title: Kaip padėti
2219         join_the_community:
2220           title: Prisijungti prie bendruomenės
2221           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2222             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2223             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2224       other_concerns:
2225         title: Kiti rūpesčiai
2226         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2227           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2228           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2229         copyright: autorinių teisių puslapyje
2230         working_group: OSMF darbo grupe
2231     help:
2232       title: Pagalbos paieška
2233       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2234         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2235       welcome:
2236         url: /welcome
2237         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2238         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2239       beginners_guide:
2240         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2241         title: Pradedančiojo vadovas
2242         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2243       community:
2244         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2245         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2246       mailing_lists:
2247         title: El. pašto grupės
2248         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2249           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2250       irc:
2251         title: IRC
2252         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2253       switch2osm:
2254         title: switch2osm
2255         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2256           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2257       welcomemat:
2258         title: Organizacijoms
2259         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2260           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2261       wiki:
2262         title: OpenStreetMap Wiki
2263         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2264     potlatch:
2265       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2266         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2267         naršyklėje.
2268       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2269       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2270       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2271         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2272       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2273     any_questions:
2274       title: Turite klausimų?
2275       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2276       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2277     sidebar:
2278       search_results: Paieškos rezultatai
2279     search:
2280       search: Paieška
2281       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2282       from: Iš
2283       to: Iki
2284       where_am_i: Kur tai yra?
2285       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2286       submit_text: Rodyti
2287       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2288       modes:
2289         bicycle: Dviračiu
2290         car: Automobiliu
2291         foot: Pėsčiomis
2292     key:
2293       table:
2294         entry:
2295           motorway: Autostrada
2296           main_road: Kelias, gatvė
2297           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2298           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2299           secondary: Antros reikšmės kelias
2300           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2301           pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2302           track: Pėdsakas
2303           bridleway: Raitųjų takas
2304           cycleway: Dviračių takas
2305           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2306           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2307           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2308           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2309           footway: Pėsčiųjų takas
2310           rail: Geležinkelis
2311           train: Traukinys
2312           subway: Metropoliteno linija
2313           ferry: Keltas
2314           light_rail: Greitasis traukinys
2315           tram: Tramvajus
2316           trolleybus: Troleibusas
2317           bus: Autobusas
2318           cable_car: Lyno keltuvas
2319           chair_lift: Keltuvas
2320           runway: Kilimo takas
2321           taxiway: Riedėjimo takas
2322           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2323           admin: Administracinės ribos
2324           capital: Sostinė
2325           city: Miestas
2326           orchard: Vaismedžių plantacija
2327           vineyard: Vynuogynas
2328           forest: Miškas
2329           wood: Miškas
2330           farmland: Pasėliai
2331           grass: Žolės
2332           meadow: Pieva
2333           bare_rock: Plikos uolos
2334           sand: Smėlynas
2335           golf: Golfo laukas
2336           park: Parkas
2337           common: Bendras
2338           built_up: Užstatyta teritorija
2339           resident: Gyvenamoji zona
2340           retail: Mažmeninis rajonas
2341           industrial: Pramoninė zona
2342           commercial: Komericinis plotas
2343           heathland: Šilynas
2344           scrubland: Krūmynai
2345           lake: Ežeras
2346           reservoir: Tvenkinys
2347           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2348           glacier: Ledynas
2349           reef: Rifas
2350           wetland: Šlapynė
2351           farm: Ūkis
2352           brownfield: Apleista teritorija
2353           cemetery: Kapinės
2354           allotments: Sodai
2355           pitch: Sportinis laukas
2356           centre: Sporto centras
2357           beach: Paplūdimys
2358           reserve: Gamtos rezervatas
2359           military: Karinis rajonas
2360           school: Mokykla
2361           university: Universitetas
2362           hospital: Ligoninė
2363           building: Didelis pastatas
2364           station: Geležinkelio stotis
2365           railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2366           subway_station: Metro stotis
2367           tram_stop: Tramvajaus stotelė
2368           summit: Viršūnė
2369           peak: Viršukalnė
2370           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2371           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2372           private: Privati prieiga
2373           destination: Atvykimo susisiekimas
2374           construction: Statomi keliai
2375           bus_stop: Autobusų stotelė
2376           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2377           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2378           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2379           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2380           toilets: Tualetai
2381     welcome:
2382       title: Sveiki atvykę!
2383       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2384         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2385         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2386       whats_on_the_map:
2387         title: Kas yra žemėlapyje
2388         on_the_map_html: |-
2389           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2390           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2391           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2392         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2393       basic_terms:
2394         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2395         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2396           terminai/žodžiai.
2397         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2398         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2399         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2400           ar pastatas.'
2401         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2402           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2403         editor: redaktorius
2404         node: taškas
2405         way: kelias
2406         tag: žyma
2407       rules:
2408         title: Taisyklės!
2409         imports: Importai
2410         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2411       start_mapping: Pradėti žymėti
2412       add_a_note:
2413         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2414         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2415           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2416         the_map: žemėlapis
2417     communities:
2418       title: Bendruomenės
2419       lede_text: |-
2420         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2421         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2422         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2423         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2424       local_chapters:
2425         title: Vietiniai skyriai
2426       other_groups:
2427         title: Kitos grupės
2428         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2429   traces:
2430     visibility:
2431       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2432       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2433       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2434         žymėmis)
2435       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2436         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2437     new:
2438       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2439       visibility_help: ką tai reiškia?
2440       help: Pagalba
2441       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2442     create:
2443       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2444       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2445         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2446         laiškas.
2447       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2448         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2449       traces_waiting:
2450         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2451           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2452           taip pat nori įkelti savo darbus.
2453         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2454           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2455           taip pat nori įkelti savo darbus.
2456     edit:
2457       cancel: Atšaukti
2458       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2459       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2460       visibility_help: ką tai reiškia?
2461     update:
2462       updated: Pėdsakas įkeltas
2463     show:
2464       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2465       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2466       pending: LAUKIAMA
2467       filename: 'Failo pavadinimas:'
2468       download: atsisiųsti
2469       uploaded: 'Įkelta:'
2470       points: 'Taškai:'
2471       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2472       map: žemėlapis
2473       edit: redaguoti
2474       owner: 'Savininkas:'
2475       description: 'Aprašymas:'
2476       tags: 'Žymos:'
2477       none: Nėra
2478       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2479       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2480       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2481       visibility: 'Matomumas:'
2482       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2483     trace:
2484       pending: LAUKIAMA
2485       count_points:
2486         one: '{%count} taškas'
2487         few: '%{count} taškai'
2488         many: '{%count} taškas'
2489         other: '%{count} taškų'
2490       more: daugiau
2491       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2492       view_map: Žemėlapis
2493       edit_map: Keisti žemėlapį
2494       public: VIEŠAS
2495       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2496       private: PRIVATUS
2497       trackable: ATSEKAMAS
2498       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2499       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2500     index:
2501       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2502       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2503       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2504       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2505       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2506       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2507       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2508         kūrimą %{wiki_link}.'
2509       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2510       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2511       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2512       all_traces: Visi pėdsakai
2513       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2514       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2515       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2516     destroy:
2517       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2518     offline_warning:
2519       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2520     offline:
2521       heading: GPX laikmena išjungta
2522       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2523     feeds:
2524       show:
2525         title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2526       description:
2527         description_with_count:
2528           one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2529           other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2530         description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2531   application:
2532     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2533     require_cookies:
2534       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2535         naršyklėje slapukus.
2536     setup_user_auth:
2537       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2538         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2539       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2540         kad sužinotumėte daugiau.
2541       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2542         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2543         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2544     settings_menu:
2545       account_settings: Paskyros nustatymai
2546       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2547       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2548       muted_users: Nutildyti naudotojai
2549     auth_providers:
2550       openid_url: OpenID URL
2551       openid_login_button: Tęsti
2552       openid:
2553         title: Prisijungti su OpenID
2554         alt: OpenID logotipas
2555       google:
2556         title: Prisijungti su Google
2557         alt: Google logotipas
2558       facebook:
2559         title: Prisijungti su Facebook
2560         alt: Facebook logotipas
2561       microsoft:
2562         title: Prisijungti su Microsoft
2563         alt: Microsoft logotipas
2564       github:
2565         title: Prisijungti su GitHub
2566         alt: GitHub logotipas
2567       wikipedia:
2568         title: Prisijungti su Vikipedija
2569         alt: Vikipedijos logotipas
2570   oauth:
2571     permissions:
2572       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2573     scopes:
2574       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2575       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2576       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2577       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2578       write_api: Redaguoti žemėlapį
2579       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2580       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2581       write_notes: Keisti pastabas
2582       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2583       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2584       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2585       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2586       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2587     for_roles:
2588       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2589   oauth2_applications:
2590     index:
2591       title: Mano klientinės programos
2592       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2593         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2594         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2595       new: Užregistruoti naują programą
2596       name: Pavadinimas
2597       permissions: Leidimai
2598     application:
2599       edit: Keisti
2600       delete: Ištrinti
2601       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2602     new:
2603       title: Užregistruoti naują programą
2604     edit:
2605       title: Keisti jūsų programą
2606     show:
2607       edit: Keisti
2608       delete: Ištrinti
2609       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2610       client_id: Kliento ID
2611       client_secret: Kliento slaptas kodas
2612       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2613         pasiekiamas
2614       permissions: Leidimai
2615       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2616     not_found:
2617       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2618   oauth2_authorizations:
2619     new:
2620       title: Reikalinga prieigos teisė
2621       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2622       authorize: Leisti
2623       deny: Uždrausti
2624     error:
2625       title: Įvyko klaida
2626     show:
2627       title: Prieigos teisės kodas
2628   oauth2_authorized_applications:
2629     index:
2630       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2631       application: Programa
2632       permissions: Leidimai
2633       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2634       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2635         %{oauth2}.
2636     application:
2637       revoke: Atšaukti prieigos teises
2638       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2639   users:
2640     new:
2641       title: Sukurti paskyrą
2642       tab_title: Užsiregistruoti
2643       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2644         pasiektumėte %{client_app_name}.
2645       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2646       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2647         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2648       support: pagalba
2649       about:
2650         header: Laisvas ir redaguojamas.
2651         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2652           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2653           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2654         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2655         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2656       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2657         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2658         pakeiskite paskyros nustatymus.
2659       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2660         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2661       by_signing_up:
2662         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2663           ir %{contributor_terms_link}.
2664         privacy_policy: privatumo politika
2665         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2666       continue: Užsiregistruoti
2667       email_help:
2668         privacy_policy: privatumo politika
2669         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2670           adresus
2671         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2672       or: ar
2673       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2674     no_such_user:
2675       title: Nėra tokio naudotojo
2676       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2677       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2678         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2679       deleted: ištrinta
2680     show:
2681       my diary: Mano dienoraštis
2682       my edits: Mano keitimai
2683       my traces: Mano pėdsakai
2684       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2685       my messages: Mano pranešimai
2686       my profile: Mano profilis
2687       my comments: Mano komentarai
2688       my_preferences: Mano parinktys
2689       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2690       blocks on me: Apribojimai man
2691       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2692       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2693       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2694       edit_profile: Redaguoti profilį
2695       send message: Siųsti žinutę
2696       diary: Dienoraštis
2697       edits: Keitimai
2698       traces: Pėdsakai
2699       notes: Žemėlapio pastabos
2700       mapper since: 'Žymi nuo:'
2701       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2702       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2703       uid: 'Naudotojo id:'
2704       ct status: Talkininkų sąlygos
2705       ct undecided: Nenuspręsta
2706       ct declined: Atmesta
2707       email address: 'E-pašto adresas:'
2708       created from: 'Sukurta iš:'
2709       status: 'Būsena:'
2710       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2711       role:
2712         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2713         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2714         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2715         grant:
2716           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2717           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2718           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2719         revoke:
2720           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2721           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2722           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2723       block_history: Aktyvūs blokavimai
2724       moderator_history: Gauti užblokavimai
2725       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2726       comments: Komentarai
2727       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2728       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2729       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2730       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2731       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2732       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2733       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2734       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2735       confirm: Patvirtinti
2736       report: Pranešti apie šį naudotoją
2737     go_public:
2738       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2739     issued_blocks:
2740       show:
2741         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2742         heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2743         empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2744     received_blocks:
2745       show:
2746         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2747         heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2748         empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2749       edit:
2750         title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2751         heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2752         empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2753         confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2754         revoke: Atšaukti!
2755       destroy:
2756         flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2757     lists:
2758       show:
2759         title: Naudotojai
2760         heading: Naudotojai
2761       page:
2762         confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2763         hide: Slėpti parinktus naudotojus
2764         empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2765       user:
2766         summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2767         summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2768     changeset_comments:
2769       page:
2770         when: Kada
2771         comment: Komentaras
2772     diary_comments:
2773       index:
2774         title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
2775       page:
2776         post: Įrašas
2777     suspended:
2778       title: Paskyra sustabdyta
2779       heading: Paskyra sustabdyta
2780       support: pagalba
2781       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2782         dėl įtartinos veiklos.
2783       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2784         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2785     auth_failure:
2786       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2787       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2788       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2789       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2790       invalid_scope: Neteisinga sritis
2791       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2792     auth_association:
2793       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2794       option_1: |-
2795         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2796         naudodami žemiau pateiktą formą.
2797       option_2: |-
2798         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2799         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2800         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2801   user_role:
2802     filter:
2803       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2804       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2805       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2806       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2807         naudotojo.
2808     grant:
2809       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2810     revoke:
2811       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2812   user_blocks:
2813     model:
2814       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2815       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2816     not_found:
2817       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2818       back: Atgal į sąrašą
2819     new:
2820       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2821       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2822       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2823         API.
2824     edit:
2825       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2826       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2827       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2828         API.
2829       revoke: Atšaukti blokavimą
2830     filter:
2831       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2832         sąrašo.
2833     create:
2834       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2835     update:
2836       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2837       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2838         gali jį keisti jo nepašalinant.
2839       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2840         gali jį keisti.
2841       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2842         iš naujo suaktyvinti.
2843       success: Blokavimas atnaujintas.
2844     index:
2845       title: Naudotojų blokavimai
2846       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2847       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2848     helper:
2849       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2850       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2851       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2852         prisijungia.
2853       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2854       block_duration:
2855         hours:
2856           one: '{%count} valanda'
2857           few: '%{count} valandos'
2858           many: '{%count} valanda'
2859           other: '%{count} valandų'
2860         days:
2861           one: '{%count} diena'
2862           few: '%{count} dienos'
2863           many: '{%count} diena'
2864           other: '%{count} dienų'
2865         weeks:
2866           one: '{%count} savaitė'
2867           few: '%{count} savaitės'
2868           many: '{%count} savaitė'
2869           other: '%{count} savaičių'
2870         months:
2871           one: '{%count} mėnesis'
2872           few: '%{count} mėnesiai'
2873           many: '{%count} mėnesis'
2874           other: '%{count} mėnesių'
2875         years:
2876           one: '{%count} metai'
2877           few: '%{count} metai'
2878           many: '{%count} metai'
2879           other: '%{count} metų'
2880     show:
2881       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2882       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2883       created: 'Sukurta:'
2884       duration: 'Trukmė:'
2885       status: 'Būsena:'
2886       edit: Keisti
2887       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2888       revoker: 'Atšaukėjas:'
2889     block:
2890       show: Rodyti
2891       edit: Keisti
2892     page:
2893       display_name: Blokuojamas naudotojas
2894       creator_name: Kūrėjas
2895       reason: Blokavimo priežastis
2896       status: Būsena
2897     navigation:
2898       all_blocks: Visi blokavimai
2899       blocks_on_me: Mano blokavimai
2900       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2901       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2902       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2903       block: 'Blokavimas #%{id}'
2904       new_block: Naujas blokavimas
2905   user_mutes:
2906     index:
2907       title: Nutildyti naudotojai
2908       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2909       table:
2910         thead:
2911           muted_user: Nutildytas naudotojas
2912           actions: Veiksmai
2913         tbody:
2914           unmute: Nebetildyti
2915           send_message: Siųsti žinutę
2916     create:
2917       notice: Nutildėte %{name}.
2918       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2919     destroy:
2920       notice: Nebetildote %{name}.
2921       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2922   notes:
2923     index:
2924       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2925       heading: '%{user} pastabos'
2926       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2927       no_notes: Užrašų nėra
2928       id: Id
2929       creator: Kūrėjas
2930       description: Aprašymas
2931       created_at: Sukurta
2932       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2933     show:
2934       title: 'Pastaba: %{id}'
2935       description: Aprašymas
2936       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2937       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2938       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2939       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2940       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2941       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2942       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2943       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2944       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2945       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2946       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2947       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2948       report: pranešti apie šią pastabą
2949       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2950         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2951       hide: Slėpti
2952       resolve: Išspręsti
2953       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2954       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2955       comment: Komentuoti
2956       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2957     new:
2958       title: Nauja pastaba
2959       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2960         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2961         pastabą, aprašančią problemą.
2962       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2963         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2964         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2965       add: Pridėti pastabą
2966     notes_paging_nav:
2967       showing_page: Puslapis %{page}
2968   javascripts:
2969     close: Uždaryti
2970     share:
2971       title: Dalintis
2972       cancel: Atšaukti
2973       image: Paveikslas
2974       link: Nuoroda arba HTML
2975       long_link: Nuoroda
2976       short_link: TrumpaNuoroda
2977       geo_uri: Geo URI
2978       embed: HTML
2979       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2980       format: 'Formatas:'
2981       scale: 'Mastelis:'
2982       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2983         sluoksnis
2984       download: Atsisiųsti
2985       short_url: Trumpas URL
2986       include_marker: Įtraukti žymeklį
2987       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2988       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2989       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2990     embed:
2991       report_problem: Pranešti apie problemą
2992     key:
2993       title: Sutartiniai ženklai
2994       tooltip: Sutartiniai ženklai
2995       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2996     map:
2997       zoom:
2998         in: Priartinti
2999         out: Nutolinti
3000       locate:
3001         title: Rodyti mano vietą
3002         metersPopup:
3003           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3004           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3005           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3006           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3007         feetPopup:
3008           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3009           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3010           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3011           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3012       base:
3013         standard: Standartinis
3014         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3015         transport_map: Transporto žemėlapis
3016         hot: Humanitarinis
3017       layers:
3018         header: Žemėlapio sluoksniai
3019         notes: Žemėlapio pastabos
3020         data: Žemėlapio duomenys
3021         gps: Vieši GPS pėdsakai
3022         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3023         title: Sluoksniai
3024       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3025       andy_allan: Endis Alanas
3026     site:
3027       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3028       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3029       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3030       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3031       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3032       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3033       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3034       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3035     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3036       spauskite čia.
3037     directions:
3038       ascend: Pakilimas
3039       descend: Nusileidimas
3040       directions: Nurodymai
3041       distance: Atstumas
3042       distance_m: '%{distance} m'
3043       distance_km: '%{distance} km'
3044       errors:
3045         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3046         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3047       instructions:
3048         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3049         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3050         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3051         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3052         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3053           %{name}
3054         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3055           link %{directions}
3056         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3057           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3058         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3059         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3060         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3061           link %{directions}
3062         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3063         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3064         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3065           %{directions}
3066         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3067         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3068         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3069         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3070         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3071         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3072         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3073         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3074         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3075         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3076         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3077         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3078         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3079         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3080           link %{directions}
3081         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3082           į %{name}, link %{directions}
3083         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3084         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3085         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3086           %{directions}
3087         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3088         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3089         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3090           %{directions}
3091         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3092         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3093         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3094         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3095         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3096         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3097         via_point_without_exit: (per tašką)
3098         follow_without_exit: Sekite %{name}
3099         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3100         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3101         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3102         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3103         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3104         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3105         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3106         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3107         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3108         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3109         unnamed: bevardis
3110         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3111         exit_counts:
3112           first: 1ą
3113           second: 2ą
3114           third: 3ią
3115           fourth: 4ą
3116           fifth: 5ą
3117           sixth: 6ą
3118           seventh: 7ą
3119           eighth: 8ą
3120           ninth: 9ą
3121           tenth: 10ą
3122       time: Laikas
3123     query:
3124       node: Taškas
3125       way: Kelias
3126       relation: Ryšys
3127       nothing_found: Nerasta objektų
3128       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3129       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3130     context:
3131       directions_from: Nuorodos iš čia
3132       directions_to: Nuorodos į čia
3133       add_note: Pridėti pastabą čia
3134       show_address: Rodyti adresą
3135       query_features: Ieškoti objektų
3136       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3137   redactions:
3138     edit:
3139       heading: Keisti redakciją
3140       title: Keisti redakciją
3141     index:
3142       empty: Nėra jokių redakcijų
3143       heading: Redakcijų sąrašas
3144       title: Redakcijų sąrašas
3145     new:
3146       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3147       title: Sukurti naują redakciją
3148     show:
3149       description: 'Aprašymas:'
3150       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3151       title: Redakcijos rodymas
3152       user: 'Kūrėjas:'
3153       edit: Redaguoti šią redakciją
3154       destroy: Pašalinti šią redakciją
3155       confirm: Ar esate tikra(s)?
3156     create:
3157       flash: Redakcija sukurta.
3158     update:
3159       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3160     destroy:
3161       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3162         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3163       flash: Redakcija sunaikinta.
3164       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3165   validations:
3166     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3167     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3168     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3169     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3170 ...