]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Move directions title out of javascript i18n strings
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Acamicamacaraca
5 # Author: Aktron
6 # Author: BadDog
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Kizule
9 # Author: Macofe
10 # Author: Magnumns
11 # Author: Marwin H.H.
12 # Author: Milicevic01
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Nikola Smolenski
15 # Author: Obsuser
16 # Author: Prevodim
17 # Author: Rancher
18 # Author: Sawa
19 # Author: Srdjan m
20 # Author: Srđan
21 # Author: Stalker
22 # Author: Zenfiric
23 # Author: Zoranzoki21
24 # Author: Жељко Тодоровић
25 # Author: Милан Јелисавчић
26 # Author: Обрадовић Горан
27 # Author: Сербијана
28 ---
29 sr:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Изаберите датотеку
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Коментар
39       diary_entry:
40         create: Објави
41         update: Ажурирај
42       issue_comment:
43         create: Додај коментар
44       message:
45         create: Пошаљи
46       oauth2_application:
47         create: Регистрација
48         update: Ажурирај
49       redaction:
50         create: Направи редакцију
51         update: Сачувај редакцију
52       trace:
53         create: Отпреми
54         update: Сачувај промене
55       user_block:
56         create: Направи блокаду
57         update: Ажурирај блокаду
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Листа контроле приступа
61       changeset: Скуп промена
62       changeset_tag: Ознака скупа промена
63       country: Држава
64       diary_comment: Коментар у дневнику
65       diary_entry: Унос у дневнику
66       friend: Пријатељ
67       issue: Проблем
68       language: Језик
69       message: Порука
70       node: Чвор
71       node_tag: Ознака тачке
72       note: Напомена
73       old_node: Стари чвор
74       old_node_tag: Ознака старе тачке
75       old_relation: Стари однос
76       old_relation_member: Стари члан односа
77       old_relation_tag: Стара ознака односа
78       old_way: Стара линија
79       old_way_node: Стара тачка линије
80       old_way_tag: Стара ознака линије
81       relation: Однос
82       relation_member: Члан односа
83       relation_tag: Ознака односа
84       report: Пријави
85       session: Сесија
86       trace: Рута
87       tracepoint: Чвор путање
88       tracetag: Ознака руте
89       user: Корисник
90       user_preference: Подешавања корисника
91       user_token: Токен корисника
92       way: Линија
93       way_node: Тачка линије
94       way_tag: Ознака линије
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Име (обавезно)
98         url: Главна адреса апликације (обавезно)
99         callback_url: Повратна адреса
100         support_url: Адреса подршке
101         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
102         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
103         allow_write_diary: прави дневничке записе и коментарише
104         allow_write_api: мења мапу
105         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
106         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
107         allow_write_notes: мења белешке
108       diary_comment:
109         body: Текст
110       diary_entry:
111         user: Корисник
112         title: Наслов
113         body: Текст
114         latitude: Географска ширина
115         longitude: Географска дужина
116         language_code: Језик
117       doorkeeper/application:
118         name: Назив
119         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
120         confidential: Поверљива апликација?
121         scopes: Дозволе
122       friend:
123         user: Корисник
124         friend: Пријатељ
125       trace:
126         user: Корисник
127         visible: Видљивост
128         name: Име
129         size: Величина
130         latitude: Географска ширина
131         longitude: Географска дужина
132         public: Јавно
133         description: Опис
134         visibility: Видљивост
135         tagstring: Ознаке
136       message:
137         sender: Пошиљалац
138         title: Наслов
139         body: Текст
140         recipient: Прималац
141       redaction:
142         title: Наслов
143         description: Опис
144       report:
145         category: Одаберите разлог пријаве
146         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
147       user:
148         auth_provider: Провајдер провере идентитета
149         auth_uid: UID идентитета
150         email: Имејл
151         new_email: Нова имејл адреса
152         active: Активан
153         display_name: Име за приказ
154         description: Опис профила
155         home_lat: Географска ширина
156         home_lon: Географска дужина
157         languages: Жељени језици
158         preferred_editor: Жељени уређивач
159         pass_crypt: Лозинка
160         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
161     help:
162       doorkeeper/application:
163         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
164       trace:
165         tagstring: раздвојено запетама
166       user_block:
167         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
168       user:
169         new_email: (никада се не приказује јавно)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours:
173         one: пре око %{count} сата
174         few: пре око %{count} сата
175         other: пре око %{count} сати
176       about_x_months:
177         one: пре око %{count} месец
178         few: пре око %{count} месеца
179         other: пре око %{count} месеци
180       about_x_years:
181         one: пре око %{count} године
182         few: пре око %{count} године
183         other: пре око %{count} година
184       almost_x_years:
185         one: пре скоро %{count} године
186         few: пре скоро %{count} године
187         other: пре скоро %{count} година
188       half_a_minute: пре пола минута
189       less_than_x_seconds:
190         one: пре мање од %{count} секунде
191         few: пре мање од %{count} секунде
192         other: пре мање од %{count} секунди
193       less_than_x_minutes:
194         one: пре мање од %{count} минута
195         few: пре мање од %{count} минута
196         other: пре мање од %{count} минута
197       over_x_years:
198         one: пре више од %{count} године
199         few: пре више од %{count} године
200         other: пре више од %{count} година
201       x_seconds:
202         one: пре %{count} секунде
203         few: пре %{count} секунде
204         other: пре %{count} секунди
205       x_minutes:
206         one: пре %{count} минут
207         few: пре %{count} минута
208         other: пре %{count} минута
209       x_days:
210         one: пре %{count} дан
211         few: пре %{count} дана
212         other: пре %{count} дана
213       x_months:
214         one: пре %{count} месец
215         few: пре %{count} месеца
216         other: пре %{count} месеци
217       x_years:
218         one: пре %{count} године
219         few: пре %{count} године
220         other: пре %{count} година
221   editor:
222     default: Подразумевано (тренутно %{name})
223     id:
224       name: iD
225       description: iD (уређивач у прегледачу)
226     remote:
227       name: Даљинско управљање
228       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
229   auth:
230     providers:
231       none: Ниједан
232       google: Гугл
233       facebook: Фејсбук
234       microsoft: Мајкрософт
235       github: GitHub
236       wikipedia: Википедија
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: Направљено %{when}
241         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
242         commented_at_html: Освежено пре %{when}
243         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
244         closed_at_html: Решено у %{when}
245         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
246         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
247         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
248       rss:
249         title: ОпенСтритМап белешке
250         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
251           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252         description_item: РСС ток за белешку %{id}
253         opened: нова белешка (близу %{place})
254         commented: нови коментар (близу %{place})
255         closed: затворена белешка (близу %{place})
256         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
257       entry:
258         comment: Коментар
259         full: Потпуна белешка
260   accounts:
261     show:
262       title: Уреди налог
263       my_account: Налог
264       current email address: Тренутна имејл адреса
265       external auth: Спољна аутентификација
266       openid:
267         link text: шта је ово?
268       contributor terms:
269         heading: Услови уређивања
270         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
271         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
272         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
273           уређивања.
274         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
275         link text: шта је ово?
276         not_agreed_with_pd: Нисте прогласили своје доприносе јавним власништвом.
277         pd_link_text: прогласи
278       save changes button: Сачувај промене
279       delete_account: Брисање налога...
280     go_public:
281       heading: Јавно уређивање
282       find_out_why: сазнајте зашто
283       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
284     update:
285       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
286         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
287       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
288     destroy:
289       success: Налог је обрисан.
290     deletions:
291       show:
292         title: Обришите мој налог
293         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
294         delete_account: Обриши налог
295         retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
296         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
297         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
298         cancel: Откажи
299     terms:
300       show:
301         title: Услови
302         heading: Услови
303         read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
304         read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
305         guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
306           и %{informal_translations_link}'
307         readable_summary: сумарум
308         informal_translations: неформални преводи
309         continue: Настави
310         cancel: Откажи
311         you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што
312           га прихватите.
313         legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
314         legale_names:
315           france: Француска
316           italy: Италија
317           rest_of_world: Остатак света
318       update:
319         terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
320       terms_declined_flash:
321         terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
322     pd_declarations:
323       show:
324         title: Прогласи моје доприносе јавним власништвом
325         consider_pd: Проглашавам своје доприносе јавним власништвом
326         consider_pd_why: Зашто бих ово урадио?
327         confirm: Потврди
328   browse:
329     edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
330     version: Верзија
331     redacted_version: Рецензирана верзија
332     in_changeset: Скуп промена
333     anonymous: анониман
334     no_comment: (нема коментара)
335     part_of: Део
336     download_xml: Преузми XML
337     view_history: Погледај историју
338     view_details: Детаљније
339     location: 'Локација:'
340     node:
341       title_html: 'Чвор: %{name}'
342     way:
343       title_html: 'Линија: %{name}'
344       nodes: Чворови
345       also_part_of_html:
346         one: део линије %{related_ways}
347         other: део линија %{related_ways}
348     relation:
349       title_html: 'Однос: %{name}'
350       members: Чланови
351     relation_member:
352       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
353       type:
354         node: Чвор
355         way: Линија
356         relation: Однос
357     containing_relation:
358       entry_role_html: '%{relation_name} (као %{relation_role})'
359     not_found:
360       title: Није нађено
361     timeout:
362       title: Истекло време
363       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
364       type:
365         node: чвор
366         way: линија
367         relation: однос
368         changeset: скуп промена
369         note: белешка
370     redacted:
371       redaction: Редакција %{id}
372       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
373         Детаљније на %{redaction_link}.
374       type:
375         node: чвор
376         way: линија
377         relation: однос
378     start_rjs:
379       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
380         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
381       load_data: Учитај податке
382       loading: Учитавање…
383     tag_details:
384       tags: Ознаке
385       wiki_link:
386         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
387         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
388       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
389       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
390       telephone_link: Позови %{phone_number}
391       email_link: Имејл %{email}
392     query:
393       title: Информације о објектима
394       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
395       nearby: Објекти у близини
396       enclosing: Локација
397   old_elements:
398     index:
399       node:
400         title_html: 'Историја тачака: %{name}'
401       way:
402         title_html: 'Историја линија: %{name}'
403       relation:
404         title_html: 'Историја односа: %{name}'
405   changeset_comments:
406     feeds:
407       comment:
408         comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
409         commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
410       show:
411         title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
412         title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
413       timeout:
414         sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
415           је предуго.
416   changesets:
417     changeset:
418       no_edits: (нема измена)
419       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
420     index:
421       title: Скупови промена
422       title_user: Скупови промена корисника %{user}
423       title_user_link_html: Сетови промена за %{user_link}
424       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
425       empty: Скупови промена нису пронађени.
426       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
427       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
428       no_more: Није пронађено још скупова промена.
429       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
430       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
431       load_more: Учитај још
432       feed:
433         title: Скуп промена %{id}
434         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
435         created: Направљено
436         closed: Затворено
437         belongs_to: Аутор
438     show:
439       title: 'Скуп промена: %{id}'
440       created: 'Направљено: %{when}'
441       closed: 'Затворено: %{when}'
442       created_ago_html: Направљено %{time_ago}
443       closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
444       created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
445       closed_ago_by_html: Затворио(ла) %{user} %{time_ago}
446       discussion: Дискусија
447       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
448       subscribe: Пријави ме
449       unsubscribe: Одјави ме
450       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
451       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
452       hide_comment: сакриј
453       unhide_comment: прикажи
454       comment: Коментариши
455       changesetxml: XML скуп промена
456       osmchangexml: osmChange XML
457     paging_nav:
458       nodes: Тачке (%{count})
459       nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
460       ways: Линије (%{count})
461       ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
462       relations: Односи (%{count})
463       relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
464     timeout:
465       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
466   dashboards:
467     contact:
468       km away: удаљено %{count} км
469       m away: удаљено %{count} м
470       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
471     popup:
472       your location: Ваша локација
473       nearby mapper: Оближњи картограф
474     show:
475       title: Tабла
476       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
477       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
478       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
479       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
480       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
481   diary_entries:
482     new:
483       title: Нови унос у дневнику
484     form:
485       location: Локација
486       use_map_link: Користи мапу
487     index:
488       title: Кориснички дневници
489       title_nearby: Дневници корисника у близини
490       user_title: Дневник корисника %{user}
491       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
492       new: Нови унос у дневнику
493       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
494       my_diary: Мој дневник
495       no_entries: Нема уноса у дневнику
496     page:
497       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
498     edit:
499       title: Уреди унос у дневнику
500       marker_text: Локација уноса у дневнику
501     show:
502       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
503       user_title: Дневник корисника/це %{user}
504       discussion: Дискусија
505       subscribe: Прати
506       unsubscribe: Прекини праћење
507       leave_a_comment: Остави коментар
508       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
509       login: Пријавите се
510     no_such_entry:
511       title: Нема таквог уноса у дневнику
512       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
513       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
514         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
515     diary_entry:
516       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
517       comment_link: Коментариши овај унос
518       reply_link: Пошаљи поруку аутору
519       comment_count:
520         one: '%{count} коментар'
521         other: '%{count} коментара'
522       no_comments: Нема коментара
523       edit_link: Уреди овај унос
524       hide_link: Сакриј овај унос
525       unhide_link: Откриј овај унос
526       confirm: Потврди
527       report: Пријавите овај унос
528     diary_comment:
529       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
530       hide_link: Сакриј овај коментар
531       unhide_link: Откриј овај коментар
532       confirm: Потврди
533       report: Пријави овај коментар
534     location:
535       location: 'Локација:'
536     feed:
537       user:
538         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
539         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
540       language:
541         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
542         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
543       all:
544         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
545         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
546     subscribe:
547       button: Прати дискусију
548     unsubscribe:
549       button: Прекини праћење дискусије
550   doorkeeper:
551     scopes:
552       address: Види своју физичку адресу
553       email: Види своју имејл адресу
554       openid: Потврдите ваш налог
555       phone: Види своју број телефона
556   errors:
557     contact:
558       contact: контакт
559     bad_request:
560       title: Лош захтев
561     forbidden:
562       title: Забрањено
563     internal_server_error:
564       title: Грешка у апликацији
565     not_found:
566       title: Датотека није пронађена
567   geocoder:
568     search_osm_nominatim:
569       prefix:
570         aerialway:
571           cable_car: Жичара
572           chair_lift: Жичара са седиштима
573           drag_lift: Вучница
574           gondola: Кабинска жичара
575           platter: Скилифт
576           pylon: Пилон
577           station: Станица жичаре
578           "yes": Ваздушни путеви
579         aeroway:
580           aerodrome: Аеродром
581           airstrip: Писта
582           gate: Аеродромска капија
583           hangar: Хангар
584           helipad: Хелиодром
585           parking_position: Место за паркинг
586           runway: Писта
587           taxilane: Жута трака
588           taxiway: Рулна стаза
589           terminal: Аеродромски терминал
590         amenity:
591           animal_shelter: Азил за животиње
592           arts_centre: Уметнички центар
593           atm: Банкомат
594           bank: Банка
595           bar: Бар
596           bbq: Роштиљ
597           bench: Клупа
598           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
599           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
600           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
601           biergarten: Пивница на отвореном
602           blood_bank: Банка крви
603           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
604           brothel: Бордел
605           bureau_de_change: Мењачница
606           bus_station: Аутобуска станица
607           cafe: Кафић
608           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
609           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
610           car_wash: Ауто-перионица
611           casino: Казино
612           charging_station: Станица за пуњење ЕВ
613           childcare: Агенција за чување деце
614           cinema: Биоскоп
615           clinic: Клиника
616           clock: Часовник
617           college: Колеџ
618           community_centre: Месна заједница
619           conference_centre: Конференцијски центар
620           courthouse: Суд
621           crematorium: Крематоријум
622           dentist: Стоматолог
623           doctors: Лекари
624           drinking_water: Пијаћа вода
625           driving_school: Ауто-школа
626           embassy: Амбасада
627           fast_food: Брза храна
628           ferry_terminal: Трајектни терминал
629           fire_station: Ватрогасна станица
630           food_court: Пултови са храном
631           fountain: Фонтана
632           fuel: Бензинска станица
633           gambling: Коцкарница
634           grave_yard: Гробље
635           hospital: Болница
636           hunting_stand: Ловачка кула
637           ice_cream: Продавница сладоледа
638           internet_cafe: Интернет кафе
639           kindergarten: Обданиште
640           language_school: Школа за језике
641           library: Библиотека
642           love_hotel: Бордел
643           marketplace: Зелена пијаца
644           monastery: Манастир
645           money_transfer: Пренос новца
646           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
647           music_school: Музичка школа
648           nightclub: Ноћни клуб
649           nursing_home: Старачки дом
650           parking: Паркинг
651           parking_entrance: Улаз на паркинг
652           parking_space: Паркинг место
653           payment_terminal: Терминал за плаћање
654           pharmacy: Апотека
655           place_of_worship: Верски објекат
656           police: Полиција
657           post_box: Поштанско сандуче
658           post_office: Пошта
659           prison: Затвор
660           pub: Паб
661           public_bath: Јавно купатило
662           public_building: Јавна зграда
663           recycling: Место за рециклажу
664           restaurant: Ресторан
665           school: Школа
666           shelter: Склониште
667           shower: Јавно купатило
668           social_centre: Друштвени центар
669           social_facility: Социјална заштита
670           studio: Студио
671           swimming_pool: Базен
672           taxi: Такси
673           telephone: Телефонска говорница
674           theatre: Позориште
675           toilets: Тоалет
676           townhall: Градска скупштина
677           university: Универзитет
678           vehicle_inspection: Технички преглед
679           vending_machine: Аутомат
680           veterinary: Ветеринарска клиника
681           village_hall: Сеоска месна заједница
682           waste_basket: Корпа за отпатке
683           waste_disposal: Контејнер
684           waste_dump_site: Депонија
685           watering_place: Појило
686           weighbridge: Теретна вага
687           "yes": Погодност
688         boundary:
689           administrative: Административна граница
690           census: Пописна граница
691           national_park: Национални парк
692           political: Изборна граница
693           protected_area: Заштићено подручје
694           "yes": Граница
695         bridge:
696           aqueduct: Аквадукт
697           boardwalk: Рива
698           suspension: Висећи мост
699           swing: Покретни мост
700           viaduct: Вијадукт
701           "yes": Мост
702         building:
703           apartment: Стан
704           apartments: Станови
705           barn: Штала
706           bungalow: Бунгалов
707           cabin: Кабина
708           chapel: Капела
709           church: Црква
710           civic: Јавна зграда
711           college: Факултетска зграда
712           commercial: Пословна зграда
713           construction: Зграда у изградњи
714           cowshed: Штала
715           detached: Издвојена кућа
716           dormitory: Студентски дом
717           duplex: Дуплекс кућа
718           farm: Фарма
719           farm_auxiliary: Помоћна штала
720           garage: Гаража
721           garages: Гараже
722           greenhouse: Стакленик
723           hangar: Хангар
724           hospital: Болница
725           hotel: Хотел
726           house: Кућа
727           houseboat: Кућа на води
728           hut: Колиба
729           industrial: Индустријска зграда
730           kindergarten: Зграда вртића
731           manufacture: Зграда фабрике
732           office: Пословница
733           public: Јавна зграда
734           residential: Стамбена зграда
735           retail: Малопродајна радња
736           roof: Кров
737           ruins: Рушевина
738           school: Школа
739           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
740           service: Сервисна зграда
741           shed: Шупа
742           stable: Штала
743           static_caravan: Караван
744           sty: Свињарац
745           temple: Зграда храма
746           terrace: Тераса
747           train_station: Железничка станица
748           university: Универзитетска зграда
749           warehouse: Складиште
750           "yes": Зграда
751         club:
752           sport: Спортски клуб
753           "yes": Клуб
754         craft:
755           beekeeper: Пчелар
756           blacksmith: Ковач
757           brewery: Пивара
758           carpenter: Столар
759           caterer: Угоститељ
760           confectionery: Кондитор
761           dressmaker: Кројач
762           electrician: Електричар
763           electronics_repair: Поправка електронике
764           gardener: Баштован
765           glaziery: Стаклар
766           handicraft: Рукотворине
767           painter: Молер
768           photographer: Фотограф
769           plumber: Водоинсталатер
770           roofer: Кровник
771           sawmill: Пилана
772           shoemaker: Обућар
773           stonemason: Каменорезац
774           tailor: Кројач
775           winery: Винарија
776           "yes": Занатска радња
777         emergency:
778           access_point: Приступна тачка
779           ambulance_station: Хитна помоћ
780           assembly_point: Тачка окупљања
781           defibrillator: Дефибрилатор
782           fire_extinguisher: ПП апарат
783           landing_site: Место за хитно слетање
784           phone: Телефон за хитне случајеве
785           siren: Сирена за узбуну
786         highway:
787           abandoned: Напуштени ауто-пут
788           bridleway: Коњички пут
789           bus_guideway: Трамвајска линија
790           bus_stop: Аутобуска станица
791           construction: Пут у изградњи
792           corridor: Коридор
793           crossing: Пешачки прелаз
794           cycleway: Бициклистичка стаза
795           elevator: Лифт
796           emergency_access_point: Прва помоћ
797           footway: Тротоар
798           ford: Плићак
799           living_street: Пешачка зона
800           milestone: Миљоказ
801           motorway: Ауто-пут
802           motorway_junction: Раскрсница
803           motorway_link: Прикључни пут
804           path: Стаза
805           pedestrian: Пешачка стаза
806           platform: Платформа
807           primary: Главни пут
808           primary_link: Главни пут
809           proposed: Пројектовани пут
810           raceway: Тркачка стаза
811           residential: Стамбена улица
812           rest_area: Одмаралиште
813           road: Пут
814           secondary: Споредни пут
815           secondary_link: Споредни пут
816           service: Приступни пут
817           services: Услуге на ауто-путу
818           speed_camera: Фото-радар
819           steps: Степенице
820           stop: Знак стоп
821           street_lamp: Улична светиљка
822           tertiary: Локални пут
823           tertiary_link: Локални пут
824           track: Макадам
825           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
826           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
827           trunk: Магистрала
828           trunk_link: Магистрала
829           turning_circle: Кружни ток
830           unclassified: Некласификовани пут
831           "yes": Пут
832         historic:
833           aircraft: Историјска летелица
834           archaeological_site: Археолошко налазиште
835           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
836           battlefield: Бојно поље
837           boundary_stone: Гранични камен
838           building: Историјска зграда
839           bunker: Бункер
840           cannon: Историјски топ
841           castle: Дворац
842           church: Црква
843           city_gate: Градска капија
844           citywalls: Градске зидине
845           fort: Утврђење
846           heritage: Културно наслеђе
847           house: Кућа
848           manor: Имање
849           memorial: Меморијални споменик
850           mine: Рудник
851           mine_shaft: Рударско окно
852           monument: Споменик
853           railway: Историјска пруга
854           roman_road: Римски пут
855           ruins: Рушевине
856           stone: Камен
857           tomb: Гробница
858           tower: Кула
859           wayside_cross: Крајпуташ
860           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
861           wreck: Олупина
862           "yes": Историјска знаменитост
863         information:
864           board: Информативна табла
865         junction:
866           "yes": Раскрсница
867         landuse:
868           allotments: Парцеле
869           aquaculture: Рибњак
870           basin: Басен
871           brownfield: Запуштена локација
872           cemetery: Гробље
873           commercial: Пословна зона
874           conservation: Заштићено земљиште
875           construction: Градилиште
876           farmland: Обрадиво земљиште
877           farmyard: Сеоско имање
878           forest: Шума
879           garages: Гараже
880           grass: Трава
881           greenfield: Неискоришћено земљиште
882           industrial: Индустријска зона
883           landfill: Депонија
884           meadow: Ливада
885           military: Војна зона
886           mine: Рудник
887           orchard: Воћњак
888           quarry: Каменолом
889           railway: Железница
890           recreation_ground: Рекреативна зона
891           reservoir: Резервоар
892           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
893           residential: Стамбена зона
894           retail: Трговинска зона
895           village_green: Зелена површина
896           vineyard: Виноград
897           "yes": Употреба земљишта
898         leisure:
899           beach_resort: Приобално одмаралиште
900           bird_hide: Осматрачница за птице
901           bowling_alley: Куглана
902           common: Општинско земљиште
903           dance: Плесна сала
904           dog_park: Парк за псе
905           firepit: Камин
906           fishing: Место за риболов
907           fitness_centre: Фитнес центар
908           fitness_station: Справе за вежбање
909           garden: Башта
910           golf_course: Терен за голф
911           horse_riding: Услуге јахања коња
912           ice_rink: Клизалиште
913           marina: Марина
914           miniature_golf: Мини-голф
915           nature_reserve: Резерват природе
916           outdoor_seating: Одмориште
917           park: Парк
918           picnic_table: Сто за ужину
919           pitch: Спортски терен
920           playground: Игралиште
921           recreation_ground: Рекреативна зона
922           resort: Одмаралиште
923           sauna: Сауна
924           slipway: Навоз
925           sports_centre: Спортски центар
926           stadium: Стадион
927           swimming_pool: Базен
928           track: Атлетска стаза
929           water_park: Аквапарк
930           "yes": Разонода
931         man_made:
932           adit: Проход
933           advertising: Реклама
934           antenna: Антена
935           avalanche_protection: Заштита од лавина
936           beacon: Светионик
937           beehive: Кошница са пчелама
938           bridge: Мост
939           bunker_silo: Бункер
940           cairn: Каир
941           chimney: Димњак
942           clearcut: Целовита сеча
943           communications_tower: Репетитор
944           crane: Кран
945           cross: Крст
946           dolphin: Битва
947           dyke: Насип
948           embankment: Насип
949           flagpole: Јарбол за заставу
950           gasometer: Гасометар
951           groyne: Таласобран
952           kiln: Печењара
953           lighthouse: Светионик
954           manhole: Шахт
955           mast: Јарбол
956           mine: Рудник
957           mineshaft: Рударско окно
958           monitoring_station: Станица за надгледање
959           petroleum_well: Нафтни бунар
960           pier: Пристаниште
961           pipeline: Цевовод
962           pumping_station: Црпна станица
963           silo: Силос
964           street_cabinet: Улични орман
965           surveillance: Надзор
966           telescope: Телескоп
967           tower: Кула
968           utility_pole: Бандера
969           watermill: Водени млин
970           water_tap: Чесма
971           water_tower: Водени торањ
972           water_well: Бунар
973           windmill: Ветрењача
974           works: Фабрика
975           "yes": Вештачки објекти
976         military:
977           airfield: Војни аеродром
978           barracks: Касарна
979           bunker: Бункер
980           checkpoint: Контролна тачка
981           trench: Ров
982           "yes": Војска
983         mountain_pass:
984           "yes": Планински прелаз
985         natural:
986           atoll: Атол
987           bare_rock: Голи камен
988           bay: Залив
989           beach: Плажа
990           cape: Рт
991           cave_entrance: Улаз у пећину
992           cliff: Литица
993           coastline: Обала
994           crater: Кратер
995           dune: Дина
996           fell: Голо брдо
997           fjord: Фјорд
998           forest: Шума
999           geyser: Гејзир
1000           glacier: Глечер
1001           grassland: Пашњак
1002           heath: Равница
1003           hill: Брдо
1004           hot_spring: Гејзир
1005           island: Острво
1006           land: Земља
1007           marsh: Мочвара
1008           moor: Вресиште
1009           mud: Блато
1010           peak: Врх
1011           peninsula: Полуострво
1012           point: Тачка
1013           reef: Риф
1014           ridge: Гребен
1015           rock: Стена
1016           saddle: Превој
1017           sand: Пешчара
1018           scree: Осулина
1019           scrub: Густиш
1020           shingle: Черепица
1021           spring: Извор
1022           stone: Камен
1023           strait: Мореуз
1024           tree: Дрво
1025           tree_row: Дрворед
1026           tundra: Тундра
1027           valley: Долина
1028           volcano: Вулкан
1029           water: Вода
1030           wetland: Мочварно подручје
1031           wood: Шума
1032           "yes": Природно обележје
1033         office:
1034           accountant: Рачуновођа
1035           administrative: Администрација
1036           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1037           architect: Архитекта
1038           association: Удружење
1039           company: Предузеће
1040           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1041           educational_institution: Образовна установа
1042           employment_agency: Агенција за запошљавање
1043           estate_agent: Агенција за некретнине
1044           government: Владина служба
1045           insurance: Агенција за осигурање
1046           it: ИТ канцеларија
1047           lawyer: Адвокат
1048           ngo: Невладина организација
1049           notary: Нотар
1050           research: Истраживачка канцеларија
1051           tax_advisor: Порески саветник
1052           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1053           travel_agent: Туристичка агенција
1054           "yes": Канцеларија
1055         place:
1056           allotments: Парцеле
1057           archipelago: Архипелаг
1058           city: Град
1059           city_block: Градски блок
1060           country: Земља
1061           county: Округ
1062           farm: Фарма
1063           hamlet: Заселак
1064           house: Кућа
1065           houses: Куће
1066           island: Острво
1067           islet: Острвце
1068           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1069           locality: Локалитет
1070           municipality: Општина
1071           neighbourhood: Кварт
1072           plot: Парцела
1073           postcode: Поштански број
1074           quarter: Четврт
1075           region: Регион
1076           sea: Море
1077           square: Трг
1078           state: Држава
1079           subdivision: Административно подручје
1080           suburb: Предграђе
1081           town: Варошица
1082           village: Село
1083           "yes": Место
1084         railway:
1085           abandoned: Напуштена железница
1086           construction: Железничка пруга у изградњи
1087           disused: Напуштена железница
1088           funicular: Жичана железница
1089           halt: Железничко стајалиште
1090           junction: Железнички чвор
1091           level_crossing: Пружни прелаз
1092           light_rail: Лака железница
1093           miniature: Минијатурна железница
1094           monorail: Пруга са једним колосеком
1095           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1096           platform: Железнички перон
1097           preserved: Очувана железница
1098           proposed: Пројектована железница
1099           rail: Железница
1100           spur: Огранак железничке пруге
1101           station: Железничка станица
1102           stop: Железничко стајалиште
1103           subway: Метро
1104           subway_entrance: Улаз у метро
1105           switch: Железничка скретница
1106           tram: Трамвај
1107           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1108           yard: Ранжирна станица
1109         shop:
1110           agrarian: Аграрна продавница
1111           alcohol: Продавница алкохолних пића
1112           antiques: Антикварница
1113           appliance: Продавница уређаја
1114           art: Продавница опреме за уметнике
1115           baby_goods: Беби опрема
1116           bag: Продавница кеса
1117           bakery: Пекара
1118           beauty: Козметички салон
1119           beverages: Продавница пића
1120           bicycle: Продавница бицикала
1121           bookmaker: Кладионица
1122           books: Књижара
1123           boutique: Бутик
1124           butcher: Месара
1125           car: Трговац аутомобилима
1126           car_parts: Продавница ауто-делова
1127           car_repair: Ауто-сервис
1128           carpet: Продавница тепиха
1129           charity: Добротворна продавница
1130           cheese: Продавница сира
1131           chemist: Продавница кућне хемије
1132           chocolate: Чоколада
1133           clothes: Бутик
1134           coffee: Кафић
1135           computer: Продавница рачунара
1136           confectionery: Посластичарница
1137           convenience: Мини-маркет
1138           copyshop: Фотокопирница
1139           cosmetics: Козметичка радња
1140           curtain: Продавница драперија
1141           dairy: Млекара
1142           deli: Сендвичара
1143           department_store: Робна кућа
1144           discount: Дисконт
1145           doityourself: Уради сам
1146           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1147           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1148           electronics: Продавница електронике
1149           erotic: Еротска радња
1150           estate_agent: Агент за некретнине
1151           fabric: Продавница тканине
1152           farm: Пољопривредна апотека
1153           fashion: Продавница модне одеће
1154           fishing: Рибарница
1155           florist: Цвећара
1156           food: Продавница хране
1157           funeral_directors: Погребно предузеће
1158           furniture: Продавница намештаја
1159           garden_centre: Вртни центар
1160           gas: Пунионица ТНГ-а
1161           general: Продавница робе широке потрошње
1162           gift: Продавница поклона
1163           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1164           grocery: Бакалница
1165           hairdresser: Фризерски салон
1166           hardware: Продавница алата
1167           health_food: Продавница здраве хране
1168           herbalist: Травар
1169           hifi: Продавница аудио-опреме
1170           ice_cream: Сладоледџиница
1171           interior_decoration: Декорација ентеријера
1172           jewelry: Јувелирница
1173           kiosk: Трафика
1174           kitchen: Кухињска опрема
1175           laundry: Перионица веша
1176           locksmith: Бравар
1177           lottery: Лутрија
1178           mall: Тржни центар
1179           massage: Масажа
1180           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1181           motorcycle: Продавница мотоцикала
1182           motorcycle_repair: Поправка мотоцикала
1183           music: Музичка продавница
1184           musical_instrument: Музички инструменти
1185           newsagent: Новинарница
1186           optician: Оптичар
1187           organic: Продавница здраве хране
1188           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1189           paint: Фарбара
1190           pastry: Посластичарница
1191           pawnbroker: Залагаоничар
1192           perfumery: Парфимерија
1193           pet: Продавница за кућне љубимце
1194           pet_grooming: Шишање паса
1195           photo: Фотографска радња
1196           seafood: Морски плодови
1197           second_hand: Продавница половне робе
1198           sewing: Шиваоница
1199           shoes: Продавница обуће
1200           sports: Продавница спортске опреме
1201           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1202           supermarket: Супермаркет
1203           tailor: Кројач
1204           tattoo: Тетоваже
1205           tea: Чајџиница
1206           ticket: Продавница карата
1207           tobacco: Продавница цигарета
1208           toys: Продавница играчака
1209           travel_agency: Туристичка агенција
1210           tyres: Продавница гума
1211           vacant: Упражњен локал
1212           variety_store: Мешовита роба
1213           video: Видеотека
1214           video_games: Продавница видео-игара
1215           wholesale: Велепродаја
1216           wine: Винарија
1217           "yes": Продавница
1218         tourism:
1219           alpine_hut: Планинарски дом
1220           apartment: Викенд-апартман
1221           artwork: Уметничко дело
1222           attraction: Атракција
1223           bed_and_breakfast: Полупансион
1224           cabin: Туристичка брвнара
1225           camp_site: Камп
1226           caravan_site: Парк за камп приколице
1227           chalet: Колиба
1228           gallery: Галерија
1229           guest_house: Преноћиште
1230           hostel: Хостел
1231           hotel: Хотел
1232           information: Информације
1233           motel: Мотел
1234           museum: Музеј
1235           picnic_site: Место за пикник
1236           theme_park: Забавни парк
1237           viewpoint: Видиковац
1238           zoo: Зоолошки врт
1239         tunnel:
1240           building_passage: Пролаз између зграда
1241           culvert: Одводни канал
1242           "yes": Тунел
1243         water:
1244           lake: Језеро
1245           pond: Језеро
1246           fishpond: Рибњак
1247           wastewater: Отпадне воде
1248         waterway:
1249           artificial: Вештачки водоток
1250           boatyard: Бродоградилиште
1251           canal: Канал
1252           dam: Брана
1253           derelict_canal: Суви канал
1254           ditch: Јарак
1255           dock: Док
1256           drain: Одвод
1257           lock: Преводница
1258           lock_gate: Врата преводнице
1259           mooring: Сидриште
1260           rapids: Брзак
1261           river: Река
1262           stream: Поток
1263           wadi: Вади
1264           waterfall: Водопад
1265           weir: Преливник
1266           "yes": Водоток
1267       admin_levels:
1268         level2: Државна граница
1269         level3: Граница региона
1270         level4: Граница савезне државе
1271         level5: Граница региона
1272         level6: Граница округа
1273         level7: Граница општине/града
1274         level8: Граница града
1275         level9: Граница села
1276         level10: Граница насеља
1277     results:
1278       no_results: Нема резултата
1279       more_results: Више резултата
1280   issues:
1281     index:
1282       title: Проблеми
1283       select_status: Одаберите статус
1284       select_type: Одаберите врсту
1285       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
1286       reported_user: Пријављени корисник
1287       not_updated: Није ажурно
1288       search: Претрага
1289       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1290       states:
1291         ignored: Занемарено
1292         open: Отвори
1293         resolved: Решено
1294     page:
1295       user_not_found: Корисник не постоји
1296       issues_not_found: Нема таквих проблема
1297       status: Статус
1298       reports: Извештаји
1299       last_updated: Последње ажурирање
1300       states:
1301         ignored: Занемарено
1302         open: Отворено
1303         resolved: Решено
1304     show:
1305       no_reports: Нема пријава
1306       resolve: Разреши
1307       ignore: Игнориши
1308       reopen: Поново отвори
1309       read_reports: Прочитај извештаје
1310       new_reports: Нови извештаји
1311       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1312     helper:
1313       reportable_title:
1314         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1315         note: 'Белешка #%{note_id}'
1316   issue_comments:
1317     create:
1318       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1319   reports:
1320     new:
1321       title_html: Пријави %{link}
1322       missing_params: Није могуће направити нову пријаву
1323       categories:
1324         diary_entry:
1325           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1326           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1327           other_label: Друго
1328         diary_comment:
1329           other_label: Друго
1330         user:
1331           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1332           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1333           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1334           vandal_label: Овај корисник је вандал
1335           other_label: Друго
1336         note:
1337           spam_label: Ова белешка је спам
1338           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1339           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1340           other_label: Друго
1341     create:
1342       provide_details: Молимо наведите потребне детаље
1343   layouts:
1344     logo:
1345       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1346     home: Кућа
1347     logout: Одјава
1348     log_in: Пријава
1349     sign_up: Регистрација
1350     start_mapping: Почни са мапирањем
1351     edit: Уреди
1352     history: Историја
1353     export: Извези
1354     issues: Проблеми
1355     gps_traces: ГПС трагови
1356     user_diaries: Дневници корисника
1357     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1358     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1359     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1360       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1361     hosting_partners_2024_html: Хостинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други
1362       %{partners}.
1363     partners_partners: партнери
1364     tou: Услови коришћења
1365     nothing_to_preview: Ништа за преглед.
1366     help: Помоћ
1367     about: О нама
1368     copyright: Ауторска права
1369     communities: Заједнице
1370     learn_more: Детаљније
1371     more: Више
1372   user_mailer:
1373     diary_comment_notification:
1374       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1375       hi: Поздрав, %{to_user},
1376       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1377         %{subject}:'
1378       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1379         или одговорити на %{replyurl}
1380     message_notification:
1381       hi: Поздрав, %{to_user},
1382       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1383       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1384         на %{replyurl}
1385     follow_notification:
1386       hi: Поздрав, %{to_user},
1387       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1388     gpx_details:
1389       details: 'Детаљи ваше датотеке:'
1390       filename: Назив датотеке
1391       url: URL
1392       description: Опис
1393       tags: Ознаке
1394       total_points: Укупан број тачака
1395       imported_points: Број увезених тачака
1396     gpx_failure:
1397       hi: Здраво %{to_user},
1398       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1399       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1400     gpx_success:
1401       hi: Здраво %{to_user},
1402       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1403     signup_confirm:
1404       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1405       greeting: Здраво!
1406       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1407       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1408         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1409         потврдили свој налог:'
1410       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1411         о томе како почети.
1412     email_confirm:
1413       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1414       greeting: Поздрав,
1415       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1416         на %{new_address}.
1417       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1418     lost_password:
1419       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1420       greeting: Поздрав,
1421       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1422         адресу овог openstreetmap.org налога.
1423       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1424     note_comment_notification:
1425       anonymous: Анонимни корисник
1426       greeting: Поздрав,
1427       commented:
1428         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1429           белешки'
1430         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1431           коју сте заинтересовани'
1432         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1433           мапама у близини места %{place}.'
1434         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1435           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1436       closed:
1437         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1438         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1439           заинтересовани'
1440         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1441           места %{place}.'
1442         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1443           Белешка је у близини места %{place}.'
1444       reopened:
1445         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1446         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1447           сте заинтересовани'
1448         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1449           места %{place}.'
1450         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1451           Белешка је у близини места %{place}.'
1452       details: Одговорите или сазнајте више о белешци на %{url}.
1453     changeset_comment_notification:
1454       hi: Поздрав, %{to_user},
1455       commented:
1456         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1457           чејнџсетова'
1458         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1459           који сте заинтересовани'
1460         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1461           %{time}'
1462         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1463           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1464         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1465         partial_changeset_without_comment: без коментара
1466       details: Одговорите или сазнајте више о сетовима промена на %{url}.
1467       unsubscribe: Можете одјавити обавештења овог скупа измена на %{url}.
1468   confirmations:
1469     confirm:
1470       heading: Проверите Ваш имејл!
1471       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1472       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1473         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1474       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1475       button: Потврди
1476       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1477       already active: Овај налог је већ потврђен.
1478       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1479       resend_button: Пошаљи поново потврдни имејл
1480     confirm_resend:
1481       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1482     confirm_email:
1483       heading: Потврда промене имејл адресе
1484       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1485         имејл адресу.
1486       button: Потврди
1487       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1488       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1489       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1490   messages:
1491     new:
1492       title: Пошаљи поруку
1493       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1494       back_to_inbox: Назад на примљене
1495     create:
1496       message_sent: Порука је послата.
1497       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1498         покушавате да пошаљете још неку.
1499     no_such_message:
1500       title: Нема такве поруке
1501       heading: Нема такве поруке
1502       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1503     show:
1504       title: Прочитај поруку
1505       reply_button: Одговори
1506       unread_button: Означи као непрочитано
1507       destroy_button: Обриши
1508       back: Назад
1509       wrong_user: Пријављени сте као '%{user}', али порука коју сте желели да прочитате
1510         нисте послали ви или том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да
1511         бисте је прочитали.
1512     destroy:
1513       destroyed: Порука је обрисана
1514     read_marks:
1515       create:
1516         notice: Порука је означена као прочитана
1517       destroy:
1518         notice: Порука је означена као непрочитана
1519     mailboxes:
1520       heading:
1521         my_inbox: Примљене
1522         my_outbox: Послате
1523         muted_messages: Пригушене поруке
1524       messages_table:
1525         from: Од
1526         to: За
1527         subject: Наслов
1528         date: Датум
1529         actions: Радње
1530       message:
1531         unread_button: Означи као непрочитано
1532         read_button: Означи као прочитано
1533         destroy_button: Обриши
1534     inboxes:
1535       show:
1536         title: Примљене
1537         messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1538         new_messages:
1539           one: '%{count} нова порука'
1540           few: '%{count} нове поруке'
1541           other: '%{count} нових порука'
1542         old_messages:
1543           one: '%{count} стара порука'
1544           other: '%{count} старих порука'
1545         no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1546           с %{people_mapping_nearby_link}?
1547         people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1548     muted_inboxes:
1549       show:
1550         title: Пригушене поруке
1551     outboxes:
1552       show:
1553         title: Послате
1554         messages:
1555           one: Имате %{count} послату поруку
1556           other: Имате %{count} послате поруке
1557         no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1558           у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1559         people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1560       message:
1561         destroy_button: Обриши
1562     replies:
1563       new:
1564         wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1565           није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте
1566           одговорили.
1567   passwords:
1568     new:
1569       title: Повратак лозинке
1570       heading: Заборавили сте лозинку?
1571       email address: Имејл адреса
1572       new password button: Поништи лозинку
1573       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1574         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1575     edit:
1576       title: Поништи лозинку
1577       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1578       reset: Поништи лозинку
1579       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1580     update:
1581       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1582   preferences:
1583     show:
1584       title: Подешавања
1585       site_color_schemes:
1586         auto: Аутоматски
1587         light: Светла
1588         dark: Тамна
1589       map_color_schemes:
1590         auto: Аутоматски
1591         light: Светла
1592         dark: Тамна
1593       save: Сачувај подешавања
1594     update_success_flash:
1595       message: Подешавања сачувана.
1596   profiles:
1597     edit:
1598       title: Уреди профил
1599       save: Ажурирај профил
1600       cancel: Откажи
1601       image: Слика
1602       gravatar:
1603         gravatar: Користи Граватар
1604         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1605         disabled: Граватар је онемогућен.
1606         enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1607       new image: Додај слику
1608       keep image: Задржи тренутну слику
1609       delete image: Уклони тренутну слику
1610       replace image: Замени тренутну слику
1611       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1612       home location: Место становања
1613       no home location: Нисте унели место становања.
1614       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1615       show: Прикажи
1616       delete: Обриши
1617       undelete: Поништи брисање
1618     update:
1619       success: Профил ажуриран.
1620   sessions:
1621     new:
1622       tab_title: Пријава
1623       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1624       password: Лозинка
1625       remember: Запамти ме
1626       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1627       login_button: Пријави ме
1628       with external: или се пријавите путем треће стране
1629       or: или
1630       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1631     destroy:
1632       title: Одјава
1633       heading: Одјава
1634       logout_button: Одјави ме
1635     suspended_flash:
1636       support: подршка
1637   shared:
1638     markdown_help:
1639       headings: Наслови
1640       heading: Наслов
1641       subheading: Поднаслов
1642       unordered: Несврстан списак
1643       ordered: Сврстан списак
1644       first: Прва ставка
1645       second: Друга ставка
1646       link: Веза
1647       text: Текст
1648       image: Слика
1649       alt: Алтернативни текст
1650       codeblock: Блок код
1651     richtext_field:
1652       edit: Уреди
1653       preview: Преглед
1654       help: Помоћ
1655     pagination:
1656       diary_comments:
1657         older: Старији коментари
1658         newer: Новији коментари
1659       diary_entries:
1660         older: Старији уноси
1661         newer: Новији уноси
1662       traces:
1663         older: Старији трагови
1664         newer: Новији трагови
1665   site:
1666     about:
1667       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1668         апликација и уређаја'
1669       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
1670         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1671         објектима широм света.
1672       local_knowledge_title: Локално знање
1673       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1674         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1675         исправности и ажурности OSM-а.
1676       community_driven_title: Заједница је покретач
1677       community_driven_osm_foundation: OSM фондација
1678       open_data_title: Отворени подаци
1679       legal_title: Правни аспекти
1680       legal_1_1_html: |-
1681         Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
1682         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1683         а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
1684       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
1685       legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
1686       legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
1687       legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
1688       legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза су %{registered_trademarks_link}.
1689       legal_2_2_registered_trademarks: регистроване робне марке OSMF-а
1690       partners_title: Партнери
1691     copyright:
1692       title: Ауторска права и лиценца
1693       foreign:
1694         title: О овом преводу
1695         html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
1696           енглеска страница има примат
1697         english_link: енглеског оригинала
1698       native:
1699         title: О овој страници
1700         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1701           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1702           ауторска права и %{mapping_link}.
1703         native_link: српско издање
1704         mapping_link: почни с уређивањем карте
1705       legal_babble:
1706         introduction_1_open_data: отворени подаци
1707         introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
1708           наше податке, све док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ако желите
1709           да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом.
1710           Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе.
1711         introduction_2_legal_code: правни текст
1712         introduction_3_html: Наша документација је доступна под лиценцом %{creative_commons_link}
1713           (CC BY-SA 2.0).
1714         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
1715           условима 2.0
1716         credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
1717         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1718           две ствари:'
1719         credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1720         attribution_example:
1721           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1722           title: Пример за навођење
1723         more_title_html: Више о
1724         contributors_title_html: Наши сарадници
1725         contributors_intro_html: |-
1726           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1727           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1728           и других извора, међу којима су:
1729         contributors_at_austria: Аустрија
1730         contributors_au_australia: Аустралија
1731         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1732           BY 4.0)
1733         contributors_ca_canada: Канада
1734         contributors_cz_czechia: Чешка
1735         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1736           BY 4.0)
1737         contributors_fi_finland: Финска
1738         contributors_fr_france: Француска
1739         contributors_hr_croatia: Хрватска
1740         contributors_nl_netherlands: Холандија
1741         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1742         contributors_rs_serbia: Србија
1743         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1744         contributors_si_slovenia: Словенија
1745         contributors_si_mkgp: Министарство пољопривреде, шумарства и водопривреде
1746         contributors_es_spain: Шпанија
1747         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1748         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1749         contributors_2_contributors_page: доприносиоци
1750         contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
1751           да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
1752           гаранцију или прихвата одговорност.
1753         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1754         infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
1755           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
1756           без изричите дозволе носиоца ауторских права.
1757         trademarks_title: Заштитни знаци
1758         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, логотип лупе и карта иза су регистровани
1759           заштитни знаци OpenStreetMap фондације. Ако имате питања у вези коришћења
1760           наших марки молимо погледајте %{trademark_policy_link}.
1761         trademarks_1_1_trademark_policy: робне марке
1762     index:
1763       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1764       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1765       license:
1766         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1767       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
1768         учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
1769     not_public_flash:
1770       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1771       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1772         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1773       user_page_link: корисничке странице
1774       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1775     edit:
1776       id_not_configured: iD није конфигурисан
1777     export:
1778       title: Извоз
1779       manually_select: Ручно изаберите другу област
1780       licence: Лиценца
1781       licence_details_html: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом %{odbl_link}
1782         (ODbL).
1783       too_large:
1784         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1785           извора:'
1786         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1787           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1788           података:'
1789         planet:
1790           title: Планета OSM
1791           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1792         overpass:
1793           title: API Overpass-а
1794           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1795         geofabrik:
1796           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1797           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1798         other:
1799           title: Други извори
1800           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1801       export_button: Извези
1802     fixthemap:
1803       title: Пријави проблем / Поправи карту
1804       how_to_help:
1805         title: Како да помогнем
1806         join_the_community:
1807           title: Прикључи се заједници
1808           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1809             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1810             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1811       other_concerns:
1812         title: Остале бриге
1813     help:
1814       title: Тражење помоћи
1815       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1816         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1817         теме.
1818       welcome:
1819         url: /welcome
1820         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1821         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1822       beginners_guide:
1823         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1824         title: Водич за почетничке
1825         description: Водич за почетнике
1826       community:
1827         title: Форум заједнице
1828       mailing_lists:
1829         title: Дописне листе
1830         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1831           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1832       irc:
1833         title: IRC
1834         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1835           теме.
1836       switch2osm:
1837         title: switch2osm
1838         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1839           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1840       welcomemat:
1841         title: За организације
1842       wiki:
1843         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1844         title: OpenStreetMap вики
1845         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1846     any_questions:
1847       title: Питања?
1848     sidebar:
1849       search_results: Резултати претраге
1850     search:
1851       search: Претрага
1852       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1853       from: Од
1854       to: До
1855       where_am_i: Где је ово?
1856       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1857       submit_text: Иди
1858       modes:
1859         bicycle: Бициклом
1860         car: Ауто
1861         foot: Пешке
1862     key:
1863       table:
1864         entry:
1865           motorway: Ауто-пут
1866           main_road: Главни пут
1867           trunk: Ауто-пут
1868           primary: Магистрални пут
1869           secondary: Споредни пут
1870           unclassified: Локални пут
1871           pedestrian: Пешачка стаза
1872           track: Макадам
1873           bridleway: Коњичка стаза
1874           cycleway: Бициклистичка стаза
1875           cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
1876           cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
1877           cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
1878           footway: Пешачка стаза
1879           rail: Железничка пруга
1880           train: Воз
1881           subway: Подземна железница
1882           ferry: Трајект
1883           light_rail: Лака железница
1884           tram: Трамвај
1885           trolleybus: Тролејбус
1886           bus: Аутобус
1887           cable_car: Жичара
1888           chair_lift: Жичара са седиштима
1889           runway: Аеродромска писта
1890           taxiway: Рулна стаза
1891           apron: Аеродромски перон
1892           admin: Административна граница
1893           capital: Престоница
1894           city: Град
1895           orchard: Воћњак
1896           vineyard: Виноград
1897           forest: Шума
1898           wood: Шума
1899           farmland: Обрадиво земљиште
1900           grass: Трава
1901           meadow: Ливада
1902           bare_rock: Голи камен
1903           sand: Песак
1904           golf: Голф терен
1905           park: Парк
1906           common: Пољана
1907           resident: Стамбено подручје
1908           retail: Малопродајно подручје
1909           industrial: Индустријско подручје
1910           commercial: Пословно подручје
1911           heathland: Пустош
1912           lake: Језеро
1913           reservoir: Резервоар
1914           glacier: Глечер
1915           reef: Гребен
1916           wetland: Мочварно подручје
1917           farm: Фарма
1918           brownfield: Грађевинско земљиште
1919           cemetery: Гробље
1920           allotments: Баште
1921           pitch: Спортско игралиште
1922           centre: Спортски центар
1923           beach: Плажа
1924           reserve: Резерват природе
1925           military: Војно подручје
1926           school: Школа
1927           university: Универзитет
1928           hospital: Болница
1929           building: Значајна зграда
1930           station: Железничка станица
1931           railway_halt: Ранжирна станица
1932           subway_station: Станица метроа
1933           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1934           summit: Узвишење
1935           peak: Врх
1936           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
1937           bridge: Црни оквир – мост
1938           private: Приватни посед
1939           destination: Приступ одредишту
1940           construction: Путеви у изградњи
1941           bus_stop: Аутобуска станица
1942           bicycle_shop: Продавница бицикала
1943           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
1944           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
1945           bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
1946           toilets: Тоалети
1947     welcome:
1948       title: Добро дошли!
1949       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1950         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1951         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1952       whats_on_the_map:
1953         title: Шта је на карти
1954         doesnt: не
1955       basic_terms:
1956         title: Основни картографски термини
1957         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1958           да буду корисне.
1959         tag: ознака
1960       rules:
1961         title: Правила!
1962         automated_edits: Аутоматизоване измене
1963       start_mapping: Почни са цртањем карте
1964       add_a_note:
1965         title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1966         para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1967           да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1968     communities:
1969       title: Заједнице
1970       local_chapters:
1971         title: Локални огранци
1972       other_groups:
1973         title: Друге групе
1974   traces:
1975     visibility:
1976       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
1977       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1978       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
1979       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
1980         и датиране тачке)
1981     new:
1982       upload_trace: Отпреми GPS траг
1983       visibility_help: шта ово значи?
1984       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1985       help: Помоћ
1986       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
1987     create:
1988       upload_trace: Отпремање ГПС трага
1989       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
1990         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
1991       traces_waiting:
1992         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
1993           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
1994         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
1995           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
1996           корисницима.'
1997     edit:
1998       cancel: Откажи
1999       title: Уређивање трага %{name}
2000       heading: Уређивање трага %{name}
2001       visibility_help: шта ово значи?
2002       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
2003     update:
2004       updated: Траг је ажуриран
2005     show:
2006       title: Преглед трага %{name}
2007       heading: Преглед трага %{name}
2008       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2009       filename: 'Назив датотеке:'
2010       download: преузми
2011       uploaded: 'Отпремљено:'
2012       points: 'Тачака:'
2013       start_coordinates: 'Почетна координата:'
2014       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2015       map: мапа
2016       edit: уреди
2017       owner: 'Власник:'
2018       description: 'Опис:'
2019       tags: 'Ознаке:'
2020       none: ништа
2021       edit_trace: Уреди овај траг
2022       delete_trace: Обриши овај траг
2023       trace_not_found: Траг није пронађен.
2024       visibility: 'Видљивост:'
2025       confirm_delete: Избрисати овај траг?
2026     trace:
2027       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2028       count_points:
2029         one: '%{count} чвор'
2030         other: '%{count} чвора'
2031       more: више
2032       trace_details: Погледајте детаље о трагу
2033       view_map: Погледај карту
2034       edit_map: Уреди мапу
2035       public: ЈАВНИ
2036       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
2037       private: ПРИВАТНИ
2038       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
2039     index:
2040       public_traces: Јавни ГПС трагови
2041       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
2042       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
2043       tagged_with: ' означени са %{tags}'
2044       empty_title: Нема ништа
2045       wiki_page: вики страница
2046       upload_trace: Отпреми траг
2047       all_traces: Сви трагови
2048       my_traces: Моји трагови
2049     destroy:
2050       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
2051     offline_warning:
2052       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
2053     offline:
2054       heading: GPX остава је ван мреже
2055       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
2056     feeds:
2057       show:
2058         title: OpenStreetMap GPS трасе
2059       description:
2060         description_with_count:
2061           one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
2062           other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
2063         description_without_count: GPX датотека од %{user}
2064   application:
2065     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
2066     require_cookies:
2067       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
2068         наставите.
2069     setup_user_auth:
2070       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
2071         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
2072       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
2073       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
2074         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
2075         их видите.
2076     settings_menu:
2077       account_settings: Подешавња налога
2078       muted_users: Пригушени корисници
2079     auth_providers:
2080       openid_login_button: Настави
2081       openid:
2082         title: Пријавити се са OpenID
2083         alt: Логотип OpenID-а
2084       google:
2085         title: Пријава преко Google-а
2086         alt: Логотип Гугла
2087       facebook:
2088         title: Пријавити се са Facebook-ом
2089         alt: Логотип Фејсбука
2090       microsoft:
2091         title: Пријава преко Microsoft-а
2092         alt: Логотип Microsoft-а
2093       github:
2094         title: Пријава коришћењем GitHub-а
2095         alt: Логотип GitHub-а
2096       wikipedia:
2097         title: Пријава преко Википедије
2098         alt: Логотип Википедије
2099     share:
2100       email:
2101         title: Дели преко имејла
2102       facebook:
2103         title: Дели преко Фејсбука
2104       linkedin:
2105         title: Дели преко LinkedIn
2106       telegram:
2107         title: Дели на Телеграму
2108       x:
2109         title: Дели на X
2110   oauth:
2111     permissions:
2112       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2113   oauth2_applications:
2114     index:
2115       name: Назив
2116       permissions: Дозволе
2117     application:
2118       edit: Уреди
2119       delete: Обриши
2120       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2121     show:
2122       edit: Уреди
2123       delete: Обриши
2124       permissions: Дозволе
2125   oauth2_authorizations:
2126     new:
2127       authorize: Одобри
2128       deny: Одбиј
2129     error:
2130       title: Дошло је до грешке
2131   oauth2_authorized_applications:
2132     index:
2133       application: Апликација
2134       permissions: Дозволе
2135     application:
2136       revoke: Опозови приступ
2137   users:
2138     new:
2139       title: Регистрација
2140       tab_title: Регистрација
2141       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2142         налог.
2143       support: подршка
2144       about:
2145         header: Слободно и изменљиво.
2146         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2147           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2148           и користе.
2149         paragraph_2: Региструјте се да доприносили.
2150         welcome: Добро дошли на OpenStreetMap
2151       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2152         променити у поставкама.
2153       by_signing_up:
2154         html: Регистровањем прихватате наше %{tou_link}, %{privacy_policy_link} и
2155           %{contributor_terms_link}.
2156         privacy_policy: политику приватности
2157         contributor_terms: услове за доприносиоце
2158       continue: Отвори налог
2159       email_help:
2160         privacy_policy: политику приватности
2161         html: Ваш имејл неће бити јавно видљив, молимо погледајте нашу %{privacy_policy_link}
2162           за више информација.
2163       or: или
2164       use external auth: или се региструјте путем треће стране
2165     no_such_user:
2166       title: Нема таквог корисника
2167       heading: Корисник %{user} не постоји
2168       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2169         коју сте кликнули.
2170       deleted: обрисано
2171     show:
2172       my diary: Мој дневник
2173       my edits: Моје измене
2174       my traces: Моји трагови
2175       my notes: Моје белешке
2176       my messages: Поруке
2177       my profile: Профил
2178       my_account: Мој налог
2179       my comments: Моји коментари
2180       my_preferences: Подешавања
2181       my_dashboard: Tабла
2182       blocks on me: Мени забрањено
2183       blocks by me: Моје забране
2184       create_mute: Пригуши корисника
2185       edit_profile: Уреди профил
2186       send message: Пошаљи поруку
2187       diary: Дневник
2188       edits: Измене
2189       traces: Трагови
2190       notes: Белешке на карти
2191       follow: Прати
2192       mapper since: 'Картограф од:'
2193       last map edit: 'Последње уређивање:'
2194       uid: 'ID корисника:'
2195       ct status: 'Услови за учешће:'
2196       ct undecided: Неодлучено
2197       ct declined: Одбијено
2198       email address: 'Имејл адреса:'
2199       created from: 'Направљено из:'
2200       status: 'Стање:'
2201       spam score: 'Оцена спама:'
2202       role:
2203         administrator: Овај корисник је администратор
2204         moderator: Овај корисник је уредник
2205         grant:
2206           administrator: Додели овлашћења администратора
2207           moderator: Додели овлашћења уредника
2208         revoke:
2209           administrator: Опозови овлашћења администратора
2210           moderator: Опозови овлашћења уредника
2211       block_history: Активне блокаде
2212       moderator_history: Извршене блокаде
2213       revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
2214       comments: Коментари
2215       create_block: Блокирај корисника
2216       activate_user: Активирај корисника
2217       confirm_user: Потврди овог корисника
2218       hide_user: Сакриј корисника
2219       unhide_user: Откриј корисника
2220       delete_user: Избриши корисника
2221       confirm: Потврди
2222       report: Пријави овог корисника
2223     go_public:
2224       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2225     issued_blocks:
2226       show:
2227         title: Блокаде од %{name}
2228         heading_html: Листа блокада од %{name}
2229         empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2230     received_blocks:
2231       show:
2232         title: Блокаде за %{name}
2233         heading_html: Листа блокада за %{name}
2234         empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2235       edit:
2236         heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
2237       destroy:
2238         flash: Све активне блокаде су опозване.
2239     lists:
2240       show:
2241         title: Корисници
2242         heading: Корисници
2243         states:
2244           deleted: Обрисано
2245         name_or_email: Име или имејл
2246         ip_address: IP адреса
2247         search: Претрага
2248       page:
2249         confirm: Потврди изабране кориснике
2250         hide: Сакриј изабране кориснике
2251         empty: Није пронађен ниједан корисник
2252       user:
2253         summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2254         summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2255     comments:
2256       index:
2257         no_comments: Нема коментара
2258     changeset_comments:
2259       page:
2260         when: Када
2261         comment: Коментар
2262     diary_comments:
2263       page:
2264         post: Објава
2265     suspended:
2266       title: Суспендован налог
2267       heading: Суспендован налог
2268       support: подршка
2269       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2270         сумљивих радњи.
2271     auth_failure:
2272       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2273       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2274       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2275       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2276       invalid_scope: Невалидан опсег
2277     auth_association:
2278       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2279       option_1: |-
2280         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2281         коришћењем доњег обрасца.
2282       option_2: |-
2283         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2284         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2285         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2286   user_role:
2287     filter:
2288       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2289       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2290       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2291     grant:
2292       are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2293     revoke:
2294       are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2295   user_blocks:
2296     model:
2297       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2298         блокаду.
2299       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2300     not_found:
2301       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2302       back: Назад на индекс
2303     new:
2304       title: Блокирање %{name}
2305       heading_html: Блокирање %{name}
2306       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2307     edit:
2308       title: Уређивање блокаде за %{name}
2309       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2310       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2311     filter:
2312       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2313     create:
2314       flash: Блокирај корисника %{name}.
2315     update:
2316       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2317         уреди.
2318       success: Блокада је ажурирана.
2319     index:
2320       title: Корисничке блокаде
2321       heading: Листа корисничких блокада
2322       empty: Није направљена ниједна блокада.
2323     helper:
2324       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2325       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2326       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2327         пријави.
2328       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2329       block_duration:
2330         hours:
2331           one: '%{count} час'
2332           other: '%{count} часа'
2333     show:
2334       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2335       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2336       created: 'Направљено:'
2337       duration: 'Трајање:'
2338       status: 'Стање:'
2339       edit: Уреди
2340       reason: 'Разлог за блокирање:'
2341       revoker: 'Опозивалац:'
2342     block:
2343       show: Прикажи
2344       edit: Уреди
2345     page:
2346       display_name: Блокирани корисник
2347       creator_name: Творац
2348       reason: Разлози за блокирање
2349       start: Почетак
2350       end: Крај
2351       status: Стање
2352   user_mutes:
2353     index:
2354       title: Пригушени корисници
2355       table:
2356         thead:
2357           muted_user: Пригушени корисници
2358           actions: Радње
2359         tbody:
2360           send_message: Пошаљи поруку
2361     create:
2362       notice: Пригушили сте %{name}.
2363   notes:
2364     index:
2365       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2366       heading: Белешке корисника %{user}
2367       subheading_html: Белешке %{submitted} или %{commented} %{user}
2368       no_notes: Нема белешки
2369       id: Id
2370       creator: Творац
2371       description: Опис
2372       created_at: Направљено
2373       last_changed: Последња промена
2374       apply: Примени
2375       all: Све
2376       open: Отворено
2377       closed: Затворено
2378     show:
2379       title: Белешкаː %{id}
2380       description: Опис
2381       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2382       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2383       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2384       description_when_author_is_deleted: обрисано
2385       description_when_there_is_no_opening_comment: непознато
2386       event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
2387       report: пријави ову белешку
2388       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2389         требало посебно проверити.
2390       discussion: Дискусија
2391       subscribe: Прати
2392       unsubscribe: Прекини праћење
2393       hide: Сакриј
2394       resolve: Разреши
2395       reactivate: Поново покрени
2396       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2397       comment: Коментариши
2398       log_in_to_comment: Пријавите се да би коментарисали ову белешку
2399     new:
2400       title: Нова белешка
2401       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2402         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2403         објашњење.
2404       anonymous_warning_log_in: пријавите се
2405       anonymous_warning_sign_up: региструјте се
2406       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2407         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2408       add: Додај белешку
2409     new_readonly:
2410       title: Нова белешка
2411     notes_paging_nav:
2412       showing_page: Страница %{page}
2413       next: Следеће
2414       previous: Претходно
2415   javascripts:
2416     close: Затвори
2417     share:
2418       title: Дели
2419       cancel: Откажи
2420       image: Слика
2421       link: Веза или HTML
2422       long_link: Веза
2423       short_link: Кратка веза
2424       geo_uri: Geo URI
2425       embed: HTML
2426       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2427       format: 'Формат:'
2428       scale: Размераː
2429       download: Преузми
2430       short_url: Скраћени URL
2431       include_marker: Укључи и ознаку
2432       center_marker: Центрирај карту на ознаку
2433       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2434       view_larger_map: Погледај већу карту
2435     embed:
2436       report_problem: Пријави проблем
2437     key:
2438       title: Легенда
2439       tooltip: Легенда карте
2440       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2441     map:
2442       zoom:
2443         in: Увећај
2444         out: Умањи
2445       locate:
2446         title: Прикажи моју позицију
2447       base:
2448         standard: Стандардна
2449         cycle_map: Бициклистичка мапа
2450         transport_map: Саобраћајна мапа
2451         hot: Хуманитарни
2452       layers:
2453         header: Слојеви карте
2454         notes: Белешке на карти
2455         data: Подаци карте
2456         gps: Јавне GPS трасе
2457         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2458         title: Слојеви
2459       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
2460       make_a_donation: Донација
2461       website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
2462     site:
2463       edit_tooltip: Уредите мапу
2464       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2465       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2466       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2467       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2468       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2469       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2470       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2471     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2472     directions:
2473       ascend: Растуће
2474       descend: Опадајуће
2475       directions: Путања
2476       distance: Удаљеност
2477       errors:
2478         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2479         no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
2480       instructions:
2481         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2482         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2483         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2484         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2485         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2486         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2487         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2488         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2489         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2490         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2491         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2492         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2493         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2494         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2495         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2496         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2497         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2498         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2499         via_point_without_exit: (преко тачке)
2500         follow_without_exit: Пратите %{name}
2501         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2502         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2503         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2504         start_without_exit: Почните од %{name}
2505         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2506         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2507         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2508         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2509         unnamed: без имена
2510         courtesy: Путању је омогућио %{link}
2511         exit_counts:
2512           first: "1."
2513           second: "2."
2514           third: "3."
2515           fourth: "4."
2516           fifth: "5."
2517           sixth: "6."
2518           seventh: "7."
2519           eighth: "8."
2520           ninth: "9."
2521           tenth: "10."
2522       time: Време
2523     query:
2524       node: Чвор
2525       way: Линија
2526       relation: Однос
2527       nothing_found: Нема објеката у близини
2528       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2529       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2530     context:
2531       directions_from: Упути одавде
2532       directions_to: Упути довде
2533       add_note: Додај белешку овде
2534       show_address: Прикажи адресу
2535       query_features: Одлике упита
2536       centre_map: Центрирај мапу овде
2537   redactions:
2538     edit:
2539       heading: Уреди редакцију
2540       title: Уређивање редакције
2541     index:
2542       empty: Нема редакција.
2543       heading: Списак редакција
2544       title: Списак редакција
2545     new:
2546       heading: Унесите податке за нову редакцију
2547       title: Прављење нове редакције
2548     show:
2549       description: 'Опис:'
2550       heading: Приказ редакције „%{title}“
2551       title: Приказ редакције
2552       user: 'Творац:'
2553       edit: Уреди ову редакцију
2554       destroy: Уклони ову редакцију
2555       confirm: Јесте ли сигурни?
2556     create:
2557       flash: Редакција је направљена.
2558     update:
2559       flash: Промене су сачуване.
2560     destroy:
2561       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2562         овој редакцији пре него што је уклоните.
2563       flash: Редакција је уклоњена.
2564       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2565   validations:
2566     leading_whitespace: има размак на почетку
2567     trailing_whitespace: има размак на крају
2568     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2569     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2570 ...