]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Avoid using raw html in translations on the about page
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Hakimi97
7 # Author: Izing
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Pizza1016
13 # Author: SNN95
14 # Author: Tofeiku
15 # Author: Ultron90
16 # Author: Zulfadli51
17 ---
18 ms:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Pilih fail
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Ulasan
28       diary_entry:
29         create: Terbitkan
30         update: Kemaskini
31       issue_comment:
32         create: Tambah ulasan
33       message:
34         create: Hantar
35       client_application:
36         create: Daftar
37         update: Kemas kini
38       oauth2_application:
39         create: Daftar
40         update: Kemaskini
41       redaction:
42         create: Cipta redaksi
43         update: Simpan redaksi
44       trace:
45         create: Muatnaik
46         update: Simpan Perubahan
47       user_block:
48         create: Buat sekatan
49         update: Kemaskinikan sekatan
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
54         email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
55     models:
56       acl: Senarai Kawalan Capaian
57       changeset: Set Ubah
58       changeset_tag: Tag Set Ubah
59       country: Negara
60       diary_comment: Ulasan Diari
61       diary_entry: Catatan Diari
62       friend: Rakan
63       issue: Masalah-masalah
64       language: Bahasa
65       message: Pesanan
66       node: Nod
67       node_tag: Tag Nod
68       old_node: Nod Lama
69       old_node_tag: Tag Nod Lama
70       old_relation: Hubungan Lama
71       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
72       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
73       old_way: Jalan Lama
74       old_way_node: Nod Jalan Lama
75       old_way_tag: Tag Jalan Lama
76       relation: Hubungan
77       relation_member: Anggota Hubungan
78       relation_tag: Tag Hubungan
79       report: Lapor
80       session: Sesi
81       trace: Jejak
82       tracepoint: Titik Jejak
83       tracetag: Tag Jejak
84       user: Pengguna
85       user_preference: Keutamaan Pengguna
86       user_token: Token Pengguna
87       way: Jalan
88       way_node: Nod Jalan
89       way_tag: Tag Jalan
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Nama (Perlu)
93         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
94         callback_url: URL Panggil Balik
95         support_url: URL Sokongan
96         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
97         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
98         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
99         allow_write_api: ubah suai peta
100         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
101         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
102         allow_write_notes: ubah suai catatan
103       diary_comment:
104         body: Isi
105       diary_entry:
106         user: Pengguna
107         title: Subjek
108         body: Isi
109         latitude: Garis Lintang
110         longitude: Garis Bujur
111         language_code: Bahasa
112       doorkeeper/application:
113         name: Nama
114         redirect_uri: Lencong URI
115         confidential: Aplikasi sulit?
116         scopes: Kebenaran
117       friend:
118         user: Pengguna
119         friend: Rakan
120       trace:
121         user: Pengguna
122         visible: Kelihatan
123         name: Nama fail
124         size: Saiz
125         latitude: Garis Lintang
126         longitude: Garis Bujur
127         public: Umum
128         description: Keterangan
129         gpx_file: Muat Naik Fail GPX
130         visibility: Keterlihatan
131         tagstring: Tag
132       message:
133         sender: Pengirim
134         title: Subjek
135         body: Isi
136         recipient: Penerima
137       redaction:
138         title: Tajuk
139         description: Keterangan
140       report:
141         category: Pilih sebab untuk laporan anda
142         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
143       user:
144         auth_provider: Pembekal Pengesahan
145         auth_uid: UID pengesahan
146         email: E-mel
147         email_confirmation: Pengesahan E-mel
148         new_email: Alamat E-mel Baru
149         active: Aktif
150         display_name: Nama Paparan
151         description: Keterangan Profil
152         home_lat: Garis Lintang
153         home_lon: Garis Bujur
154         languages: Bahasa pilihan
155         preferred_editor: Penyunting Pilihan
156         pass_crypt: Kata laluan
157         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
158     help:
159       doorkeeper/application:
160         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
161           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
162         redirect_uri: Guna satu baris per URI
163       trace:
164         tagstring: terbatas tanda koma
165       user_block:
166         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
167           balik?
168       user:
169         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
173       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
174       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
175       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
176       half_a_minute: setengah jam yang lalu
177       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
178       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
179       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
180       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
181       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
182       x_days: '%{count} hari yang lalu'
183       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
184       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
185   editor:
186     default: Asali (kini %{name})
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (editor dalam pelayar)
190     remote:
191       name: Kawalan Jauh
192       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
193   auth:
194     providers:
195       none: Tiada
196       openid: OpenID
197       google: Google
198       facebook: Facebook
199       windowslive: Windows Live
200       github: GitHub
201       wikipedia: Wikipedia
202   api:
203     notes:
204       comment:
205         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
206         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
207         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
208         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
209         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
210         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
211         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
212         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
213       rss:
214         title: Nota OpenStreetMap
215         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
216           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
217         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
218         opened: nota baru (dekat %{place})
219         commented: komen baru (dekat %{place})
220         closed: nota ditutup (dekat %{place})
221         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
222       entry:
223         comment: Komen
224         full: Nota penuh
225   account:
226     deletions:
227       show:
228         title: Hapus Akaun Saya
229         delete_account: Hapus Akaun
230         confirm_delete: Anda pasti?
231         cancel: Batal
232   accounts:
233     edit:
234       title: Sunting akaun
235       my settings: Tetapan saya
236       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
237       external auth: Pengesahan Luaran
238       openid:
239         link text: apakah ini?
240       public editing:
241         heading: Penyuntingan umum
242         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
243         enabled link text: apakah ini?
244         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
245           adalah tanpa nama.
246         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
247       contributor terms:
248         heading: Syarat Penyumbang
249         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
250         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
251         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
252           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
253         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
254           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
255         link text: apakah ini?
256       save changes button: Simpan Perubahan
257       delete_account: Hapus Akaun...
258     go_public:
259       heading: Penyuntingan awam
260       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
261     update:
262       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
263         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
264       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
265     destroy:
266       success: Akaun Terhapus.
267   browse:
268     created: Tercipta
269     closed: Tertutup
270     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
271     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
272     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
273     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
274     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
275     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
276     version: Versi
277     in_changeset: Set Ubah
278     anonymous: awanama
279     no_comment: (tiada komen)
280     part_of: Sebahagian daripada
281     download_xml: Muat Turun XML
282     view_history: Lihat Sejarah
283     view_details: Lihat Butiran
284     location: 'Lokasi:'
285     changeset:
286       title: 'Set Ubah: %{id}'
287       belongs_to: Pengarang
288       node: Nod (%{count})
289       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
290       way: Jalan (%{count})
291       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
292       relation: Hubungan (%{count})
293       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
294       comment: Komen (%{count})
295       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: XML Set Ubah
298       osmchangexml: XML osmChange
299       feed:
300         title: Set Ubah %{id}
301         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
302       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
303       discussion: Perbincangan
304     node:
305       title_html: 'Nod: %{name}'
306       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
307     way:
308       title_html: 'Jalan: %{name}'
309       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
310       nodes: Nod
311       also_part_of_html:
312         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
313         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
314     relation:
315       title_html: 'Hubungan: %{name}'
316       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
317       members: Ahli-ahli
318     relation_member:
319       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
320       type:
321         node: Nod
322         way: Jalan
323         relation: Hubungan
324     containing_relation:
325       entry_html: Hubungan %{relation_name}
326       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
327     not_found:
328       title: Tidak Dijumpai
329       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
330       type:
331         node: nod
332         way: jalan
333         relation: hubungan
334         changeset: set ubah
335         note: nota
336     timeout:
337       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
338         lama untuk diambil.
339       type:
340         node: nod
341         way: jalan
342         relation: hubungan
343         changeset: set ubah
344         note: nota
345     redacted:
346       redaction: Redaksi %{id}
347       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
348         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
349       type:
350         node: nod
351         way: jalan
352         relation: hubungan
353     start_rjs:
354       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
355         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
356         data ini?
357       load_data: Muatkan Data
358       loading: Memuatkan...
359     tag_details:
360       tags: Teg
361       wiki_link:
362         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
363         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
364       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
365       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
366       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
367       email_link: E-mel %{email}
368     query:
369       title: Ciri-ciri pertanyaan
370       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
371       nearby: Ciri-ciri terdekat
372   changesets:
373     changeset_paging_nav:
374       showing_page: Halaman %{page}
375       next: Berikutnya »
376       previous: « Sebelumnya
377     changeset:
378       anonymous: Awanama
379       no_edits: (tiada suntingan)
380       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
381     changesets:
382       id: ID
383       saved_at: Disimpan pada
384       user: Pengguna
385       comment: Komen
386       area: Kawasan
387     index:
388       title: Set perubahan
389       title_user: Set perubahan oleh %{user}
390       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
391       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
392       empty: Tiada set perubahan ditemui.
393       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
394       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
395       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
396       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
397       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
398       load_more: Selanjutnya
399     timeout:
400       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
401         lama untuk diambil.
402   changeset_comments:
403     comment:
404       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
405       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
406   dashboards:
407     contact:
408       km away: '%{count}km jauhnya'
409       m away: '%{count}m jauhnya'
410     popup:
411       your location: Lokasi anda
412       nearby mapper: Pemeta berdekatan
413       friend: Kawan
414     show:
415       edit_your_profile: Sunting profil anda
416       my friends: Kawan saya
417       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
418       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
419       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
420       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
421       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
422       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
423       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
424   diary_entries:
425     new:
426       title: Catatan Diari Baru
427     form:
428       location: Lokasi
429       use_map_link: Guna Peta
430     index:
431       title: Diari pengguna
432       title_friends: Diari kawan
433       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
434       user_title: Diari %{user}
435       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
436       new: Catatan Diari Baru
437       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
438       my_diary: Diari Saya
439       no_entries: Tiada catatan diari
440       recent_entries: Catatan diari terkini
441       older_entries: Catatan Terdahulu
442       newer_entries: Catatan Terkini
443     edit:
444       title: Sunting catatan diari
445       marker_text: Lokasi catatan diari
446     show:
447       title: Diari %{user} | %{title}
448       user_title: Diari %{user}
449       leave_a_comment: Tinggalkan komen
450       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
451       login: Log masuk
452     no_such_entry:
453       title: Catatan diari ini tidak wujud
454       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
455       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
456         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
457     diary_entry:
458       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
459       comment_link: Ulas catatan ini
460       reply_link: Balas catatan ini
461       comment_count:
462         zero: Tiada komen
463         other: '%{count} komen'
464       edit_link: Sunting catatan ini
465       hide_link: Sorokkan catatan ini
466       confirm: Sahkan
467       report: Laporkan entri ini
468     diary_comment:
469       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
470       hide_link: Sembunyikan komen ini
471       confirm: Sahkan
472       report: Laporkan komen ini
473     location:
474       location: 'Lokasi:'
475       view: Paparkan
476       edit: Sunting
477     feed:
478       user:
479         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
480         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
481       language:
482         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
483         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
484           %{language_name}
485       all:
486         title: Catatan diari OpenStreetMap
487         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
488     comments:
489       no_comments: Tiada ulasan diari
490       post: Muat Naik
491       when: Bila
492       comment: Komen
493       newer_comments: Komen Terbaru
494       older_comments: Komen Lama
495   doorkeeper:
496     flash:
497       applications:
498         create:
499           notice: Aplikasi Didaftarkan.
500   errors:
501     forbidden:
502       title: Dilarang
503     internal_server_error:
504       title: Ralat aplikasi
505     not_found:
506       title: Fail tidak dijumpai
507   friendships:
508     make_friend:
509       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
510       button: Jadikan kawan
511       success: '%{name} kini kawan anda!'
512       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
513       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
514     remove_friend:
515       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
516       button: Gugurkan kawan
517       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
518       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
519   geocoder:
520     search:
521       title:
522         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
523         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
524           Nominatim</a>
525         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatim</a>
527     search_osm_nominatim:
528       prefix:
529         aerialway:
530           cable_car: Kereta kabel
531           chair_lift: Lif Kerusi
532           drag_lift: Lif Seret
533           gondola: Lif Gondola
534           station: Stesen Kereta Gantung
535         aeroway:
536           aerodrome: Padang Terbang
537           airstrip: Landasan kecil
538           apron: Apron
539           gate: Pintu
540           helipad: Helipad
541           runway: Landasan Kapal Terbang
542           taxiway: Jalan Rayap
543           terminal: Terminal
544           windsock: Kon angin
545         amenity:
546           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
547           arts_centre: Pusat Seni
548           atm: ATM
549           bank: Bank
550           bar: Kedai Arak
551           bbq: BBQ
552           bench: Bangku
553           bicycle_parking: Letak Basikal
554           bicycle_rental: Sewa Basikal
555           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
556           biergarten: Taman Bir
557           blood_bank: Tabung Darah
558           boat_rental: Bot Sewa
559           brothel: Rumah Pelacuran
560           bureau_de_change: Pengurup Wang
561           bus_station: Stesen Bas
562           cafe: Kafe
563           car_rental: Sewa Kereta
564           car_sharing: Kongsi Kereta
565           car_wash: Cuci Kereta
566           casino: Kasino
567           charging_station: Stesen Cas
568           childcare: Penjagaan kanak-kanak
569           cinema: Pawagam
570           clinic: Klinik
571           clock: Jam
572           college: Maktab
573           community_centre: Pusat Komuniti
574           conference_centre: Pusat Persidangan
575           courthouse: Mahkamah
576           crematorium: Bakar Mayat
577           dentist: Doktor Gigi
578           doctors: Doktor
579           drinking_water: Air Minuman
580           driving_school: Sekolah Memandu
581           embassy: Kedutaan
582           events_venue: Tempat Acara
583           fast_food: Makanan Segera
584           ferry_terminal: Terminal Feri
585           fire_station: Balai Bomba
586           food_court: Medan Selera
587           fountain: Air Pancutan
588           fuel: Minyak
589           gambling: Pusat Perjudian
590           grave_yard: Perkuburan
591           hospital: Hospital
592           hunting_stand: Pondok Memburu
593           ice_cream: Aiskrim
594           internet_cafe: Kafe Internet
595           kindergarten: Tadika
596           language_school: Sekolah Bahasa
597           library: Perpustakaan
598           love_hotel: Hotel Cinta
599           marketplace: Tempat Pasar
600           monastery: Rumah Ibadah
601           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
602           music_school: Sekolah Muzik
603           nightclub: Kelab Malam
604           nursing_home: Rumah Penjagaan
605           parking: Letak Kereta
606           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
607           parking_space: Tempat Parkir
608           pharmacy: Farmasi
609           place_of_worship: Tempat Ibadat
610           police: Polis
611           post_box: Peti Surat
612           post_office: Pejabat Pos
613           prison: Penjara
614           pub: Pab
615           public_building: Bangunan Awam
616           recycling: Kitar Semula
617           restaurant: Kedai Makan
618           school: Sekolah
619           shelter: Perteduhan
620           shower: Pancuran
621           social_centre: Pusat Sosial
622           social_facility: Kemudahan Sosial
623           studio: Studio
624           swimming_pool: Kolam Renang
625           taxi: Teksi
626           telephone: Telefon Awam
627           theatre: Teater
628           toilets: Tandas
629           townhall: Dewan Bandar
630           university: Universiti
631           vending_machine: Mesin Layan Diri
632           veterinary: Doktor Haiwan
633           village_hall: Balai Raya
634           waste_basket: Bakul Sampah
635           waste_disposal: Pusat Pembuagan
636           water_point: Titik Air
637           weighbridge: Jambatimbang
638         boundary:
639           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
640           administrative: Sempadan Pentadbiran
641           census: Sempadan Banci
642           national_park: Taman Negara
643           political: Sempadan Pilihan Raya
644           protected_area: Kawasan Terlindung
645           "yes": Sempadan
646         bridge:
647           aqueduct: Akueduk
648           boardwalk: Pelantar laluan
649           suspension: Jambatan Gantung
650           swing: Jambatan Ayun
651           viaduct: Jejambat
652           "yes": Jambatan
653         building:
654           apartment: Pangsapuri
655           apartments: Pangsapuri
656           barn: Bangsal
657           bungalow: Banglo
658           cabin: Kabin
659           chapel: Gereja Kecil
660           church: Bangunan Gereja
661           college: Bangunan Kolej
662           commercial: Bangunan Perdagangan
663           construction: Bangunan dalam Pembinaan
664           dormitory: Asrama
665           farm: Rumah Ladang
666           garage: Garaj
667           garages: Garaj
668           greenhouse: Rumah hijau
669           hangar: Hangar
670           hospital: Bangunan Hospital
671           hotel: Bangunan Hotel
672           house: Rumah
673           hut: Pondok
674           industrial: Bangunan Industri
675           kindergarten: Bangunan Tadika
676           office: Bangunan Pejabat
677           public: Bangunan Awam
678           residential: Bangunan Perumahan
679           retail: Bangunan Peruncitan
680           roof: Atap
681           school: Bangunan Sekolah
682           temple: Bangunan Kuil
683           terrace: Bangunan Teres
684           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
685           university: Bangunan Universiti
686           warehouse: Gudang
687           "yes": Bangunan
688         club:
689           sport: Kelab Sukan
690           "yes": Kelab
691         craft:
692           carpenter: Tukang Kayu
693           electrician: Juruelektrik
694           gardener: Tukang Kebun
695           painter: Pelukis
696           photographer: Jurugambar
697           plumber: Tukang Paip
698           sawmill: Kilang papan
699           shoemaker: Tukang kasut
700           stonemason: Tukang batu
701           tailor: tukang jahit
702           "yes": Kedai kraf
703         emergency:
704           ambulance_station: Stesen Ambulan
705           assembly_point: Tempat Berkumpul
706           defibrillator: Defibrilator
707           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
708           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
709           phone: Telefon Kecemasan
710         highway:
711           abandoned: Lebuhraya terbiar
712           bridleway: Lorong Kuda
713           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
714           bus_stop: Perhentian Bas
715           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
716           corridor: Koridor
717           crossing: Lintasan
718           cycleway: Lorong Basikal
719           elevator: Elevator
720           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
721           footway: Lorong Pejalan Kaki
722           ford: Harungan
723           living_street: Jalan Masyarakat
724           milestone: Batu Tanda Jalan
725           motorway: Lebuhraya
726           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
727           motorway_link: Jalan Lebuhraya
728           path: Lorong
729           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
730           platform: Platform
731           primary: Jalan Utama
732           primary_link: Jalan Utama
733           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
734           raceway: Jalan Lumba
735           residential: Jalan Perumahan
736           rest_area: Kawasan Rehat
737           road: Jalan Raya
738           secondary: Jalan Sekunder
739           secondary_link: Jalan Sekunder
740           service: Jalan Perkhidmatan
741           services: Perkhidmatan Lebuhraya
742           speed_camera: Kamera Kelajuan
743           steps: Tangga
744           stop: Papan Tanda Berhenti
745           street_lamp: Lampu Jalan
746           tertiary: Jalan Tertier
747           tertiary_link: Jalan Tertier
748           track: Laluan
749           traffic_signals: Isyarat Trafik
750           trunk: Jalan Utama
751           trunk_link: Jalan Utama
752           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
753           "yes": Jalan Raya
754         historic:
755           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
756           battlefield: Medan Pertempuran
757           boundary_stone: Batu Sempadan
758           building: Bangunan Bersejarah
759           bunker: Kubu bawah tanah
760           castle: Istana
761           church: Gereja
762           city_gate: Pintu Kota
763           citywalls: Tembok Bandar
764           fort: Kubu
765           heritage: Tapak Bersejarah
766           house: Rumah
767           manor: Manor
768           memorial: Peringatan
769           mine: Lombong
770           mine_shaft: Lombong
771           monument: Tugu
772           roman_road: Jalan Rom
773           ruins: Puing
774           stone: Batu
775           tomb: Makam
776           tower: Menara
777           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
778           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
779           wreck: Ranap
780           "yes": Tapak Bersejarah
781         junction:
782           "yes": Simpang
783         landuse:
784           allotments: Taman petak
785           basin: Lembangan
786           brownfield: Tanah Terbiar
787           cemetery: Perkuburan
788           commercial: Kawasan Perdagangan
789           conservation: Pemuliharaan
790           construction: Pembinaan
791           farmland: Tanah Ladang
792           farmyard: Laman Ladang
793           forest: Hutan
794           garages: Garaj
795           grass: Rumput
796           greenfield: Tanah Tak Terbangun
797           industrial: Kawasan Perindustrian
798           landfill: Kambus Tanah
799           meadow: Padang Rumput
800           military: Kawasan Tentera
801           mine: Lombong
802           orchard: Dusun
803           quarry: Kuari
804           railway: Landasan Keretapi
805           recreation_ground: Tempat Berekreasi
806           reservoir: Takungan
807           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
808           residential: Kawasan Perumahan
809           retail: Peruncitan
810           village_green: Padang Kampung
811           vineyard: Ladang Anggur
812         leisure:
813           beach_resort: Peranginan Pantai
814           bird_hide: Kurungan Burung
815           common: Tanah Awam
816           dog_park: Taman Anjing
817           fishing: Tempat Memancing
818           fitness_centre: Pusat Kecergasan
819           fitness_station: Pusat Kesihatan
820           garden: Kebun
821           golf_course: Padang Golf
822           horse_riding: Menunggang Kuda
823           ice_rink: Gelanggang Ais
824           marina: Marina
825           miniature_golf: Golf Miniatur
826           nature_reserve: Cagar Alam
827           park: Taman
828           picnic_table: Meja Kelah
829           pitch: Padang Sukan
830           playground: Taman Permainan
831           recreation_ground: Tempat Berekreasi
832           resort: Resort
833           sauna: Sauna
834           slipway: Landasan Kapal
835           sports_centre: Pusat Sukan
836           stadium: Stadium
837           swimming_pool: Kolam Renang
838           track: Balapan Lumba Lari
839           water_park: Taman Air
840         man_made:
841           beehive: Sarang Lebah
842           bridge: Jambatan
843           bunker_silo: Kubu bawah tanah
844           chimney: Cerobong Asap
845           crane: Kren
846           flagpole: Tiang Bendera
847           lighthouse: Rumah Api
848           mine: Lombong
849           mineshaft: Lombong
850           monitoring_station: Stesen Pengawas
851           petroleum_well: Telaga Minyak
852           pier: Jeti
853           pipeline: Saluran Paip
854           silo: Silo
855           storage_tank: Tangki Simpanan
856           surveillance: Pengawasan
857           telescope: Teleskop
858           tower: Menara
859           watermill: Kincir Air
860           water_tower: Menara Air
861           water_well: Telaga
862           windmill: Kincir Angin
863           works: Kilang
864           "yes": Buatan Tangan
865         military:
866           airfield: Lapangan Terbang Tentera
867           barracks: Tangsi
868           bunker: Bunker
869         mountain_pass:
870           "yes": Genting Gunung
871         natural:
872           bay: Teluk
873           beach: Pantai
874           cape: Tanjung
875           cave_entrance: Liang Gua
876           cliff: Cenuram
877           coastline: Garis Pinggir Laut
878           crater: Kawah
879           dune: Gumuk
880           fell: Fell
881           fjord: Fjord
882           forest: Hutan
883           geyser: Geiser
884           glacier: Glasier
885           grassland: Padang rumput
886           heath: Kerangas
887           hill: Bukit
888           island: Pulau
889           land: Daratan
890           marsh: Tanah Rawang
891           moor: Mur
892           mud: Lumpur
893           peak: Puncak
894           peninsula: Semenanjung
895           point: Titik
896           reef: Terumbu
897           ridge: Rabung
898           rock: Batu
899           saddle: Pelana
900           sand: Pasir
901           scree: Batu Runtuh
902           scrub: Belukar
903           spring: Mata Air
904           stone: Batu
905           strait: Selat
906           tree: Pokok
907           valley: Lembah
908           volcano: Gunung Berapi
909           water: Air
910           wetland: Tanah Lembap
911           wood: Hutan Kecil
912         office:
913           accountant: Juruakaun
914           administrative: Pentadbiran
915           architect: Jurubina
916           company: Syarikat
917           educational_institution: Institusi Pendidikan
918           employment_agency: Agensi Pekerjaan
919           estate_agent: Ejen Hartanah
920           financial: Pejabat Kewangan
921           government: Pejabat Kerajaan
922           insurance: Pejabat Insurans
923           it: Pejabat IT
924           lawyer: Peguam
925           logistics: Pejabat Logistik
926           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
927           religion: Pejabat Agama
928           research: Pejabat Penyelidikan
929           tax_advisor: Penasihat Cukai
930           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
931           travel_agent: Agensi Pelancongan
932           "yes": Pejabat
933         place:
934           archipelago: Kepulauan
935           city: Bandar
936           city_block: Blok Bandar
937           country: Negara
938           county: Kaunti
939           farm: Ladang
940           hamlet: Dukuh
941           house: Rumah
942           houses: Rumah-Rumah
943           island: Pulau
944           islet: Anak Pulau
945           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
946           locality: Lokaliti
947           municipality: Perbandaran
948           neighbourhood: Kejiranan
949           postcode: Poskod
950           region: Kawasan
951           sea: Laut
952           square: Dataran
953           state: Negeri
954           subdivision: Subbahagian
955           suburb: Subbandar
956           town: Pekan
957           village: Desa
958           "yes": Tempat
959         railway:
960           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
961           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
962           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
963           funicular: Landasan Keretapi Funikular
964           halt: Perhentian Keretapi
965           junction: Simpang Landasan Keretapi
966           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
967           light_rail: Rel Ringan
968           miniature: Landasan Mini
969           monorail: Monorel
970           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
971           platform: Platform Keretapi
972           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
973           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
974           spur: Cabang Landasan Keretapi
975           station: Stesen Keretapi
976           stop: Hentian Keretapi
977           subway: Stesen Bawah Tanah
978           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
979           switch: Titik Landasan Keretapi
980           tram: Landasan Trem
981           tram_stop: Perhentian Trem
982           yard: Laman Keretapi
983         shop:
984           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
985           antiques: Kedai Antik
986           art: Kedai Seni
987           bag: Kedai Beg
988           bakery: Kedai Roti
989           beauty: Kedai Kecantikan
990           beverages: Kedai Minuman
991           bicycle: Kedai Basikal
992           books: Kedai Buku
993           boutique: Butik
994           butcher: Kedai Daging
995           car: Kedai Kereta
996           car_parts: Alat Ganti Kereta
997           car_repair: Baiki Kereta
998           carpet: Kedai Permaidani
999           charity: Kedai Amal
1000           cheese: Kedai Keju
1001           chemist: Farmasi
1002           chocolate: Coklat
1003           clothes: Kedai Pakaian
1004           coffee: Kedai Kopi
1005           computer: Kedai Komputer
1006           confectionery: Kedai Konfeksi
1007           convenience: Kedai Mudah Beli
1008           copyshop: Kedai Fotokopi
1009           cosmetics: Kedai Komestik
1010           curtain: Kedai Langsir
1011           dairy: Kedai Tenusu
1012           deli: Delikatesen
1013           department_store: Gedung Serbaneka
1014           discount: Kedai Diskaun
1015           doityourself: DIY
1016           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1017           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1018           electronics: Kedai Elektronik
1019           estate_agent: Ejen Hartanah
1020           fabric: Kedai Kain
1021           farm: Kedai Ladang
1022           fashion: Kedai Fesyen
1023           florist: Kedai Bunga
1024           food: Kedai Makanan
1025           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1026           furniture: Perabot
1027           garden_centre: Pusat Kebun
1028           general: Kedai Am
1029           gift: Kedai Hadiah
1030           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1031           grocery: Kedai Runcit
1032           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1033           hardware: Kedai Barang Besi
1034           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1035           hifi: Hi-Fi
1036           ice_cream: Kedai Aiskrim
1037           jewelry: Kedai Barang Kemas
1038           kiosk: Gerai
1039           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1040           laundry: Dobi
1041           lottery: Tempat Perjudian
1042           mall: Medan Beli-Belah
1043           massage: Urut
1044           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1045           motorcycle: Kedai Motosikal
1046           music: Kedai Muzik
1047           newsagent: Gerai Surat Khabar
1048           optician: Kedai Optik
1049           organic: Kedai Makanan Organik
1050           outdoor: Kedai Luaran
1051           paint: Kedai Cat
1052           pet: Kedai Haiwan
1053           photo: Kedai Foto
1054           seafood: Makanan Laut
1055           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1056           sewing: Kedai Jahit
1057           shoes: Kedai Kasut
1058           sports: Kedai Sukan
1059           stationery: Kedai Alat Tulis
1060           supermarket: Pasar Raya
1061           tailor: Kedai Jahit
1062           tattoo: Kedai Tatu
1063           tea: Kedai Teh
1064           ticket: Kedai Tiket
1065           tobacco: Kedai Tembakau
1066           toys: Kedai Mainan
1067           travel_agency: Agensi Pelancongan
1068           tyres: Kedai Tayar
1069           vacant: Kedai Kosong
1070           variety_store: Kedai Serbaneka
1071           video: Kedai Video
1072           video_games: Kedai Permainan Video
1073           wine: Kedai Arak
1074           "yes": Kedai
1075         tourism:
1076           alpine_hut: Pondok Gunung
1077           apartment: Apartmen
1078           artwork: Karya Seni
1079           attraction: Tarikan
1080           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1081           cabin: Pondok
1082           camp_site: Tapak Perkhemahan
1083           caravan_site: Tapak Karavan
1084           chalet: Chalet
1085           gallery: Galeri
1086           guest_house: Rumah Tamu
1087           hostel: Hostel
1088           hotel: Hotel
1089           information: Maklumat
1090           motel: Motel
1091           museum: Muzium
1092           picnic_site: Tapak Berkelah
1093           theme_park: Taman Tema
1094           viewpoint: Sudut Pandangan
1095           zoo: Taman Haiwan
1096         tunnel:
1097           culvert: Pembetung
1098           "yes": Terowong
1099         waterway:
1100           artificial: Jalan Air Buatan
1101           boatyard: Limbungan Bot
1102           canal: Terusan
1103           dam: Empangan
1104           derelict_canal: Terusan Terbiar
1105           ditch: Parit
1106           dock: Dok
1107           drain: Longkang
1108           lock: Pintu Air
1109           lock_gate: Pintu Air
1110           mooring: Tambatan
1111           rapids: Jeram
1112           river: Sungai
1113           stream: Anak Sungai
1114           wadi: Wadi
1115           waterfall: Air Terjun
1116           weir: Tebat
1117           "yes": Laluan air
1118       admin_levels:
1119         level2: Sempadan Negara
1120         level4: Sempadan Negeri
1121         level5: Sempadan Kawasan
1122         level6: Sempadan Daerah
1123         level8: Sempadan Bandar
1124         level9: Sempadan Desa
1125         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1126       types:
1127         cities: Bandaraya
1128         towns: Pekan
1129         places: Tempat
1130     results:
1131       no_results: Tiada hasil carian
1132       more_results: Lebih banyak hasil
1133   issues:
1134     index:
1135       title: Masalah-masalah
1136       select_status: Pilih Status
1137       select_type: Pilih Jenis
1138       not_updated: Tidak Dikemaskini
1139       search: Cari
1140       search_guidance: 'Cari Isu:'
1141       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1142       status: Status
1143       reports: Laporan
1144       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1145       link_to_reports: Lihat Laporan
1146       states:
1147         ignored: Diabaikan
1148         open: Buka
1149     show:
1150       ignore: Abaikan
1151       reopen: Buka semula
1152       read_reports: Baca Laporan
1153       new_reports: Laporan Baru
1154   issue_comments:
1155     create:
1156       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1157   reports:
1158     new:
1159       title_html: Laporkan %{link}
1160       categories:
1161         diary_entry:
1162           other_label: Lain-lain
1163         diary_comment:
1164           other_label: Lain-lain
1165         user:
1166           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1167           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1168           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1169           other_label: Lain-lain
1170         note:
1171           spam_label: Nota ini adalah spam
1172           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1173           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1174           other_label: Lain-lain
1175     create:
1176       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1177       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1178   layouts:
1179     logo:
1180       alt_text: Logo OpenStreetMap
1181     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1182     logout: Log Keluar
1183     log_in: log Masuk
1184     sign_up: Daftar
1185     start_mapping: Mulakan Memeta
1186     edit: Sunting
1187     history: Sejarah
1188     export: Eksport
1189     issues: Masalah-masalah
1190     data: Data
1191     export_data: Eksport Data
1192     gps_traces: Jejak GPS
1193     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1194     user_diaries: Diari Pengguna
1195     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1196     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1197     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1198     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1199     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1200       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1201     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1202     partners_ucl: Pusat VR UCL
1203     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1204     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1205     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1206     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1207       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1208     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1209       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1210     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1211     help: Bantuan
1212     about: Perihal
1213     copyright: Hak Cipta
1214     communities: Masyarakat
1215     community: Komuniti
1216     community_blogs: Blog Komuniti
1217     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1218     make_a_donation:
1219       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1220       text: Derma
1221     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1222     more: Selebihnya
1223   user_mailer:
1224     diary_comment_notification:
1225       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1226       hi: Apa khabar %{to_user},
1227       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1228         dengan tajuk %{subject}:'
1229       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1230         atau membalas di %{replyurl}
1231     message_notification:
1232       hi: Apa khabar %{to_user},
1233       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1234         dengan subjek %{subject}:'
1235       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1236         membalasnya di %{replyurl}
1237     friendship_notification:
1238       hi: Apa khabar %{to_user},
1239       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1240       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1241       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1242       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1243       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1244     gpx_failure:
1245       hi: Hai %{to_user},
1246       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1247       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1248     gpx_success:
1249       hi: Hai %{to_user},
1250       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1251         %{possible_points} titik.
1252       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1253     signup_confirm:
1254       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1255       greeting: Apa khabar!
1256       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1257       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1258         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1259         akaun anda:'
1260       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1261         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1262     email_confirm:
1263       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1264       greeting: Apa khabar,
1265       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1266         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1267       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1268         perubahan.
1269     lost_password:
1270       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1271       greeting: Apa khabar,
1272       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1273         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1274       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1275         semula kata laluan anda.
1276     note_comment_notification:
1277       anonymous: Seorang pengguna awanama
1278       greeting: Selamat sejahtera,
1279       commented:
1280         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1281           anda'
1282         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1283           anda minati'
1284         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1285           anda dekat %{place}.'
1286         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1287           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1288       closed:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1290           nota anda'
1291         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1292           yang anda minati'
1293         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1294           %{place}.'
1295         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1296           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1297       reopened:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1299           satu nota anda'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1301           satu nota yang anda minati'
1302         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1303           dekat %{place}.'
1304         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1305           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1306       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1307     changeset_comment_notification:
1308       hi: Hai %{to_user},
1309       greeting: Apa khabar,
1310       commented:
1311         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1312         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1313   confirmations:
1314     confirm:
1315       heading: Semak e-mel anda
1316       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1317       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1318         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1319       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1320         anda.
1321       button: Sahkan
1322       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1323       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1324       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1325       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1326       click_here: tekan di sini
1327     confirm_resend:
1328       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1329     confirm_email:
1330       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1331       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1332         e-mel baru anda.
1333       button: Sahkan
1334       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1335       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1336       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1337   messages:
1338     inbox:
1339       title: Peti Masuk
1340       my_inbox: Peti masuk saya
1341       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1342       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1343       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1344       from: Daripada
1345       subject: Subjek
1346       date: Tarikh
1347       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1348         %{people_mapping_nearby_link}?
1349       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1350     message_summary:
1351       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1352       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1353       reply_button: Balas
1354       destroy_button: Hapuskan
1355     new:
1356       title: Hantar pesanan
1357       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1358       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1359     create:
1360       message_sent: Pesanan dikirim
1361       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1362         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1363     no_such_message:
1364       title: Pesanan ini tidak wujud
1365       heading: Pesanan ini tidak wujud
1366       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1367     outbox:
1368       title: Peti Keluar
1369       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1370       to: Kepada
1371       subject: Subjek
1372       date: Tarikh
1373       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1374         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1375       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1376     reply:
1377       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1378         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1379         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1380     show:
1381       title: Baca pesanan
1382       reply_button: Balas
1383       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1384       destroy_button: Hapuskan
1385       back: Kembali
1386       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1387         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1388         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1389     sent_message_summary:
1390       destroy_button: Hapuskan
1391     mark:
1392       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1393       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1394     destroy:
1395       destroyed: Pesanan dihapuskan
1396   passwords:
1397     lost_password:
1398       title: Terlupa kata laluan
1399       heading: Lupa Kata Laluan?
1400       email address: 'Alamat E-mel:'
1401       new password button: Set semula kata laluan
1402       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1403         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1404       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1405         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1406         lagi.
1407       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1408     reset_password:
1409       title: Set semula kata laluan
1410       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1411       reset: Set Semula Kata Laluan
1412       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1413       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1414   preferences:
1415     show:
1416       title: Keutamaan Saya
1417       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1418       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1419     edit:
1420       cancel: Batalkan
1421     update_success_flash:
1422       message: Keutamaan dikemas kini.
1423   profiles:
1424     edit:
1425       title: Sunting Profil
1426       save: Kemas Kini Profil
1427       cancel: Batalkan
1428       image: Imej
1429       gravatar:
1430         gravatar: Gunakan Gravatar
1431         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1432         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1433       new image: Tambahkan imej
1434       keep image: Simpan imej semasa
1435       delete image: Buang imej semasa
1436       replace image: Ganti imej semasa
1437       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1438         paling bagus)
1439       home location: Lokasi Rumah
1440       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1441       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1442         dengan mengklik pada peta?
1443     update:
1444       success: Profil dikemas kini.
1445       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1446   sessions:
1447     new:
1448       title: Log masuk
1449       heading: Log masuk
1450       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1451       password: 'Kata laluan:'
1452       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1453       remember: Ingati saya
1454       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1455       login_button: Log masuk
1456       register now: Daftar sekarang
1457       no account: Belum buka akaun?
1458       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1459         itu.
1460       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1461       auth_providers:
1462         openid:
1463           title: Log masuk dengan OpenID
1464           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1465         google:
1466           title: Log masuk dengan Google
1467           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1468         facebook:
1469           title: Log masuk dengan Facebook
1470           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1471         windowslive:
1472           title: Log masuk dengan Window Live
1473           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1474         github:
1475           title: Log masuk dengan GitHub
1476           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1477         wikipedia:
1478           title: Log masuk dengan Wikipedia
1479           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1480         wordpress:
1481           title: Log masuk dengan Wordpress
1482           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1483         aol:
1484           title: Log masuk dengan AOL
1485           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1486     destroy:
1487       title: Log keluar
1488       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1489       logout_button: Log keluar
1490     suspended_flash:
1491       support: sokongan
1492   shared:
1493     markdown_help:
1494       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1495       kramdown: kramdown
1496       headings: Judul
1497       heading: Judul
1498       subheading: Tajuk kecil
1499       unordered: Senarai tidak tertib
1500       ordered: Senarai tertib
1501       first: Butir pertama
1502       second: Butir kedua
1503       link: Pautan
1504       text: Teks
1505       image: Imej
1506       url: URL
1507     richtext_field:
1508       edit: Sunting
1509       preview: Pralihat
1510   site:
1511     about:
1512       next: Berikutnya
1513       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1514       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1515         alih dan peranti perkakasan'
1516       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1517         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1518         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1519       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1520       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1521         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1522         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1523       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1524       community_driven_html: |-
1525         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1526         dan ramai lagi.
1527         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1528         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1529         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1530       open_data_title: Data Terbuka
1531       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1532         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1533         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1534         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1535         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1536         untuk keterangan lanjut.'
1537       partners_title: Rakan Kongsi
1538     copyright:
1539       foreign:
1540         title: Perihal terjemahan ini
1541         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1542           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1543         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1544       native:
1545         title: Perihal laman ini
1546         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1547           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1548           hak cipta dan %{mapping_link}.
1549         native_link: versi Bahasa Melayu
1550         mapping_link: mula membuat peta
1551       legal_babble:
1552         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1553         intro_1_html: |-
1554           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1555           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1556           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1557         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1558           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1559           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1560           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1561           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1562           anda.
1563         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1564           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1565           2.0</a> (CC-BY-SA).
1566         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1567         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1568           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1569         credit_2_1_html: |-
1570           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1571           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1572         credit_4_html: |-
1573           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1574           Contoh:
1575         attribution_example:
1576           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1577           title: Contoh atribusi
1578         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1579         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1580           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1581           Undang-Undang</a>.
1582         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1583           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1584           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1585           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1586           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1587           Penggunaan Nominatim</a>.
1588         contributors_title_html: Penyumbang kami
1589         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1590           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1591           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1592         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1593           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1594           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1595           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1596           AT dengan pindaan</a>).'
1597         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1598           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1599         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1600           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1601           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1602           Division, Statistics Canada).'
1603         contributors_fi_html: |-
1604           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1605           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1606           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1607         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1608           daripada Direction Générale des Impôts.'
1609         contributors_nl_html: |-
1610           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1611              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1612         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1613           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1614         contributors_za_html: |-
1615           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1616              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1617              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1618         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi Data Tinjauan
1619           Kelengkapan &copy; Hak cipta diraja dan hak kepemilikan pangkalan data 2010-2023.'
1620         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1621           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1622           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1623           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1624         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1625           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1626           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1627         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1628         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1629           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1630           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1631         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1632           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1633           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1634           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1635           laporan on-line</a>."
1636     index:
1637       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1638         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1639       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1640       permalink: Pautan Kekal
1641       shortlink: Pautan Ringkas
1642       createnote: Tambah nota
1643       license:
1644         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1645       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1646         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1647     edit:
1648       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1649         orang awam.
1650       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1651         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1652         tatapan umum di %{user_page} anda.
1653       user_page_link: laman pengguna
1654       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1655       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1656       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1657         untuk ciri ini.
1658     export:
1659       title: Eksport
1660       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1661       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1662       format_to_export: Format untuk Dieksport
1663       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1664       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1665       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1666       licence: Lesen
1667       too_large:
1668         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1669           antara sumber-sumber yang berikut:'
1670         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1671           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1672           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1673         planet:
1674           title: Planet OSM
1675           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1676             dikemaskinikan
1677         overpass:
1678           title: Overpass API
1679           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1680         geofabrik:
1681           title: Muat-Turunan Geofabrik
1682           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1683             dikemaskinikan
1684         other:
1685           title: Sumber-sumber Lain
1686           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1687       options: Pilihan
1688       format: Format
1689       scale: Skala
1690       max: maks
1691       image_size: Saiz Imej
1692       zoom: Zum
1693       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1694       latitude: 'GL:'
1695       longitude: 'GB:'
1696       output: Output
1697       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1698       export_button: Eksport
1699     fixthemap:
1700       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1701       how_to_help:
1702         title: Cara Menolong
1703         join_the_community:
1704           title: Sertai komuniti
1705           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1706             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1707             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1708             data sendiri.
1709         add_a_note:
1710           instructions_html: |-
1711             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1712             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1713       other_concerns:
1714         title: Persoalan lain
1715         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1716           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1717           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1718           yang sepatutnya
1719         copyright: laman berhak cipta
1720         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1721         working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
1722     help:
1723       title: Meminta Bantuan
1724       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1725         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1726         topik-topik pemetaan.
1727       welcome:
1728         url: /welcome
1729         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1730         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1731           OpenStreetMap.
1732       beginners_guide:
1733         title: Panduan Pemula
1734       help:
1735         title: help.openstreetmap.org
1736         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1737       mailing_lists:
1738         title: Senarai Mel
1739       community:
1740         title: Forum masyarakat
1741       irc:
1742         title: IRC
1743         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1744       switch2osm:
1745         title: switch2osm
1746       welcomemat:
1747         title: Untuk Pertubuhan
1748       wiki:
1749         title: wiki.openstreetmap.org
1750         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1751     potlatch:
1752       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1753       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1754         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1755         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1756       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1757     any_questions:
1758       title: Ada soalan?
1759     sidebar:
1760       search_results: Hasil Carian
1761       close: Tutup
1762     search:
1763       search: Cari
1764       get_directions: Dapatkan Arah
1765       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1766       from: Daripada
1767       to: Kepada
1768       where_am_i: Di manakah letaknya?
1769       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1770       submit_text: Pergi
1771     key:
1772       table:
1773         entry:
1774           motorway: Lebuhraya
1775           main_road: Jalan besar
1776           trunk: Jalan utama
1777           primary: Jalan utama
1778           secondary: Jalan sekunder
1779           unclassified: Jalan tidak terkelas
1780           track: Laluan
1781           bridleway: Lorong kuda
1782           cycleway: Lorong basikal
1783           footway: Laluan pejalan kaki
1784           rail: Landasan keretapi
1785           subway: Landasan bawah tanah
1786           tram:
1787           - Rel ringan
1788           - tram
1789           cable:
1790           - Kereta kabel
1791           - lif kerusi
1792           runway:
1793           - Landasan kapal terbang
1794           - jalan rayap
1795           apron:
1796           - Kawasan gerak lapangan terbang
1797           - terminal
1798           admin: Sempadan pentadbiran
1799           forest: Hutan
1800           wood: Hutan kecil
1801           golf: Padang golf
1802           park: Taman
1803           resident: Kawasan perumahan
1804           common:
1805           - Tanah awam
1806           - padang rumput
1807           retail: Kawasan peruncitan
1808           industrial: Kawasan perindustrian
1809           commercial: Kawasan perdagangan
1810           heathland: Kawasan rawa
1811           lake:
1812           - Tasik
1813           - takungan
1814           farm: Ladang
1815           brownfield: Tanah terbiar
1816           cemetery: Perkuburan
1817           allotments: Taman petak
1818           pitch: Padang sukan
1819           centre: Pusat sukan
1820           reserve: Cagar alam
1821           military: Kawasan tentera
1822           school:
1823           - Sekolah
1824           - universiti
1825           building: Bangunan penting
1826           station: Stesen keretapi
1827           summit:
1828           - Kemuncak
1829           - puncak
1830           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1831           bridge: Kasing hitam = jambatan
1832           private: Jalan masuk persendirian
1833           destination: Jalan masuk destinasi
1834           construction: Jalan dalam pembinaan
1835           bicycle_shop: Kedai Basikal
1836           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1837           toilets: Tandas
1838     welcome:
1839       title: Selamat datang!
1840       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1841         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1842         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1843         bagi anda.
1844       whats_on_the_map:
1845         title: Kandungan Peta
1846       basic_terms:
1847         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1848         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1849           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1850         editor: penyunting
1851         tag: tag
1852       rules:
1853         title: Peraturan!
1854         imports: Import
1855       start_mapping: Mula
1856       add_a_note:
1857         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1858         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1859           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1860           nota.
1861     communities:
1862       other_groups:
1863         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1864         communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
1865   traces:
1866     visibility:
1867       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1868         tanpa nama)
1869       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1870         dan tanpa nama)
1871       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1872         dengan cop masa)
1873       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1874         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1875     new:
1876       visibility_help: apakah maksud ini?
1877       help: Bantuan
1878     create:
1879       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1880       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1881         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1882         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1883       traces_waiting:
1884         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1885           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1886           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1887     edit:
1888       cancel: Batalkan
1889       title: Menyunting jejak %{name}
1890       heading: Menyunting jejak %{name}
1891       visibility_help: apakah maksud ini?
1892     trace_optionals:
1893       tags: Tag
1894     show:
1895       title: Menyunting jejak %{name}
1896       heading: Menyunting jejak %{name}
1897       pending: MENUNGGU
1898       filename: 'Nama fail:'
1899       download: muat turun
1900       uploaded: 'Dimuat naik:'
1901       points: 'Titik:'
1902       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1903       map: peta
1904       edit: sunting
1905       owner: 'Pemilik:'
1906       description: 'Keterangan:'
1907       tags: 'Tag:'
1908       none: Tiada
1909       edit_trace: Sunting jejak ini
1910       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1911       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1912       visibility: 'Keterlihatan:'
1913       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1914     trace_paging_nav:
1915       showing_page: Halaman %{page}
1916       older: Jejak Lama
1917       newer: Jejak Baru
1918     trace:
1919       pending: MENUNGGU
1920       count_points: '%{count} titik'
1921       more: lagi
1922       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1923       view_map: Lihat Peta
1924       edit_map: Sunting Peta
1925       public: UMUM
1926       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1927       private: PERIBADI
1928       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1929       by: oleh
1930       in: dalam
1931     index:
1932       public_traces: Jejak GPS umum
1933       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1934       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1935       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1936       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1937       wiki_page: laman wiki
1938       upload_trace: Muat naik jejak
1939       all_traces: Semua Jejak
1940       my_traces: Jejak Saya
1941     destroy:
1942       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1943     make_public:
1944       made_public: Jejak diumumkan
1945     offline_warning:
1946       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1947     offline:
1948       heading: Storan GPX di Luar Talian
1949       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1950     georss:
1951       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1952     description:
1953       description_with_count:
1954         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1955       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1956   application:
1957     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1958     require_cookies:
1959       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1960         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1961     setup_user_auth:
1962       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1963         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1964       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1965         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1966         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1967     settings_menu:
1968       account_settings: Tetapan Akaun
1969   oauth:
1970     authorize:
1971       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1972       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1973         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1974         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1975         suka.
1976       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1977       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1978       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1979       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1980       allow_write_api: mengubah suai peta.
1981       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1982       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1983       allow_write_notes: menyunting nota.
1984     authorize_success:
1985       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1986       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1987       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1988     authorize_failure:
1989       title: Permohonan kebenaran gagal.
1990       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1991       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1992     revoke:
1993       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1994     scopes:
1995       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1996       write_api: Ubah suai peta
1997       write_notes: Ubah suai nota
1998       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1999   oauth_clients:
2000     new:
2001       title: Daftarkan aplikasi baru
2002     edit:
2003       title: Sunting aplikasi anda
2004     show:
2005       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
2006       key: 'Kunci Pengguna:'
2007       secret: 'Rahsia Pengguna:'
2008       url: 'URL Token Permohonan:'
2009       access_url: 'URL Token Akses:'
2010       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
2011       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
2012       edit: Sunting Butiran
2013       delete: Hapuskan Klien
2014       confirm: Adakah anda pasti?
2015       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
2016     index:
2017       title: Butiran OAuth Saya
2018       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
2019       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
2020         atas nama anda:'
2021       application: Nama Aplikasi
2022       issued_at: Dikeluarkan Pada
2023       revoke: Tarik Balik!
2024       my_apps: Aplikasi Klien Saya
2025       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
2026         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
2027         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
2028         ini.
2029       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
2030       register_new: Daftarkan aplikasi anda
2031     form:
2032       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
2033     not_found:
2034       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
2035     create:
2036       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
2037     update:
2038       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
2039     destroy:
2040       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
2041   oauth2_applications:
2042     index:
2043       name: Nama
2044       permissions: Kebenaran
2045     application:
2046       edit: Sunting
2047       delete: Hapuskan
2048     show:
2049       edit: Sunting
2050       delete: Hapuskan
2051       permissions: Kebenaran
2052   oauth2_authorized_applications:
2053     index:
2054       application: Aplikasi
2055       permissions: Kebenaran
2056   users:
2057     new:
2058       title: Daftar
2059       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
2060         automatik untuk anda buat masa ini.
2061       support: sokongan
2062       about:
2063         header: Bebas dan boleh disunting
2064       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
2065         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
2066       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
2067       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
2068         masuk
2069       continue: Daftar
2070       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
2071     terms:
2072       title: Terma-terma penyumbang
2073       heading: Terma-terma penyumbang
2074       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2075         saya dalam Domain Awam
2076       consider_pd_why: apakah ini?
2077       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
2078       informal_translations: penterjemahan tidak formal
2079       continue: Sambung
2080       decline: Tolak
2081       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2082         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2083       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2084       legale_names:
2085         france: Perancis
2086         italy: Itali
2087         rest_of_world: Negara lain
2088     terms_declined_flash:
2089       terms_declined_link: laman wiki ini
2090     no_such_user:
2091       title: Pengguna ini tidak wujud
2092       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2093       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2094         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2095       deleted: dihapuskan
2096     show:
2097       my diary: Diari Saya
2098       my edits: Suntingan Saya
2099       my traces: Jejak Saya
2100       my notes: Nota Saya
2101       my messages: Pesanan Saya
2102       my profile: Profil Saya
2103       my settings: Tetapan Saya
2104       my comments: Komen Saya
2105       my_preferences: Keutamaan Saya
2106       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2107       blocks on me: Sekatan pada Saya
2108       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2109       edit_profile: Sunting Profil
2110       send message: Hantar Pesanan
2111       diary: Diari
2112       edits: Suntingan
2113       traces: Jejak
2114       notes: Nota Peta
2115       remove as friend: Gugurkan Kawan
2116       add as friend: Jadikan Kawan
2117       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2118       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2119       ct undecided: Belum diputuskan
2120       ct declined: Ditolak
2121       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2122       email address: 'Alamat e-mel:'
2123       created from: 'Dibuat daripada:'
2124       status: 'Status:'
2125       spam score: 'Markah Spam:'
2126       role:
2127         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2128         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2129         grant:
2130           administrator: Berikan akses pentadbir
2131           moderator: Berikan akses penyelia
2132         revoke:
2133           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2134           moderator: Tarik balik akses penyelia
2135       block_history: sekatan yang diterima
2136       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2137       comments: Komen
2138       create_block: sekat pengguna ini
2139       activate_user: aktifkan pengguna ini
2140       confirm_user: sahkan pengguna ini
2141       hide_user: sorokkan pengguna ini
2142       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2143       delete_user: hapuskan pengguna ini
2144       confirm: Sahkan
2145       report: Laporkan Pengguna ini
2146     go_public:
2147       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2148         untuk menyunting.
2149     index:
2150       title: Pengguna
2151       heading: Pengguna
2152       showing:
2153         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2154         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2155       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2156       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2157       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2158       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2159       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2160     suspended:
2161       title: Akaun Digantung
2162       heading: Akaun Digantung
2163       support: sokongan
2164   user_role:
2165     filter:
2166       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2167       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2168       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2169     grant:
2170       title: Sahkan pemberian peranan
2171       heading: Sahkan pemberian peranan
2172       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2173         pengguna '%{name}'?
2174       confirm: Sahkan
2175       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2176         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2177     revoke:
2178       title: Sahkan penarikan balik peranan
2179       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2180       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2181         daripada pengguna '%{name}'?
2182       confirm: Sahkan
2183       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2184         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2185   user_blocks:
2186     model:
2187       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2188         sekatan.
2189       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2190     not_found:
2191       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2192       back: Kembali ke indeks
2193     new:
2194       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2195       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2196       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2197       back: Lihat semua sekatan
2198     edit:
2199       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2200       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2201       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2202       show: Lihat sekatan ini
2203       back: Lihat semua sekatan
2204     filter:
2205       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2206       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2207         senarai juntai bawah ini.
2208     create:
2209       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2210     update:
2211       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2212       success: Sekatan dikemaskinikan.
2213     index:
2214       title: Sekatan terhadap pengguna
2215       heading: Senarai sekatan pengguna
2216       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2217     revoke:
2218       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2219       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2220       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2221       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2222       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2223       revoke: Tarik Balik!
2224       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2225     helper:
2226       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2227       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2228       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2229       block_duration:
2230         hours:
2231           one: 1 jam
2232           other: '%{count} jam'
2233     blocks_on:
2234       title: Sekatan ke atas %{name}
2235       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2236       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2237     blocks_by:
2238       title: Sekatan oleh %{name}
2239       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2240       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2241     show:
2242       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2243       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2244       created: 'Dicipta:'
2245       duration: 'Tempoh:'
2246       status: 'Status:'
2247       show: Tunjukkan
2248       edit: Sunting
2249       revoke: Tarik Balik!
2250       confirm: Adakah anda pasti?
2251       reason: 'Sebab sekatan:'
2252       back: Lihat semua sekatan
2253       revoker: 'Penarik balik:'
2254       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2255     block:
2256       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2257       show: Tunjukkan
2258       edit: Sunting
2259       revoke: Tarik Balik!
2260     blocks:
2261       display_name: Pengguna yang Disekat
2262       creator_name: Pembuat
2263       reason: Sebab sekatan
2264       status: Status
2265       revoker_name: Ditarik balik oleh
2266       showing_page: Halaman %{page}
2267       next: Berikutnya »
2268       previous: « Sebelumnya
2269   notes:
2270     index:
2271       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2272       heading: nota-nota %{user}
2273       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2274       no_notes: Tiada nota
2275       id: Id
2276       creator: Pencatat
2277       description: Keterangan
2278       created_at: Dicatatkan pada
2279       last_changed: Kali terakhir disunting
2280     show:
2281       title: 'Nota: %{id}'
2282       description: Keterangan
2283       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2284       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2285       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2286       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
2287       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2288         lalu</abbr>
2289       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2290       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2291       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2292       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2293       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2294       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2295       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2296       report: laporkan nota ini
2297       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2298         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2299       hide: Sorokkan
2300       resolve: Selesaikan
2301       reactivate: Aktifkan semula
2302       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2303       comment: Komen
2304     new:
2305       title: Nota Baru
2306       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2307         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2308         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2309         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2310       add: Tambah Nota
2311   javascripts:
2312     close: Tutup
2313     share:
2314       title: Kongsi
2315       cancel: Batalkan
2316       image: Gambar
2317       link: Pautan atau HTML
2318       long_link: Pautan
2319       short_link: URL Ringkas
2320       geo_uri: URI Geo
2321       embed: HTML
2322       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2323       format: 'Format:'
2324       scale: 'Skala:'
2325       download: Muat Turun
2326       short_url: URL Ringkas
2327       include_marker: Sertakan penanda
2328       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2329       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2330       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2331     embed:
2332       report_problem: Laporkan masalah
2333     key:
2334       title: Petunjuk Peta
2335       tooltip: Petunjuk Peta
2336       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2337     map:
2338       zoom:
2339         in: Zum Dekat
2340         out: Zum Jauh
2341       locate:
2342         title: Paparkan Lokasi Saya
2343       base:
2344         standard: Piawai
2345         cyclosm: CyclOSM
2346         cycle_map: Peta Basikal
2347         transport_map: Peta Pengangkutan
2348         hot: Kemanusiaan
2349       layers:
2350         header: Lapisan Peta
2351         notes: Nota Peta
2352         data: Data Peta
2353         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2354         title: Lapisan
2355       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2356       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2357     site:
2358       edit_tooltip: Sunting peta
2359       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2360       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2361       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2362       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2363       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2364     changesets:
2365       show:
2366         comment: Komen
2367         subscribe: Langgan
2368         unsubscribe: Berhenti melanggan
2369         hide_comment: sorokkan
2370         unhide_comment: Dedahkan
2371     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2372       klik di sini.
2373     directions:
2374       engines:
2375         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2376         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2377         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2378         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2379         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2380       directions: Arah
2381       distance: Jarak
2382       distance_m: '%{distance}m'
2383       distance_km: '%{distance}km'
2384       errors:
2385         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2386         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2387       instructions:
2388         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2389         follow_without_exit: Ikut %{name}
2390         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2391         unnamed: jalan tidak bernama
2392         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2393       time: Masa
2394     query:
2395       node: Nod
2396       way: Jalan
2397       relation: Hubungan
2398       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2399     context:
2400       add_note: Tambah nota di sini
2401       show_address: Tunjuk alamat
2402   redactions:
2403     edit:
2404       heading: Sunting redaksi
2405       title: Sunting redaksi
2406     index:
2407       empty: Tiada redaksi.
2408       heading: Senarai redaksi
2409       title: Senarai redaksi
2410     new:
2411       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2412       title: Mencipta redaksi baru
2413     show:
2414       description: 'Keterangan:'
2415       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2416       title: Memaparkan redaksi
2417       user: 'Pencipta:'
2418       edit: Sunting redaksi ini
2419       destroy: Buang redaksi ini
2420       confirm: Adakah anda pasti?
2421     create:
2422       flash: Redaksi dicipta.
2423     update:
2424       flash: Perubahan disimpan.
2425     destroy:
2426       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2427         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2428       flash: Redaksi dihapuskan.
2429       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2430   validations:
2431     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2432     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2433 ...