1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 support_url: سہارا یوآرایل
95 doorkeeper/application:
110 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
111 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
117 recipient: وصول کرݨ آلا
123 email_confirmation: ای میل دی تصدیق
124 new_email: نواں ای میل پتہ
126 display_name: ظاہری ناں
127 description: پروفائل تفصیل
130 languages: ترجیحی زباناں
131 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
133 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
135 distance_in_words_ago:
136 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
148 windowslive: وِنڈوز لائیو
154 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
161 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
162 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
163 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
167 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
168 my settings: میݙیاں ترتیباں
169 current email address: موجودہ ای میل پتہ
170 external auth: باہرلی تصدیق
172 link text: ایہ کیا ہے؟
174 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
176 link text: ایہ کیا ہے؟
177 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
178 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
180 find_out_why_html: (%{link}).
185 in_changeset: تبدیلیاں
187 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
189 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
190 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
191 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
192 location: 'محل وقوع:'
194 title: تبدیلیاں:%{id}
196 node: نوݙاں(%{count})
198 comment: تبصرے (%{count})
199 hidden_commented_by_html: '%{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} ago</abbr>
200 کنوں لکایا ڳیا تبصرہ'
201 commented_by_html: '%{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} ago</abbr>
203 discussion: بحث مباحثہ
205 title_html: 'نوڈ: %{name}'
206 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
208 title_html: رستہ:%{name}
211 title_html: تعلق:%{name}
239 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
240 loading: لوڈ تھیندا پئے
243 email_link: ای میل %{email}
245 changeset_paging_nav:
246 showing_page: ورقہ %{page}
251 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
254 saved_at: تے محفوظ ہے
260 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
261 load_more: ٻئے لوݙ کرو
264 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
265 m away: '%{count} میٹر دور'
267 your location: تہاݙا مقام
275 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
278 older_entries: پراݨی انٹریاں
279 newer_entries: نویاں انٹریاں
281 leave_a_comment: رائے ݙیوو
284 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
285 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
286 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
287 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
289 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
291 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
292 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
295 location: 'محل وقوع:'
302 newer_comments: نویں رائے
303 older_comments: پراݨی رائے
310 search_osm_nominatim:
318 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
322 taxiway: ٹیکسی دا راہ
324 arts_centre: آرٹس سنٹر
330 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
333 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
335 bus_station: بساں دا اݙہ
337 car_rental: کار رینٹل
340 childcare: ٻال سنبھال
345 community_centre: برادری مرکز
346 conference_centre: کانفرنس سنٹر
349 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
351 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
352 driving_school: ڈرائیونگ سکول
355 fire_station: فائر ٹیشݨ
356 food_court: خوراک کورٹ
363 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
364 kindergarten: کنڈرگاٹن
365 language_school: زبان دا سکول
368 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
369 music_school: میوزک سکول
371 nursing_home: نرسنگ ہوم
373 parking_space: پارکنگ دی جاء
375 place_of_worship: عبادتگاہ
380 public_bath: عوامی غسل خانہ
381 public_building: عوامی عمارت
382 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
387 social_centre: سماجی مرکز
388 social_facility: وسیبی سَوکھ
391 telephone: عوامی ٹیلیفون
394 university: یونی ورسٹی
395 village_hall: دیہاتی ہال
396 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
398 administrative: انتظامی حدود
399 national_park: قومی پارک
400 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
410 church: گرجے دی عمارت
413 commercial: تجارتی عمارت
414 construction: زیر تعمیر عمارت
418 greenhouse: گرین ہاؤس
420 hospital: ہسپتال عمارت
423 industrial: صنعتی عمارت
424 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
427 residential: رہائشی عمارت
429 school: سکول دی عمارت
432 static_caravan: کاروان
440 electrician: اِلَیکٹریشن
443 photographer: فوٹو گرافر
451 bus_stop: بساں دا اݙا
460 motorway_junction: موٹروے جنکشن
461 motorway_link: موٹروے سڑک
465 primary_link: اصلی سڑک
466 residential: رِہائشی سڑک
469 secondary_link: ثانوی سڑک
471 speed_camera: رفتار کیمرا
479 battlefield: جنگ دا میدان
482 city_gate: شہر دا دروازہ
483 citywalls: شہر دیاں کندھاں
487 railway: تاریخی ریلوے
496 commercial: کمرشل ایریا
507 golf_course: گولف مَیدان
508 horse_riding: گھڑ سواری
511 playground: کھیڈ دا میدان
514 water_park: واٹر پارک
517 beehive: ماکھی دا چھتہ
522 lighthouse: لائٹ ہاؤس
528 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
530 water_works: واٹر ورکس
544 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
559 educational_institution: تعلیمی ادارہ
560 employment_agency: روزگار ایجنسی
563 newspaper: اخبار دفتر
568 tax_advisor: ٹیکس مشیر
569 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
570 travel_agent: ٹریول ایجنسی
573 allotments: الاٹمنٹاں
581 municipality: میونسپلٹی
593 junction: ریلوے جنگشن
594 platform: ریلوے پلیٹ فارم
595 preserved: مخصوص ریلوے
596 proposed: مجوزہ ریلوے
603 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
608 bicycle: سائیکل دی ہٹی
617 clothes: کپڑے دی دُکان
619 computer: کمپیوٹراں دی دکان
620 confectionery: مٹھائی دی دُکان
622 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
623 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
624 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
630 hardware: ہارڈویئر سٹور
631 ice_cream: آئس کریم دکان
635 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
641 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
642 tobacco: تماکو دی دکان
664 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
665 more_results: ٻئے نتیجے
669 select_type: قسم چُݨو
672 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
673 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
674 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> منجانب %{user}
675 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
682 new_reports: نویاں رپورٹاں
703 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
704 partners_ucl: یو سی ایل
707 communities: برادریاں
709 learn_more: ٻیا سِکھو
722 note_comment_notification:
724 changeset_comment_notification:
730 click_here: اِتھ کلک کرو
736 my_inbox: میݙا انباکس
737 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
742 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
743 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
748 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
750 my_inbox: میݙا انباکس
751 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
758 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
761 sent_message_summary:
775 openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
776 remember: میکوں یاد رکھو
777 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
779 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
782 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
783 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
785 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
786 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
788 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
790 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
791 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
793 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
794 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
796 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
799 logout_button: لاگ آؤٹ
814 partners_title: بھائیوال
817 title: ایں ترجمے بارے
821 trademarks_1_html: |-
822 OpenStreetMap، میگنفائنگ گلاس علامت (لوگو) تے نقشہ دی ریاست OpenStreetMap فاؤنڈیشن دے رجسٹرڈ ٹریڈ مارک ہن.
823 ڄے تہاݙے کول نقشہ ورتݨ بارے سوال ہن تاں، براہ کرم ساݙی <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> ٹریڈ مارک پالیسی </a> ملاحظہ کرو.
827 createnote: نوٹ شامل کرو
838 image_size: فوٹو دا سائز
843 export_button: ٻاہر بھیڄو
849 welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
875 industrial: صنعتی علاقہ
876 commercial: کمرشل ایریا
901 filename: 'فائل ناں:'
903 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
905 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
909 description: 'تفصیل:'
920 account_settings: کھاتہ ترتیباں
932 oauth2_authorizations:
934 authorize: اجازت ݙیوو
936 oauth2_authorized_applications:
952 rest_of_world: باقی دنیا
954 my profile: میݙی پروفائل
955 my settings: میݙیاں ترتیباں
956 my comments: میݙے تبصرے
985 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
987 short_link: مختصر لنک
988 embed: ایچ ٹی ایم ایل
994 subscribe: سبسکرائب کرو
995 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
997 unhide_comment: ݙکھاؤ
1000 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1001 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1002 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1003 distance_m: '%{distance}م'
1004 distance_km: '%{distance}ک م'
1019 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟