]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4013'
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Amire80
6 # Author: Bjorni
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: Eirik
10 # Author: Gnonthgol
11 # Author: Gunnernett
12 # Author: Harald Khan
13 # Author: Macofe
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nghtwlkr
17 # Author: Njardarlogar
18 # Author: Pladask
19 # Author: Ranveig
20 # Author: Ruila
21 # Author: 6400
22 ---
23 nn:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
27   helpers:
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Lagre
31       diary_entry:
32         create: Publiser
33         update: Oppdater
34       issue_comment:
35         create: Legg til kommentar
36       message:
37         create: Send
38       client_application:
39         create: Registrer
40         update: Oppdater
41       redaction:
42         create: Lag maskering
43         update: Lagre markering
44       trace:
45         create: Last opp
46         update: Lagre endringar
47       user_block:
48         create: Opprett blokkering
49         update: Oppdater blokkering
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
54         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
55     models:
56       acl: Tilgangskontrolliste
57       changeset: Endringssett
58       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
59       country: Land
60       diary_comment: Dagbokkommentar
61       diary_entry: Dagbokoppføring
62       friend: Ven
63       issue: Problem
64       language: Språk
65       message: Melding
66       node: Node
67       node_tag: Nodemerkelapp
68       old_node: Gammal node
69       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
70       old_relation: Gammal relasjon
71       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
72       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
73       old_way: Gammal veg
74       old_way_node: Gammal vegnode
75       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
76       relation: Relasjon
77       relation_member: Relasjonsmedlem
78       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
79       report: Rapporter
80       session: Økt
81       trace: Spor
82       tracepoint: Punkt i spor
83       tracetag: Spormerkelapp
84       user: Brukar
85       user_preference: Brukarinnstillingar
86       user_token: Brukarnøkkel
87       way: Veg
88       way_node: Vegnode
89       way_tag: Vegmerkelapp
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Namn (Påkravd)
93         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
94         support_url: Støytte-URL
95       diary_comment:
96         body: Brødtekst
97       diary_entry:
98         user: Brukar
99         title: 'Emne:'
100         latitude: Breiddegrad
101         longitude: Lengdegrad
102         language_code: Språk
103       friend:
104         user: Brukar
105         friend: Ven
106       trace:
107         user: Brukar
108         visible: Synleg
109         name: Filnamn
110         size: Storleik
111         latitude: Breiddegrad
112         longitude: Lengdegrad
113         public: Offentleg
114         description: Skildring
115         gpx_file: Last opp GPX-fil
116         visibility: 'Synligheit:'
117         tagstring: 'Merkelappar:'
118       message:
119         sender: Sendar
120         title: Emne
121         body: Brødtekst
122         recipient: Mottakar
123       redaction:
124         description: Skildring
125       user:
126         email: E-post
127         new_email: 'Ny e-postadresse:'
128         active: Aktive
129         display_name: Visningsnamn
130         description: Skildring
131         home_lat: 'Breiddegrad:'
132         home_lon: 'Lengdegrad:'
133         languages: Språk
134         pass_crypt: Passord
135         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
136     help:
137       trace:
138         tagstring: kommaseparert
139       user_block:
140         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
141       user:
142         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: omkring 1 time sidan
147         other: omkring %{count} timar sidan
148       about_x_months:
149         one: omkring 1 månad sidan
150         other: omkring %{count} månader sidan
151       about_x_years:
152         one: omkring 1 år sidan
153         other: omkring %{count} år sidan
154       almost_x_years:
155         one: nesten 1 år sidan
156         other: nesten %{count} år sidan
157       less_than_x_seconds:
158         one: mindre enn 1 sekund sidan
159         other: mindre enn %{count} sekund sidan
160       less_than_x_minutes:
161         one: mindre enn eit minutt sidan
162         other: mindre enn %{count} minutt sidan
163       over_x_years:
164         one: over 1 år sidan
165         other: over %{count} år sidan
166       x_seconds:
167         one: 1 sekund sidan
168         other: '%{count} sekund sidan'
169       x_minutes:
170         one: 1 minutt sidan
171         other: '%{count} minutt sidan'
172       x_months:
173         one: 1 månad sidan
174         other: '%{count} månader sidan'
175       x_years:
176         one: 1 år sidan
177         other: '%{count} år sidan'
178   editor:
179     default: Standard (noverande %{name})
180     id:
181       name: iD
182       description: iD (i nettlesaren)
183     remote:
184       name: lokalt installert program
185       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
186   auth:
187     providers:
188       openid: OpenID
189       google: Google
190       facebook: Facebook
191       windowslive: Windows Live
192       github: GitHub
193       wikipedia: Wikipedia
194   api:
195     notes:
196       comment:
197         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
198         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
199         commented_at_html: Oppdatert %{when}
200         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
201         closed_at_html: Løyst %{when}
202         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
203         reopened_at_html: Opna att %{when}
204         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
205       rss:
206         title: OpenStreetMap-merknadar
207         commented: ny kommentar (nær %{place})
208       entry:
209         comment: Kommentar
210         full: Fullstendig merknad
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediger konto
214       my settings: Innstellingane mine
215       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
216       openid:
217         link text: kva er dette?
218       public editing:
219         heading: Offentleg redigering
220         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
221         enabled link text: kva er dette?
222         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
223           er anonyme.
224         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
225       contributor terms:
226         heading: 'Bidragsytervilkår:'
227         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
228         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
229         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
230           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
231         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
232           offentleg eigedom (Public Domain).
233         link text: kva er dette?
234       save changes button: Lagre endringar
235     go_public:
236       heading: 'Offentleg redigering:'
237       make_edits_public_button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
238     update:
239       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
240         stadfeste din epostadresse.
241       success: Brukerinformasjon oppdatert.
242   browse:
243     created: Oppretta
244     closed: Attlaten
245     version: 'Versjon:'
246     anonymous: anonym
247     no_comment: (ingen kommentar)
248     part_of: Del av
249     download_xml: Last ned XML
250     view_history: Vis historikk
251     view_details: Vis detaljar
252     location: 'Plassering:'
253     changeset:
254       title: Endringssett %{id}
255       belongs_to: Skapar
256       node: Punkt (%{count})
257       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
258       way: Strekningar (%{count})
259       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
260       comment: Kommentarar (%{count})
261       changesetxml: XML for endringssett
262       osmchangexml: osmChange XML
263       feed:
264         title: Endringssett %{id}
265         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
266       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
267       discussion: Ordskifte
268     node:
269       title_html: 'Punkt: %{name}'
270       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
271     way:
272       title_html: 'Strekning: %{name}'
273       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
274       nodes: Punkt
275       also_part_of_html:
276         one: delstrekning %{related_ways}
277         other: delstrekningar %{related_ways}
278     relation:
279       members: Medlemmar
280     relation_member:
281       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
282       type:
283         node: Punkt
284         way: Veg
285         relation: Relasjon
286     containing_relation:
287       entry_html: Relasjon %{relation_name}
288       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
289     not_found:
290       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
291       type:
292         node: node
293         way: veg
294         relation: relasjon
295         changeset: endringssett
296         note: merknad
297     timeout:
298       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
299       type:
300         node: punkt
301         way: veg
302         relation: relasjon
303         changeset: endringssett
304         note: merknad
305     redacted:
306       redaction: Maskering %{id}
307       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
308         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
309       type:
310         node: punkt
311         way: vegen
312         relation: relasjonen
313     start_rjs:
314       load_data: Last inn data
315       loading: Lastar...
316     tag_details:
317       tags: Merkelappar
318       wiki_link:
319         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
320         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
321       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
322       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
323       telephone_link: Ring %{phone_number}
324     query:
325       title: Førespurnadsfunksjonar
326       nearby: Nærliggjande funksjonar
327   changesets:
328     changeset_paging_nav:
329       showing_page: Side %{page}
330       next: Neste »
331       previous: « Førre
332     changeset:
333       anonymous: Anonym
334       no_edits: (ingen redigeringar)
335       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
336     changesets:
337       id: ID
338       saved_at: Lagra
339       user: Brukar
340       comment: Kommentar
341       area: Område
342     index:
343       title: Endringssett
344       title_user: Endringssett av %{user}
345       title_friend: Endringssett av venene dine
346       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
347       empty: Fann ingen endringssett.
348       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
349       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
350       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
351       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
352       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
353       load_more: Last inn meir
354     timeout:
355       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
356   changeset_comments:
357     comment:
358       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
359   dashboards:
360     contact:
361       km away: '%{count}km unna'
362       m away: '%{count}m unna'
363     popup:
364       your location: Posisjonen din
365       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
366       friend: Ven
367     show:
368       my friends: Mine vener
369       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
370       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
371       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
372         ditt enno.
373       friends_changesets: endringssett av vener
374       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
375       nearby_changesets: endringssett av naboar
376       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
377   diary_entries:
378     new:
379       title: Ny dagbokoppføring
380     form:
381       location: 'Posisjon:'
382       use_map_link: bruk kart
383     index:
384       title: Brukarane sine dagbøker
385       title_friends: Dagbøkene til venene dine
386       title_nearby: Dagbøkene til naboar
387       user_title: '%{user} si dagbok'
388       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
389       new: Ny dagbokoppføring
390       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
391       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
392       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
393       older_entries: Eldre oppføringar
394       newer_entries: Nyare oppføringar
395     edit:
396       title: Rediger oppføring i dagboka
397       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
398     show:
399       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
400       user_title: '%{user} si dagbok'
401       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
402       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
403       login: Logg inn
404     no_such_entry:
405       title: Inga slik dagbokoppføring
406       heading: Inga oppføring med %{id}
407       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
408         skrive feil eller om lenkja er riktig.
409     diary_entry:
410       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
411       comment_link: Kommenter denne oppføringa
412       reply_link: Svar på denne oppføringa
413       comment_count:
414         one: '%{count} kommentar'
415         zero: Ingen kommentarar
416         other: '%{count} kommentarar'
417       edit_link: Rediger denne oppføringa
418       hide_link: Skjul denne oppføringa
419       confirm: Stadfest
420     diary_comment:
421       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
422       hide_link: Skjul denne kommentaren
423       confirm: Stadfest
424       report: Rapporter denne kommentaren
425     location:
426       location: 'Posisjon:'
427       view: Vis
428       edit: Rediger
429     feed:
430       user:
431         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
432         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
433       language:
434         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
435         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
436       all:
437         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
438         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
439     comments:
440       post: Post
441       when: Når
442       comment: Kommentar
443       newer_comments: Nyare kommentarar
444       older_comments: Eldre kommentarar
445   friendships:
446     make_friend:
447       heading: Legg til %{user} som ein ven?
448       button: Legg til som ven
449       success: '%{name} er no venen din!'
450       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
451       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
452     remove_friend:
453       heading: Fjern %{user} som ein ven?
454       button: Fjern som ein ven
455       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
456       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
457   geocoder:
458     search_osm_nominatim:
459       prefix:
460         aerialway:
461           cable_car: Kabelbane
462           chair_lift: Stolheis
463           drag_lift: Skitrekk
464           gondola: Gondolheis
465           station: Fjellheisstasjon
466         aeroway:
467           aerodrome: Flyplass
468           apron: Flyrampe
469           gate: Gate
470           helipad: Helikopterplass
471           runway: Rullebane
472           taxiway: Taksebane
473           terminal: Terminal
474         amenity:
475           animal_shelter: Dyrehospits
476           arts_centre: Kunstsenter
477           atm: Minibank
478           bank: Bank
479           bar: Bar
480           bbq: Grill
481           bench: Benk
482           bicycle_parking: Sykkelparkering
483           bicycle_rental: Sykkelutleige
484           biergarten: Uteservering
485           boat_rental: Båtutleige
486           brothel: Bordell
487           bureau_de_change: Vekslingskontor
488           bus_station: Busstasjon
489           cafe: Kafé
490           car_rental: Bilutleige
491           car_sharing: Bildeling
492           car_wash: Bilvask
493           casino: Kasino
494           charging_station: Ladestation
495           childcare: Barnepass
496           cinema: Kino
497           clinic: Klinikk
498           clock: Klokke
499           college: Høgskule
500           community_centre: Samfunnshus
501           courthouse: Rettsbygning
502           crematorium: Krematorium
503           dentist: Tannlege
504           doctors: Legar
505           drinking_water: Drikkevatn
506           driving_school: Køyreskule
507           embassy: Ambassade
508           fast_food: Hurtigmat
509           ferry_terminal: Ferjeterminal
510           fire_station: Brannstasjon
511           food_court: Serveringsstadar
512           fountain: Fontene
513           fuel: Drivstoff
514           gambling: Gambling
515           grave_yard: Gravlund
516           hospital: Sjukehus
517           hunting_stand: Jaktbod
518           ice_cream: Iskrem
519           kindergarten: Barnehage
520           library: Bibliotek
521           marketplace: Marknadsplass
522           monastery: Kloster
523           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
524           nightclub: Nattklubb
525           nursing_home: Pleieheim
526           parking: Parkeringsplass
527           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
528           pharmacy: Apotek
529           place_of_worship: Religiøst hus
530           police: Politi
531           post_box: Postboks
532           post_office: Postkontor
533           prison: Fengsel
534           pub: Pub
535           public_building: Offentleg bygning
536           recycling: Resirkuleringspunkt
537           restaurant: Restaurant
538           school: Skule
539           shelter: Tilfluktsrom
540           shower: Dusj
541           social_centre: Samfunnshus
542           social_facility: Sosialteneste
543           studio: Studio
544           swimming_pool: Symjebaseng
545           taxi: Drosje
546           telephone: Offentleg telefon
547           theatre: Teater
548           toilets: Toalett
549           townhall: Rådhus
550           university: Universitet
551           vending_machine: Vareautomat
552           veterinary: Veterinærklinikk
553           village_hall: Forsamlingshus
554           waste_basket: Søppelkasse
555           waste_disposal: Avfallshandtering
556         boundary:
557           administrative: Administrativ grense
558           census: Folketeljingsgrense
559           national_park: Nationalpark
560           protected_area: Verna område
561         bridge:
562           aqueduct: Akvadukt
563           suspension: Hengebru
564           swing: Svingbru
565           viaduct: Viadukt
566           "yes": Bru
567         building:
568           apartments: Bustadblokk
569           chapel: Kapell
570           church: Kyrkje
571           commercial: Kommersiell bygning
572           dormitory: Sovesal
573           farm: Gårdsbygg
574           garage: Garasje
575           hospital: Sykehusbygg
576           hotel: Hotell
577           house: Hus
578           industrial: Industribygg
579           office: Kontorbygg
580           public: Offentleg bygg
581           residential: Boligbygg
582           retail: Detaljsalgbygg
583           school: Skulebygg
584           terrace: Terrasse
585           train_station: Jernbanestasjon
586           university: Universitetsbygg
587           "yes": Bygning
588         craft:
589           brewery: Bryggeri
590           carpenter: Tømrar
591           electrician: Elektrikar
592           gardener: Gartnar
593           painter: Målar
594           photographer: Fotograf
595           plumber: Røyrleggjar
596           shoemaker: Skomakar
597           tailor: Skreddar
598           "yes": Handverkbutikk
599         emergency:
600           ambulance_station: Ambulansestasjon
601           defibrillator: Hjartestartar
602           landing_site: Nødlandingsplass
603           phone: Nødtelefon
604         highway:
605           abandoned: Forlaten motorveg
606           bridleway: Rideveg
607           bus_guideway: Leidde bussfelt
608           bus_stop: Busstopp
609           construction: Motorveg under konstruksjon
610           cycleway: Sykkelsti
611           elevator: Heis
612           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
613           footway: Gangsti
614           ford: Vadestad
615           living_street: Gatetun
616           milestone: Milestolpe
617           motorway: Motorveg
618           motorway_junction: Motorvegkryss
619           motorway_link: Veg til motorveg
620           path: Sti
621           pedestrian: Gangveg
622           platform: Perrong
623           primary: Primær veg
624           primary_link: Primær veg
625           proposed: Føreslått veg
626           raceway: Racerbane
627           residential: Bustadveg
628           rest_area: Rasteplass
629           road: Veg
630           secondary: Sekundær veg
631           secondary_link: Sekundær veg
632           service: Tjenesteveg
633           services: Motorveitjenester
634           speed_camera: Fotoboks
635           steps: Trapper
636           street_lamp: Gatelykt
637           tertiary: Tertiær veg
638           tertiary_link: Kommunal veg
639           track: Sti
640           traffic_signals: Trafikklys
641           trunk: Hovedveg
642           trunk_link: Hovedveg
643           unclassified: Uklassifisert veg
644           "yes": Veg
645         historic:
646           archaeological_site: Arkeologisk plass
647           battlefield: Slagmark
648           boundary_stone: Grensestein
649           building: Historisk bygning
650           bunker: Bunker
651           castle: Slott
652           church: Kyrkje
653           city_gate: Byport
654           citywalls: Bymurar
655           fort: Fort
656           heritage: Verdsarvsstad
657           house: Hus
658           manor: Herregard
659           memorial: Minne
660           mine: Gruve
661           monument: Monument
662           roman_road: Romersk veg
663           ruins: Ruinar
664           stone: Stein
665           tomb: Grav
666           tower: Tårn
667           wayside_cross: Vegkant kross
668           wayside_shrine: Vegkant alter
669           wreck: Vrak
670         junction:
671           "yes": Kryss
672         landuse:
673           allotments: Kolonihagar
674           basin: Elveområde
675           brownfield: Tidlegare industriområde
676           cemetery: Gravplass
677           commercial: Kommersielt område
678           conservation: Freda
679           construction: Kontruksjon
680           farmland: Jordbruksland
681           farmyard: Gardstun
682           forest: Skog
683           garages: Garasjar
684           grass: Gras
685           greenfield: Ikkje-utvikla område
686           industrial: Industriområde
687           landfill: Landfylling
688           meadow: Eng
689           military: Militært område
690           mine: Gruve
691           orchard: Frukthage
692           quarry: Steinbrot
693           railway: Jernbane
694           recreation_ground: Idrettsplass
695           reservoir: Reservoar
696           reservoir_watershed: Nedbørfelt
697           residential: Boligområde
698           retail: Detaljsalg
699           village_green: Landsbypark
700           vineyard: Vingård
701           "yes": Arealbruk
702         leisure:
703           beach_resort: Badestrand
704           bird_hide: Fugletårn
705           common: Allmenning
706           dog_park: Hundepark
707           fishing: Fiskeområde
708           fitness_centre: Treningssenter
709           fitness_station: Trenings studio
710           garden: Hage
711           golf_course: Golfbane
712           horse_riding: Riding
713           ice_rink: Skøytebane
714           marina: Båthavn
715           miniature_golf: Minigolf
716           nature_reserve: Naturreservat
717           park: Park
718           pitch: Sportsarena
719           playground: Leikeplass
720           recreation_ground: Idrettsplass
721           resort: Feriestad
722           sauna: Badstu
723           slipway: Slipp
724           sports_centre: Sportssenter
725           stadium: Stadion
726           swimming_pool: Symjebaseng
727           track: Laupebane
728           water_park: Vannpark
729           "yes": Fritid
730         man_made:
731           lighthouse: Fyr
732           pipeline: Røyrleidning
733           tower: Tårn
734           works: Fabrikk
735           "yes": Menneskeskapt
736         military:
737           airfield: Militær flyplass
738           barracks: Kaserner
739           bunker: Bunker
740         mountain_pass:
741           "yes": Fjellovergang
742         natural:
743           bay: Bukt
744           beach: Strand
745           cape: Nes
746           cave_entrance: Holeinngang
747           cliff: Klippe
748           coastline: Kystlinje
749           crater: Krater
750           dune: Sanddyne
751           fell: Fjellskrent
752           fjord: Fjord
753           forest: Skog
754           geyser: Geysir
755           glacier: Isbre
756           grassland: Grasslette
757           heath: Vidde
758           hill: Ås
759           island: Øy
760           land: Land
761           marsh: Sump
762           moor: Myr
763           mud: Gjørme
764           peak: Topp
765           point: Punkt
766           reef: Rev
767           ridge: Rygg
768           rock: Stein
769           saddle: Sal
770           sand: Sand
771           scree: Ur
772           scrub: Kratt
773           spring: Kjelde
774           stone: Stein
775           strait: Stred
776           tree: Tre
777           valley: Dal
778           volcano: Vulkan
779           water: Vatn
780           wetland: Våtmark
781           wood: Skog
782         office:
783           accountant: Revisor
784           administrative: Administrasjon
785           architect: Arkitekt
786           company: Bedrift
787           employment_agency: Bemanningsbedrift
788           estate_agent: Eiendomsmeglar
789           government: Statlig kontor
790           insurance: Forsikringskontor
791           lawyer: Advokat
792           ngo: Ikkje-statlig kontor
793           telecommunication: Telefonkontor
794           travel_agent: Reisebyrå
795           "yes": Kontor
796         place:
797           allotments: Kolonihagar
798           city: By
799           country: Land
800           county: Fylke
801           farm: Gard
802           hamlet: Grend
803           house: Hus
804           houses: Hus
805           island: Øy
806           islet: Holme
807           isolated_dwelling: Ensleg bostad
808           locality: Plass
809           municipality: Kommune
810           neighbourhood: Nabolag
811           postcode: Postnummer
812           region: Område
813           sea: Hav
814           state: Delstat
815           subdivision: Underavdeling
816           suburb: Forstad
817           town: Tettstad
818           village: Landsby
819           "yes": Stad
820         railway:
821           abandoned: Forlatt jernbane
822           construction: Jernbane under konstruksjon
823           disused: Nedlagt jernbane
824           funicular: Kabelbane
825           halt: Togstopp
826           junction: Jernbanekryss
827           level_crossing: Planovergang
828           light_rail: Bybane
829           miniature: Miniatyrjernbane
830           monorail: Enskinnebane
831           narrow_gauge: Smalsporjernbane
832           platform: Jernbaneperrong
833           preserved: Verna jernbane
834           proposed: Føreslått jernbane
835           spur: Jernbaneforgrening
836           station: Jernbanestasjon
837           stop: Jernbanestopp
838           subway: T-bane
839           subway_entrance: T-baneinngang
840           switch: Sporveksel
841           tram: Sporveg
842           tram_stop: Trikkestopp
843           yard: Skiftetomt
844         shop:
845           alcohol: Utanfor lisens
846           antiques: Antikviteter
847           art: Kunstbutikk
848           bakery: Bakeri
849           beauty: Skjønnheitssalong
850           beverages: Drikkevarebutikk
851           bicycle: Sykkelbutikk
852           books: Bokhandel
853           boutique: Luksusforretning
854           butcher: Slaktar
855           car: Bilbutikk
856           car_parts: Bildeler
857           car_repair: Bilverkstad
858           carpet: Teppebutikk
859           charity: Veldedighetsbutikk
860           chemist: Kjemiker
861           clothes: Klesbutikk
862           computer: Databutikk
863           confectionery: Konditori
864           convenience: Nærbutikk
865           copyshop: Kopieringsbutikk
866           cosmetics: Kosmetikkforretning
867           deli: Delikatessebutikk
868           department_store: Varehus
869           discount: Tilbudsbutikk
870           doityourself: Gjer-det-sjølv
871           dry_cleaning: Renseri
872           electronics: Elektronikkforretning
873           estate_agent: Eiendomsmegler
874           farm: Gardsbutikk
875           fashion: Motebutikk
876           florist: Blomsterbutikk
877           food: Matbutikk
878           funeral_directors: Begravelsesforretning
879           furniture: Møbler
880           garden_centre: Hagesenter
881           general: Landhandel
882           gift: Gåvebutikk
883           greengrocer: Grønsakshandel
884           grocery: Daglegvarebutikk
885           hairdresser: Frisør
886           hardware: Jernvarehandel
887           hifi: Hi-fi
888           jewelry: Gullsmed
889           kiosk: Kiosk
890           laundry: Vaskeri
891           mall: Kjøpesenter
892           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
893           motorcycle: Motorsykkelbutikk
894           music: Musikkbutikk
895           newsagent: Nyhetsbyrå
896           optician: Optikar
897           organic: Organisk matbutikk
898           outdoor: Utandørs butikk
899           pet: Dyrebutikk
900           photo: Fotobutikk
901           second_hand: Bruktbutikk
902           shoes: Skobutikk
903           sports: Sportsbutikk
904           stationery: Papirbutikk
905           supermarket: Supermarked
906           tailor: Skreddar
907           toys: Leikebutikk
908           travel_agency: Reisebyrå
909           video: Videobutikk
910           wine: Utanfor lisens
911           "yes": Butikk
912         tourism:
913           alpine_hut: Fjellhytte
914           apartment: Leilegheit
915           artwork: Kunstverk
916           attraction: Attraksjon
917           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
918           cabin: Hytte
919           camp_site: Teltplass
920           caravan_site: Campingplass
921           chalet: Fjellhytte
922           gallery: Galleri
923           guest_house: Gjestehus
924           hostel: Vandrerhjem
925           hotel: Hotell
926           information: Informasjon
927           motel: Motell
928           museum: Museum
929           picnic_site: Piknikplass
930           theme_park: Fornøyelsespark
931           viewpoint: Utsiktspunkt
932           zoo: Dyrepark
933         tunnel:
934           culvert: Stikkrenne
935           "yes": Tunnel
936         waterway:
937           artificial: Kunstig vassdrag
938           boatyard: Båtverft
939           canal: Kanal
940           dam: Demning
941           derelict_canal: Nedlagt kanal
942           ditch: Grøft
943           dock: Dokk
944           drain: Avløp
945           lock: Sluse
946           lock_gate: Sluseport
947           mooring: Fortøyning
948           rapids: Bank
949           river: Elv
950           stream: Straum
951           wadi: Elveleie
952           waterfall: Foss
953           weir: Overløpskant
954           "yes": Vassveg
955       admin_levels:
956         level2: Riksgrense
957         level4: Statsgrense
958         level5: Regiongrense
959         level8: Bygrense
960         level9: Landsbygrense
961         level10: Forstadsgrense
962       types:
963         cities: Byar
964         towns: Småbyar
965         places: Stader
966     results:
967       no_results: Ingen resultat funne
968       more_results: Fleire resultat
969   reports:
970     new:
971       categories:
972         note:
973           spam_label: Denne merknaden er søppel
974           abusive_label: Denne merknaden er støytande
975   layouts:
976     logo:
977       alt_text: OpenStreetMap-logo
978     home: heim
979     logout: Logg ut
980     log_in: Logg inn
981     sign_up: Registrer deg
982     start_mapping: Start kartlegging
983     edit: Rediger
984     history: Historikk
985     export: Eksporter
986     data: Data
987     export_data: Eksportar data
988     gps_traces: GPS-spor
989     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
990     user_diaries: Brukardagbok
991     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
992     edit_with: Rediger med %{editor}
993     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
994     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
995     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
996       å bruke under ein open lisens.
997     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
998     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
999     partners_ucl: UCL VR-senteret
1000     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1001     partners_partners: partnarar
1002     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1003       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1004     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1005       vedlikehaldsarbeid.
1006     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1007       maskinvareoppgraderinger).
1008     help: Hjelp
1009     about: Om
1010     copyright: Opphavsrett
1011     community: Samfunnet
1012     community_blogs: Bloggar
1013     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1014     make_a_donation:
1015       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1016       text: Gje pengegåve
1017     learn_more: Les meir
1018     more: Meir
1019   user_mailer:
1020     diary_comment_notification:
1021       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1022       hi: Hei %{to_user},
1023       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1024         med emnet %{subject}:'
1025       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1026         eller svare på %{replyurl}
1027     message_notification:
1028       hi: Hei %{to_user},
1029       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1030         %{subject}:'
1031     friendship_notification:
1032       hi: Hei %{to_user},
1033       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1034       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1035       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1036       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1037     gpx_failure:
1038       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1039       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1040     gpx_success:
1041       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1042     signup_confirm:
1043       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1044       greeting: Hei der!
1045       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1046       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1047         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1048         din:'
1049       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1050         igang.
1051     email_confirm:
1052       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1053       greeting: Hei,
1054       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1055     lost_password:
1056       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1057       greeting: Hei,
1058       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1059         passordet.
1060     note_comment_notification:
1061       anonymous: Ein anonym brukar
1062       greeting: Hei,
1063       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1064     changeset_comment_notification:
1065       hi: Hei %{to_user},
1066       greeting: Hei,
1067       commented:
1068         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1069         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1070   confirmations:
1071     confirm:
1072       heading: Sjekk e-posten din!
1073       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1074       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1075       button: Stadfest
1076       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1077       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1078       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1079     confirm_resend:
1080       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1081     confirm_email:
1082       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1083       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1084         e-postadressa.
1085       button: Stadfest
1086       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1087       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1088   messages:
1089     inbox:
1090       title: Innboks
1091       my_inbox: Min innboks
1092       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1093       new_messages:
1094         one: '%{count} ny melding'
1095         other: '%{count} nye meldingar'
1096       old_messages:
1097         one: '%{count} gamal melding'
1098         other: '%{count} gamle meldingar'
1099       from: Frå
1100       subject: Emne
1101       date: Dato
1102       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1103         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1104       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1105     message_summary:
1106       unread_button: Marker som ulese
1107       read_button: Marker som lese
1108       reply_button: Svar
1109       destroy_button: Slett
1110     new:
1111       title: Send melding
1112       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1113       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1114     create:
1115       message_sent: Melding sendt
1116       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1117         du prøver å sende fleire.
1118     no_such_message:
1119       title: Inga melding funne
1120       heading: Inga melding funne
1121       body: Det er inga melding med den ID-en.
1122     outbox:
1123       title: Utboks
1124       messages:
1125         one: Du har %{count} send melding
1126         other: Du har %{count} sende meldingar
1127       to: Til
1128       subject: Emne
1129       date: Dato
1130       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1131         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1132       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1133     reply:
1134       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1135         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1136     show:
1137       title: Les melding
1138       reply_button: Svar
1139       unread_button: Marker som ulese
1140       destroy_button: Slett
1141       back: Tilbake
1142       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1143         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1144     sent_message_summary:
1145       destroy_button: Slett
1146     mark:
1147       as_read: Melding markert som lese
1148       as_unread: Melding markert som ulese
1149     destroy:
1150       destroyed: Melding sletta
1151   passwords:
1152     lost_password:
1153       title: Gløymt passord
1154       heading: Gløymt passord?
1155       email address: 'E-postadresse:'
1156       new password button: Nullstill passord
1157       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1158         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1159       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1160         du kan tilbakestille det snart.
1161       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1162     reset_password:
1163       title: Nullstill passord
1164       heading: Nullstill passord for %{user}
1165       reset: Nullstill passord
1166       flash changed: Passordet ditt er endra.
1167       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1168   preferences:
1169     edit:
1170       cancel: Avbryt
1171   profiles:
1172     edit:
1173       cancel: Avbryt
1174       image: 'Bilete:'
1175       gravatar:
1176         gravatar: Bruk Gravatar
1177       new image: Legg til eit bilete
1178       keep image: Hald på gjeldande bilete
1179       delete image: Fjern gjeldande bilete
1180       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1181       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1182       home location: 'Heimeposisjon:'
1183       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1184       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1185   sessions:
1186     new:
1187       title: Logg inn
1188       heading: Logg inn
1189       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1190       password: 'Passord:'
1191       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1192       remember: Hugs meg
1193       lost password link: Mista passordet ditt?
1194       login_button: Logg inn
1195       register now: Registrer deg no
1196       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1197       no account: Har du ingen brukarkonto?
1198       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1199       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1200       auth_providers:
1201         openid:
1202           title: Logg inn med OpenID
1203           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1204         google:
1205           title: Logg inn med Google
1206           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1207         facebook:
1208           title: Logg inn med Facebook
1209           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1210         windowslive:
1211           title: Logg inn med Windows Live
1212           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1213         github:
1214           title: Logg inn med GitHub
1215           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1216         wikipedia:
1217           title: Logg inn med Wikipedia
1218           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1219         wordpress:
1220           title: Logg inn med Wordpress
1221           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1222         aol:
1223           title: Logg inn med AOL
1224           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1225     destroy:
1226       title: Logg ut
1227       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1228       logout_button: Logg ut
1229   site:
1230     about:
1231       next: Neste
1232       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1233       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1234       open_data_title: Opne Data
1235       legal_title: Juridisk
1236       partners_title: Partnarar
1237     copyright:
1238       foreign:
1239         title: Om denne omsetjinga
1240         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1241           har den engelske versjonen presedens
1242         english_link: den engelske originalen
1243       native:
1244         title: Om denne sida
1245         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1246           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1247           og %{mapping_link}.
1248         native_link: Nynorsk versjon
1249         mapping_link: start kartlegging
1250       legal_babble:
1251         title_html: Opphavsrett og lisensar
1252         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1253         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1254         attribution_example:
1255           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1256           title: Døme på kjeldehenvising
1257         more_title_html: Finn ut meir
1258         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1259         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1260           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1261           bland anna frå:'
1262         contributors_footer_2_html: |2-
1263             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1264             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1265             godtek noko erstatningsansvar.
1266         infringement_title_html: Illegal kopiering
1267         infringement_1_html: |-
1268           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1269             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1270     index:
1271       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1272         av JavaScript.
1273       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1274       permalink: Permanent lenkje
1275       shortlink: Kort lenkje
1276       createnote: Legg til ein notis
1277       license:
1278         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1279       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1280         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1281     edit:
1282       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1283       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1284         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1285       user_page_link: brukarside
1286       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1287       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1288       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1289         for denne eigenskapen.
1290     export:
1291       title: Eksporter
1292       area_to_export: Område som skal eksporterast
1293       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1294       format_to_export: Format for eksport
1295       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1296       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1297       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1298       licence: Lisens
1299       too_large:
1300         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1301           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1302         planet:
1303           title: Planet OSM
1304         other:
1305           title: Andre kjelder
1306       options: Val
1307       format: Format
1308       scale: Skala
1309       max: maks
1310       image_size: Bildestørrelse
1311       zoom: Zoom
1312       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1313       latitude: 'Brei:'
1314       longitude: 'Len:'
1315       output: Utdata
1316       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1317       export_button: Eksporter
1318     fixthemap:
1319       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1320       how_to_help:
1321         title: Korleis hjelpe til
1322         join_the_community:
1323           title: Ver med i fellesskapen
1324       other_concerns:
1325         title: Andre problemstillingar
1326     help:
1327       title: Få hjelp
1328       welcome:
1329         url: /velkommen
1330         title: Velkomen til OSM
1331       beginners_guide:
1332         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1333         title: Hjelp for nybegynnarar
1334         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1335       help:
1336         title: help.openstreetmap.org
1337         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1338           til OSM.
1339       mailing_lists:
1340         title: E-postlister
1341       irc:
1342         title: IRC
1343       switch2osm:
1344         title: switch2osm
1345       wiki:
1346         title: wiki.openstreetmap.org
1347     any_questions:
1348       title: Spørsmål?
1349     sidebar:
1350       search_results: Søkjeresultat
1351       close: Lukk
1352     search:
1353       search: Søk
1354       get_directions: Få køyrerettleiing
1355       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1356       from: Frå
1357       to: Til
1358       where_am_i: Kor er eg?
1359       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1360       submit_text: Gå
1361     key:
1362       table:
1363         entry:
1364           motorway: Motorveg
1365           main_road: Hovudveg
1366           trunk: Hovedveg
1367           primary: Primærveg
1368           secondary: Sekundærveg
1369           unclassified: Uklassifisert veg
1370           track: Spor
1371           bridleway: Rideveg
1372           cycleway: Sykkelveg
1373           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1374           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1375           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1376           footway: Gangveg
1377           rail: Jernbane
1378           subway: Undergrunnsbane
1379           tram:
1380           - Bybane
1381           - trikk
1382           cable:
1383           - Kabelvogn
1384           - stolheis
1385           runway:
1386           - Flystripe
1387           - taksebane
1388           apron:
1389           - terminal
1390           - terminal
1391           admin: Administrativ grense
1392           forest: Skog
1393           wood: Ved
1394           golf: Golfbane
1395           park: Park
1396           resident: Boligområde
1397           common:
1398           - Vanleg
1399           - snever
1400           retail: Detaljsalgområde
1401           industrial: Industriområde
1402           commercial: Kommersielt område
1403           heathland: Heilandskap
1404           lake:
1405           - Innsjø
1406           - reservoar
1407           farm: Gard
1408           brownfield: Tidlegare industriområde
1409           cemetery: Gravplass
1410           allotments: Kolonihagar
1411           pitch: Sportsarena
1412           centre: Sportssenter
1413           reserve: Naturreservat
1414           military: Militært område
1415           school:
1416           - Skule
1417           - universitet
1418           building: Viktig bygning
1419           station: Jernbanestasjon
1420           summit:
1421           - Topp
1422           - fjelltopp
1423           tunnel: Streka kant = tunnel
1424           bridge: Sort kant = bru
1425           private: Privat tilgjenge
1426           destination: Destinasjonstilgang
1427           construction: Vegar under konstruksjon
1428           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1429           bicycle_parking: Sykkelparkering
1430           toilets: Toalett
1431     welcome:
1432       title: Velkomen!
1433       whats_on_the_map:
1434         title: Kva som finst på kartet
1435       basic_terms:
1436         title: Grunnleggande termar
1437       rules:
1438         title: Reglar!
1439       start_mapping: Start kartlegging
1440       add_a_note:
1441         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1442   traces:
1443     visibility:
1444       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1445       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1446       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1447       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1448         punkt med tidsstempel)
1449     new:
1450       visibility_help: kva tyder dette?
1451       help: Hjelp
1452       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1453     create:
1454       upload_trace: Last opp GPS-spor
1455       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1456         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1457         når det er gjort.
1458       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1459         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1460         køen for andre brukarar.
1461     edit:
1462       cancel: Avbryt
1463       title: Redigerer spor %{name}
1464       heading: Redigerer spor %{name}
1465       visibility_help: kva tyder dette?
1466     trace_optionals:
1467       tags: Merkelappar
1468     show:
1469       title: Viser spor %{name}
1470       heading: Viser spor %{name}
1471       pending: VENTAR
1472       filename: 'Filnamn:'
1473       download: last ned
1474       uploaded: 'Lasta opp:'
1475       points: 'Punkter:'
1476       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1477       map: kart
1478       edit: rediger
1479       owner: 'Eigar:'
1480       description: 'Skildring:'
1481       tags: 'Markelappar:'
1482       none: Ingen
1483       edit_trace: Rediger dette sporet
1484       delete_trace: Slett dette sporet
1485       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1486       visibility: 'Synligheit:'
1487     trace_paging_nav:
1488       showing_page: Side %{page}
1489       older: Eldre spor
1490       newer: Nyare spor
1491     trace:
1492       pending: VENTAR
1493       count_points: '%{count} punkt'
1494       more: meir
1495       trace_details: Vis detaljar for spor
1496       view_map: Vis kart
1497       edit_map: Rediger kart
1498       public: OFFENTLEG
1499       identifiable: IDENTIFISERBAR
1500       private: PRIVAT
1501       trackable: SPORBAR
1502       by: av
1503       in: i
1504     index:
1505       public_traces: Offentlege GPS-spor
1506       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1507       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1508       tagged_with: merkte med %{tags}
1509       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1510     destroy:
1511       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1512     make_public:
1513       made_public: Spor gjort offentleg
1514     offline_warning:
1515       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1516     offline:
1517       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1518       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1519         for augneblunken.
1520     georss:
1521       title: OpenStreetMap GPS-spor
1522     description:
1523       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1524   application:
1525     require_cookies:
1526       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1527         i nettleseren din før du held fram.
1528     setup_user_auth:
1529       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1530         ut meir.
1531       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1532         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1533         men du må lese dei.
1534   oauth:
1535     authorize:
1536       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1537       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1538         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1539         kan velje så mange eller så få som du vil.
1540       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1541       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1542       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1543       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1544       allow_write_api: endre kartet.
1545       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1546       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1547       allow_write_notes: endre notisar.
1548       grant_access: Gje tilgang
1549     authorize_success:
1550       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1551       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1552       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1553     authorize_failure:
1554       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1555       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1556       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1557     revoke:
1558       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1559   oauth_clients:
1560     new:
1561       title: Registrer ein ny applikasjon
1562     edit:
1563       title: Rediger programvara di
1564     show:
1565       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1566       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1567       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1568       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1569       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1570       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1571       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1572       edit: Rediger detaljar
1573       delete: Ta bort klient
1574       confirm: Er du sikker?
1575       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1576     index:
1577       title: Mine OAuth-detaljar
1578       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1579       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1580       application: Programnamn
1581       issued_at: Utskrive
1582       revoke: Tilbakekall!
1583       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1584       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1585         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1586         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1587       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1588       register_new: Registrer applikasjonen din
1589     form:
1590       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1591     not_found:
1592       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1593     create:
1594       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1595     update:
1596       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1597     destroy:
1598       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1599   oauth2_applications:
1600     new:
1601       title: Registrer ein ny applikasjon
1602   users:
1603     new:
1604       title: Registrer deg
1605       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1606         ein konto for deg automatisk.
1607       about:
1608         header: Fri og redigerbar
1609       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1610         dette seinare i innstellingane.
1611       continue: Registrer deg
1612       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1613     terms:
1614       title: Bidragsytervilkår
1615       heading: Bidragsytervilkåra
1616       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1617         vere i public domain
1618       consider_pd_why: kva er dette?
1619       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1620       decline: Avslå
1621       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1622         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1623       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1624       legale_names:
1625         france: Frankrike
1626         italy: Italia
1627         rest_of_world: Resten av verda
1628     no_such_user:
1629       title: Ingen brukar funnet
1630       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1631       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1632         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1633       deleted: sletta
1634     show:
1635       my diary: Mi dagbok
1636       my edits: Mine endringar
1637       my traces: Mine spor
1638       my notes: Mine merknadar
1639       my messages: Mine meldingar
1640       my profile: Min profil
1641       my settings: Mine innstillingar
1642       my comments: Mine kommentarar
1643       blocks on me: Mine blokeringar
1644       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1645       send message: Send melding
1646       diary: Dagbok
1647       edits: Endringar
1648       traces: Spor
1649       notes: Kartmerknadar
1650       remove as friend: Fjern ven
1651       add as friend: Legg til ven
1652       mapper since: 'Brukar sidan:'
1653       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1654       ct undecided: Usikker
1655       ct declined: Avslått
1656       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1657       email address: 'E-postadresse:'
1658       created from: 'Oppretta frå:'
1659       status: 'Status:'
1660       spam score: 'Spamresultat:'
1661       role:
1662         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1663         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1664         grant:
1665           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1666           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1667         revoke:
1668           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1669           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1670       block_history: Aktive blokeringar
1671       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1672       comments: Kommentarar
1673       create_block: Blokér denne brukaren
1674       activate_user: Aktivér denne brukaren
1675       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1676       hide_user: Gøym denne brukaren
1677       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1678       delete_user: Slett denne brukaren
1679       confirm: Stadfest
1680       report: Rapporter denne brukaren
1681     go_public:
1682       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1683         redigere.
1684     index:
1685       title: Brukarar
1686       heading: Brukarar
1687       showing:
1688         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1689         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1690       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1691       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1692       confirm: Stadfest valde brukarar
1693       hide: Skjul valde brukarar
1694       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1695     suspended:
1696       title: Konto stengt
1697       heading: Konto stengt
1698     auth_failure:
1699       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1700   user_role:
1701     filter:
1702       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1703       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1704       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1705     grant:
1706       title: Stadfest rolletildeling
1707       heading: Stadfest rolletildeling
1708       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1709       confirm: Stadfest
1710       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1711         og rollen er gyldig.
1712     revoke:
1713       title: Stadfest fjerning av rolle
1714       heading: Stadfest fjerning av rolle
1715       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1716         "%{name}"?
1717       confirm: Stadfest
1718       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1719         og rolle er gyldig.
1720   user_blocks:
1721     model:
1722       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1723         blokkering.
1724       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1725     not_found:
1726       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1727       back: Tilbake til indeksen
1728     new:
1729       title: Opprettar blokkering av %{name}
1730       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1731       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1732       back: Vis alle blokkeringar
1733     edit:
1734       title: Endrar blokkering av %{name}
1735       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1736       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1737       show: Vis denne blokkeringa
1738       back: Vis alle blokkeringar
1739     filter:
1740       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1741       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1742         rullegardinen.
1743     create:
1744       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1745     update:
1746       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1747         henne.
1748       success: Blokkering oppdatert.
1749     index:
1750       title: Brukerblokkeringer
1751       heading: Liste over brukarblokkeringar
1752       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1753     revoke:
1754       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1755       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1756       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1757       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1758       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1759       revoke: Tilbakekall!
1760       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1761     helper:
1762       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1763       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1764       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1765         logga inn.
1766       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1767       block_duration:
1768         hours:
1769           one: 1 time
1770           other: '%{count} timar'
1771     blocks_on:
1772       title: Blokkeringar av %{name}
1773       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1774       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1775     blocks_by:
1776       title: Blokkeringar av %{name}
1777       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1778       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1779     show:
1780       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1781       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1782       created: Oppretta
1783       status: Status
1784       show: Vis
1785       edit: Rediger
1786       revoke: Tilbakekall!
1787       confirm: Er du sikker?
1788       reason: 'Årsak for blokkering:'
1789       back: Vis alle blokkeringar
1790       revoker: 'Tilbakekaller:'
1791       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1792     block:
1793       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1794       show: Vis
1795       edit: Rediger
1796       revoke: Tilbakekall!
1797     blocks:
1798       display_name: Blokkert brukar
1799       creator_name: Oppretta av
1800       reason: Årsak for blokkering
1801       status: Status
1802       revoker_name: Tilbakekalt av
1803       showing_page: Side %{page}
1804       next: Neste »
1805       previous: « Forrige
1806   notes:
1807     index:
1808       heading: '%{user} sine merknadar'
1809       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
1810       id: ID
1811       creator: Skapar
1812       description: Skildring
1813       created_at: Oppretta den
1814       last_changed: Sist endra
1815     show:
1816       title: 'Merknad: %{id}'
1817       description: Skildring
1818       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
1819       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
1820       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
1821       report: Rapporter denne merknaden
1822       anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og bør
1823         stadfestast.
1824       hide: Gøym
1825       resolve: Løys
1826       reactivate: Reaktiver
1827       comment_and_resolve: Kommenter og løys
1828       comment: Kommenter
1829     new:
1830       title: Ny merknad
1831       add: Legg til merknad
1832   javascripts:
1833     close: Lat att
1834     share:
1835       title: Del
1836       cancel: Avbryt
1837       image: Bilde
1838       link: Lenkje eller HTML
1839       long_link: Lenkje
1840       short_link: Kortlenkje
1841       geo_uri: Geo-URI
1842       embed: HTML
1843       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
1844       format: 'Format:'
1845       scale: 'Skala:'
1846       download: Last ned
1847       short_url: Kort-URL
1848       include_marker: Inkluder markør
1849       center_marker: Sentrer kartet på markøren
1850       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
1851       view_larger_map: Vis større kart
1852       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
1853     embed:
1854       report_problem: Rapporter eit problem
1855     key:
1856       title: Kartsymbol
1857       tooltip: Kartsymbol
1858       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
1859     map:
1860       zoom:
1861         in: Vis større
1862         out: Vis mindre
1863       locate:
1864         title: Vis plassering
1865       base:
1866         standard: Standard
1867         cycle_map: Sykkelkart
1868         transport_map: Transport-kart
1869         hot: Humanitært
1870       layers:
1871         header: Kartlag
1872         notes: Kartmerknadar
1873         data: Kartdata
1874         gps: Offentlege GPS-sporingar
1875         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
1876         title: Lag
1877     site:
1878       edit_tooltip: Rediger kartet
1879       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
1880       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
1881       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
1882       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
1883       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
1884       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
1885     changesets:
1886       show:
1887         comment: Kommenter
1888         subscribe: Abonnér
1889         unsubscribe: Avslutt abonnement
1890         hide_comment: gøym
1891         unhide_comment: vis
1892     directions:
1893       ascend: Stigande
1894       engines:
1895         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
1896         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
1897         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
1898         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
1899       descend: Fallande
1900       directions: Vegskildringar
1901       distance: Avstand
1902       errors:
1903         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
1904         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
1905       instructions:
1906         continue_without_exit: Fortset på %{name}
1907         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
1908         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
1909         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
1910         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
1911           %{name}
1912         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
1913         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
1914         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
1915         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
1916         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
1917         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
1918         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
1919         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
1920         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
1921         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
1922           %{name}
1923         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
1924         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
1925         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
1926         via_point_without_exit: (via punkt)
1927         follow_without_exit: Følg %{name}
1928         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
1929         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
1930         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
1931         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
1932         destination_without_exit: Nå målet
1933         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
1934         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
1935         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
1936         unnamed: namnlaus veg
1937         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
1938       time: Tid
1939     query:
1940       node: Node
1941       way: Veg
1942       relation: Relasjon
1943       nothing_found: Ingen treff
1944       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
1945       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
1946     context:
1947       directions_from: Vegskildring herifrå
1948       directions_to: Vegskildring hit
1949       add_note: Legg til ein merknad her
1950       show_address: Vis adresse
1951       query_features: Søkjefunksjonar
1952       centre_map: Sentrer kartet her
1953   redactions:
1954     edit:
1955       heading: Rediger maskering
1956       title: Rediger relasjon
1957     index:
1958       empty: Ingen maskeringar å vise.
1959       heading: Liste over maskeringar
1960       title: Liste over maskeringar
1961     new:
1962       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
1963       title: Lagar ein ny maskering
1964     show:
1965       description: 'Skildring:'
1966       heading: Visar maskering "%{title}"
1967       title: Visar maskering
1968       user: 'Oppretta av:'
1969       edit: Endre denne maskeringa
1970       destroy: Fjern denne maskeringa
1971       confirm: Er du sikker?
1972     create:
1973       flash: Maskering oppretta.
1974     update:
1975       flash: Endringar lagra.
1976     destroy:
1977       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
1978         maskeringa før du ødeleger den.
1979       flash: Maskering ødelagd.
1980       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
1981 ...