]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Remove dependencies on mapzen services
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vodnokon4e
12 # Author: АдмиралАнимЕ
13 ---
14 bg:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       changeset: Списък с промени
21       country: Държава
22       diary_entry: Запис в дневника
23       friend: Приятел
24       language: Език
25       message: Съобщение
26       node: Възел
27       notifier: Известител
28       old_node: Стар възел
29       old_relation: Стара релация
30       relation: Релация
31       relation_member: Член на релация
32       relation_tag: Таг на релация
33       session: Сесия
34       trace: Следа
35       tracepoint: Точка от следа
36       tracetag: Таг на следа
37       user: Потребител
38       user_preference: Потребителски настройки
39       way: Път
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: Текст
43       diary_entry:
44         user: Потребител
45         title: Тема
46         latitude: Географска ширина
47         longitude: Географска дължина
48         language: Език
49       friend:
50         user: Потребител
51         friend: Приятел
52       trace:
53         user: Потребител
54         visible: Видим
55         name: Име
56         size: Размер
57         latitude: Географска ширина
58         longitude: Географска дължина
59         public: Публичен
60         description: Описание
61       message:
62         sender: Подател
63         title: Тема
64         body: Текст
65         recipient: Получател
66       user:
67         email: Електронна поща
68         active: Активен
69         display_name: Видимо потребителско име
70         description: Описание
71         languages: Езици
72         pass_crypt: Парола
73   editor:
74     default: По подразбиране (в момента %{name})
75     potlatch:
76       name: Potlatch 1
77       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
78     id:
79       name: iD
80       description: iD (редактиране в браузър)
81     potlatch2:
82       name: Potlatch 2
83       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
84     remote:
85       name: Дистанционно управление
86       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
87   browse:
88     created: Създаден
89     closed: Затворен
90     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
91     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
92     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
93     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
94     version: Версия
95     in_changeset: Списък с промени
96     anonymous: анонимен
97     no_comment: (без коментар)
98     part_of: Част от
99     download_xml: Сваляне на GPX
100     view_history: Показване на историята
101     view_details: Вижте детайлите
102     location: 'Местоположение:'
103     changeset:
104       title: 'Списък с промени: %{id}'
105       belongs_to: Автор
106       node: Възли (%{count})
107       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
108       way: Пътища (%{count})
109       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
110       relation: Релации (%{count})
111       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
112       comment: Коментари (%{count})
113       osmchangexml: osmChange XML
114       feed:
115         title: Списък с промени %{id}
116       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
117       discussion: Обсъждане
118     node:
119       title: 'Възел: %{name}'
120       history_title: 'История на точка: %{name}'
121     way:
122       title: 'Път: %{name}'
123       history_title: 'История на пътя: %{name}'
124       nodes: Възли
125       also_part_of:
126         one: част от път %{related_ways}
127         other: част от пътища %{related_ways}
128     relation:
129       title: 'Релация: %{name}'
130       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
131       members: Членове
132     relation_member:
133       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
134       type:
135         node: Възел
136         way: Път
137         relation: Релация
138     containing_relation:
139       entry: Релация %{relation_name}
140       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
141     not_found:
142       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
143       type:
144         node: възел
145         way: път
146         relation: релация
147         changeset: списък с промени
148         note: бележка
149     timeout:
150       type:
151         node: възел
152         way: път
153         relation: релация
154         changeset: списък с промени
155         note: бележка
156     redacted:
157       redaction: Редакция %{id}
158       type:
159         node: възел
160         way: път
161         relation: релация
162     start_rjs:
163       load_data: Зареждане на данни
164       loading: Зареждане...
165     tag_details:
166       tags: Етикети
167       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
168       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
169       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
170     note:
171       title: 'Бележка: %{id}'
172       new_note: Нова бележка
173       description: Описание
174       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
175       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
176     query:
177       title: Търсене на особености
178   changeset:
179     changeset_paging_nav:
180       showing_page: Страница %{page}
181       next: Следващ »
182       previous: « Предишен
183     changeset:
184       anonymous: Анонимен
185       no_edits: (без промяна)
186       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
187     changesets:
188       id: Номер
189       saved_at: Записан на
190       user: Потребител
191       comment: Коментар
192       area: Област
193     list:
194       title: Списък с промени
195       title_user: Списък с промени на %{user}
196       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
197       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
198       empty: Няма намерени списъци с промени.
199       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
200       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
201       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
202       load_more: Зареждане на още
203     rss:
204       commented_at_html: Обновено преди %{when}
205       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
206       full: Пълно обсъждане
207   diary_entry:
208     new:
209       title: Нов запис в дневника
210       publish_button: Публикуване
211     list:
212       title: Дневници на потребителите
213       title_friends: Дневници на приятели
214       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
215       user_title: Дневник на %{user}
216       new: Нов запис в дневника
217       no_entries: Няма записи в дневника
218       older_entries: По-стари записи
219       newer_entries: По-нови записи
220     edit:
221       subject: 'Тема:'
222       body: 'Текст:'
223       language: 'Език:'
224       location: 'Местоположение:'
225       latitude: 'Географска ширина:'
226       longitude: 'Географска дължина:'
227       use_map_link: използвай карта
228       save_button: Съхраняване
229     view:
230       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
231       user_title: дневник на %{user}
232       leave_a_comment: Оставете коментар
233       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
234       login: Влизане
235       save_button: Съхраняване
236     no_such_entry:
237       title: Няма такива записи в дневник
238     diary_entry:
239       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
240       comment_link: Коментирайте тази публикация
241       reply_link: Отговорете на тази публикация
242       comment_count:
243         zero: Няма коментари
244         one: 1 коментар
245         other: '%{count} коментара'
246       edit_link: Редактиране на този пост
247       hide_link: Скриване на този пост
248       confirm: Потвърди
249     diary_comment:
250       hide_link: Скриване на коментара
251       confirm: Потвърждаване
252     location:
253       location: 'Местоположение:'
254       view: Преглед
255       edit: Редактиране
256     comments:
257       post: Публикация
258       when: Кога
259       comment: Коментар
260       ago: преди %{ago}
261       newer_comments: По-нови коментари
262       older_comments: По-стари коментари
263   export:
264     title: Изнасяне
265     start:
266       area_to_export: Зона за изнасяне
267       manually_select: Ръчно избиране на друга област
268       format_to_export: Формат за изнасяне
269       embeddable_html: HTML-код за вграждане
270       licence: Лиценз
271       too_large:
272         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
273           източници:'
274         planet:
275           title: Planet OSM
276         overpass:
277           title: Overpass API
278         other:
279           title: Други източници
280       options: Настройки
281       format: Формат
282       scale: Мащаб
283       max: макс.
284       image_size: Размер на изображението
285       zoom: Мащабиране
286       add_marker: Добавяне на маркер на картата
287       latitude: 'Геогр. шир:'
288       longitude: 'Геогр. дълж:'
289       output: Изход
290       export_button: Изнасяне
291   geocoder:
292     search:
293       title:
294         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
295         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
296           Postcode</a>
297         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
298         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
299           Nominatim</a>
300         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
301         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
302           Nominatim</a>
303         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304     search_osm_nominatim:
305       prefix:
306         aerialway:
307           cable_car: Кабинков лифт
308           chair_lift: Седалков лифт
309         aeroway:
310           gate: Врата
311           helipad: Вертолетна площадка
312           runway: Писта
313           taxiway: Път за рулиране
314           terminal: Терминал
315         amenity:
316           animal_shelter: Приют за животни
317           arts_centre: Център на изкуствата
318           atm: Банкомат
319           bank: Банка
320           bar: Бар
321           bbq: Барбекю
322           bench: Пейка
323           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
324           bicycle_rental: Велосипеди под наем
325           biergarten: Бирария на открито
326           boat_rental: Наем на лодки
327           brothel: Бордел
328           bureau_de_change: Обменно бюро
329           bus_station: Автобусна спирка
330           cafe: Кафене
331           car_rental: Коли под наем
332           car_wash: Автомивка
333           casino: Казино
334           charging_station: Зарядна станция
335           cinema: Кино
336           clinic: Поликлиника
337           clock: Часовник
338           college: Колеж
339           community_centre: Обществен център
340           courthouse: Съд
341           crematorium: Крематориум
342           dentist: Зъболекар
343           doctors: Лекари
344           dormitory: Пансион
345           drinking_water: Питейна вода
346           driving_school: Автошкола
347           embassy: Посолство
348           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
349           fast_food: Заведения за бързо хранене
350           ferry_terminal: Фериботен терминал
351           fire_hydrant: Пожарен кран
352           fire_station: Пожарна станция
353           fountain: Фонтан
354           fuel: Гориво
355           gambling: Хазартни игри
356           grave_yard: Гробище
357           gym: Фитнес зала
358           hospital: Болница
359           ice_cream: Сладолед
360           kindergarten: Детска градина
361           library: Библиотека
362           market: Пазар
363           marketplace: Пазар
364           monastery: Манастир
365           nightclub: Нощен клуб
366           office: Офис
367           parking: Паркинг
368           parking_entrance: Вход на паркинг
369           pharmacy: Аптека
370           place_of_worship: Място за поклонение
371           police: Полиция
372           post_box: Пощенска кутия
373           post_office: Поща
374           prison: Затвор
375           pub: Кръчма
376           public_building: Обществена сграда
377           reception_area: Рецепция
378           restaurant: Ресторант
379           retirement_home: Старчески дом
380           sauna: Сауна
381           school: Училище
382           shelter: Подслон
383           shop: Магазин
384           shower: Душ
385           studio: Студио
386           swimming_pool: Плувен басейн
387           taxi: Такси
388           telephone: Телефон
389           theatre: Театър
390           toilets: Тоалетна
391           townhall: Кметство
392           university: Университет
393           vending_machine: Автомат
394           veterinary: Ветеринарна клиника
395           village_hall: Кметство
396           waste_basket: Кошче за боклук
397           youth_centre: Младежки център
398         boundary:
399           administrative: Административна граница
400           national_park: Национален парк
401           protected_area: Защитена зона
402         bridge:
403           aqueduct: Акведукт
404           suspension: Висящ мост
405           viaduct: Виадукт
406           "yes": Мост
407         building:
408           "yes": Сграда
409         craft:
410           brewery: Пивоварна
411           carpenter: Дърводелец
412           electrician: Електротехник
413           gardener: Градинар
414           painter: Художник
415           photographer: Фотограф
416           plumber: Водопроводчик
417           shoemaker: Обущар
418           tailor: Шивач
419           "yes": Работилница
420         emergency:
421           ambulance_station: Станция за линейки
422           defibrillator: Дефибрилатор
423           landing_site: Място за аварийно кацане
424           phone: Телефон за спешни повиквания
425         highway:
426           abandoned: Изоставена магистрала
427           bridleway: Конен път
428           bus_stop: Автобусна спирка
429           construction: Магистрала в строеж
430           cycleway: Велосипедна пътека
431           elevator: Асансьор
432           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
433           footway: Пешеходна пътека
434           ford: Брод
435           milestone: Километричен камък
436           motorway: Магистрала
437           motorway_link: Скоростен път
438           path: Пътека
439           pedestrian: Пешеходна пътека
440           platform: Платформа
441           primary: Главен път
442           primary_link: Главен път
443           proposed: Предложен маршрут
444           raceway: Състезателна писта
445           residential: Жилищна улица
446           rest_area: Зона за почивка
447           road: Път
448           secondary: Второстепенен път
449           secondary_link: Второстепенен път
450           service: Сервизен път
451           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
452           steps: Стълбище
453           street_lamp: Улична лампа
454           track: Селски път
455           traffic_signals: Светофар
456           trunk: Междуградски път
457           trunk_link: Междуградски път
458           unsurfaced: Път без настилка
459           "yes": Път
460         historic:
461           archaeological_site: Разкопки
462           battlefield: Бойно поле
463           boundary_stone: Граничен камък
464           building: Историческа сграда
465           bunker: Бункер
466           castle: Замък
467           church: Църква
468           city_gate: Градска порта
469           citywalls: Градски стени
470           fort: Форт
471           heritage: Културно наследство
472           house: Къща
473           icon: Икона
474           manor: Имение
475           memorial: Мемориал
476           mine: Рудник
477           monument: Паметник
478           roman_road: Римски път
479           ruins: Развалини
480           stone: Камък
481           tomb: Гробница
482           tower: Кула
483           wreck: Потънал кораб
484         junction:
485           "yes": Кръстовище
486         landuse:
487           allotments: Градини
488           basin: Басейн
489           brownfield: Място за строеж
490           cemetery: Гробище
491           commercial: Търговска зона
492           conservation: Резерват
493           construction: Строителство
494           farm: Ферма
495           farmland: Обработваема земя
496           farmyard: Стопански двор
497           forest: Гора
498           garages: Гаражи
499           grass: Трева
500           industrial: Промишлена зона
501           landfill: Сметище
502           meadow: Ливада
503           military: Военна зона
504           mine: Рудник
505           orchard: Овощна градина
506           quarry: Каменоломна
507           railway: Железница
508           reservoir: Язовир
509           residential: Жилищна зона
510           vineyard: Лозя
511         leisure:
512           beach_resort: Морски курорт
513           club: Клуб
514           dog_park: Парк за кучета
515           fishing: Място за риболов
516           fitness_centre: Фитнес център
517           garden: Градина
518           golf_course: Игрище за голф
519           horse_riding: Конна база
520           ice_rink: Ледена пързалка
521           marina: Пристанище за лодки
522           miniature_golf: Мини-голф
523           nature_reserve: Природен резерват
524           park: Парк
525           pitch: Спортна площадка
526           playground: Детска площадка
527           resort: Курорт
528           sauna: Сауна
529           sports_centre: Спортен център
530           stadium: Стадион
531           swimming_pool: Плувен басейн
532           water_park: Аквапарк
533         man_made:
534           lighthouse: Фар
535           tower: Кула
536           works: Фабрика
537         military:
538           airfield: Военно летище
539           barracks: Казарма
540           bunker: Бункер
541         mountain_pass:
542           "yes": Планински проход
543         natural:
544           bay: Залив
545           beach: Плаж
546           cape: Нос
547           cave_entrance: Вход на пещера
548           cliff: Скала
549           crater: Кратер
550           dune: Дюна
551           fjord: Фиорд
552           forest: Гора
553           geyser: Гейзер
554           glacier: Ледник
555           heath: Здраве
556           hill: Хълм
557           island: Остров
558           land: Земя
559           mud: Кал
560           peak: Връх
561           reef: Риф
562           rock: Скала
563           saddle: Седловина
564           sand: Пясък
565           spring: Ручей
566           stone: Камък
567           tree: Дърво
568           valley: Долина
569           volcano: Вулкан
570           water: Вода
571           wood: Гора
572         office:
573           accountant: Счетоводител
574           architect: Архитект
575           company: Фирма
576           employment_agency: Агенцията по заетостта
577           estate_agent: Агент по недвижими имоти
578           insurance: Застрахователно бюро
579           lawyer: Адвокат
580           ngo: Офис на НПО
581           travel_agent: Туристическа агенция
582           "yes": Офис
583         place:
584           allotments: Градини
585           airport: Летище
586           city: Град
587           country: Страна
588           county: Област
589           farm: Ферма
590           hamlet: Селце
591           house: Къща
592           houses: Къщи
593           island: Остров
594           islet: Островче
595           moor: Тресавище
596           municipality: Община
597           neighbourhood: Квартал
598           postcode: Пощенски код
599           region: Регион
600           sea: Море
601           state: Държава
602           suburb: Предградие
603           town: Град
604           village: Село
605           "yes": Място
606         railway:
607           abandoned: Изоставена железопътна линия
608           construction: Железопътна линия в строеж
609           disused: Изоставена ж.п. линия
610           disused_station: изоставена гара
611           halt: Железопътна спирка
612           historic_station: Гара с историческо значение
613           junction: Железопътен възел
614           level_crossing: Прелез
615           light_rail: Лека железница
616           monorail: Монорелсов  път
617           narrow_gauge: Теснолинейка
618           platform: Железопътна платформа
619           station: Железопътна гара
620           stop: Железопътна спирка
621           subway: Метро
622           subway_entrance: Вход към метростанция
623           tram: Трамвай
624           tram_stop: Трамвайна спирка
625         shop:
626           antiques: Антики
627           art: Арт магазин
628           bakery: Пекарна
629           beauty: Салон за красота
630           beverages: Магазин за напитки
631           bicycle: Магазин за велосипеди
632           books: Книжарница
633           boutique: Бутик
634           butcher: Месар
635           car: Автосалон
636           car_parts: Авточасти
637           car_repair: Автосервиз
638           carpet: Магазин за килими
639           clothes: Магазин за дрехи
640           department_store: Универсален магазин
641           dry_cleaning: Химическо чистене
642           fish: Рибен магазин
643           florist: Цветарски магазин
644           food: Хранителни стоки
645           furniture: Мебели
646           gallery: Галерия
647           garden_centre: Градински център
648           general: Смесен магазин
649           gift: Магазин за подаръци
650           greengrocer: Плод и зеленчук
651           grocery: Магазин за хранителни стоки
652           hairdresser: Фризьорски салон
653           insurance: Застраховане
654           jewelry: Бижутериен магазин
655           laundry: Пералня
656           mall: Търговски център
657           market: Пазар
658           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
659           music: Музикален магазин
660           optician: Оптика
661           pet: Магазин за домашни любимци
662           pharmacy: Аптека
663           photo: Фотомагазин
664           shoes: Магазин за обувки
665           shopping_centre: Търговски център
666           sports: Спортен магазин
667           stationery: Канцеларски материали
668           supermarket: Супермаркет
669           tailor: Шивач
670           toys: Магазин за играчки
671           travel_agency: Туристическа агенция
672           "yes": Магазин
673         tourism:
674           apartment: Апартамент
675           artwork: Произведения на изкуството
676           chalet: Бунгало
677           gallery: Галерия
678           guest_house: Къща за гости
679           hostel: Хостел
680           hotel: Хотел
681           information: Информация
682           motel: Мотел
683           museum: Музей
684           picnic_site: Място за пикник
685           theme_park: Увеселителен парк
686           zoo: Зологическа градина
687         tunnel:
688           "yes": Тунел
689         waterway:
690           canal: Канал
691           dam: Язовирна стена
692           river: Река
693           waterfall: Водопад
694       admin_levels:
695         level2: Държавна граница
696         level4: Държавна граница
697         level5: Граница на региона
698         level6: Държавна граница
699         level8: Граница на града
700         level9: Граница на селото
701         level10: Граница на предградията
702     description:
703       types:
704         towns: Градове
705         places: Места
706     results:
707       no_results: Не бяха открити резултати
708       more_results: Повече резултати
709   layouts:
710     logo:
711       alt_text: Лого на OpenStreetMap
712     home: Моят дом
713     logout: Излизане
714     log_in: Влизане
715     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
716     sign_up: Регистриране
717     start_mapping: Картографиране
718     edit: Редактиране
719     history: История
720     export: Изнасяне
721     data: Данни
722     export_data: Изнасяне на данни
723     gps_traces: GPS-следи
724     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
725     user_diaries: Потребителски дневник
726     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
727     edit_with: Редактиране с %{editor}
728     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
729     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
730     intro_2_create_account: Създаване на сметка
731     partners_ucl: UCL
732     partners_partners: партньори
733     help: Помощ
734     about: За проекта
735     copyright: Авторски права
736     community: Общност
737     foundation: Фондация
738     make_a_donation:
739       text: Направете дарение
740     learn_more: Научете повече
741     more: Още
742   license_page:
743     foreign:
744       title: За този превод
745       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
746         страницата на английски ще е с приоритет
747       english_link: Оригиналът на английски
748     native:
749       title: За тази страница
750       mapping_link: картографиране
751     legal_babble:
752       title_html: Авторски права и лиценз
753       contributors_fr_html: |-
754         <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
755         Главната данъчна дирекция.
756       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
757       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
758       trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
759         марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на
760         тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
761         група по лиценза</a>.
762   welcome_page:
763     title: Добре дошли!
764     rules:
765       title: Правилата!
766     questions:
767       title: Въпроси?
768     add_a_note:
769       title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
770   fixthemap:
771     how_to_help:
772       title: Как да помогна
773       join_the_community:
774         title: Присъединете са към общността
775   help_page:
776     welcome:
777       title: Добре дошли в OSM
778     beginners_guide:
779       title: Наръчник за начинаещи
780     help:
781       url: https://help.openstreetmap.org/
782       title: help.openstreetmap.org
783     mailing_lists:
784       title: Пощенски списъци
785     forums:
786       title: Форуми
787     irc:
788       title: IRC
789     switch2osm:
790       title: switch2osm
791     wiki:
792       url: http://wiki.openstreetmap.org/
793       title: wiki.openstreetmap.org
794   about_page:
795     next: Следващ
796     legal_title: Правни въпроси
797     partners_title: Партньори
798   notifier:
799     diary_comment_notification:
800       hi: Здравейте %{to_user},
801     message_notification:
802       hi: Здравейте %{to_user},
803     friend_notification:
804       hi: Здравейте %{to_user},
805     gpx_notification:
806       greeting: Здравейте,
807       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
808       and_the_tags: 'и следните етикети:'
809       and_no_tags: и без етикети.
810     signup_confirm:
811       greeting: Здравейте!
812     email_confirm:
813       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
814     email_confirm_plain:
815       greeting: Здравейте,
816     email_confirm_html:
817       greeting: Здравейте,
818       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
819         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
820       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
821         да потвърдите промяната.
822     lost_password:
823       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
824     lost_password_plain:
825       greeting: Здравейте,
826     lost_password_html:
827       greeting: Здравейте,
828     note_comment_notification:
829       anonymous: Анонимен потребител
830       greeting: Здравейте,
831       commented:
832         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
833     changeset_comment_notification:
834       hi: Здравейте %{to_user},
835       greeting: Здравейте,
836       commented:
837         partial_changeset_without_comment: без коментари
838   message:
839     inbox:
840       title: Входящи
841       my_inbox: Входяща кутия
842       outbox: Изпратени
843       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
844       new_messages:
845         one: '%{count} ново съобщение'
846         other: '%{count} нови съобщения'
847       old_messages:
848         one: '%{count} прочетено съобщение'
849         other: '%{count} прочетени съобщения'
850       from: От
851       subject: Тема
852       date: Дата
853       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
854         с други %{people_mapping_nearby_link}?
855     message_summary:
856       unread_button: Отбелязване като непрочетено
857       read_button: Отбелязване като прочетено
858       reply_button: Отговор
859       delete_button: Изтрий
860     new:
861       title: Изпратете съобщение
862       send_message_to: Изпратете ново съобщение на %{name}
863       subject: Тема
864       body: Текст
865       send_button: Изпращане
866       message_sent: Съобщението е изпратено
867     no_such_message:
868       title: Няма такова съобщение
869       heading: Няма такова съобщение
870     outbox:
871       title: Изпратени
872       my_inbox: Моят %{inbox_link}
873       inbox: входящи
874       messages:
875         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
876         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
877       to: До
878       subject: Тема
879       date: Дата
880     read:
881       title: Прочетете съобщението
882       from: От
883       subject: Тема
884       date: Дата
885       reply_button: Отговор
886       unread_button: Отбелязване като непрочетено
887       delete_button: Изтриване
888       back: Назад
889       to: До
890     sent_message_summary:
891       delete_button: Изтриване
892     delete:
893       deleted: Съобщението беше изтрито
894   site:
895     index:
896       permalink: Постоянна връзка
897       shortlink: Къса връзка
898       createnote: Добавяне на бележка
899     sidebar:
900       search_results: Резултати от търсенето
901       close: Затваряне
902     search:
903       search: Търсене
904       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
905       from: От
906       to: До
907       where_am_i: Къде е това?
908       submit_text: Напред
909     key:
910       table:
911         entry:
912           motorway: Магистрала
913           main_road: Главен път
914           trunk: Междуградски път
915           primary: Главен път
916           secondary: Второстепенен път
917           track: Полски път
918           bridleway: Конен път
919           cycleway: Велосипедна пътека
920           footway: Пътека
921           rail: Железен път
922           subway: Метро
923           tram:
924           - Бърз трамвай
925           - трамвай
926           cable:
927           - Кабинков лифт
928           - седалков лифт
929           runway:
930           - Летищна писта
931           - път за рулиране
932           apron:
933           - Летищен перон
934           - терминал
935           admin: Административна граница
936           forest: Гора
937           wood: Лес
938           golf: Игрище за голф
939           park: Парк
940           resident: Жилищна зона
941           common:
942             1: ливада
943           retail: Зона за търговия на дребно
944           industrial: Промишлена зона
945           commercial: Търговска зона
946           heathland: Пустош
947           lake:
948           - Езеро
949           farm: Земеделско стопанство
950           brownfield: Място за строеж
951           cemetery: Гробище
952           allotments: Градини
953           pitch: Спортна площадка
954           centre: Спортен център
955           reserve: Природен резерват
956           military: Военна зона
957           school:
958           - Училище
959           - университет
960           building: Значима сграда
961           station: Железопътна гара
962           summit:
963           - Било
964           - връх
965           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
966           bridge: Мост (плътна линия)
967           construction: Пътища в изграждане
968           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
969           toilets: Тоалетни
970     richtext_area:
971       edit: Редактиране
972       preview: Преглед
973     markdown_help:
974       headings: Заглавия
975       heading: Заглавие
976       subheading: Подзаглавие
977       unordered: Неподреден списък
978       ordered: Подреден списък
979       first: Първа точка
980       second: Втора точка
981       link: Препратка
982       text: Текст
983       image: Изображение
984       alt: Алтернативен текст
985       url: Адрес
986   trace:
987     edit:
988       filename: 'Име на файл:'
989       download: сваляне
990       uploaded_at: 'Качени:'
991       points: 'Точки:'
992       map: карта
993       edit: редактиране
994       owner: 'Собственик:'
995       description: 'Описание:'
996       tags: 'Етикети:'
997       tags_help: разделени със запетая
998       save_button: Съхраняване на промените
999       visibility: 'Видимост:'
1000     trace_form:
1001       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1002       description: 'Описание:'
1003       tags: 'Етикети:'
1004       visibility: 'Видимост:'
1005       visibility_help: какво означава това?
1006       upload_button: Качване
1007       help: Помощ
1008     trace_header:
1009       upload_trace: Качете GPS-следа
1010       see_all_traces: Вижте всички следи
1011       see_your_traces: Вижте вашите следи
1012     trace_optionals:
1013       tags: Етикети
1014     view:
1015       pending: Обработва се
1016       filename: 'Име на файл:'
1017       download: изтегляне
1018       map: карта
1019       edit: редактиране
1020       owner: 'Собственик:'
1021       tags: 'Етикети:'
1022       edit_track: Редактиране на тази следа
1023       trace_not_found: Следата не е открита!
1024       visibility: 'Видимост:'
1025     trace_paging_nav:
1026       showing_page: Страница %{page}
1027       older: По-стари следи
1028       newer: По-нови следи
1029     trace:
1030       pending: Обработва се
1031       view_map: Вижте на картата
1032       edit: редактиране
1033       edit_map: Редактиране на картата
1034       public: ПУБЛИЧНО
1035       private: ЧАСТНО
1036       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1037       by: от
1038       in: в
1039       map: карта
1040     list:
1041       public_traces: Публични GPS-следи
1042       your_traces: Вашите GPS-следи
1043       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1044     description:
1045       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1046   oauth:
1047     oauthorize:
1048       allow_write_api: промени картата.
1049   oauth_clients:
1050     new:
1051       submit: Регистриране
1052     edit:
1053       submit: Редактиране
1054     show:
1055       allow_write_api: промяна на картата.
1056     index:
1057       title: Моите данни за OAuth
1058       my_apps: Моите клиентски приложения
1059     form:
1060       name: Име
1061       allow_write_api: промяна на картата.
1062   user:
1063     login:
1064       title: Вписване
1065       heading: Вписване
1066       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1067       password: 'Парола:'
1068       remember: Запомни ме
1069       lost password link: Забравена парола?
1070       login_button: Вписване
1071       register now: Регистрирайте се
1072       no account: Нямате сметка?
1073       auth_providers:
1074         google:
1075           title: Вписване с Гугъл
1076         facebook:
1077           title: Вписване с Фейсбук
1078         github:
1079           title: Вход чрез GitHub
1080           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1081         wikipedia:
1082           title: Вписване с Уикипедия
1083           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1084         yahoo:
1085           title: Вписване с Яху
1086           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1087         wordpress:
1088           title: Вписване с Уърдпрес
1089           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1090         aol:
1091           title: Вход чрез AOL
1092           alt: Вход чрез AOL OpenID
1093     logout:
1094       title: Изход
1095       heading: Изход от OpenStreetMap
1096       logout_button: Изход
1097     lost_password:
1098       title: Възстановяване на парола
1099       heading: Забравена парола?
1100       email address: 'Електронна поща:'
1101       new password button: Нова парола
1102       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1103         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1104         си.
1105     reset_password:
1106       title: Нова парола
1107       password: 'Парола:'
1108       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1109       flash changed: Паролата е променена успешно.
1110     new:
1111       title: Регистриране
1112       about:
1113         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1114       email address: 'Електронна поща:'
1115       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1116       display name: Видимо потребителско имеː
1117       password: 'Парола:'
1118       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1119       continue: Регистриране
1120       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1121     terms:
1122       heading: Условия за участие
1123       consider_pd_why: какво е това?
1124       agree: Съгласен
1125       decline: Отхвърли
1126       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1127         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1128       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1129       legale_names:
1130         france: Франция
1131         italy: Италия
1132         rest_of_world: В останалата част на света
1133     no_such_user:
1134       title: Няма такъв потребител
1135       heading: Потребителят %{user} не съществува
1136       deleted: изтрито
1137     view:
1138       my edits: Mоите редакции
1139       my traces: Моите следи
1140       my notes: Моите бележки
1141       my messages: Съобщения
1142       my profile: Профил
1143       my settings: Настройки
1144       my comments: Моите коментари
1145       blocks by me: Блокирани от мен
1146       send message: Изпратете съобщение
1147       edits: Редакции
1148       traces: Следи
1149       notes: Бележки
1150       add as friend: Добави като приятел
1151       mapper since: 'Картограф от:'
1152       ct status: 'Условия за участие:'
1153       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1154       email address: 'Електронна поща:'
1155       created from: 'Създадено от:'
1156       status: 'Състояние:'
1157       spam score: 'Оценка за спам:'
1158       description: Описание
1159       user location: Местоположение
1160       settings_link_text: настройки
1161       your friends: Вашите приятели
1162       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1163       km away: '%{count} км от вас'
1164       nearby users: Други потребители наблизо
1165       comments: Коментари
1166       create_block: Блокиране на този потребител
1167       delete_user: Изтриване на този потребител
1168       confirm: Потвърдете
1169     popup:
1170       friend: Приятел
1171     account:
1172       title: Редакция на профил
1173       my settings: Моите настройки
1174       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1175       new email address: 'Нова електронна поща:'
1176       external auth: 'Външна идентификация:'
1177       openid:
1178         link text: Какво е това?
1179       public editing:
1180         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1181         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1182         enabled link text: Какво е това?
1183       contributor terms:
1184         heading: 'Условия за участие:'
1185         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1186         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1187         link text: Какво е това?
1188       profile description: 'Описание на профила:'
1189       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1190       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1191       image: 'Изображение:'
1192       gravatar:
1193         link text: Какво е това?
1194       new image: Добавяне на изображение
1195       keep image: Запазване на текущото изображение
1196       replace image: Заменяне на текущото изображение
1197       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1198       latitude: 'Географска ширина:'
1199       longitude: 'Географска дължина:'
1200       save changes button: Съхраняване на промените
1201       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1202       return to profile: Обратно към профила
1203       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1204         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1205     confirm:
1206       heading: Проверете електронна си поща
1207       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1208     confirm_email:
1209       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1210     remove_friend:
1211       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1212     list:
1213       title: Потребители
1214       heading: Потребители
1215   user_role:
1216     grant:
1217       confirm: Потвърждаване
1218     revoke:
1219       confirm: Потвърждаване
1220   user_block:
1221     partial:
1222       edit: Редактиране
1223       display_name: Блокиран потребител
1224       creator_name: Създател
1225       reason: Причина за блокиране
1226       status: Статут
1227       showing_page: Страница %{page}
1228     show:
1229       ago: преди %{time}
1230       edit: Редактиране
1231   note:
1232     rss:
1233       closed: закрита бележка (около %{place})
1234     entry:
1235       comment: Коментар
1236     mine:
1237       creator: Автор
1238       ago_html: преди %{when}
1239   javascripts:
1240     share:
1241       title: Споделяне
1242       cancel: Отказ
1243       image: Изображение
1244       link: Препратка или код
1245       long_link: Препратка
1246       short_link: Кратка препратка
1247       embed: Код
1248       custom_dimensions: Размер по избор
1249       format: 'Формат:'
1250       scale: 'Мащаб:'
1251       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1252       download: Изтегляне
1253       include_marker: Добавяне на маркер
1254     key:
1255       title: Легенда
1256     map:
1257       zoom:
1258         in: Увеличаване
1259         out: Отдалечаване
1260       locate:
1261         title: Моето местоположение
1262       base:
1263         standard: Стандартна карта
1264         cycle_map: Колоездачна карта
1265         transport_map: Превозна карта
1266         hot: Хуманитарна карта
1267       layers:
1268         header: Слоеве на картата
1269         notes: Бележки
1270         data: Данни
1271         gps: Публични GPS-следи
1272         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1273         title: Слоеве
1274       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1275     site:
1276       edit_tooltip: Редактиране на картата
1277       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1278       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1279       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1280     changesets:
1281       show:
1282         comment: Коментар
1283         subscribe: Абониране
1284     notes:
1285       new:
1286         add: Добавяне на бележка
1287       show:
1288         comment: Коментар
1289     directions:
1290       engines:
1291         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1292         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1293         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1294         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1295         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1296         osrm_car: Кола (OSRM)
1297         mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
1298         mapzen_car: Кола (Mapzen)
1299         mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
1300       directions: Насоки
1301       distance: Разстояние
1302       instructions:
1303         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1304         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1305         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1306         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1307         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1308         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1309         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1310         unnamed: неименуван път
1311       time: Време
1312     query:
1313       node: Възел
1314     context:
1315       add_note: Добавете бележка тук
1316 ...