1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
24 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33 create: Pridėti komentarą
40 create: Kurti redakciją
41 update: Išsaugoti redakciją
44 update: Išsaugoti pakeitimus
46 create: Sukurti blokavimą
47 update: Atnaujinti blokavimą
51 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
52 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
54 acl: Prieigos valdymo sąrašas
56 changeset_tag: Pakeitimo žyma
58 diary_comment: Dienoraščio komentaras
59 diary_entry: Dienoraščio įrašas
66 old_node: Ankstesnis taškas
67 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
68 old_relation: Ankstesnis ryšys
69 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
70 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
71 old_way: Ankstesnis kelias
72 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
73 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
75 relation_member: Ryšio narys
76 relation_tag: Ryšio žyma
79 tracepoint: Pėdsako taškas
80 tracetag: Pėdsako žyma
82 user_preference: Naudotojo nustatymai
83 user_token: Naudotojo prieigos raktas
85 way_node: Kelio mazgas
107 description: Aprašymas
116 display_name: Rodomas vardas
117 description: Aprašymas
119 pass_crypt: Slaptažodis
121 distance_in_words_ago:
123 one: prieš maždaug 1 valandą
124 other: prieš maždaug %{count} valandas
126 one: prieš maždaug 1 mėnesį
127 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
129 one: prieš maždaug 1 metus
130 other: prieš maždaug %{count} metus
132 one: prieš beveik 1 metus
133 other: prieš beveik %{count} metus
134 half_a_minute: prieš pusę minutės
136 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
137 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
139 one: prieš mažiau nei minutę
140 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
142 one: prieš daugiau nei 1 metus
143 other: prieš daugiau nei %{count} metus
146 other: prieš %{count} sekundes
149 other: prieš %{count} minutes
152 other: prieš %{count} dienų
155 other: prieš %{count} mėnesius
158 other: prieš %{count} metus
160 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
163 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
166 description: iD (rengyklė naršyklėje)
169 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
171 name: nuotoliniu valdymu
172 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
176 opened_at_html: Sukurta %{when}
177 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
178 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
179 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
180 closed_at_html: Išspręsta %{when}
181 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
182 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
183 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
185 title: OpenStreetMap pastabos
186 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
187 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
188 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
189 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
190 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
191 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
192 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
199 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
200 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
202 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
203 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
204 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
206 in_changeset: Pakeitimas
208 no_comment: (nėra komentaro)
210 download_xml: Atsisiųsti XML
211 view_history: Žiūrėti istoriją
212 view_details: Žiūrėti detales
215 title: 'Pakeitimas: %{id}'
217 node: Taškų (%{count})
218 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
219 way: Keliai (%{count})
220 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
221 relation: Ryšiai (%{count})
222 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
223 comment: Komentarai (%{count})
224 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
225 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
226 changesetxml: Pakeitimo XML
227 osmchangexml: osmChange XML
229 title: Pakeitimas %{id}
230 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
231 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
232 discussion: Diskusija
233 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
236 title: 'Taškas: %{name}'
237 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
239 title: 'Kelias: %{name}'
240 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
243 one: dalis kelio %{related_ways}
244 other: dalis kelių %{related_ways}
246 title: 'Ryšys: %{name}'
247 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
250 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
256 entry: Ryšys %{relation_name}
257 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
259 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
264 changeset: pakeitimas
267 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
273 changeset: pakeitimas
276 redaction: Redakcija %{id}
277 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
278 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
284 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
285 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
286 load_data: Kraunami duomenys
291 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
292 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
293 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
294 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
295 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
296 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
298 title: 'Pastaba: %{id}'
299 new_note: Nauja pastaba
300 description: Aprašymas
301 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
302 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
303 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
304 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
305 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
306 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313 report: Pranešti apie šią pastabą
315 title: Ieškoti geoobjektų
316 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
317 nearby: Artimi objektai
318 enclosing: Gaubiantys objektai
320 changeset_paging_nav:
321 showing_page: Puslapis %{page}
323 previous: « Ankstesnis
325 anonymous: Anonimiškas
326 no_edits: (nėra pakeitimų)
327 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
330 saved_at: Įrašymo laikas
336 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
337 title_friend: Mano draugų pakeitimai
338 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
339 empty: Nerasta pakeitimų.
340 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
341 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
342 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
343 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
344 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
345 load_more: Įkelti daugiau
347 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
350 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
351 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
353 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
355 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
356 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
358 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
362 title: Naujas dienoraščio įrašas
367 location: 'Pozicija:'
370 use_map_link: naudoti žemėlapį
372 title: Naudotojo dienoraščiai
373 title_friends: Draugų dienoraščiai
374 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
375 user_title: '%{user} dienoraštis'
376 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
377 new: Naujas dienoraščio įrašas
378 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
379 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
380 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
381 older_entries: Senesni įrašai
382 newer_entries: Naujesni įrašai
384 title: Keisti dienoraščio įrašą
385 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
387 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
388 user_title: '%{user} dienoraštis'
389 leave_a_comment: Palikti komentarą
390 login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
393 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
394 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
395 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
396 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
398 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
399 comment_link: Komentuoti šį įrašą
400 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
402 one: '%{count} komentaras'
404 other: '%{count} komentarai (-ų)'
405 edit_link: Keisti šį įrašą
406 hide_link: Slėpti šį įrašą
407 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
409 report: Pranešti apie šį įrašą
411 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
412 hide_link: Slėpti šį komentarą
413 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
415 report: Pranešti apie šį komentarą
422 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
423 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
425 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
426 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
428 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
429 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
431 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
435 newer_comments: Naujesni komentarai
436 older_comments: Senesni komentarai
440 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
441 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
442 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
443 Nominatim</a> rezultatai
444 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
445 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
447 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448 search_osm_nominatim:
451 cable_car: Lyno keltuvas
453 drag_lift: Velkamas keltuvas
457 aerodrome: Aerodromas
458 apron: Oro uosto aikštelė
461 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
462 parking_position: Stovėjimo Pozicija
463 runway: Pakilimo takas
464 taxiway: Riedėjimo takas
467 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
468 arts_centre: Menų centras
474 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
475 bicycle_rental: Dviračių nuoma
476 biergarten: Lauko baras
477 boat_rental: Valčių nuoma
478 brothel: Viešieji namai
479 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
480 bus_station: Autobusų stotis
482 car_rental: Mašinų nuoma
483 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
484 car_wash: Automobilių plovykla
486 charging_station: Įkrovimo stotis
487 childcare: Vaikų priežiūra
492 community_centre: Bendruomenės centras
493 courthouse: Teismo pastatas
494 crematorium: Krematoriumas
497 drinking_water: Geriamas vanduo
498 driving_school: Vairavimo mokykla
500 fast_food: Greitas maistas
501 ferry_terminal: Keltų terminalas
502 fire_station: Gaisrinė
503 food_court: Savitarnos kavinė
508 grit_bin: Smėlio dėžė
510 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
512 kindergarten: Vaikų darželis
514 marketplace: Turgavietė
515 monastery: Vienuolynas
516 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
517 nightclub: Naktinis klubas
518 nursing_home: Slaugos namai
520 parking: Stovėjimo aikštelė
521 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
522 parking_space: Stovėjimo Vieta
524 place_of_worship: Maldos namai
526 post_box: Pašto dėžutė
528 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
531 public_building: Visuomeninis pastatas
532 recycling: Perdirbimo punktas
533 restaurant: Restoranas
534 retirement_home: Senelių namai
540 social_centre: Socialinių reikalų centras
541 social_club: Socialinių reikalų klubas
542 social_facility: Socialinė įstaiga
544 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
546 telephone: Viešas telefonas
550 university: Universitetas
551 vending_machine: Vendingas
552 veterinary: Veterinarijos chirurgija
553 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
554 waste_basket: Atliekų krepšelis
555 waste_disposal: Atliekų šalinimas
556 youth_centre: Jaunimo centras
558 administrative: Administracinė riba
559 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
560 national_park: Nacionalinis parkas
561 protected_area: Saugoma teritorija
564 suspension: Kabantis tiltas
565 swing: Siūbuojantis tiltas
571 brewery: Alaus darykla
573 electrician: Elektrikas
576 photographer: Fotografas
577 plumber: Santechnikas
580 "yes": Amatų parduotuvė
582 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
583 assembly_point: Susirinkimo taškas
584 defibrillator: Defibriliatorius
585 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
586 phone: Avarinis telefonas
589 abandoned: Apleistas kelias
590 bridleway: Jodinėjimo takas
591 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
592 bus_stop: Autobusų stotelė
593 construction: Statomas kelias
595 cycleway: Dviračių takas
597 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
598 footway: Pėsčiųjų takas
600 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
601 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
602 milestone: Riboženklis
603 motorway: Automagistralė
604 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
605 motorway_link: Automagistralinis kelias
607 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
609 primary: Pirmosios reikšmės kelias
610 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
611 proposed: Projektuojamas kelias
612 raceway: Lenktynių trasa
613 residential: Gyvenamasis kelias
614 rest_area: Poilsio vieta
616 secondary: Antros reikšmės kelias
617 secondary_link: Antros reikšmės kelias
618 service: Privažiuojamasis kelias
619 services: Automagistralės paslaugos
620 speed_camera: Greičio kamera
623 street_lamp: Gatvės žibintas
624 tertiary: Trečios reikšmės kelias
625 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
627 traffic_signals: Šviesoforas
629 trunk: Magistralinis kelias
630 trunk_link: Magistralinis kelias
631 unclassified: Neklasifikuotas kelias
634 archaeological_site: Archeologinė vieta
635 battlefield: Mūšio vieta
636 boundary_stone: Pasienio akmuo
637 building: Istorinis pastatas
641 city_gate: Miesto vartai
642 citywalls: Miesto sienos
651 roman_road: Romėnų kelias
656 wayside_cross: Pakelės kryžius
657 wayside_shrine: Koplytstulpis
658 wreck: Nuskendęs laivas
659 "yes": Istorinė Vieta
663 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
665 brownfield: Apleista teritorija
667 commercial: Komercinis plotas
668 conservation: Apsaugos zona
669 construction: Statyba
671 farmland: Fermos žemės
676 greenfield: „Žaliasis laukas“
677 industrial: Pramoninė zona
680 military: Karinė zona
682 orchard: vaisių sodas
684 railway: Geležinkelis
685 recreation_ground: Rekreacinė zona
686 reservoir: Rezervuaras
687 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
688 residential: Gyvenamasis rajonas
689 retail: Mažmeninė prekyba
691 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
695 beach_resort: Pajūrio kurortas
696 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
698 dog_park: Šunų parkas
700 fishing: Žvejybos zona
701 fitness_centre: Sveikatingumo centras
702 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
704 golf_course: Golfo laukas
705 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
706 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
707 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
708 miniature_golf: Mini golfas
709 nature_reserve: Gamtos draustinis
712 playground: Žaidimų aikštelė
713 recreation_ground: Rekreacinis plotas
717 sports_centre: Sporto centras
719 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
720 track: Bėgimo takelis
721 water_park: Vandens parkas
725 bunker_silo: Bunkeris
731 mineshaft: Kasyklos šachta
732 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
733 petroleum_well: Naftos šulinys
735 surveillance: Stebėjimas
737 watermill: Vandens Malūnas
738 water_tower: Vandens Bokštas
740 windmill: Vėjo malūnas
742 "yes": Žmogaus sukurta
744 airfield: Karinis aerodromas
754 cave_entrance: Įėjimas į urvą
769 moor: Dažnai užliejama vieta
790 accountant: Buhalteris
791 administrative: Administracija
792 architect: Architektas
793 association: Asociacija
795 educational_institution: Švietimo Įstaiga
796 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
797 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
798 government: Vyriausybinė tarnyba
799 insurance: Draudimo įstaiga
803 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
804 travel_agent: Kelionių agentūra
807 allotments: Kolektyviniai sodai
809 city_block: Miesto Blokas
813 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
818 isolated_dwelling: Vienkiemis
820 municipality: Savivaldybė
821 neighbourhood: Rajonas
822 postcode: Pašto kodas
827 subdivision: Administracinis suskirstymas
830 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
834 abandoned: Apleistas geležinkelis
835 construction: Statomas geležinkelis
836 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
837 funicular: Funikulierius
838 halt: Traukinio Stotelė
839 junction: Geležinkelio mazgas
840 level_crossing: Pervaža
841 light_rail: Lengvasis geležinkelis
842 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
844 narrow_gauge: Siaurukas
845 platform: Geležinkelio platforma
846 preserved: Paveldo geležinkelis
847 proposed: Projektuojamas gelžkelis
848 spur: Geležinkelio atsišakojimas
849 station: Geležinkelio stotis
850 stop: Geležinkelio sustojimas
852 subway_entrance: Įėjimas į metro
853 switch: Geležinkelio punktai
855 tram_stop: Tramvajaus stotelė
857 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
858 antiques: Antikvariniai daiktai
861 beauty: Grožio salonas
862 beverages: Gėrimų parduotuvė
863 bicycle: Dviračių parduotuvė
868 car: Automobilių parduotuvė
869 car_parts: Automobilių dalys
870 car_repair: Automobilių remontas
871 carpet: Kilimų parduotuvė
872 charity: Labdaros parduotuvė
874 clothes: Drabužių parduotuvė
875 computer: Kompiuterių parduotuvė
876 confectionery: Konditerijos parduotuvė
877 convenience: Parduotuvė
878 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
879 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
881 department_store: Universalinė parduotuvė
882 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
883 doityourself: Pasidaryk pats
884 dry_cleaning: Sausasis valymas
885 electronics: Elektronikos parduotuvė
886 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
887 farm: Ūkio parduotuvė
888 fashion: Mados parduotuvė
889 fish: Žuvies parduotuvė
891 food: Maisto parduotuvė
892 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
895 garden_centre: Sodo prekės
896 general: Bendroji parduotuvė
897 gift: Dovanų parduotuvė
898 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
900 hairdresser: Kirpykla
901 hardware: Aparatūros parduotuvė
903 interior_decoration: Interjero Dekoracija
904 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
908 mall: Prekybos centras
911 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
912 motorcycle: Motociklų parduotuvė
913 music: Muzikos prekių parduotuvė
914 newsagent: Spaudos pardavėjas
916 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
917 outdoor: Lauko parduotuvė
918 paint: Dažų Parduotuvė
919 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
921 photo: Foto prekių parduotuvė
922 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
923 shoes: Batų parduotuvė
924 sports: Sporto prekių parduotuvė
925 stationery: Raštinės reikmenys
926 supermarket: Prekybos centras
928 ticket: Bilietų Parduotuvė
929 tobacco: Tabako Parduotuvė
930 toys: Žaislų parduotuvė
931 travel_agency: Kelionių agentūra
932 tyres: Padangų Parduotuvė
933 video: Video parduotuvė
934 wine: Vyno Parduotuvė
937 alpine_hut: Kalnų trobelė
938 apartment: Apartamentai
939 artwork: Meno dirbiniai
940 attraction: Lankytina vieta
941 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
943 camp_site: Stovyklavietė
944 caravan_site: Kemperių aikštelė
947 guest_house: Svečių namai
950 information: Informacija
953 picnic_site: Poilsiavietė
954 theme_park: Nuotykių parkas
955 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
956 zoo: Zoologijos sodas
958 building_passage: Praėjimas pro pastatą
962 artificial: Dirbtinis vandens kelias
963 boatyard: Valčių priežiūra
966 derelict_canal: Kanalas
969 drain: Drenažo griovys
971 lock_gate: Šliuzo vartai
973 rapids: Upės slenksčiai
979 "yes": Vandens vektorius
981 level2: Šalies sienos
982 level4: Valstybės sienos
983 level5: Regiono ribos
984 level6: Apskrities ribos
985 level8: Miesto sienos
987 level10: Priemiesčio riba
990 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
992 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
998 no_results: Daugiau rezultatų nėra
999 more_results: Daugiau rezultatų
1003 select_status: Parinkite būseną
1006 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1007 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1010 other: '%{count} pranešimas'
1011 reported_item: Praneštas elementas
1017 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1018 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1019 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1021 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1025 other: '%{count} pranešimų'
1026 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1027 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1028 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1031 reopen: Iš naujo atidaryti
1032 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1033 read_reports: Skaityti pranešimus
1034 new_reports: Nauji pranešimai
1035 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1036 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1037 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1039 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1041 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1043 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1046 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1049 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1052 title_html: Pranešimas %{link}
1053 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1054 select: 'Parinktie jūsų pranešimo priežastį:'
1056 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1058 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1059 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1061 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1064 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1065 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1066 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1069 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1072 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1073 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1074 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1077 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1078 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1081 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1082 home: Eiti į namų vietą
1085 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1086 sign_up: Užsiregistruoti
1087 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1088 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1094 export_data: Eksportuoti duomenis
1095 gps_traces: GPS pėdsakai
1096 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1097 user_diaries: Dienoraščiai
1098 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1099 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1100 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1101 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1102 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1103 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1104 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1105 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1108 partners_bytemark: Bytemark serveris
1109 partners_partners: partneriai
1110 tou: Naudojimo sąlygos
1111 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1113 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1114 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1115 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1118 copyright: Teisės ir licencija
1119 community: Bendruomenė
1120 community_blogs: Dienoraščiai
1121 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1123 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1125 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1127 learn_more: Sužinoti daugiau
1130 diary_comment_notification:
1131 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1132 hi: Sveiki, %{to_user},
1133 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1135 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1136 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1137 message_notification:
1138 hi: Sveiki, %{to_user},
1139 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1140 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1142 friend_notification:
1143 hi: Labas, %{to_user},
1144 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1145 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1146 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1147 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1150 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1151 with_description: su aprašymu
1152 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1153 and_no_tags: neturintis žymų.
1155 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1156 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1157 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1158 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1160 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1161 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1163 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1165 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1166 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1167 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1169 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1170 padėsiančios jums pradėti.
1172 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1173 email_confirm_plain:
1175 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1176 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1177 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1181 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1182 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1183 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1185 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1186 lost_password_plain:
1188 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1189 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1190 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1191 nustatytumėte slaptažodį.
1194 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1195 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1196 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1197 note_comment_notification:
1198 anonymous: Anoniminis naudotojas
1201 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1202 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1203 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1205 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1206 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1208 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1209 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1210 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1211 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1212 Pastaba yra šalia %{place}.'
1214 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1215 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1217 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1218 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1219 Pastaba yra netoli %{place}.'
1220 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1221 changeset_comment_notification:
1222 hi: Sveiki, %{to_user},
1225 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1226 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1228 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1230 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1231 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1232 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1233 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1234 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1235 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1236 ir spauskite „Atsisakyti“.
1240 my_inbox: Mano gauti
1242 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1244 one: '%{count} naujas pranešimas'
1245 other: '%{count} nauji pranešimai'
1247 one: '%{count} senas pranešimas'
1248 other: '%{count} seni pranešimai'
1252 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1253 su %{people_mapping_nearby_link}?
1254 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1256 unread_button: Žymėti neskaitytu
1257 read_button: Žymėti skaitytu
1258 reply_button: Atsakyti
1259 destroy_button: Ištrinti
1261 title: Siųsti žinutę
1262 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1265 back_to_inbox: Atgal į gautus
1267 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1268 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1269 prieš bandydami siųsti daugiau.
1271 title: Nėra tokio pranešimo
1272 heading: Nėra tokio pranešimo
1273 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1276 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1280 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1281 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1285 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1286 su %{people_mapping_nearby_link}?
1287 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1289 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1290 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1291 paskyros, jei norite atsakyti.
1293 title: Skaityti pranešimą
1297 reply_button: Atsakyti
1298 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1299 destroy_button: Trinti
1302 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1303 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1304 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1305 sent_message_summary:
1306 destroy_button: Ištrinti
1308 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1309 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1311 destroyed: Pranešimas ištrintas
1315 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1316 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1317 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1318 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1319 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1320 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1321 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1322 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1323 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1324 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1325 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1326 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1327 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1328 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1329 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1330 open_data_title: Atviri duomenys
1331 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1332 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1333 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1334 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1337 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1338 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1339 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1340 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1341 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1342 politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1343 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1344 klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1345 yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1346 OSMF prekių ženklai</a>."
1347 partners_title: Partneriai
1350 title: Apie šį vertimą
1351 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1352 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1353 english_link: anglų originalo
1355 title: Apie šį puslapį
1356 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1357 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1358 teises ir %{mapping_link}.
1359 native_link: Lietuviška versija
1360 mapping_link: pradėti žymėjimą
1362 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1364 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1365 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1366 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1367 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1369 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1370 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1372 Mūsų žemėlapio duomenys ir mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1373 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1374 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1376 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1378 credit_2_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1379 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1380 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1381 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1382 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1383 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1384 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1385 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1386 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1387 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1389 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1392 attribution_example:
1393 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1394 title: Priskyrimo pavyzdys
1395 more_title_html: Papildoma informacija
1397 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1398 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1400 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1401 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1402 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1403 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1404 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1405 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1406 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1407 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1408 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1409 contributors_at_html: |-
1410 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1411 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1412 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1413 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1414 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1415 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1416 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1417 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1418 contributors_ca_html: |-
1419 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1420 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1421 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1422 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1424 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1425 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1426 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1428 contributors_fr_html: |-
1429 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1430 Direction Générale des Impôts.
1431 contributors_nl_html: |-
1432 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1433 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1434 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1435 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1436 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1438 contributors_si_html: |-
1439 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1440 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1441 (vieša Slovėnijos informacija).
1442 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1443 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1444 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1445 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1446 contributors_za_html: |-
1447 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1448 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1449 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1450 contributors_gb_html: |-
1451 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1452 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1453 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1454 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1455 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1457 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1458 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1459 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1460 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1461 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1462 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1464 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1465 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1466 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1467 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1468 eilutės</a> pareiškimą.
1469 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1470 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1471 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1472 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1473 darbinei grupei</a>.
1475 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1476 JavaScript palaikymą.
1477 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1478 permalink: Nuoroda į šią vietą
1479 shortlink: Trumpoji nuoroda
1480 createnote: Pridėti pastabą
1482 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1483 pagal atvirą licenciją.
1484 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1485 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1487 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1488 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1489 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1490 user_page_link: naudotojo puslapis
1491 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1492 flash_player_required: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash rengykle,
1493 jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1494 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1495 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1496 žemėlapio redagavimo.
1497 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1498 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1499 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1500 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1501 rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1502 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1503 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1504 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1505 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1509 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1510 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1511 format_to_export: Eksporto formatas
1512 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1513 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1514 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1516 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1517 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1519 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1520 išvardintų šaltinių:'
1521 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1522 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1523 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1526 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1530 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1532 title: Geofabrik atsisiuntimai
1533 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1536 title: Metro iškarpos
1537 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1540 title: Kiti šaltiniai
1541 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1546 image_size: Žemėlapio dydis
1548 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1552 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1553 export_button: Eksportuoti
1555 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1559 title: Prisijungti prie bendruomenės
1560 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1561 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1562 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1564 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1565 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1566 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1569 title: Kiti rūpesčiai
1570 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1571 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1572 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1573 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1575 title: Pagalbos paieška
1576 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1577 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1580 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1581 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1583 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1584 title: Pradedančiojo vadovas
1585 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1587 url: https://help.openstreetmap.org/
1588 title: Pagalbos forumas
1589 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1592 title: El. pašto grupės
1593 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1594 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1597 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1598 lentos stiliaus sąsajai.
1601 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1604 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1605 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1607 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1608 title: Organizacijoms
1610 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1611 title: OpenStreetMap Wiki
1612 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1614 search_results: Paieškos rezultatai
1618 get_directions: Gauti nurodymus
1619 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1622 where_am_i: Kur tai yra?
1623 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1625 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1629 motorway: Automagistralė
1630 main_road: Pagrindinis kelias
1631 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1632 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1633 secondary: Antros reikšmės kelias
1634 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1636 bridleway: Takas galvijams varyti
1637 cycleway: Dviračių takas
1638 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1639 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1640 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1641 footway: Pėsčiųjų takas
1645 - Lengvasis geležinkelis
1654 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1656 admin: Administracinės ribos
1661 resident: Gyvenamoji zona
1665 retail: Mažmeninis rajonas
1666 industrial: Pramoninė zona
1667 commercial: Komericinis plotas
1673 brownfield: Apleista teritorija
1676 pitch: Sportinis laukas
1677 centre: Sporto centras
1678 reserve: Gamtos rezervatas
1679 military: Karinis rajonas
1683 building: Didelis pastatas
1684 station: Geležinkelio stotis
1688 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1689 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1690 private: Privati prieiga
1691 destination: Atvykimo susisiekimas
1692 construction: Statomi keliai
1693 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1694 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1700 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1703 subheading: Paantraštė
1704 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1705 ordered: Surikiuotas sąrašas
1706 first: Pirmasis punktas
1707 second: Antras punktas
1711 alt: Alternatyvusis tekstas
1714 title: Sveiki atvykę!
1715 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1716 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1717 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1719 title: Kas yra žemėlapyje
1720 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1721 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1722 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1723 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1724 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1725 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1726 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1728 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1729 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1731 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1732 galite redaguoti žemėlapį.
1733 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1734 restoranas ar medis.
1735 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1736 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1737 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1738 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1741 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1742 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1743 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1744 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1745 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1748 title: Turite klausimų?
1749 paragraph_1_html: |-
1750 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1751 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1752 start_mapping: Pradėti žymėti
1754 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1755 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1756 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1757 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1758 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1759 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1760 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1763 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1764 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1765 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1767 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1768 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1770 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1771 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1772 description: Aprašymas
1774 tags_help: atskirta kableliais
1775 visibility: 'Matomumas:'
1776 visibility_help: ką tai reiškia?
1777 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1779 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1781 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1782 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1783 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1785 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1786 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1788 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1789 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1790 taip pat nori įkelti savo darbus.
1791 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1792 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1793 taip pat nori įkelti savo darbus.
1795 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1796 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1797 filename: 'Failo vardas:'
1798 download: atsisiųsti
1799 uploaded_at: 'Įkelta:'
1801 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1804 owner: 'Savininkas:'
1805 description: 'Aprašymas:'
1807 tags_help: atskirti kableliu
1808 visibility: 'Matomumas:'
1809 visibility_help: ką tai reiškia?
1811 updated: Pėdsakas įkeltas
1815 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1816 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1818 filename: 'Failo pavadinimas:'
1819 download: atsisiųsti
1822 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1825 owner: 'Savininkas:'
1826 description: 'Aprašymas:'
1829 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1830 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1831 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1832 visibility: 'Matomumas:'
1833 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1835 showing_page: Puslapis %{page}
1836 older: Senesni pėdsakai
1837 newer: Naujesni pėdsakai
1840 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1842 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1845 edit_map: Keisti žemėlapį
1847 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1849 trackable: ATSEKAMAS
1854 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1855 my_traces: Mano GPS pėdsakai
1856 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1857 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1858 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1859 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1860 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1861 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1862 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1863 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1864 see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1866 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1868 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1870 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1872 heading: GPX laikmena išjungta
1873 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1875 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1877 description_with_count:
1878 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1879 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1880 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1882 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1884 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1885 naršyklėje slapukus.
1887 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1889 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1890 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1891 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1892 kad sužinotumėte daugiau.
1893 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1894 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1895 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1898 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1899 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1900 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1901 tiek kiek jums reikia.
1902 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1903 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1904 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1905 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1906 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1907 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1908 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1909 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1910 grant_access: Suteikti prieigą
1912 title: Autorizavimo užklausa leista
1913 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1914 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1916 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1917 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1918 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1920 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1923 title: Registruoti naują programą
1925 title: Keisti jūsų programą
1927 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1928 key: 'Naudotojo raktas:'
1929 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1930 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1931 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1932 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1933 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1934 edit: Keisti detales
1935 delete: Pašąlinti klientą
1936 confirm: Esate tikras?
1937 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1938 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1939 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1940 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1941 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1942 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1943 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1944 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1946 title: Mano OAuth duomenys
1947 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1948 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1949 application: Programos pavadinimas
1952 my_apps: Mano klientinės programos
1953 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1954 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1955 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1956 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1957 register_new: Registruoti jūsų programą
1961 url: Pagrindinė programos nuoroda
1962 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1963 support_url: Palaikymo URL
1964 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1965 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1966 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1967 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1968 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1969 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1970 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1971 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1973 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1975 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1977 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1979 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1983 heading: Prisijungti
1984 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1985 password: 'Slaptažodis:'
1986 openid: '%{logo} OpenID:'
1987 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1988 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1989 login_button: Prisijungti
1990 register now: Užsiregistruoti
1991 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1992 vardu ir slaptažodžiu:'
1993 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1994 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1995 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1997 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1998 no account: Neturite savo paskyros?
1999 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2000 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2001 naujo patvirtinimo laiško</a>.
2002 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2003 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2005 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2006 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2009 title: Prisijunkite su OpenID
2010 alt: Prisijunkite su OpenID URL
2012 title: Prisijunkite su Google
2013 alt: Prisijunkite su Google OpenID
2015 title: Prisijungti su Facebook
2016 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2018 title: Prisijungti su Windows Live
2019 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2021 title: Prisijungti su GitHub
2022 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2024 title: Prisijungti su Vikipedija
2025 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2027 title: Prisijunkite su Yahoo
2028 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2030 title: Prisijunkite su Wordpress
2031 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2033 title: Prisijunkite su AOL
2034 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2037 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2038 logout_button: Atsijungti
2040 title: Pamiršau slaptažodį
2041 heading: Pamiršote slaptažodį?
2042 email address: 'E-pašto adresas:'
2043 new password button: Atstatyti slaptažodį
2044 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2045 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2046 iš naujo nustatyti slaptažodį.
2047 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2048 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2049 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2051 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2052 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2053 password: 'Slaptažodis:'
2054 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2055 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2056 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2057 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2059 title: Sukurti paskyrą
2060 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2061 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
2062 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
2064 header: Laisvas ir redaguojamas
2065 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2066 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2067 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2068 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2069 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2071 email address: 'E-pašto adresas:'
2072 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2073 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2074 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2075 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2076 display name: 'Rodomas vardas:'
2077 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2078 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2079 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2080 password: 'Slaptažodis:'
2081 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2082 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2083 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2084 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2085 continue: Užsiregistruoti
2086 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2087 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2088 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2089 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2093 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2094 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2095 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2096 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2097 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2098 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2099 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2101 consider_pd_why: kas tai?
2102 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2103 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2106 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2107 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2108 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2112 rest_of_world: Likęs pasaulis
2114 title: Nėra tokio naudotojo
2115 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2116 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2117 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2120 my diary: Mano dienoraštis
2121 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2122 my edits: Mano keitimai
2123 my traces: Mano pėdsakai
2124 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2125 my messages: Mano pranešimai
2126 my profile: Mano profilis
2127 my settings: Mano nustatymai
2128 my comments: Mano komentarai
2129 oauth settings: OAuth nustatymai
2130 blocks on me: Apribojimai man
2131 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2132 send message: Siųsti žinutę
2136 notes: Žemėlapio pastabos
2137 remove as friend: Nebedraugauti
2138 add as friend: Pridėti draugą
2139 mapper since: 'Žymi nuo:'
2140 ct status: Talkininkų sąlygos
2141 ct undecided: Nenuspręsta
2142 ct declined: Atmesta
2143 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2144 email address: 'E-pašto adresas:'
2145 created from: 'Sukurta iš:'
2147 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2148 description: Aprašymas
2149 user location: Naudotojo pozicija
2150 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2151 norint matyti naudotojus netoliese.
2152 settings_link_text: nustatymai
2153 my friends: Mano draugai
2154 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2155 km away: Nutolęs %{count}km
2156 m away: nutolęs %{count}m
2157 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2158 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2161 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2162 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2164 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2165 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2167 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2168 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2169 block_history: Aktyvūs blokavimai
2170 moderator_history: Gauti užblokavimai
2171 comments: Komentarai
2172 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2173 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2174 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2175 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2176 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2177 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2178 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2179 confirm: Patvirtinti
2180 friends_changesets: draugų keitimai
2181 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2182 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2183 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2184 report: Pranešti apie šį naudotoją
2186 your location: Jūsų pozicija
2187 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2190 title: Keisti paskyrą
2191 my settings: Mano nustatymai
2192 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2193 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2194 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2195 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2197 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2200 heading: 'Viešas keitimas:'
2201 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2202 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2203 enabled link text: kas tai?
2204 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2206 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2207 public editing note:
2208 heading: Viešas keitimas
2209 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2210 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2211 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2212 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2213 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2214 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2215 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2218 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2219 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2220 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2221 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2223 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2225 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2227 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2228 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2229 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2232 gravatar: Naudoti Gravatar
2233 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2235 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2236 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2237 new image: Pridėti nuotrauką
2238 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2239 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2240 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2241 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2243 home location: Namų pozicija
2244 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2245 latitude: 'Platuma:'
2246 longitude: 'Ilguma:'
2247 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2248 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2249 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2250 return to profile: Grįžti į profilį
2251 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2252 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2253 el. pašto adreso patvirtinimui.
2254 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2256 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2257 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2258 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2259 galėsite pradėti žymėti.
2260 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2261 patvirtinimo mygtuką.
2263 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2264 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2265 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2266 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2269 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2270 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2271 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2272 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2274 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2276 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2277 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2278 savo naują e-pašto adresą.
2280 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2281 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2283 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2285 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2287 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2289 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2290 button: Pridėti kaip draugą
2291 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2292 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2293 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2295 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2296 button: Nebedraugauti
2297 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2298 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2303 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2304 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2305 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2306 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2307 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2308 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2309 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2311 title: Paskyra sustabdyta
2312 heading: Paskyra sustabdyta
2313 webmaster: administratorius
2315 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2316 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2318 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2319 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2320 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2321 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2322 invalid_scope: Neteisinga sritis
2324 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2326 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2327 naudodami žemiau pateiktą formą.
2329 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2330 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2331 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2334 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2335 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2336 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2337 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2340 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2341 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2342 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2343 confirm: Patvirtinti
2344 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2345 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2347 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2348 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2349 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2350 confirm: Patvirtinti
2351 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2352 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2355 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2356 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2358 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2359 back: Atgal į sąrašą
2361 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2362 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2363 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2364 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2365 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2366 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2367 ne specialisto terminus.
2368 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2370 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2371 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2372 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2373 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2375 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2376 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2377 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2378 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2379 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2380 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2381 ne specialisto terminus.
2382 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2384 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2385 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2386 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2389 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2390 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2393 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2394 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2395 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2396 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2398 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2399 success: Blokavimas atnaujintas.
2401 title: Naudotojų blokavimai
2402 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2403 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2405 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2406 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2407 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2408 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2409 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2411 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2413 time_future: Baigiasi po %{time}.
2414 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2415 time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2416 time_past: Pasibaigė %{time}
2420 other: '%{count} valandos'
2423 other: '%{count} diena'
2426 other: '%{count} savaitė'
2429 other: '%{count} mėnuo'
2432 other: '%{count} metai'
2434 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2435 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2436 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2438 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2439 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2440 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2442 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2443 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2450 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2451 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2452 revoker: 'Atšaukėjas:'
2453 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2455 not_revoked: (neatšauktas)
2460 display_name: Blokuojamas naudotojas
2461 creator_name: Kūrėjas
2462 reason: Blokavimo priežastis
2464 revoker_name: Atšaukė
2465 showing_page: Puslapis %{page}
2467 previous: « Ankstesnis
2470 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2471 heading: '%{user} pastabos'
2472 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2475 description: Aprašymas
2477 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2484 link: Nuoroda arba HTML
2486 short_link: TrumpaNuoroda
2489 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2492 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2493 download: Atsisiųsti
2494 short_url: Trumpas URL
2495 include_marker: Įtraukti žymeklį
2496 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2497 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2498 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2499 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2502 report_problem: Pranešti apie problemą
2504 title: Sutartiniai ženklai
2505 tooltip: Sutartiniai ženklai
2506 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2512 title: Rodyti mano vietą
2513 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2515 standard: Standartinis
2516 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2517 transport_map: Transporto žemėlapis
2520 header: Žemėlapio sluoksniai
2521 notes: Žemėlapio pastabos
2522 data: Žemėlapio duomenys
2523 gps: Vieši GPS pėdsakai
2524 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2526 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2527 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2528 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2530 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2531 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2532 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2533 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2534 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2535 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2536 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2537 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2541 subscribe: Užsisakyti
2542 unsubscribe: Atsisakyti
2543 hide_comment: slėpti
2544 unhide_comment: neslėpti
2547 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2548 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2549 pastabą, aprašančią problemą.
2550 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2551 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2552 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2553 add: Pridėti pastabą
2555 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2556 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2559 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2560 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2562 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2566 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2567 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2568 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2569 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2570 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2571 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2572 directions: Nurodymai
2575 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2576 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2578 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2579 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2580 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2581 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2582 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2583 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2584 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2585 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2586 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2587 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2588 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2589 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2590 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2591 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2592 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2593 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2594 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2595 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2596 via_point_without_exit: (per tašką)
2597 follow_without_exit: Sekite %{name}
2598 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2599 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2600 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2601 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2602 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2603 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2604 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2605 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2606 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2607 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2609 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2626 nothing_found: Nerasta objektų
2627 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2628 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2630 directions_from: Nuorodos iš čia
2631 directions_to: Nuorodos į čia
2632 add_note: Pridėti pastabą čia
2633 show_address: Rodyti adresą
2634 query_features: Ieškoti objektų
2635 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2638 description: Aprašymas
2639 heading: Keisti redakciją
2640 title: Keisti redakciją
2642 empty: Nėra jokių redakcijų
2643 heading: Redakcijų sąrašas
2644 title: Redakcijų sąrašas
2646 description: Aprašymas
2647 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2648 title: Sukurti naują redakciją
2650 description: 'Aprašymas:'
2651 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2652 title: Redakcijos rodymas
2654 edit: Redaguoti šią redakciją
2655 destroy: Pašalinti šią redakciją
2656 confirm: Ar esate tikra(s)?
2658 flash: Redakcija sukurta.
2660 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2662 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2663 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2664 flash: Redakcija sunaikinta.
2665 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2667 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2668 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2669 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2670 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})