]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Correctly report which OAuth signature algorithms are supported
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         relation: עריכת יחס
134         way: עריכת דרך
135       larger: 
136         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
137         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
138         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
139         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
140       loading: בטעינה...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
144         next_node_tooltip: הצומת הבא
145         next_relation_tooltip: היחס הבא
146         next_way_tooltip: הדרך הבאה
147         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
148         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
149         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
150         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
153         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
154         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
155     node: 
156       download_xml: הורדת XML
157       edit: עריכת צומת
158       node: צומת
159       node_title: "צומת: %{node_name}"
160       view_history: צפייה בהיסטוריה
161     node_details: 
162       coordinates: "נקודות ציון:"
163       part_of: "חלק מתוך:"
164     node_history: 
165       download_xml: הורדת XML
166       node_history: היסטוריית הצומת
167       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
168       view_details: צפייה בפרטים
169     not_found: 
170       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
171       type: 
172         changeset: ערכת שינויים
173         node: צומת
174         relation: יחס
175         way: דרך
176     paging_nav: 
177       of: מתוך
178       showing_page: הצגת דף
179     redacted: 
180       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
181       redaction: חיתוך %{id}
182       type: 
183         node: צומת
184         relation: יחס
185         way: דרך
186     relation: 
187       download_xml: הורדת XML
188       relation: יחס
189       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
190       view_history: צפייה בהיסטוריה
191     relation_details: 
192       members: "איברים:"
193       part_of: "חלק מתוך:"
194     relation_history: 
195       download_xml: הורדת XML
196       relation_history: היסטוריית היחס
197       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
198       view_details: צפייה בפרטים
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     start_rjs: 
206       data_frame_title: נתונים
207       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
208       details: פרטים
209       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
210       hide_areas: להסתרת אזורים
211       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
212       load_data: טעינת נתונים
213       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
214       loading: בטעינה...
215       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
216       object_list: 
217         api: אחזור אזור זה מה־API
218         back: הצגת רשימת הפריטים
219         details: פרטים
220         heading: רשימת פריטים
221         history: 
222           type: 
223             node: צומת %{id}
224             way: דרך %{id}
225         selected: 
226           type: 
227             node: צומת %{id}
228             way: דרך %{id}
229         type: 
230           node: צומת
231           way: דרך
232       private_user: משתמש פרטי
233       show_areas: להצגת אזורים
234       show_history: הצגת ההיסטוריה
235       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
236       view_data: הצגת נתונים לתצוגת המפה הנוכחית
237       wait: נא להמתין...
238       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
239     tag_details: 
240       tags: "תגים:"
241       wiki_link: 
242         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
243         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
244       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
245     timeout: 
246       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
247       type: 
248         changeset: ערכת שינויים
249         node: צומת
250         relation: קשר
251         way: דרך
252     way: 
253       download_xml: הורדת XML
254       edit: עריכת דרך
255       view_history: צפייה בהיסטוריה
256       way: דרך
257       way_title: "דרך: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
261         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
262       nodes: "צמתים:"
263       part_of: "חלק מתוך:"
264     way_history: 
265       download_xml: הורדת XML
266       view_details: צפייה בפרטים
267       way_history: היסטוריית הדרך
268       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: אלמוני
272       big_area: (גדול)
273       no_comment: (אין)
274       no_edits: (אין עריכות)
275       show_area_box: הצגת תיבת אזור
276       still_editing: (עדיין בעריכה)
277       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
278     changeset_paging_nav: 
279       next: הבא »
280       previous: « הקודם
281       showing_page: הצגת הדף %{page}
282     changesets: 
283       area: שטח
284       comment: הערה
285       id: מזהה
286       saved_at: "נשמרו ב:"
287       user: משתמש
288     list: 
289       description: שינויים אחרונים
290       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
291       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
292       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
293       description_user: ערכות שינויים של %{user}
294       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
295       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות
296       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
297       heading: ערכות שינויים
298       heading_bbox: ערכות שינויים
299       heading_friend: ערכות שינויים
300       heading_nearby: ערכות שינויים
301       heading_user: ערכות שינויים
302       heading_user_bbox: ערכות שינויים
303       title: ערכות שינויים
304       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
305       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
306       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
307       title_user: ערכות שינויים של %{user}
308       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
309     timeout: 
310       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
311   diary_entry: 
312     comments: 
313       ago: לפי %{ago}
314       comment: הערה
315       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
316       newer_comments: הערות חדשות
317       older_comments: הערות ישנות
318       post: רשומה
319       when: מתי
320     diary_comment: 
321       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
322       confirm: לאישור
323       hide_link: להסתרת הערה זו
324     diary_entry: 
325       comment_count: 
326         one: תגובה אחת
327         other: "%{count} תגובות"
328         zero: אין תגובות
329       comment_link: הערות לרשומה הזאת
330       confirm: לאישור
331       edit_link: עריכת רשומה
332       hide_link: הסתרת רשומה
333       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
334       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
335     edit: 
336       body: "תוכן:"
337       language: "שפה:"
338       latitude: "קו רוחב:"
339       location: "מיקום:"
340       longitude: "קו אורך:"
341       marker_text: מיקום רשומת היומן
342       save_button: לשמירה
343       subject: "נושא:"
344       title: עריכת רשומת יומן
345       use_map_link: להשתמש במפה
346     feed: 
347       all: 
348         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
349         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
350       language: 
351         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
352         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
353       user: 
354         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
355         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
356     list: 
357       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
358       new: רשומת יומן חדשה
359       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
360       newer_entries: רשומות חדשות יותר
361       no_entries: אין רשומות יומן
362       older_entries: רשומות ישנות יותר
363       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
364       title: יומנים של המשתמש
365       title_friends: יומנים של חברים
366       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
367       user_title: היומן של %{user}
368     location: 
369       edit: לעריכה
370       location: "מיקום:"
371       view: לצפייה
372     new: 
373       title: רשומת יומן חדשה
374     no_such_entry: 
375       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
376       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
377       title: אין כזו רשומה ביומן
378     view: 
379       leave_a_comment: הוספת תגובה
380       login: להיכנס
381       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
382       save_button: שמירה
383       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
384       user_title: היומן של %{user}‏
385   editor: 
386     default: בררת מחדל (כעת %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
395       name: שליטה מרחוק
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: להוספת סמן למפה
399       area_to_export: האזור לייצוא
400       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
401       export_button: ייצוא
402       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
403       format: פורמט
404       format_to_export: תבנית לייצוא
405       image_size: גודל התמונה
406       latitude: "קווי אורך:"
407       licence: רישיון
408       longitude: "קווי רוחב:"
409       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
410       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
411       max: לכל היותר
412       options: אפשרויות
413       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
414       output: פלט
415       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
416       scale: קנה מידה
417       too_large: 
418         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
419         heading: האזור גדול מדי
420       zoom: מרחק מתצוגה
421     start_rjs: 
422       add_marker: הוספת סמן למפה
423       change_marker: שינוי מיקום סמן
424       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
425       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
426       export: ייצוא
427       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
428       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: ערים
436         places: מקומות
437         towns: עיירות
438     direction: 
439       east: מזרח
440       north: צפון
441       north_east: צפון־מזרח
442       north_west: צפון־מערב
443       south: דרום
444       south_east: דרום־מזרח
445       south_west: דרום־מערב
446       west: מערב
447     distance: 
448       one: בערך קילומטר
449       other: בערך %{count} ק"מ
450       zero: פחות מקילומטר
451     results: 
452       more_results: תוצאות נוספות
453       no_results: לא נמצאו תוצאות
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
459         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: מנחת
466           apron: רחבת חניה
467           gate: שער
468           helipad: מנחת מסוקים
469           runway: מסלול המראה
470           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
471           terminal: מסוף
472         amenity: 
473           WLAN: גישת WiFi
474           airport: שדה תעופה
475           arts_centre: מרכז אמנויות
476           artwork: יצירת אמנות
477           atm: כספומט
478           auditorium: אודיטוריום
479           bank: בנק
480           bar: בר
481           bbq: מנגל
482           bench: ספסל
483           bicycle_parking: חניית אופניים
484           bicycle_rental: השכרת אופניים
485           biergarten: גינת בירה
486           brothel: בית בושת
487           bureau_de_change: חלפן כספים
488           bus_station: תחנת אוטובוס
489           cafe: בית קפה
490           car_rental: השכרת רכב
491           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
492           car_wash: שטיפת מכוניות
493           casino: קזינו
494           charging_station: תחנת הטענה
495           cinema: בית קולנוע
496           clinic: מרפאה
497           club: מועדון
498           college: מכללה
499           community_centre: מרכז קהילתי
500           courthouse: בית משפט
501           crematorium: משרפה
502           dentist: רופא שיניים
503           doctors: רופאים
504           dormitory: מעונות
505           drinking_water: מי שתייה
506           driving_school: בית ספר לנהיגה
507           embassy: שגרירות
508           emergency_phone: טלפון חירום
509           fast_food: מזון מהיר
510           ferry_terminal: מסוף מעבורת
511           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
512           fire_station: תחנת כיבוי אש
513           food_court: אזור מזון מהיר
514           fountain: מזרקה
515           fuel: דלק
516           grave_yard: בית קברות
517           gym: מכון כושר/חדר כושר
518           hall: אולם
519           health_centre: מרכז בריאות
520           hospital: בית חולים
521           hotel: בית מלון
522           hunting_stand: תצפית ציידים
523           ice_cream: גלידה
524           kindergarten: גן ילדים
525           library: ספרייה
526           market: שוק
527           marketplace: שוק
528           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
529           nightclub: מועדון לילה
530           nursery: פעוטון
531           nursing_home: בית אבות
532           office: משרד
533           park: פארק
534           parking: חניה
535           pharmacy: בית מרקחת
536           place_of_worship: מקום פולחן
537           police: משטרה
538           post_box: תיבת דואר
539           post_office: סניף דואר
540           preschool: גן ילדים
541           prison: כלא
542           pub: פאב
543           public_building: מבנה ציבור
544           public_market: שוק
545           reception_area: אזור קליטה
546           recycling: נקודת מיחזור
547           restaurant: מסעדה
548           retirement_home: בית אבות
549           sauna: סאונה
550           school: בית ספר
551           shelter: מחסה
552           shop: חנות
553           shopping: קניות
554           shower: מקלחת
555           social_centre: מרכז חברתי
556           social_club: מועדון
557           studio: סטודיו
558           supermarket: סופרמרקט
559           swimming_pool: ברֵכת שחייה
560           taxi: מונית
561           telephone: טלפון ציבורי
562           theatre: תיאטרון
563           toilets: שירותים
564           townhall: עירייה
565           university: אוניברסיטה
566           vending_machine: מכונת מכירה
567           veterinary: מרפאה וטרינרית
568           village_hall: אולם הכפר
569           waste_basket: פח אשפה
570           wifi: גישת WiFi
571           youth_centre: מרכז נוער
572         boundary: 
573           administrative: גבול שטח שיפוט
574           census: גבול מפקד אוכלוסין
575           national_park: פארק לאומי
576           protected_area: אזור מוגן
577         bridge: 
578           aqueduct: אמת מים
579           suspension: גשר תלוי
580           swing: גשר סובב
581           viaduct: אובל
582           "yes": גשר
583         building: 
584           "yes": בניין
585         highway: 
586           bridleway: שביל עבור סוסים
587           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
588           bus_stop: תחנת אוטובוס
589           byway: דרך צדית
590           construction: דרך ראשית בבנייה
591           cycleway: נתיב אופניים
592           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
593           footway: שביל להולכי רגל
594           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
595           living_street: רחוב
596           milestone: אבן דרך
597           minor: דרך צדית
598           motorway: כביש
599           motorway_junction: צומת כבישים
600           motorway_link: כביש
601           path: נתיב
602           pedestrian: נתיב להולכי רגל
603           platform: פלטפורמה
604           primary: דרך ראשית
605           primary_link: כביש ראשי
606           raceway: מסלול מרוצים
607           residential: מגורים
608           rest_area: אזור מנוחה
609           road: דרך
610           secondary: דרך משנית
611           secondary_link: דרך משנית
612           service: כביש שירות
613           services: שירותי דרך
614           speed_camera: מצלמת מהירות
615           steps: מדרגות
616           stile: מעבר מעל גדר
617           tertiary: דרך צדית
618           tertiary_link: דרך שלישונית
619           track: מסלול מרוצים
620           trail: שביל
621           trunk: דרך ראשית
622           trunk_link: דרך ראשית
623           unclassified: כביש לא מסווג
624           unsurfaced: כביש לא סלול
625         historic: 
626           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
627           battlefield: שדה קרב
628           boundary_stone: אבן גבול
629           building: בניין
630           castle: טירה
631           church: כנסייה
632           fort: מעוז
633           house: בית
634           icon: איקונין
635           manor: אחוזה
636           memorial: אנדרטה
637           mine: מכרה
638           monument: אנדרטה
639           museum: מוזיאון
640           ruins: הריסות
641           tower: מגדל
642           wayside_cross: צלב בצד הדרך
643           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
644           wreck: ספינה טרופה
645         landuse: 
646           allotments: הקצאת קרקע
647           basin: אגן
648           brownfield: אזור תעשייה נטוש
649           cemetery: בית קברות
650           commercial: אזור מסחרי
651           conservation: שמורה
652           construction: אזור בנייה
653           farm: חווה
654           farmland: שטח חקלאי
655           farmyard: חצר חווה
656           forest: יער
657           garages: מוסכים
658           grass: דשא
659           greenfield: שטחים ירוקים
660           industrial: אזור תעשייה
661           landfill: מזבלה
662           meadow: אחו
663           military: שטח צבאי
664           mine: מכרה
665           nature_reserve: שמורת טבע
666           orchard: פרדס
667           park: פארק
668           piste: מסלול סקי
669           quarry: מחצבה
670           railway: מסילת ברזל
671           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
672           reservoir: מאגר
673           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
674           residential: אזור מגורים
675           retail: קמעונאי
676           road: אזור דרך
677           village_green: כיכר הכפר
678           vineyard: כרם
679           wetland: מלחה
680           wood: חורשה
681         leisure: 
682           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
683           bird_hide: מצפור
684           common: שטח משותף
685           fishing: אזור דיג
686           fitness_station: תחנת כושר
687           garden: גן
688           golf_course: מגרש גולף
689           ice_rink: גלישה על הקרח
690           marina: מרינה
691           miniature_golf: מיני־גולף
692           nature_reserve: שמורת טבע
693           park: פארק
694           pitch: מגרש ספורט
695           playground: מגרש משחקים
696           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
697           sauna: סאונה
698           slipway: ממשה
699           sports_centre: מרכז ספורט
700           stadium: אצטדיון
701           swimming_pool: ברֵכת שחייה
702           track: מסלול ריצה
703           water_park: פארק מים
704         military: 
705           airfield: מנחת צבאי
706           barracks: מגורי חיילים
707           bunker: בונקר
708         natural: 
709           bay: מפרץ
710           beach: חוף רחצה
711           cape: כף
712           cave_entrance: כניסה למערה
713           channel: תעלה
714           cliff: מצוק
715           crater: מכתש
716           dune: חולית
717           feature: תכונה
718           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
719           fjord: פיורד
720           forest: יער
721           geyser: גייזר
722           glacier: קרחון
723           heath: בתה
724           hill: גבעה
725           island: אי
726           land: אדמה
727           marsh: ביצה רדודה
728           moor: אדמת כבול
729           mud: בוץ
730           peak: פסגה
731           point: נקודה
732           reef: שונית
733           ridge: רכס
734           river: נהר
735           rock: סלע
736           scree: ערמת סלעים
737           scrub: ערבה
738           shoal: שרטון
739           spring: מעיין
740           stone: אבן
741           strait: מצר
742           tree: עץ
743           valley: עמק
744           volcano: הר געש
745           water: מים
746           wetland: מלחה
747           wetlands: מלחות
748           wood: יער
749         office: 
750           accountant: רואה חשבון
751           architect: אדריכל
752           company: חברה
753           employment_agency: סוכנות תעסוקה
754           estate_agent: מתווך נדל״ן
755           government: לשכה ממשלתית
756           insurance: משרד ביטוח
757           lawyer: עורך דין
758           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
759           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
760           travel_agent: סוכנות נסיעות
761           "yes": משרד
762         place: 
763           airport: נמל תעופה
764           city: עיר
765           country: ארץ
766           county: מחוז
767           farm: חווה
768           hamlet: כפר
769           house: בית
770           houses: בתים
771           island: אי
772           islet: איוֹן
773           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
774           locality: יישוב
775           moor: אדמת כבול
776           municipality: עירייה
777           postcode: מיקוד
778           region: אזור
779           sea: ים
780           state: מדינה
781           subdivision: חלוקת משנה
782           suburb: פרוור
783           town: עיירה
784           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
785           village: כפר
786         railway: 
787           abandoned: מסילת ברזל נטושה
788           construction: מסילת ברזל בבנייה
789           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
790           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
791           funicular: רכבל
792           halt: תחנת רכבת
793           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
794           junction: מפגש מסילות ברזל
795           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
796           light_rail: רכבת קלה
797           miniature: רכבת זעירה
798           monorail: רכבת חד־פסית
799           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
800           platform: רציף רכבת
801           preserved: רכבת משומרת
802           spur: שלוחת מסילת ברזל
803           station: תחנת רכבת
804           subway: תחנת רכבת תחתית
805           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
806           switch: נקודות מסילת ברזל
807           tram: חשמלית
808           tram_stop: תחנת חשמלית
809           yard: מוסך רכבות
810         shop: 
811           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
812           antiques: עתיקות
813           art: חנות חפצי אמנות
814           bakery: מאפייה
815           beauty: סלון יופי
816           beverages: חנות משקאות
817           bicycle: חנות אפניים
818           books: חנות ספרים
819           butcher: קצב
820           car: חנות כלי רכב
821           car_parts: חלקי רכב
822           car_repair: מוסך
823           carpet: חנות שטיחים
824           charity: חנות צדקה
825           chemist: בית מרקחת
826           clothes: חנות בגדים
827           computer: חנות מחשבים
828           confectionery: קונדיטוריה
829           convenience: מכולת
830           copyshop: חנות צילום
831           cosmetics: חנות קוסמטיקה
832           department_store: כלבו
833           discount: חנות מוזלת
834           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
835           dry_cleaning: ניקוי יבש
836           electronics: חנות אלקטרוניקה
837           estate_agent: מתווך נדל״ן
838           farm: חנות מוצרי חווה
839           fashion: חנות אופנה
840           fish: חנות דגים
841           florist: חנות פרחים
842           food: מכולת
843           funeral_directors: בית לוויות
844           furniture: רהיטים
845           gallery: גלריה
846           garden_centre: מרכז גינון
847           general: מכולת
848           gift: חנות מתנות
849           greengrocer: ירקן
850           grocery: מכולת
851           hairdresser: מעצב שער
852           hardware: חנות חומרי בניין
853           hifi: ציוד אלקטרוני
854           insurance: ביטוח
855           jewelry: חנות תכשיטים
856           kiosk: קיוסק
857           laundry: מכבסה
858           mall: מרכז קניות
859           market: שוק
860           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
861           motorcycle: חנות אופנועים
862           music: חנות כלי נגינה
863           newsagent: סוכנות חדשות
864           optician: אופטיקאי
865           organic: חנות מזון אורגני
866           outdoor: חנות ציוד מחנאות
867           pet: חנות חיות מחמד
868           photo: חנות צילום
869           salon: סלון
870           shoes: חנות נעליים
871           shopping_centre: מרכז קניות
872           sports: חנות ספורט
873           stationery: חנות כלי כתיבה
874           supermarket: סופרמרקט
875           toys: חנות צעצועים
876           travel_agency: סוכנות נסיעות
877           video: ספריית וידאו
878           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
879         tourism: 
880           alpine_hut: בקתה אלפינית
881           artwork: יצירת אמנות
882           attraction: מוקד עניין
883           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
884           cabin: בקתה
885           camp_site: אתר מחנאות
886           caravan_site: אתר לקרוואנים
887           chalet: טירה
888           guest_house: בית הארחה
889           hostel: אכסניה
890           hotel: בית מלון
891           information: מידע
892           lean_to: סככה
893           motel: מלון דרכים
894           museum: מוזיאון
895           picnic_site: אתר לפיקניקים
896           theme_park: פארק שעשועים
897           valley: עמק
898           viewpoint: נקודת תצפית
899           zoo: גן חיות
900         tunnel: 
901           "yes": מנהרה
902         waterway: 
903           artificial: נתיב מים מלאכותי
904           boatyard: מספנה
905           canal: תעלה
906           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
907           dam: סכר
908           derelict_canal: תעלה נטושה
909           ditch: מחפורת
910           dock: רציף
911           drain: ביוב
912           lock: תא שיט
913           lock_gate: שער בתא שיט
914           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
915           mooring: מעגן
916           rapids: אשדות
917           river: נהר
918           riverbank: גדת נהר
919           stream: פלג
920           wadi: ואדי
921           water_point: נקודת מים
922           waterfall: מפל מים
923           weir: סכר
924   html: 
925     dir: rtl
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: מפת אופניים
930         standard: תקני
931         transport_map: מפת תחבורה
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
934       edit_tooltip: עריכת המפה
935       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
936       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
937       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
938       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
939   layouts: 
940     community: קהילה
941     community_blogs: בלוגים של הקהילה
942     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
943     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
944     documentation: תיעוד
945     documentation_title: תיעוד המיזם
946     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
947     donate_link_text: תרומה
948     edit: עריכה
949     edit_with: לעריכה עם %{editor}
950     export: ייצוא
951     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
952     foundation: קרן
953     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
954     gps_traces: מסלולי GPS
955     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
956     help: עזרה
957     help_centre: מרכז עזרה
958     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
959     history: היסטוריה
960     home: הביתה
961     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
962     inbox_html: דואר נכנס %{count}
963     inbox_tooltip: 
964       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
965       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
966       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
967     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
968     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
969     intro_2_download: להוריד
970     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
971     intro_2_license: רישיון פתוח
972     intro_2_use: להשתמש
973     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
974     log_in: כניסה לחשבון
975     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
976     logo: 
977       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
978     logout: יציאה מהחשבון
979     logout_tooltip: ניתוק
980     make_a_donation: 
981       text: תרומה
982       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
983     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
984     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
985     partners_bytemark: בייטמארק
986     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
987     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
988     partners_partners: שותפים
989     partners_ucl: מרכז UCL VR
990     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
991     sign_up: הרשמה
992     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
993     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
994     user_diaries: יומני משתמשים
995     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
996     view: תצוגה
997     view_tooltip: לצפייה במפה
998     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
999     wiki: ויקי
1000     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1001   license_page: 
1002     foreign: 
1003       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1004       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1005       title: אודות תרגום זה
1006     legal_babble: 
1007       attribution_example: 
1008         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1009         title: דוגמה לייחוס
1010       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1011       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1012       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1013       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1014       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1015       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1016       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1017       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1018       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1019       contributors_title_html: התורמים שלנו
1020       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1021       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1022       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1023       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1024       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1025       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1026       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1027       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1028       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1029       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1030       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1031       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1032       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1033       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1034       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1035     native: 
1036       mapping_link: להתחיל למפות
1037       native_link: גרסה העברית
1038       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1039       title: אודות דף זה
1040   message: 
1041     delete: 
1042       deleted: ההודעה נמחקה
1043     inbox: 
1044       date: תאריך
1045       from: מאת
1046       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1047       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1048       new_messages: 
1049         one: הודעה חדשה אחת
1050         other: "%{count} הודעות חדשות"
1051       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1052       old_messages: 
1053         one: הודעה ישנה אחת
1054         other: "%{count} הודעות ישנות"
1055       outbox: תיבת דואר יוצא
1056       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1057       subject: נושא
1058       title: תיבת דואר נכנס
1059     mark: 
1060       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1061       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1062     message_summary: 
1063       delete_button: מחיקה
1064       read_button: לסימון כ„נקרא”
1065       reply_button: תשובה
1066       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1067     new: 
1068       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1069       body: תוכן ההודעה
1070       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1071       message_sent: הודעה נשלחה
1072       send_button: לשליחה
1073       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1074       subject: נושא
1075       title: לשליחת הודעה
1076     no_such_message: 
1077       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1078       heading: אין הודעה כזו
1079       title: אין הודעה כזו
1080     outbox: 
1081       date: תאריך
1082       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1083       messages: 
1084         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1085         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1086       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1087       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1088       outbox: תיבת הדואר היוצא
1089       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1090       subject: נושא
1091       title: תיבת דואר יוצא
1092       to: אל
1093     read: 
1094       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1095       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1096       date: תאריך
1097       from: מאת
1098       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1099       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1100       reply_button: להשיב
1101       subject: נושא
1102       title: הודעה שנקראה
1103       to: אל
1104       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1105       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1106     reply: 
1107       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1108     sent_message_summary: 
1109       delete_button: מחיקה
1110   notifier: 
1111     diary_comment_notification: 
1112       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1113       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1114       hi: שלום %{to_user},
1115       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1116     email_confirm: 
1117       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1118     email_confirm_html: 
1119       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1120       greeting: שלום,
1121       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1122     email_confirm_plain: 
1123       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1124       greeting: שלום,
1125       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1126       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1127     friend_notification: 
1128       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1129       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1130       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1131       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1132     gpx_notification: 
1133       and_no_tags: וחסר התגים
1134       and_the_tags: והתגים
1135       failure: 
1136         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1137         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1138         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1139         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1140       greeting: שלום,
1141       success: 
1142         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1143         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1144       with_description: בעל התיאור
1145       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1146     lost_password: 
1147       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1148     lost_password_html: 
1149       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1150       greeting: שלום,
1151       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1152     lost_password_plain: 
1153       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1154       greeting: שלום,
1155       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1156       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1157     message_notification: 
1158       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1159       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1160       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1161       hi: שלום %{to_user},
1162     signup_confirm: 
1163       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1164       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1165       greeting: אהלן!
1166       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1167       welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
1168     signup_confirm_html: 
1169       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1170       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1171       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1172       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1173       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1174       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1175       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1176       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1177       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1178     signup_confirm_plain: 
1179       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1180       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1181       current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
1182       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1183       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1184       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1185       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1186       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
1187       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1188   oauth: 
1189     oauthorize: 
1190       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1191       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1192       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1193       allow_write_api: לשנות את המפה.
1194       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1195       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1196       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1197       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1198     revoke: 
1199       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1200   oauth_clients: 
1201     create: 
1202       flash: המידע נרשם בהצלחה
1203     destroy: 
1204       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1205     edit: 
1206       submit: עריכה
1207       title: עריכת היישום שלך
1208     form: 
1209       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1210       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1211       allow_write_api: לשנות את המפה.
1212       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1213       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1214       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1215       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1216       name: שם
1217       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1218       required: דרוש
1219       support_url: כתובת לתמיכה
1220       url: כתובת היישום הראשית
1221     index: 
1222       application: שם היישום
1223       issued_at: הונפק ב
1224       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1225       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1226       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1227       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1228       register_new: רישום היישום שלך
1229       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1230       revoke: לשלול!
1231       title: פרטי ה־OAuth שלי
1232     new: 
1233       submit: רישום
1234       title: רישון יישום חדש
1235     not_found: 
1236       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1237     show: 
1238       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1239       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1240       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1241       allow_write_api: לשנות את המפה.
1242       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1243       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1244       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1245       authorize_url: "כתובת אישור:"
1246       confirm: באמת?
1247       delete: מחיקת לקוח
1248       edit: עריכת פרטים
1249       key: "מפתח צרכן:"
1250       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1251       secret: "סוד צרכן:"
1252       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1253       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1254       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1255     update: 
1256       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1257   redaction: 
1258     create: 
1259       flash: נוצר חיתוך
1260     destroy: 
1261       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1262       flash: החיתוך נהרס.
1263       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1264     edit: 
1265       description: תיאור
1266       heading: עריכת חיתוך
1267       submit: שמירת חיתוך
1268       title: עריכת חיתוך
1269     index: 
1270       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1271       heading: רשימת חיתוכים
1272       title: רשימת חיתוכים
1273     new: 
1274       description: תיאור
1275       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1276       submit: יצירת חיתוך
1277       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1278     show: 
1279       confirm: באמת?
1280       description: "תיאור:"
1281       destroy: הסרת החיתוך הזה
1282       edit: עריכת החיתוך הזה
1283       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1284       title: הצגת חיתוך
1285       user: "יוצר:"
1286     update: 
1287       flash: השינויים שנשמרו.
1288   site: 
1289     edit: 
1290       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1291       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1292       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1293       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1294       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1295       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1296       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1297       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1298       user_page_link: דף המשתמש
1299     index: 
1300       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1301       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1302       license: 
1303         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1304       permalink: קישור קבוע
1305       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1306       shortlink: קישור מקוצר
1307     key: 
1308       map_key: מפתח
1309       map_key_tooltip: מפתח מפה
1310       table: 
1311         entry: 
1312           admin: גבול שטח שיפוט
1313           allotments: שטחים חקלאיים
1314           apron: 
1315             - רחבת חניה למטוסים
1316             - מסוף
1317           bridge: קו שחור = גשר
1318           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1319           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1320           building: בניין בעל חשיבות
1321           byway: דרך צדדית
1322           cable: 
1323             - רכבל
1324             - מעלית סקי
1325           cemetery: בית עלמין
1326           centre: מרכז ספורט
1327           commercial: אזור מסחרי
1328           common: 
1329             - מרעה
1330             - מרעה
1331           construction: דרכים בבנייה
1332           cycleway: דרך לאופניים
1333           destination: גישה ליעד
1334           farm: חווה
1335           footway: דרך להולכי רגל
1336           forest: יער
1337           golf: מסלול גולף
1338           heathland: שדה פרא
1339           industrial: אזור תעשייה
1340           lake: 
1341             - אגם
1342             - מאגר
1343           military: שטח צבאי
1344           motorway: כביש מהיר
1345           park: פארק
1346           permissive: גישה מותרת
1347           pitch: מגרש ספורט
1348           primary: כביש ראשי
1349           private: גישה פרטית
1350           rail: מסילת ברזל
1351           reserve: שמורת טבע
1352           resident: אזור מגורים
1353           retail: אזור קמעונאי
1354           runway: 
1355             - דרך למוניות
1356             - דרך למוניות
1357           school: 
1358             - בית ספר
1359             - אוניברסיטה
1360           secondary: כביש משני
1361           station: תחנת רכבת
1362           subway: רכבת תחתית
1363           summit: 
1364             - פסגה
1365             - פסגה
1366           tourist: אתר תיירותי
1367           track: מסלול מרוצים
1368           tram: 
1369             - רכבת קלה
1370             - חשמלית
1371           trunk: דרך ראשית
1372           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1373           unclassified: דרך לא מסווגת
1374           unsurfaced: דרך לא סלולה
1375           wood: חורשה
1376     markdown_help: 
1377       alt: טקסט חלופי
1378       first: הפריט הראשון
1379       heading: כותרת
1380       headings: כותרות
1381       image: תמונה
1382       link: קישור
1383       ordered: רשימה ממוינת
1384       second: הפריט השני
1385       subheading: כותרת משנה
1386       text: טקסט
1387       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1388       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1389       url: כתובת
1390     richtext_area: 
1391       edit: עריכה
1392       preview: תצוגה מקדימה
1393     search: 
1394       search: לחיפוש
1395       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1396       submit_text: מעבר
1397       where_am_i: איפה אני?
1398       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1399     sidebar: 
1400       close: לסגירה
1401       search_results: תוצאות החיפוש
1402   time: 
1403     formats: 
1404       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1405   trace: 
1406     create: 
1407       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1408       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1409     delete: 
1410       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1411     edit: 
1412       description: "תיאור:"
1413       download: הורדה
1414       edit: עריכה
1415       filename: "שם הקובץ:"
1416       heading: עריכת המסלול %{name}
1417       map: מפה
1418       owner: "בעלים:"
1419       points: "נקודות:"
1420       save_button: שמירת שינויים
1421       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1422       tags: "תגים:"
1423       tags_help: מופרד בפסיקים
1424       title: עריכת מסלול %{name}
1425       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1426       visibility: "נִראוּת:"
1427       visibility_help: מה זה אומר?
1428     list: 
1429       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1430       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1431       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1432       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1433       your_traces: מסלולי GPS שלך
1434     make_public: 
1435       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1436     offline: 
1437       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1438       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1439     offline_warning: 
1440       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1441     trace: 
1442       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1443       by: מאת
1444       count_points: "%{count} נקודות"
1445       edit: עריכה
1446       edit_map: עריכת מפה
1447       identifiable: בר זיהוי
1448       in: ב
1449       map: מפה
1450       more: עוד
1451       pending: בהמתנה
1452       private: פרטי
1453       public: ציבורי
1454       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1455       trackable: בר מעקב
1456       view_map: הצגת מפה
1457     trace_form: 
1458       description: "תיאור:"
1459       help: עזרה
1460       tags: "תגים:"
1461       tags_help: מופרד בפסיקים
1462       upload_button: טעינה
1463       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1464       visibility: "נִראוּת:"
1465       visibility_help: מה זאת אומרת?
1466     trace_header: 
1467       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1468       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1469       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1470       upload_trace: העלאת מסלול
1471     trace_optionals: 
1472       tags: תגים
1473     trace_paging_nav: 
1474       newer: מסלולים חדשים יותר
1475       older: מסלולים ישנים יותר
1476       showing_page: הצגת הדף %{page}
1477     view: 
1478       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1479       description: "תיאור:"
1480       download: הורדה
1481       edit: עריכה
1482       edit_track: עריכת המסלול הזה
1483       filename: "שם קובץ:"
1484       heading: הצגת מסלול %{name}
1485       map: מפה
1486       none: אין
1487       owner: "בעלים:"
1488       pending: בהמתנה
1489       points: "נקודות:"
1490       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1491       tags: "תגים:"
1492       title: הצגת מסלול %{name}
1493       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1494       uploaded: "הועלה:"
1495       visibility: "גלוי:"
1496     visibility: 
1497       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1498       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1499       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1500       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1501   user: 
1502     account: 
1503       contributor terms: 
1504         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1505         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1506         heading: "תנאי תרומה:"
1507         link text: מה זה?
1508         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1509         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1510       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1511       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1512       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1513       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1514       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1515       gravatar: 
1516         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1517         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1518         link text: מה זה?
1519       home location: "מיקום ראשי:"
1520       image: "תמונה:"
1521       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1522       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1523       latitude: "קו רוחב:"
1524       longitude: "קו אורך:"
1525       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1526       my settings: ההגדרות שלי
1527       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1528       new image: הוספת תמונה
1529       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1530       openid: 
1531         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1532         link text: מה זה?
1533         openid: "OpenID:"
1534       preferred editor: "עורך מועדף:"
1535       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1536       profile description: "תיאור פרופיל:"
1537       public editing: 
1538         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1539         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1540         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1541         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1542         enabled link text: מה זה?
1543         heading: "עריכה ציבורית:"
1544       public editing note: 
1545         heading: עריכה ציבורית
1546         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1547       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1548       return to profile: חזרה לפרופיל
1549       save changes button: שמירת השינויים
1550       title: עריכת חשבון
1551       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1552     confirm: 
1553       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1554       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1555       button: אישור
1556       heading: אימות חשבון משתמש
1557       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1558       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1559       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1560       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1561     confirm_email: 
1562       button: אישור
1563       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1564       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1565       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1566       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1567     confirm_resend: 
1568       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1569       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1570     filter: 
1571       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1572     go_public: 
1573       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1574     list: 
1575       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1576       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1577       heading: משתמשים
1578       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1579       showing: 
1580         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1581         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1582       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1583       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1584       title: משתמשים
1585     login: 
1586       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1587       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1588       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1589       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1590       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1591       heading: כניסה
1592       login_button: כניסה
1593       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1594       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1595       no account: אין לך חשבון?
1596       openid: "%{logo} OpenID:"
1597       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1598       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1599       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1600       openid_providers: 
1601         aol: 
1602           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1603           title: כניסה עם AOL
1604         google: 
1605           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1606           title: כניסה עם חשבון גוגל
1607         myopenid: 
1608           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1609           title: כניסה עם myOpenID
1610         openid: 
1611           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1612           title: כניסה עם OpenID
1613         wordpress: 
1614           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1615           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1616         yahoo: 
1617           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1618           title: כניסה עם חשבון יאהו
1619       password: "ססמה:"
1620       register now: להירשם עכשיו
1621       remember: לזכור אותי
1622       title: כניסה
1623       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1624       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1625       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1626     logout: 
1627       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1628       logout_button: יציאה
1629       title: יציאה
1630     lost_password: 
1631       email address: "כתובת דוא״ל:"
1632       heading: שכחת ססמה?
1633       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1634       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1635       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1636       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1637       title: הססמה הלכה לאיבוד
1638     make_friend: 
1639       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1640       button: להוסיף כחבר
1641       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1642       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1643       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1644     new: 
1645       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1646       confirm password: "אימות ססמה:"
1647       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1648       continue: להמשיך
1649       display name: "שם התצוגה:"
1650       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1651       email address: "כתובת דוא״ל:"
1652       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1653       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1654       flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
1655       heading: יצירת חשבון משתמש
1656       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1657       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1658       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1659       openid: "%{logo} OpenID:"
1660       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1661       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1662       password: "ססמה:"
1663       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1664       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1665       title: יצירת חשבון
1666       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1667     no_such_user: 
1668       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1669       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1670       title: אין משתמש כזה
1671     popup: 
1672       friend: חבר
1673       nearby mapper: ממפה סמוך
1674       your location: מיקומך
1675     remove_friend: 
1676       button: להסיר מרשימת החברים
1677       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1678       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1679       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1680     reset_password: 
1681       confirm password: "אימות הססמה:"
1682       flash changed: ססמתך שונתה.
1683       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1684       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1685       password: "ססמה:"
1686       reset: איפוס הססמה
1687       title: איפוס ססמה
1688     set_home: 
1689       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1690     suspended: 
1691       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1692       heading: החשבון הושעה
1693       title: החשבון הושעה
1694       webmaster: מנהל האתר
1695     terms: 
1696       agree: הסכמה
1697       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1698       consider_pd_why: מה זה?
1699       decline: סירוב
1700       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1701       heading: תנאי תרומה
1702       legale_names: 
1703         france: צרפת
1704         italy: איטליה
1705         rest_of_world: שאר העולם
1706       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1707       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1708       title: תנאי תרומה
1709       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1710     view: 
1711       activate_user: להפעלת משתמש זה
1712       add as friend: הוספה כחבר
1713       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1714       block_history: חסימות שהתקבלו
1715       blocks by me: מתי חסמתי
1716       blocks on me: מתי חסמו אותי
1717       comments: הערות
1718       confirm: לאישור
1719       confirm_user: לאישור משתמש זה
1720       create_block: לחסימת משתמש זה
1721       created from: "נוצר מתוך:"
1722       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1723       ct declined: נדחו
1724       ct status: "תנאי תרומה:"
1725       ct undecided: עוד אין החלטה
1726       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1727       delete_user: למחיקת משתמש זה
1728       description: תיאור
1729       diary: יומן
1730       edits: עריכות
1731       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1732       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1733       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1734       hide_user: להסתרת משתמש זה
1735       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1736       km away: במרחק %{count} ק״מ
1737       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1738       m away: במרחק %{count} מ׳
1739       mapper since: "ממפה מאז:"
1740       moderator_history: חסימות שניתנו
1741       my comments: ההערות שלי
1742       my diary: היומן שלי
1743       my edits: העריכות שלי
1744       my settings: ההגדרות שלי
1745       my traces: המסלולים שלי
1746       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1747       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1748       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1749       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1750       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1751       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1752       oauth settings: הגדרות oauth
1753       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1754       role: 
1755         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1756         grant: 
1757           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1758           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1759         moderator: זהו חשבון מנהל
1760         revoke: 
1761           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1762           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1763       send message: שליחת הודעה
1764       settings_link_text: הגדרות
1765       spam score: "דירוג זיבול:"
1766       status: "מצב:"
1767       traces: מסלולים
1768       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1769       user location: מיקום המשתמש
1770       your friends: החברים שלך
1771   user_block: 
1772     blocks_by: 
1773       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1774       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1775       title: חסימות על־ידי %{name}
1776     blocks_on: 
1777       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1778       heading: רשימת החסימות של %{name}
1779       title: חסימות של %{name}
1780     create: 
1781       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1782       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1783       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1784     edit: 
1785       back: הצגת כל החסימות
1786       heading: חסימת עריכה על %{name}
1787       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1788       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1789       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1790       show: הצגת החסימה הזאת
1791       submit: עדכון חסימה
1792       title: חסימת עריכה על %{name}
1793     filter: 
1794       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1795       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1796     helper: 
1797       time_future: יסתיים תוך %{time}
1798       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1799       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1800     index: 
1801       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1802       heading: רשימת חסימות משתמש
1803       title: חסימות משתמש
1804     model: 
1805       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1806       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1807     new: 
1808       back: הצגת כל החסימות
1809       heading: יצירת חסימה של %{name}
1810       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1811       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1812       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1813       submit: יצירת חסימה
1814       title: יצירת חסימה של %{name}
1815       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1816       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1817     not_found: 
1818       back: חזרה למפתח
1819       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1820     partial: 
1821       confirm: האם אתה בטוח?
1822       creator_name: יוצר
1823       display_name: משתמש חסום
1824       edit: עריכה
1825       next: הבא »
1826       not_revoked: (לא בוטלה)
1827       previous: « הקודם
1828       reason: סיבה לחסימה
1829       revoke: לבטל!
1830       revoker_name: בוטלה על־ידי
1831       show: הצגה
1832       showing_page: הצגת הדף %{page}
1833       status: מצב
1834     period: 
1835       one: שעה אחת
1836       other: "%{count} שעות"
1837     revoke: 
1838       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1839       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1840       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1841       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1842       revoke: לבטל!
1843       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1844       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1845     show: 
1846       back: צפייה בכל החסימות
1847       confirm: באמת?
1848       edit: עריכה
1849       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1850       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1851       reason: "סיבה לחסימה:"
1852       revoke: ביטול!
1853       revoker: "מבטל:"
1854       show: הצגה
1855       status: סטטוס
1856       time_future: יסתיים תוך %{time}
1857       time_past: הסתיים לפני %{time}
1858       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1859     update: 
1860       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1861       success: החסימה עודכנה.
1862   user_role: 
1863     filter: 
1864       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1865       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1866       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1867       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1868     grant: 
1869       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1870       confirm: אישור
1871       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1872       heading: לאשר הענקת תפקיד
1873       title: לאשר הענקת תפקיד
1874     revoke: 
1875       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1876       confirm: אישור
1877       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1878       heading: אישור שלילת תפקיד
1879       title: אישור שלילת תפקיד