1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
20 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
23 acl: Prieigos valdymo sąrašas
25 changeset_tag: Pakeitimo žyma
27 diary_comment: Dienoraščio komentaras
28 diary_entry: Dienoraščio įrašas
35 old_node: Ankstesnis taškas
36 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
37 old_relation: Ankstesnis ryšys
38 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
39 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
40 old_way: Ankstesnis kelias
41 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
42 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
44 relation_member: Ryšio narys
45 relation_tag: Ryšio žyma
48 tracepoint: Pėdsako taškas
49 tracetag: Pėdsako žyma
51 user_preference: Naudotojo nustatymai
52 user_token: Naudotojo prieigos raktas
54 way_node: Kelio mazgas
76 description: Aprašymas
85 display_name: Rodomas vardas
86 description: Aprašymas
88 pass_crypt: Slaptažodis
90 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
93 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
96 description: iD (naršyklės redaktorius)
99 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
101 name: nuotoliniu valdymu
102 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
106 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
107 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
117 in_changeset: Pakeitimas
119 no_comment: (nėra komentaro)
121 download_xml: Atsisiųsti XML
122 view_history: Žiūrėti istoriją
123 view_details: Žiūrėti detales
126 title: 'Pakeitimas: %{id}'
128 node: Taškų (%{count})
129 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
130 way: Keliai (%{count})
131 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
132 relation: Ryšiai (%{count})
133 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
134 comment: Komentarai (%{count})
135 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139 changesetxml: Pakeitimo XML
140 osmchangexml: osmChange XML
142 title: Pakeitimas %{id}
143 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
144 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
145 discussion: Diskusija
147 title: 'Taškas: %{name}'
148 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
150 title: 'Kelias: %{name}'
151 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
154 one: dalis kelio %{related_ways}
155 other: dalis kelių %{related_ways}
157 title: 'Ryšys: %{name}'
158 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
161 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
167 entry: Ryšys %{relation_name}
168 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
170 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
175 changeset: pakeitimas
178 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
184 changeset: pakeitimas
187 redaction: Redakcija %{id}
188 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
189 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
195 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
196 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
197 load_data: Kraunami duomenys
202 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
203 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
204 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
205 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
206 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
208 title: 'Pastaba: %{id}'
209 new_note: Nauja pastaba
210 description: Aprašymas
211 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
212 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
213 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
214 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
215 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
221 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
224 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
228 title: Ieškoti geoobjektų
229 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
230 nearby: Artimi objektai
231 enclosing: Gaubiantys objektai
233 changeset_paging_nav:
234 showing_page: Puslapis %{page}
236 previous: « Ankstesnis
238 anonymous: Anonimiškas
239 no_edits: (nėra pakeitimų)
240 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
243 saved_at: Įrašymo laikas
249 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
250 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
251 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
252 empty: Nerasta pakeitimų.
253 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
254 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
255 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
256 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
257 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
258 load_more: Įkelti daugiau
260 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
262 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
263 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
264 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
265 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
266 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
267 full: Pilnas aptarimas
270 title: Naujas dienoraščio įrašas
271 publish_button: Publikuoti
273 title: Naudotojo dienoraščiai
274 title_friends: Draugų dienoraščiai
275 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
276 user_title: '%{user} dienoraštis'
277 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
278 new: Naujas dienoraščio įrašas
279 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
280 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
281 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
282 older_entries: Senesni įrašai
283 newer_entries: Naujesni įrašai
285 title: Keisti dienoraščio įrašą
289 location: 'Pozicija:'
292 use_map_link: naudoti žemėlapį
294 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
296 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
297 user_title: '%{user} dienoraštis'
298 leave_a_comment: Palikti komentarą
299 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
303 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
304 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
305 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
306 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
308 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
309 comment_link: Komentuoti šį įrašą
310 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
312 one: '%{count} komentaras'
314 other: '%{count} komentarai (-ų)'
315 edit_link: Keisti šį įrašą
316 hide_link: Slėpti šį įrašą
319 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
320 hide_link: Slėpti šį komentarą
328 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
329 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
332 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
334 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
335 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
337 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
342 newer_comments: Naujesni komentarai
343 older_comments: Senesni komentarai
347 area_to_export: Eksportuotinas plotas
348 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
349 format_to_export: Eksporto formatas
350 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
351 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
352 embeddable_html: Pritaikomas HTML
354 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
355 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
357 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
358 išvardintų šaltinių:'
359 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
360 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
361 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
364 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
368 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
370 title: Geofabrik atsisiuntimai
371 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
374 title: Metro iškarpos
375 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
378 title: Kiti šaltiniai
379 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
384 image_size: Žemėlapio dydis
386 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
390 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
391 export_button: Eksportuoti
395 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
396 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
397 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
400 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401 Nominatim</a> rezultatai
402 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
403 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406 search_osm_nominatim:
409 cable_car: Lyno keltuvas
411 drag_lift: Velkamas keltuvas
415 aerodrome: Aerodromas
416 apron: Oro uosto aikštelė
418 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
419 runway: Pakilimo takas
420 taxiway: Riedėjimo takas
423 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
424 arts_centre: Menų centras
430 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
431 bicycle_rental: Dviračių nuoma
432 biergarten: Lauko baras
433 boat_rental: Valčių nuoma
434 brothel: Viešieji namai
435 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
436 bus_station: Autobusų stotis
438 car_rental: Mašinų nuoma
439 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
440 car_wash: Automobilių plovykla
442 charging_station: Įkrovimo stotis
443 childcare: Vaikų priežiūra
448 community_centre: Bendruomenės centras
449 courthouse: Teismo pastatas
450 crematorium: Krematoriumas
453 dormitory: Bendrabutis
454 drinking_water: Geriamas vanduo
455 driving_school: Vairavimo mokykla
457 emergency_phone: Pagalbos telefonas
458 fast_food: Greitas maistas
459 ferry_terminal: Keltų terminalas
460 fire_hydrant: Hidrantas
461 fire_station: Gaisrinė
462 food_court: Savitarnos kavinė
467 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
468 health_centre: Sveikatingumo centras
470 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
472 kindergarten: Vaikų darželis
475 marketplace: Turgavietė
476 monastery: Vienuolynas
477 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
478 nightclub: Naktinis klubas
479 nursery: Seselės kabinetas
480 nursing_home: Slaugos namai
482 parking: Stovėjimo aikštelė
483 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
485 place_of_worship: Maldos namai
487 post_box: Pašto dėžutė
489 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
492 public_building: Visuomeninis pastatas
493 reception_area: Priėmimo zona
494 recycling: Perdirbimo punktas
495 restaurant: Restoranas
496 retirement_home: Senelių namai
502 social_centre: Socialinių reikalų centras
503 social_club: Socialinių reikalų klubas
504 social_facility: Socialinė įstaiga
506 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
508 telephone: Viešas telefonas
512 university: Universitetas
513 vending_machine: Vendingas
514 veterinary: Veterinarijos chirurgija
515 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
516 waste_basket: Atliekų krepšelis
517 waste_disposal: Atliekų šalinimas
518 youth_centre: Jaunimo centras
520 administrative: Administracinė riba
521 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
522 national_park: Nacionalinis parkas
523 protected_area: Saugoma teritorija
526 suspension: Kabantis tiltas
527 swing: Siūbuojantis tiltas
533 brewery: Alaus darykla
535 electrician: Elektrikas
538 photographer: Fotografas
539 plumber: Santechnikas
542 "yes": Amatų parduotuvė
544 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
545 defibrillator: Defibriliatorius
546 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
547 phone: Avarinis telefonas
549 abandoned: Apleistas kelias
550 bridleway: Jodinėjimo takas
551 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
552 bus_stop: Autobusų stotelė
553 construction: Statomas kelias
554 cycleway: Dviračių takas
556 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
557 footway: Pėsčiųjų takas
559 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
560 milestone: Riboženklis
561 motorway: Automagistralė
562 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
563 motorway_link: Automagistralinis kelias
565 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
567 primary: Pirmosios reikšmės kelias
568 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
569 proposed: Projektuojamas kelias
570 raceway: Lenktynių trasa
571 residential: Gyvenamasis kelias
572 rest_area: Poilsio vieta
574 secondary: Antros reikšmės kelias
575 secondary_link: Antros reikšmės kelias
576 service: Privažiuojamasis kelias
577 services: Automagistralės paslaugos
578 speed_camera: Greičio kamera
580 street_lamp: Gatvės žibintas
581 tertiary: Trečios reikšmės kelias
582 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
584 traffic_signals: Šviesoforas
586 trunk: Magistralinis kelias
587 trunk_link: Magistralinis kelias
588 unclassified: Neklasifikuotas kelias
589 unsurfaced: Kelias be dangos
592 archaeological_site: Archeologinė vieta
593 battlefield: Mūšio vieta
594 boundary_stone: Pasienio akmuo
595 building: Istorinis pastatas
599 city_gate: Miesto vartai
600 citywalls: Miesto sienos
609 roman_road: Romėnų kelias
614 wayside_cross: Pakelės kryžius
615 wayside_shrine: Koplytstulpis
616 wreck: Nuskendęs laivas
620 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
622 brownfield: Apleista teritorija
624 commercial: Komercinis plotas
625 conservation: Apsaugos zona
626 construction: Statyba
628 farmland: Fermos žemės
633 greenfield: „Žaliasis laukas“
634 industrial: Pramoninė zona
637 military: Karinė zona
639 orchard: vaisių sodas
641 railway: Geležinkelis
642 recreation_ground: Rekreacinė zona
643 reservoir: Rezervuaras
644 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
645 residential: Gyvenamasis rajonas
646 retail: Mažmeninė prekyba
648 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
652 beach_resort: Pajūrio kurortas
653 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
656 dog_park: Šunų parkas
657 fishing: Žvejybos zona
658 fitness_centre: Sveikatingumo centras
659 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
661 golf_course: Golfo laukas
662 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
663 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
664 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
665 miniature_golf: Mini golfas
666 nature_reserve: Gamtos draustinis
669 playground: Žaidimų aikštelė
670 recreation_ground: Rekreacinis plotas
674 sports_centre: Sporto centras
676 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
677 track: Bėgimo takelis
678 water_park: Vandens parkas
685 "yes": Žmogaus sukurta
687 airfield: Karinis aerodromas
696 cave_entrance: Įėjimas į urvą
711 moor: Dažnai užliejama vieta
732 accountant: Buhalteris
733 administrative: Administracija
734 architect: Architektas
736 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
737 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
738 government: Vyriausybinė tarnyba
739 insurance: Draudimo įstaiga
742 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
743 travel_agent: Kelionių agentūra
746 allotments: Kolektyviniai sodai
753 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
758 isolated_dwelling: Vienkiemis
760 moor: Dažnai užliejama vieta
761 municipality: Savivaldybė
762 neighbourhood: Rajonas
763 postcode: Pašto kodas
767 subdivision: Administracinis suskirstymas
770 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
774 abandoned: Apleistas geležinkelis
775 construction: Statomas geležinkelis
776 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
777 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
778 funicular: Funikulierius
779 halt: Traukinio Stotelė
780 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
781 junction: Geležinkelio mazgas
782 level_crossing: Pervaža
783 light_rail: Lengvasis geležinkelis
784 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
786 narrow_gauge: Siaurukas
787 platform: Geležinkelio platforma
788 preserved: Paveldo geležinkelis
789 proposed: Projektuojamas gelžkelis
790 spur: Geležinkelio atsišakojimas
791 station: Geležinkelio stotis
792 stop: Geležinkelio sustojimas
794 subway_entrance: Įėjimas į metro
795 switch: Geležinkelio punktai
797 tram_stop: Tramvajaus stotelė
799 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
800 antiques: Antikvariniai daiktai
803 beauty: Grožio salonas
804 beverages: Gėrimų parduotuvė
805 bicycle: Dviračių parduotuvė
809 car: Automobilių parduotuvė
810 car_parts: Automobilių dalys
811 car_repair: Automobilių remontas
812 carpet: Kilimų parduotuvė
813 charity: Labdaros parduotuvė
815 clothes: Drabužių parduotuvė
816 computer: Kompiuterių parduotuvė
817 confectionery: Konditerijos parduotuvė
818 convenience: Parduotuvė
819 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
820 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
822 department_store: Universalinė parduotuvė
823 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
824 doityourself: Pasidaryk pats
825 dry_cleaning: Sausasis valymas
826 electronics: Elektronikos parduotuvė
827 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
828 farm: Ūkio parduotuvė
829 fashion: Mados parduotuvė
830 fish: Žuvies parduotuvė
832 food: Maisto parduotuvė
833 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
836 garden_centre: Sodo prekės
837 general: Bendroji parduotuvė
838 gift: Dovanų parduotuvė
839 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
841 hairdresser: Kirpykla
842 hardware: Aparatūros parduotuvė
845 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
848 mall: Prekybos centras
850 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
851 motorcycle: Motociklų parduotuvė
852 music: Muzikos prekių parduotuvė
853 newsagent: Spaudos pardavėjas
855 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
856 outdoor: Lauko parduotuvė
857 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
859 photo: Foto prekių parduotuvė
861 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
862 shoes: Batų parduotuvė
863 shopping_centre: Prekybos centras
864 sports: Sporto prekių parduotuvė
865 stationery: Raštinės reikmenys
866 supermarket: Prekybos centras
868 toys: Žaislų parduotuvė
869 travel_agency: Kelionių agentūra
870 video: Video parduotuvė
871 wine: Licencijuota parduotuvė
874 alpine_hut: Kalnų trobelė
875 apartment: Apartamentai
876 artwork: Meno dirbiniai
877 attraction: Lankytina vieta
878 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
880 camp_site: Stovyklavietė
881 caravan_site: Kemperių aikštelė
884 guest_house: Svečių namai
887 information: Informacija
890 picnic_site: Poilsiavietė
891 theme_park: Nuotykių parkas
892 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
893 zoo: Zoologijos sodas
898 artificial: Dirbtinis vandens kelias
899 boatyard: Valčių priežiūra
902 derelict_canal: Kanalas
905 drain: Drenažo griovys
907 lock_gate: Šliuzo vartai
909 rapids: Upės slenksčiai
915 "yes": Vandens vektorius
917 level2: Šalies sienos
918 level4: Valstybės sienos
919 level5: Regiono ribos
920 level6: Apskrities ribos
921 level8: Miesto sienos
923 level10: Priemiesčio riba
926 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
934 no_results: Daugiau rezultatų nėra
935 more_results: Daugiau rezultatų
938 alt_text: OpenStreetMap logotipas
939 home: Eiti į namų vietą
942 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
943 sign_up: Užsiregistruoti
944 start_mapping: Pradėti žymėjimą
945 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
950 export_data: Eksportuoti duomenis
951 gps_traces: GPS pėdsakai
952 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
953 user_diaries: Dienoraščiai
954 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
955 edit_with: Redaguoti per %{editor}
956 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
957 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
958 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
959 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
960 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
961 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
962 partners_ucl: UCL VR centras
963 partners_ic: Imperial College London
964 partners_bytemark: Bytemark serveris
965 partners_partners: partneriai
966 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
968 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
969 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
970 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
973 copyright: Teisės ir licencija
974 community: Bendruomenė
975 community_blogs: Dienoraščiai
976 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
978 foundation_title: OpenStreetMap fondas
980 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
982 learn_more: Sužinoti daugiau
986 title: Apie šį vertimą
987 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
988 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
989 english_link: anglų originalas
991 title: Apie šį puslapį
992 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
993 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
995 native_link: Lietuviška versija
996 mapping_link: pradėti žymėjimą
998 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1000 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1001 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1002 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1003 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1005 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1006 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1008 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1009 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1010 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1012 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1014 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1015 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1016 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1017 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1018 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1019 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1020 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1021 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1023 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1026 attribution_example:
1027 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1028 title: Priskyrimo pavyzdys
1029 more_title_html: Sužinokite daugiau
1031 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1032 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1034 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1036 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1037 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1038 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1039 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1040 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1041 contributors_at_html: |-
1042 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1043 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1044 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1045 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1046 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1047 contributors_ca_html: |-
1048 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1049 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1050 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1051 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1053 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1054 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1055 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1057 contributors_fr_html: |-
1058 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1059 Direction Générale des Impôts.
1060 contributors_nl_html: |-
1061 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1062 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1063 contributors_nz_html: |-
1064 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1065 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1066 contributors_si_html: |-
1067 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1068 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1069 (vieša Slovėnijos informacija).
1070 contributors_za_html: |-
1071 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1072 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1073 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1074 contributors_gb_html: |-
1075 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1076 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1078 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1079 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1080 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1081 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1082 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1083 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1084 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1085 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1086 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1087 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1088 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1089 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1090 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1092 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1093 trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1094 fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1095 savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1096 darbinei grupei</a>.
1098 title: Sveiki atvykę!
1099 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1100 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1101 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1103 title: Kas yra žemėlapyje
1104 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1105 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1106 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1107 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1108 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1109 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1110 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1112 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1113 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1115 editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1116 pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1117 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1118 restoranas ar medis.
1119 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1120 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1121 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1122 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1125 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1126 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1127 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1128 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1129 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1132 title: Turite klausimų?
1133 paragraph_1_html: |-
1134 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1135 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1136 start_mapping: Pradėti žymėti
1138 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1139 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1140 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1141 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1142 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1143 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1144 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1146 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1150 title: Prisijungti prie bendruomenės
1151 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1152 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1153 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1155 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1156 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1157 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1159 title: Kiti rūpesčiai
1160 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1161 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1162 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1163 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1165 title: Pagalbos paieška
1166 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1167 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1170 title: Sveiki atvykę į OSM
1171 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1173 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1174 title: Pradedančiojo vadovas
1175 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1177 url: https://help.openstreetmap.org/
1178 title: help.openstreetmap.org
1179 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1182 title: El. pašto grupės
1183 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1184 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1187 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1188 lentos stiliaus sąsajai.
1191 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1194 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1195 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1197 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1198 title: wiki.openstreetmap.org
1199 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1202 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1203 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1204 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1205 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1206 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1207 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1208 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1209 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1210 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1211 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1212 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1213 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1214 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1215 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1216 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1217 open_data_title: Atviri duomenys
1218 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1219 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1220 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1221 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1224 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1225 \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1226 vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1227 \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1228 partners_title: Partneriai
1230 diary_comment_notification:
1231 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1232 hi: Sveiki, %{to_user},
1233 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1234 su tema %{subject}:'
1235 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1236 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1237 message_notification:
1238 hi: Sveiki, %{to_user},
1239 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1240 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1242 friend_notification:
1243 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1244 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1245 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1246 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1249 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1250 with_description: su aprašymu
1251 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1252 and_no_tags: neturintis žymų.
1254 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1255 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1256 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1257 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1259 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1260 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1262 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1264 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1265 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1266 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1268 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1269 padėsiančios jums pradėti.
1271 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1272 email_confirm_plain:
1274 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1275 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1276 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1280 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1281 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1282 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1284 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1285 lost_password_plain:
1287 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1288 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1289 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1290 nustatytumėte slaptažodį.
1293 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1294 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1295 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1296 note_comment_notification:
1297 anonymous: Anoniminis naudotojas
1300 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1301 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1302 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1304 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1305 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1307 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1308 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1309 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1310 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1311 Pastaba yra šalia %{place}.'
1313 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1314 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1316 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1317 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1318 Pastaba yra netoli %{place}.'
1319 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1320 changeset_comment_notification:
1323 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1324 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1326 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1328 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1329 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1330 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1331 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1332 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1336 my_inbox: Mano gauti
1338 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1340 one: '%{count} naujas pranešimas'
1341 other: '%{count} nauji pranešimai'
1343 one: '%{count} senas pranešimas'
1344 other: '%{count} seni pranešimai'
1348 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1349 su %{people_mapping_nearby_link}?
1350 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1352 unread_button: Žymėti neskaitytu
1353 read_button: Žymėti skaitytu
1354 reply_button: Atsakyti
1355 delete_button: Ištrinti
1357 title: Siųsti žinutę
1358 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1362 back_to_inbox: Atgal į gautus
1363 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1364 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1365 prieš bandydami siųsti daugiau.
1367 title: Nėra tokio pranešimo
1368 heading: Nėra tokio pranešimo
1369 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1372 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1376 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1377 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1381 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1382 su %{people_mapping_nearby_link}?
1383 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1385 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1386 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1387 paskyros, jei norite atsakyti.
1389 title: Skaityti pranešimą
1393 reply_button: Atsakyti
1394 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1397 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1398 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1399 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1400 sent_message_summary:
1401 delete_button: Ištrinti
1403 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1404 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1406 deleted: Pranešimas ištrintas
1409 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1410 JavaScript palaikymą.
1411 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1412 permalink: Nuoroda į šią vietą
1413 shortlink: Trumpoji nuoroda
1414 createnote: Pridėti pastabą
1416 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1417 pagal atvirą licenciją.
1418 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1419 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1421 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1422 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1423 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1424 user_page_link: naudotojo puslapis
1425 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1426 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1427 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1428 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1429 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1430 žemėlapio redagavimo.
1431 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1432 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1433 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1434 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1435 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1436 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1437 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1438 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1439 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1442 search_results: Paieškos rezultatai
1446 get_directions: Gauti nurodymus
1447 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1450 where_am_i: Kur aš dabar?
1451 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1456 motorway: Automagistralė
1457 main_road: Pagrindinis kelias
1458 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1459 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1460 secondary: Antros reikšmės kelias
1461 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1463 bridleway: Takas galvijams varyti
1464 cycleway: Dviračių takas
1465 footway: Pėsčiųjų takas
1469 - Lengvasis geležinkelis
1478 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1480 admin: Administracinės ribos
1485 resident: Gyvenamoji zona
1489 retail: Mažmeninis rajonas
1490 industrial: Pramoninė zona
1491 commercial: Komericinis plotas
1497 brownfield: Apleista teritorija
1500 pitch: Sportinis laukas
1501 centre: Sporto centras
1502 reserve: Gamtos rezervatas
1503 military: Karinis rajonas
1507 building: Didelis pastatas
1508 station: Geležinkelio stotis
1512 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1513 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1514 private: Privati prieiga
1515 destination: Atvykimo susisiekimas
1516 construction: Statomi keliai
1521 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1524 subheading: Paantraštė
1525 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1526 ordered: Surikiuotas sąrašas
1527 first: Pirmasis punktas
1528 second: Antras punktas
1532 alt: Alternatyvusis tekstas
1536 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1537 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1538 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1540 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1541 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1543 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1544 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1545 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1548 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1549 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1550 filename: 'Failo vardas:'
1551 download: atsisiųsti
1552 uploaded_at: 'Įkelta:'
1554 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1557 owner: 'Savininkas:'
1558 description: 'Aprašymas:'
1560 tags_help: atskirti kableliu
1561 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1562 visibility: 'Matomumas:'
1563 visibility_help: ką tai reiškia?
1565 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1566 description: Aprašymas
1568 tags_help: atskirta kableliais
1569 visibility: 'Matomumas:'
1570 visibility_help: ką tai reiškia?
1571 upload_button: Įkelti
1574 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1575 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1576 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1578 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1579 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1580 taip pat nori įkelti savo darbus.
1581 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1582 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1583 taip pat nori įkelti savo darbus.
1587 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1588 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1590 filename: 'Failo pavadinimas:'
1591 download: atsisiųsti
1594 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1597 owner: 'Savininkas:'
1598 description: 'Aprašymas:'
1601 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1602 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1603 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1604 visibility: 'Matomumas:'
1606 showing_page: Puslapis %{page}
1607 older: Senesni pėdsakai
1608 newer: Naujesni pėdsakai
1611 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1612 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1614 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1617 edit_map: Keisti žemėlapį
1619 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1621 trackable: ATSEKAMAS
1626 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1627 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1628 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1629 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1630 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1631 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1632 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1633 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1635 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1637 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1639 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1641 heading: GPX laikmena išjungta
1642 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1644 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1646 description_with_count:
1647 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1648 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1649 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1652 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1653 naršyklėje slapukus.
1655 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1657 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1658 kad sužinotumėte daugiau.
1659 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1660 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1661 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1664 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1665 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1666 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1667 tiek kiek jums reikia.
1668 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1669 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1670 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1671 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1672 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1673 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1674 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1675 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1676 grant_access: Suteikti prieigą
1678 title: Autorizavimo užklausa leista
1679 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1680 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1682 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1683 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1684 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1686 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1689 title: Registruoti naują programą
1690 submit: Registruotis
1692 title: Keisti jūsų programą
1695 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1696 key: 'Naudotojo raktas:'
1697 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1698 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1699 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1700 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1701 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1702 edit: Keisti detales
1703 delete: Pašąlinti klientą
1704 confirm: Esate tikras?
1705 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1706 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1707 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1708 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1709 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1710 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1711 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1712 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1714 title: Mano OAuth duomenys
1715 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1716 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1717 application: Programos pavadinimas
1720 my_apps: Mano klientinės programos
1721 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1722 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1723 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1724 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1725 register_new: Registruoti jūsų programą
1729 url: Pagrindinė programos nuoroda
1730 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1731 support_url: Palaikymo URL
1732 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1733 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1734 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1735 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1736 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1737 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1738 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1739 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1741 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1743 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1745 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1747 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1751 heading: Prisijungti
1752 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1753 password: 'Slaptažodis:'
1754 openid: '%{logo} OpenID:'
1755 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1756 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1757 login_button: Prisijungti
1758 register now: Užsiregistruoti
1759 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1760 vardu ir slaptažodžiu:'
1761 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1762 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1763 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1765 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1766 no account: Neturite savo paskyros?
1767 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1768 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1769 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1770 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1771 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1773 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1774 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1777 title: Prisijunkite su OpenID
1778 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1780 title: Prisijunkite su Google
1781 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1783 title: Prisijungti su Facebook
1784 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1786 title: Prisijungti su Windows Live
1787 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1789 title: Prisijunkite su Yahoo
1790 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1792 title: Prisijunkite su Wordpress
1793 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1795 title: Prisijunkite su AOL
1796 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1799 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1800 logout_button: Atsijungti
1802 title: Pamiršau slaptažodį
1803 heading: Pamiršote slaptažodį?
1804 email address: 'E-pašto adresas:'
1805 new password button: Atstatyti slaptažodį
1806 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1807 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1808 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1809 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1810 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1811 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1813 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1814 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1815 password: 'Slaptažodis:'
1816 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1817 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1818 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1819 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1821 title: Sukurti paskyrą
1822 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1823 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1824 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1827 header: Laisvas ir redaguojamas
1828 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1829 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1830 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1831 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1832 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1834 email address: 'E-pašto adresas:'
1835 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1836 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1837 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1838 display name: 'Rodomas vardas:'
1839 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1840 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1841 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1842 password: 'Slaptažodis:'
1843 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1844 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1845 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1846 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1847 continue: Užsiregistruoti
1848 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1849 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1850 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1852 title: Talkininkų sąlygos
1853 heading: Talkininkų sąlygos
1854 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1855 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1856 ir būsimo prisidėjimo.
1857 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1859 consider_pd_why: kas tai?
1860 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1861 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1864 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1865 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1866 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1870 rest_of_world: Likęs pasaulis
1872 title: Nėra tokio naudotojo
1873 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1874 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1875 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1878 my diary: Mano dienoraštis
1879 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1880 my edits: Mano keitimai
1881 my traces: Mano pėdsakai
1882 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1883 my messages: Mano pranešimai
1884 my profile: Mano profilis
1885 my settings: Mano nustatymai
1886 my comments: Mano komentarai
1887 oauth settings: OAuth nustatymai
1888 blocks on me: Apribojimai man
1889 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1890 send message: Siųsti žinutę
1894 notes: Žemėlapio pastabos
1895 remove as friend: Nebedraugauti
1896 add as friend: Pridėti draugą
1897 mapper since: 'Žymi nuo:'
1898 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1899 ct status: Talkininkų sąlygos
1900 ct undecided: Nenuspręsta
1901 ct declined: Atmesta
1902 ct accepted: Praėjo %{ago}
1903 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1904 email address: 'E-pašto adresas:'
1905 created from: 'Sukurta iš:'
1907 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1908 description: Aprašymas
1909 user location: Naudotojo pozicija
1910 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1911 norint matyti naudotojus netoliese.
1912 settings_link_text: nustatymai
1913 your friends: Jūsų draugai
1914 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1915 km away: Nutolęs %{count}km
1916 m away: nutolęs %{count}m
1917 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1918 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1921 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1922 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1924 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1925 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1927 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1928 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1929 block_history: Aktyvūs blokavimai
1930 moderator_history: Gauti užblokavimai
1931 comments: Komentarai
1932 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1933 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1934 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1935 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1936 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1937 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1938 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1939 confirm: Patvirtinti
1940 friends_changesets: draugų keitimai
1941 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1942 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1943 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1945 your location: Jūsų pozicija
1946 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1949 title: Keisti paskyrą
1950 my settings: Mano nustatymai
1951 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1952 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1953 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1954 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1956 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1959 heading: 'Viešas keitimas:'
1960 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1961 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1962 enabled link text: kas tai?
1963 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1965 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1966 public editing note:
1967 heading: Viešas keitimas
1968 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1969 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1970 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1971 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1972 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1973 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1974 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1975 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1977 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1978 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1979 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1980 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1982 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1985 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1986 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1987 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1990 gravatar: Naudoti Gravatar
1992 new image: Pridėti nuotrauką
1993 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1994 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1995 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1996 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1998 home location: Namų pozicija
1999 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2000 latitude: 'Platuma:'
2001 longitude: 'Ilguma:'
2002 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2003 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2004 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2005 return to profile: Grįžti į profilį
2006 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2007 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2008 el. pašto adreso patvirtinimui.
2009 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2011 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2012 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2013 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2014 galėsite pradėti žymėti.
2015 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2016 patvirtinimo mygtuką.
2018 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2019 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2020 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2021 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2024 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2025 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2026 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2027 sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2028 nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2029 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2031 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2032 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2033 savo naują e-pašto adresą.
2035 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2036 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2038 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2040 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2042 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2044 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2045 button: Pridėti kaip draugą
2046 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2047 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2048 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2050 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2051 button: Nebedraugauti
2052 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2053 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2055 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2060 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2061 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2062 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2063 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2064 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2065 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2066 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2068 title: Paskyra sustabdyta
2069 heading: Paskyra sustabdyta
2070 webmaster: administratorius
2072 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2073 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2075 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2076 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2077 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2078 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2079 invalid_scope: Neteisinga sritis
2081 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2083 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2084 naudodami žemiau pateiktą formą.
2086 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2087 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2088 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2091 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2093 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2094 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2095 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2097 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2098 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2099 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2100 confirm: Patvirtinti
2101 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2102 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2104 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2105 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2106 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2107 confirm: Patvirtinti
2108 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2109 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2112 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2113 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2115 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2116 back: Atgal į sąrašą
2118 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2119 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2120 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2121 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2122 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2123 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2124 ne specialisto terminus.
2125 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2127 submit: Sukurti blokavimą
2128 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2129 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2130 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2131 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2133 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2134 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2135 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2136 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2137 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2138 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2139 ne specialisto terminus.
2140 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2142 submit: Atnaujinti blokavimą
2143 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2144 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2145 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2148 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2149 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2152 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2153 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2154 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2155 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2157 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2158 success: Blokavimas atnaujintas.
2160 title: Naudotojų blokavimai
2161 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2162 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2164 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2165 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2166 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2167 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2168 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2170 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2173 other: '%{count} valandos'
2179 display_name: Blokuojamas naudotojas
2180 creator_name: Kūrėjas
2181 reason: Blokavimo priežastis
2183 revoker_name: Atšaukė
2184 not_revoked: (neatšauktas)
2185 showing_page: Puslapis %{page}
2187 previous: « Ankstesnis
2189 time_future: Baigiasi po %{time}.
2190 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2191 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2193 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2194 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2195 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2197 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2198 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2199 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2201 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2202 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2203 time_future: Baigiasi %{time}
2204 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2212 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2213 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2214 revoker: 'Atšaukėjas:'
2215 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2218 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2219 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2220 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2221 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2222 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2223 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2224 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2225 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2227 title: OpenStreetMap pastabos
2228 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2229 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2230 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2231 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2232 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2233 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2234 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2239 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2240 heading: '%{user} pastabos'
2241 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2244 description: Aprašymas
2246 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2247 ago_html: prieš %{when}
2254 link: Nuoroda arba HTML
2256 short_link: TrumpaNuoroda
2259 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2262 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2263 download: Atsisiųsti
2264 short_url: Trumpas URL
2265 include_marker: Įtraukti žymeklį
2266 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2267 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2268 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2269 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2272 report_problem: Pranešti apie problemą
2274 title: Sutartiniai ženklai
2275 tooltip: Sutartiniai ženklai
2276 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2282 title: Rodyti mano vietą
2283 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2285 standard: Standartinis
2286 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2287 transport_map: Transporto žemėlapis
2290 header: Žemėlapio sluoksniai
2291 notes: Žemėlapio pastabos
2292 data: Žemėlapio duomenys
2293 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2295 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2296 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2298 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2299 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2300 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2301 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2302 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2303 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2304 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2305 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2309 subscribe: Užsisakyti
2310 unsubscribe: Atsisakyti
2311 hide_comment: slėpti
2312 unhide_comment: neslėpti
2315 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2316 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2317 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2318 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2319 add: Pridėti pastabą
2321 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2322 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2325 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2326 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2328 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2332 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2333 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2334 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2335 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2336 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2337 osrm_car: Mašina (OSRM)
2338 mapzen_bicycle: Dviratis (Mapzen)
2339 mapzen_car: Automobilis (Mapzen)
2340 mapzen_foot: Pėda (Mapzen)
2341 directions: Nurodymai
2344 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2345 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2347 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2348 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2349 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2350 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2351 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2352 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2353 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2354 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2355 via_point_without_exit: (per tašką)
2356 follow_without_exit: Sekite %{name}
2357 roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2358 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2359 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2360 start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2361 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2362 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2363 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2364 roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2366 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2372 nothing_found: Nerasta objektų
2373 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2374 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2377 description: Aprašymas
2378 heading: Keisti redakciją
2379 submit: Išsaugoti redakciją
2380 title: Keisti redakciją
2382 empty: Nėra jokių redakcijų
2383 heading: Redakcijų sąrašas
2384 title: Redakcijų sąrašas
2386 description: Aprašymas
2387 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2388 submit: Kurti redakciją
2389 title: Sukurti naują redakciją
2391 description: 'Aprašymas:'
2392 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2393 title: Redakcijos rodymas
2395 edit: Redaguoti šią redakciją
2396 destroy: Pašalinti šią redakciją
2397 confirm: Ar esate tikra(s)?
2399 flash: Redakcija sukurta.
2401 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2403 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2404 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2405 flash: Redakcija sunaikinta.
2406 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.