]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/954'
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Mantak111
9 # Author: Matasg
10 # Author: Pauliuz
11 # Author: Pdxx
12 # Author: Perkunas
13 # Author: Ruila
14 # Author: Techwebpd
15 # Author: Zygimantus
16 ---
17 lt:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
21   activerecord:
22     models:
23       acl: Prieigos valdymo sąrašas
24       changeset: Pakeitimas
25       changeset_tag: Pakeitimo žyma
26       country: Valstybė
27       diary_comment: Dienoraščio komentaras
28       diary_entry: Dienoraščio įrašas
29       friend: Draugas
30       language: Kalba
31       message: Žinutė
32       node: Taškas
33       node_tag: Taško žyma
34       notifier: Pranešti
35       old_node: Ankstesnis taškas
36       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
37       old_relation: Ankstesnis ryšys
38       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
39       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
40       old_way: Ankstesnis kelias
41       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
42       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
43       relation: Ryšys
44       relation_member: Ryšio narys
45       relation_tag: Ryšio žyma
46       session: Sesija
47       trace: Pėdsakas
48       tracepoint: Pėdsako taškas
49       tracetag: Pėdsako žyma
50       user: Naudotojas
51       user_preference: Naudotojo nustatymai
52       user_token: Naudotojo prieigos raktas
53       way: Kelias
54       way_node: Kelio mazgas
55       way_tag: Kelio žyma
56     attributes:
57       diary_comment:
58         body: Tekstas
59       diary_entry:
60         user: Naudotojas
61         title: Antraštė
62         latitude: Platuma
63         longitude: Ilguma
64         language: Kalba
65       friend:
66         user: Naudotojas
67         friend: Draugas
68       trace:
69         user: Naudotojas
70         visible: Matomas
71         name: Vardas
72         size: Dydis
73         latitude: Platuma
74         longitude: Ilguma
75         public: Viešas
76         description: Aprašymas
77       message:
78         sender: Siuntėjas
79         title: Antraštė
80         body: Tekstas
81         recipient: Gavėjas
82       user:
83         email: El. paštas
84         active: Aktyvus
85         display_name: Rodomas vardas
86         description: Aprašymas
87         languages: Kalbos
88         pass_crypt: Slaptažodis
89   editor:
90     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
91     potlatch:
92       name: Potlatch 1
93       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
94     id:
95       name: iD
96       description: iD (naršyklės redaktorius)
97     potlatch2:
98       name: Potlatch 2
99       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
100     remote:
101       name: nuotoliniu valdymu
102       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
103   browse:
104     created: Sukurtas
105     closed: Uždarytas
106     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
107     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
109       %{user}
110     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111       %{user}
112     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113       %{user}
114     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115       %{user}
116     version: Versija
117     in_changeset: Pakeitimas
118     anonymous: anonimas
119     no_comment: (nėra komentaro)
120     part_of: Dalis
121     download_xml: Atsisiųsti XML
122     view_history: Žiūrėti istoriją
123     view_details: Žiūrėti detales
124     location: 'Vieta:'
125     changeset:
126       title: 'Pakeitimas: %{id}'
127       belongs_to: Autorius
128       node: Taškų (%{count})
129       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
130       way: Keliai (%{count})
131       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
132       relation: Ryšiai (%{count})
133       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
134       comment: Komentarai (%{count})
135       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
136         %{when}</abbr>
137       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
138         %{when}</abbr>
139       changesetxml: Pakeitimo XML
140       osmchangexml: osmChange XML
141       feed:
142         title: Pakeitimas %{id}
143         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
144       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
145       discussion: Diskusija
146     node:
147       title: 'Taškas: %{name}'
148       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
149     way:
150       title: 'Kelias: %{name}'
151       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
152       nodes: Taškai
153       also_part_of:
154         one: dalis kelio %{related_ways}
155         other: dalis kelių %{related_ways}
156     relation:
157       title: 'Ryšys: %{name}'
158       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
159       members: Nariai
160     relation_member:
161       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
162       type:
163         node: Taškas
164         way: Kelias
165         relation: Ryšys
166     containing_relation:
167       entry: Ryšys %{relation_name}
168       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
171       type:
172         node: taškas
173         way: kelias
174         relation: ryšys
175         changeset: pakeitimas
176         note: pastaba
177     timeout:
178       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
179         per ilgai.
180       type:
181         node: taškas
182         way: kelias
183         relation: ryšys
184         changeset: pakeitimas
185         note: pastaba
186     redacted:
187       redaction: Redakcija %{id}
188       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
189         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
190       type:
191         node: taškas
192         way: kelias
193         relation: ryšys
194     start_rjs:
195       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
196         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
197       load_data: Kraunami duomenys
198       loading: Kraunama...
199     tag_details:
200       tags: 'Žymos:'
201       wiki_link:
202         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
203         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
204       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
205       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
206       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
207     note:
208       title: 'Pastaba: %{id}'
209       new_note: Nauja pastaba
210       description: Aprašymas
211       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
212       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
213       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
214       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
215       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
217         %{when}</abbr>
218       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219         %{when}</abbr>
220       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
221       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
223         %{when}</abbr>
224       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
225         %{when}</abbr>
226       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
227     query:
228       title: Ieškoti geoobjektų
229       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
230       nearby: Artimi objektai
231       enclosing: Gaubiantys objektai
232   changeset:
233     changeset_paging_nav:
234       showing_page: Puslapis %{page}
235       next: Kitas »
236       previous: « Ankstesnis
237     changeset:
238       anonymous: Anonimiškas
239       no_edits: (nėra pakeitimų)
240       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
241     changesets:
242       id: ID
243       saved_at: Įrašymo laikas
244       user: Naudotojas
245       comment: Komentaras
246       area: Plotas
247     list:
248       title: Pakeitimai
249       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
250       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
251       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
252       empty: Nerasta pakeitimų.
253       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
254       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
255       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
256       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
257       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
258       load_more: Įkelti daugiau
259     timeout:
260       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
261     rss:
262       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
263       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
264       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
265       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
266       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
267       full: Pilnas aptarimas
268   diary_entry:
269     new:
270       title: Naujas dienoraščio įrašas
271       publish_button: Publikuoti
272     list:
273       title: Naudotojo dienoraščiai
274       title_friends: Draugų dienoraščiai
275       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
276       user_title: '%{user} dienoraštis'
277       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
278       new: Naujas dienoraščio įrašas
279       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
280       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
281       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
282       older_entries: Senesni įrašai
283       newer_entries: Naujesni įrašai
284     edit:
285       title: Keisti dienoraščio įrašą
286       subject: 'Tema:'
287       body: 'Tekstas:'
288       language: 'Kalba:'
289       location: 'Pozicija:'
290       latitude: 'Platuma:'
291       longitude: 'Ilguma:'
292       use_map_link: naudoti žemėlapį
293       save_button: Įrašyti
294       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
295     view:
296       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
297       user_title: '%{user} dienoraštis'
298       leave_a_comment: Palikti komentarą
299       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
300       login: Prisijungti
301       save_button: Įrašyti
302     no_such_entry:
303       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
304       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
305       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
306         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
307     diary_entry:
308       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
309       comment_link: Komentuoti šį įrašą
310       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
311       comment_count:
312         one: '%{count} komentaras'
313         zero: Nėra komentarų
314         other: '%{count} komentarai (-ų)'
315       edit_link: Keisti šį įrašą
316       hide_link: Slėpti šį įrašą
317       confirm: Patvirtinti
318     diary_comment:
319       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
320       hide_link: Slėpti šį komentarą
321       confirm: Patvirtinti
322     location:
323       location: 'Vieta:'
324       view: Žiūrėti
325       edit: Taisyti
326     feed:
327       user:
328         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
329         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330       language:
331         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
332         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
333       all:
334         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
335         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
336     comments:
337       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
338       post: Rašyti
339       when: Kada
340       comment: Komentuoti
341       ago: prieš %{ago}
342       newer_comments: Naujesni komentarai
343       older_comments: Senesni komentarai
344   export:
345     title: Eksportuoti
346     start:
347       area_to_export: Eksportuotinas plotas
348       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
349       format_to_export: Eksporto formatas
350       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
351       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
352       embeddable_html: Pritaikomas HTML
353       licence: Licencija
354       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
355         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
356       too_large:
357         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
358           išvardintų šaltinių:'
359         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
360           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
361           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
362         planet:
363           title: OSM planeta
364           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
365             kopijos
366         overpass:
367           title: Overpass API
368           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
369         geofabrik:
370           title: Geofabrik atsisiuntimai
371           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
372             duomenys.
373         metro:
374           title: Metro iškarpos
375           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
376             iškarpos
377         other:
378           title: Kiti šaltiniai
379           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
380       options: Parinktys
381       format: Formatas
382       scale: Mastelis
383       max: maksimalus
384       image_size: Žemėlapio dydis
385       zoom: Padidinti
386       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
387       latitude: 'Plat:'
388       longitude: 'Ilg:'
389       output: Rezultatas
390       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
391       export_button: Eksportuoti
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
396         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
397         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398           rezultatai
399         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
400         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a> rezultatai
402         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
403         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406     search_osm_nominatim:
407       prefix:
408         aerialway:
409           cable_car: Lyno keltuvas
410           chair_lift: Keltuvas
411           drag_lift: Velkamas keltuvas
412           gondola: Gondola
413           station: Lyno stotis
414         aeroway:
415           aerodrome: Aerodromas
416           apron: Oro uosto aikštelė
417           gate: Vartai
418           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
419           runway: Pakilimo takas
420           taxiway: Riedėjimo takas
421           terminal: Terminalas
422         amenity:
423           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
424           arts_centre: Menų centras
425           atm: Bankomatas
426           bank: Bankas
427           bar: Baras
428           bbq: BBQ
429           bench: Suoliukas
430           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
431           bicycle_rental: Dviračių nuoma
432           biergarten: Lauko baras
433           boat_rental: Valčių nuoma
434           brothel: Viešieji namai
435           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
436           bus_station: Autobusų stotis
437           cafe: Kavinė
438           car_rental: Mašinų nuoma
439           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
440           car_wash: Automobilių plovykla
441           casino: Kazino
442           charging_station: Įkrovimo stotis
443           childcare: Vaikų priežiūra
444           cinema: Kino teatras
445           clinic: Klinika
446           clock: Laikrodis
447           college: Koledžas
448           community_centre: Bendruomenės centras
449           courthouse: Teismo pastatas
450           crematorium: Krematoriumas
451           dentist: Dantistas
452           doctors: Gydytojai
453           dormitory: Bendrabutis
454           drinking_water: Geriamas vanduo
455           driving_school: Vairavimo mokykla
456           embassy: Ambasada
457           emergency_phone: Pagalbos telefonas
458           fast_food: Greitas maistas
459           ferry_terminal: Keltų terminalas
460           fire_hydrant: Hidrantas
461           fire_station: Gaisrinė
462           food_court: Savitarnos kavinė
463           fountain: Fontanas
464           fuel: Degalinė
465           gambling: Lošimas
466           grave_yard: Kapinės
467           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
468           health_centre: Sveikatingumo centras
469           hospital: Ligoninė
470           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
471           ice_cream: Ledai
472           kindergarten: Vaikų darželis
473           library: Biblioteka
474           market: Turgus
475           marketplace: Turgavietė
476           monastery: Vienuolynas
477           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
478           nightclub: Naktinis klubas
479           nursery: Seselės kabinetas
480           nursing_home: Slaugos namai
481           office: Biuras
482           parking: Stovėjimo aikštelė
483           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
484           pharmacy: Vaistinė
485           place_of_worship: Maldos namai
486           police: Policija
487           post_box: Pašto dėžutė
488           post_office: Paštas
489           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
490           prison: Kalėjimas
491           pub: Aludė
492           public_building: Visuomeninis pastatas
493           reception_area: Priėmimo zona
494           recycling: Perdirbimo punktas
495           restaurant: Restoranas
496           retirement_home: Senelių namai
497           sauna: Sauna
498           school: Mokykla
499           shelter: Pastogė
500           shop: Parduotuvė
501           shower: Dušas
502           social_centre: Socialinių reikalų centras
503           social_club: Socialinių reikalų klubas
504           social_facility: Socialinė įstaiga
505           studio: Studija
506           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
507           taxi: Taksi
508           telephone: Viešas telefonas
509           theatre: Teatras
510           toilets: Tualetas
511           townhall: Rotušė
512           university: Universitetas
513           vending_machine: Vendingas
514           veterinary: Veterinarijos chirurgija
515           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
516           waste_basket: Atliekų krepšelis
517           waste_disposal: Atliekų šalinimas
518           youth_centre: Jaunimo centras
519         boundary:
520           administrative: Administracinė riba
521           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
522           national_park: Nacionalinis parkas
523           protected_area: Saugoma teritorija
524         bridge:
525           aqueduct: Akvedukas
526           suspension: Kabantis tiltas
527           swing: Siūbuojantis tiltas
528           viaduct: Viadukas
529           "yes": Tiltas
530         building:
531           "yes": Pastatas
532         craft:
533           brewery: Alaus darykla
534           carpenter: Dailidė
535           electrician: Elektrikas
536           gardener: Sodininkas
537           painter: Dažytojas
538           photographer: Fotografas
539           plumber: Santechnikas
540           shoemaker: Batsiuvys
541           tailor: Siuvėjas
542           "yes": Amatų parduotuvė
543         emergency:
544           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
545           defibrillator: Defibriliatorius
546           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
547           phone: Avarinis telefonas
548         highway:
549           abandoned: Apleistas kelias
550           bridleway: Jodinėjimo takas
551           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
552           bus_stop: Autobusų stotelė
553           construction: Statomas kelias
554           cycleway: Dviračių takas
555           elevator: Liftas
556           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
557           footway: Pėsčiųjų takas
558           ford: Brasta
559           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
560           milestone: Riboženklis
561           motorway: Automagistralė
562           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
563           motorway_link: Automagistralinis kelias
564           path: Takas
565           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
566           platform: Platforma
567           primary: Pirmosios reikšmės kelias
568           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
569           proposed: Projektuojamas kelias
570           raceway: Lenktynių trasa
571           residential: Gyvenamasis kelias
572           rest_area: Poilsio vieta
573           road: Kelias
574           secondary: Antros reikšmės kelias
575           secondary_link: Antros reikšmės kelias
576           service: Privažiuojamasis kelias
577           services: Automagistralės paslaugos
578           speed_camera: Greičio kamera
579           steps: Laiptai
580           street_lamp: Gatvės žibintas
581           tertiary: Trečios reikšmės kelias
582           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
583           track: Vėžės
584           traffic_signals: Šviesoforas
585           trail: Takas
586           trunk: Magistralinis kelias
587           trunk_link: Magistralinis kelias
588           unclassified: Neklasifikuotas kelias
589           unsurfaced: Kelias be dangos
590           "yes": Kelias
591         historic:
592           archaeological_site: Archeologinė vieta
593           battlefield: Mūšio vieta
594           boundary_stone: Pasienio akmuo
595           building: Istorinis pastatas
596           bunker: Bunkeris
597           castle: Pilis
598           church: Bažnyčia
599           city_gate: Miesto vartai
600           citywalls: Miesto sienos
601           fort: Fortas
602           heritage: Paveldas
603           house: Namas
604           icon: Ikona
605           manor: Dvaras
606           memorial: Memorialas
607           mine: Kasykla
608           monument: Paminklas
609           roman_road: Romėnų kelias
610           ruins: Griuvėsiai
611           stone: Akmuo
612           tomb: Kapas
613           tower: Bokštas
614           wayside_cross: Pakelės kryžius
615           wayside_shrine: Koplytstulpis
616           wreck: Nuskendęs laivas
617         junction:
618           "yes": Sandūra
619         landuse:
620           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
621           basin: Baseinas
622           brownfield: Apleista teritorija
623           cemetery: Kapinės
624           commercial: Komercinis plotas
625           conservation: Apsaugos zona
626           construction: Statyba
627           farm: Ūkis
628           farmland: Fermos žemės
629           farmyard: Ferma
630           forest: Miškas
631           garages: Garažai
632           grass: Pieva
633           greenfield: „Žaliasis laukas“
634           industrial: Pramoninė zona
635           landfill: Sąvartynas
636           meadow: Pievos
637           military: Karinė zona
638           mine: Kasykla
639           orchard: vaisių sodas
640           quarry: Karjeras
641           railway: Geležinkelis
642           recreation_ground: Rekreacinė zona
643           reservoir: Rezervuaras
644           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
645           residential: Gyvenamasis rajonas
646           retail: Mažmeninė prekyba
647           road: Pakelės
648           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
649           vineyard: Vynuogynas
650           "yes": Žemėnauda
651         leisure:
652           beach_resort: Pajūrio kurortas
653           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
654           club: Klubas
655           common: Bendra žemė
656           dog_park: Šunų parkas
657           fishing: Žvejybos zona
658           fitness_centre: Sveikatingumo centras
659           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
660           garden: Sodas
661           golf_course: Golfo laukas
662           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
663           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
664           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
665           miniature_golf: Mini golfas
666           nature_reserve: Gamtos draustinis
667           park: Parkas
668           pitch: Sporto aikštė
669           playground: Žaidimų aikštelė
670           recreation_ground: Rekreacinis plotas
671           resort: Kurortas
672           sauna: Sauna
673           slipway: Slipas
674           sports_centre: Sporto centras
675           stadium: Stadionas
676           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
677           track: Bėgimo takelis
678           water_park: Vandens parkas
679           "yes": Laisvalaikis
680         man_made:
681           lighthouse: Švyturys
682           pipeline: Vamzdynas
683           tower: Bokštas
684           works: Gamykla
685           "yes": Žmogaus sukurta
686         military:
687           airfield: Karinis aerodromas
688           barracks: Kareivinės
689           bunker: Bunkeris
690         mountain_pass:
691           "yes": Kalnų perėja
692         natural:
693           bay: Įlanka
694           beach: Paplūdimys
695           cape: Kyšulys
696           cave_entrance: Įėjimas į urvą
697           cliff: Uola
698           crater: Krateris
699           dune: Kopa
700           fell: Kalnuota vieta
701           fjord: Fiordas
702           forest: Miškas
703           geyser: Geizeris
704           glacier: Ledynas
705           grassland: Žolė
706           heath: Dykynė
707           hill: Kalva
708           island: Sala
709           land: Žemė
710           marsh: Pelkė
711           moor: Dažnai užliejama vieta
712           mud: Purvas
713           peak: Viršūnė
714           point: Taškas
715           reef: Rifas
716           ridge: Ketera
717           rock: Uola
718           saddle: Balnas
719           sand: Smėlis
720           scree: Skardis
721           scrub: Krūmai
722           spring: Šaltinis
723           stone: Akmuo
724           strait: Sąsiauris
725           tree: Medis
726           valley: Slėnis
727           volcano: Ugnikalnis
728           water: Vanduo
729           wetland: Pelkė
730           wood: Medžiai
731         office:
732           accountant: Buhalteris
733           administrative: Administracija
734           architect: Architektas
735           company: Bendrovė
736           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
737           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
738           government: Vyriausybinė tarnyba
739           insurance: Draudimo įstaiga
740           lawyer: Advokatas
741           ngo: NGO įstaiga
742           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
743           travel_agent: Kelionių agentūra
744           "yes": Biuras
745         place:
746           allotments: Kolektyviniai sodai
747           block: Blokas
748           airport: Oro uostas
749           city: Miestas
750           country: Šalis
751           county: Apskritis
752           farm: Ūkis
753           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
754           house: Namas
755           houses: Namai
756           island: Sala
757           islet: Salelė
758           isolated_dwelling: Vienkiemis
759           locality: Vietovė
760           moor: Dažnai užliejama vieta
761           municipality: Savivaldybė
762           neighbourhood: Rajonas
763           postcode: Pašto kodas
764           region: Regionas
765           sea: Jūra
766           state: Valstija
767           subdivision: Administracinis suskirstymas
768           suburb: Miesto dalis
769           town: Miestas
770           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
771           village: Kaimas
772           "yes": Vietovė
773         railway:
774           abandoned: Apleistas geležinkelis
775           construction: Statomas geležinkelis
776           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
777           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
778           funicular: Funikulierius
779           halt: Traukinio Stotelė
780           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
781           junction: Geležinkelio mazgas
782           level_crossing: Pervaža
783           light_rail: Lengvasis geležinkelis
784           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
785           monorail: Vienbėgis
786           narrow_gauge: Siaurukas
787           platform: Geležinkelio platforma
788           preserved: Paveldo geležinkelis
789           proposed: Projektuojamas gelžkelis
790           spur: Geležinkelio atsišakojimas
791           station: Geležinkelio stotis
792           stop: Geležinkelio sustojimas
793           subway: Metro
794           subway_entrance: Įėjimas į metro
795           switch: Geležinkelio punktai
796           tram: Tramvajus
797           tram_stop: Tramvajaus stotelė
798         shop:
799           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
800           antiques: Antikvariniai daiktai
801           art: Meno parduotuvė
802           bakery: Kepykla
803           beauty: Grožio salonas
804           beverages: Gėrimų parduotuvė
805           bicycle: Dviračių parduotuvė
806           books: Knygynas
807           boutique: Butikas
808           butcher: Mėsininkas
809           car: Automobilių parduotuvė
810           car_parts: Automobilių dalys
811           car_repair: Automobilių remontas
812           carpet: Kilimų parduotuvė
813           charity: Labdaros parduotuvė
814           chemist: Chemikas
815           clothes: Drabužių parduotuvė
816           computer: Kompiuterių parduotuvė
817           confectionery: Konditerijos parduotuvė
818           convenience: Parduotuvė
819           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
820           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
821           deli: Gastronomas
822           department_store: Universalinė parduotuvė
823           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
824           doityourself: Pasidaryk pats
825           dry_cleaning: Sausasis valymas
826           electronics: Elektronikos parduotuvė
827           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
828           farm: Ūkio parduotuvė
829           fashion: Mados parduotuvė
830           fish: Žuvies parduotuvė
831           florist: Gėlininkas
832           food: Maisto parduotuvė
833           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
834           furniture: Baldai
835           gallery: Galerija
836           garden_centre: Sodo prekės
837           general: Bendroji parduotuvė
838           gift: Dovanų parduotuvė
839           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
840           grocery: Gastronomas
841           hairdresser: Kirpykla
842           hardware: Aparatūros parduotuvė
843           hifi: Hi-Fi
844           insurance: Draudimas
845           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
846           kiosk: Kioskas
847           laundry: Skalbykla
848           mall: Prekybos centras
849           market: Turgus
850           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
851           motorcycle: Motociklų parduotuvė
852           music: Muzikos prekių parduotuvė
853           newsagent: Spaudos pardavėjas
854           optician: Optikas
855           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
856           outdoor: Lauko parduotuvė
857           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
858           pharmacy: Vaistinė
859           photo: Foto prekių parduotuvė
860           salon: Salonas
861           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
862           shoes: Batų parduotuvė
863           shopping_centre: Prekybos centras
864           sports: Sporto prekių parduotuvė
865           stationery: Raštinės reikmenys
866           supermarket: Prekybos centras
867           tailor: Siuvėjas
868           toys: Žaislų parduotuvė
869           travel_agency: Kelionių agentūra
870           video: Video parduotuvė
871           wine: Licencijuota parduotuvė
872           "yes": Parduotuvė
873         tourism:
874           alpine_hut: Kalnų trobelė
875           apartment: Apartamentai
876           artwork: Meno dirbiniai
877           attraction: Lankytina vieta
878           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
879           cabin: Kabina
880           camp_site: Stovyklavietė
881           caravan_site: Kemperių aikštelė
882           chalet: Trobelė
883           gallery: Galerija
884           guest_house: Svečių namai
885           hostel: Hostelis
886           hotel: Viešbutis
887           information: Informacija
888           motel: Motelis
889           museum: Muziejus
890           picnic_site: Poilsiavietė
891           theme_park: Nuotykių parkas
892           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
893           zoo: Zoologijos sodas
894         tunnel:
895           culvert: Vamzdis
896           "yes": Tunelis
897         waterway:
898           artificial: Dirbtinis vandens kelias
899           boatyard: Valčių priežiūra
900           canal: Kanalas
901           dam: Užtvanka
902           derelict_canal: Kanalas
903           ditch: Griovys
904           dock: Dokas
905           drain: Drenažo griovys
906           lock: Šliuzas
907           lock_gate: Šliuzo vartai
908           mooring: Švartavimas
909           rapids: Upės slenksčiai
910           river: Upė
911           stream: Upeliukas
912           wadi: Vadis
913           waterfall: Krioklys
914           weir: Slenkstis
915           "yes": Vandens vektorius
916       admin_levels:
917         level2: Šalies sienos
918         level4: Valstybės sienos
919         level5: Regiono ribos
920         level6: Apskrities ribos
921         level8: Miesto sienos
922         level9: Kaimo riba
923         level10: Priemiesčio riba
924     description:
925       title:
926         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
927           Nominatim</a>
928         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
929       types:
930         cities: Miestai
931         towns: Miestai
932         places: Vietos
933     results:
934       no_results: Daugiau rezultatų nėra
935       more_results: Daugiau rezultatų
936   layouts:
937     logo:
938       alt_text: OpenStreetMap logotipas
939     home: Eiti į namų vietą
940     logout: Atsijungti
941     log_in: Prisijungti
942     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
943     sign_up: Užsiregistruoti
944     start_mapping: Pradėti žymėjimą
945     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
946     edit: Keisti
947     history: Istorija
948     export: Eksportuoti
949     data: Duomenys
950     export_data: Eksportuoti duomenis
951     gps_traces: GPS pėdsakai
952     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
953     user_diaries: Dienoraščiai
954     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
955     edit_with: Redaguoti per %{editor}
956     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
957     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
958     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
959       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
960     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
961     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
962     partners_ucl: UCL VR centras
963     partners_ic: Imperial College London
964     partners_bytemark: Bytemark serveris
965     partners_partners: partneriai
966     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
967       priežiūros darbai.
968     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
969       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
970     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
971     help: Pagalba
972     about: Apie
973     copyright: Teisės ir licencija
974     community: Bendruomenė
975     community_blogs: Dienoraščiai
976     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
977     foundation: Fondas
978     foundation_title: OpenStreetMap fondas
979     make_a_donation:
980       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
981       text: Paremkite
982     learn_more: Sužinoti daugiau
983     more: Daugiau
984   license_page:
985     foreign:
986       title: Apie šį vertimą
987       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
988         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
989       english_link: anglų originalas
990     native:
991       title: Apie šį puslapį
992       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
993         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
994         ir %{mapping_link}.
995       native_link: Lietuviška versija
996       mapping_link: pradėti žymėjimą
997     legal_babble:
998       title_html: Autorinės teisės ir licencija
999       intro_1_html: |-
1000         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1001         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1002         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1003         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1004       intro_2_html: |-
1005         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1006         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1007       intro_3_html: |-
1008         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1009         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1010       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1011       credit_1_html: |-
1012         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1013          autoriai ".
1014       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1015         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1016         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1017         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1018         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1019         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1020         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1021         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1022       credit_3_html: |-
1023         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1024
1025         Pavyzdžiui:
1026       attribution_example:
1027         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1028         title: Priskyrimo pavyzdys
1029       more_title_html: Sužinokite daugiau
1030       more_1_html: |-
1031         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1032         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1033       more_2_html: |-
1034         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1035
1036         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1037       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1038       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1039         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1040         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1041       contributors_at_html: |-
1042         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1043         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1044         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1045         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1046         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1047       contributors_ca_html: |-
1048         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1049         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1050         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1051         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1052         Statistics Canada).
1053       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1054         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1055         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1056         Licensiją</a>.'
1057       contributors_fr_html: |-
1058         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1059         Direction Générale des Impôts.
1060       contributors_nl_html: |-
1061         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1062         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1063       contributors_nz_html: |-
1064         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1065         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1066       contributors_si_html: |-
1067         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1068         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1069         (vieša Slovėnijos informacija).
1070       contributors_za_html: |-
1071         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1072         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1073         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1074       contributors_gb_html: |-
1075         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1076         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1077         2010-12.
1078       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1079         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1080         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1081       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1082         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1083         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1084       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1085       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1086         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1087       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1088         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1089         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1090         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1091         pildymų lapą</a>.
1092       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1093       trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1094         fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1095         savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1096         darbinei grupei</a>.
1097   welcome_page:
1098     title: Sveiki atvykę!
1099     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1100       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1101       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1102     whats_on_the_map:
1103       title: Kas yra žemėlapyje
1104       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1105         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1106         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1107       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1108         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1109         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1110         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1111     basic_terms:
1112       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1113       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1114         terminai/žodžiai.
1115       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1116         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1117       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1118         restoranas ar medis.
1119       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1120         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1121       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1122         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1123     rules:
1124       title: Taisyklės!
1125       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1126         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1127         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1128         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1129         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1130         redagavimą</a>."
1131     questions:
1132       title: Turite klausimų?
1133       paragraph_1_html: |-
1134         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1135         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1136     start_mapping: Pradėti žymėti
1137     add_a_note:
1138       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1139       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1140         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1141       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1142         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1143         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1144         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1145   fixthemap:
1146     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1147     how_to_help:
1148       title: Kaip padėti
1149       join_the_community:
1150         title: Prisijungti prie bendruomenės
1151         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1152           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1153           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1154       add_a_note:
1155         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1156           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1157           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1158     other_concerns:
1159       title: Kiti rūpesčiai
1160       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1161         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1162         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1163         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1164   help_page:
1165     title: Pagalbos paieška
1166     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1167       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1168     welcome:
1169       url: /welcome
1170       title: Sveiki atvykę į OSM
1171       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1172     beginners_guide:
1173       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1174       title: Pradedančiojo vadovas
1175       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1176     help:
1177       url: https://help.openstreetmap.org/
1178       title: help.openstreetmap.org
1179       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1180         svetainėje.
1181     mailing_lists:
1182       title: El. pašto grupės
1183       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1184         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1185     forums:
1186       title: Forumai
1187       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1188         lentos stiliaus sąsajai.
1189     irc:
1190       title: IRC
1191       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1192     switch2osm:
1193       title: switch2osm
1194       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1195         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1196     wiki:
1197       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1198       title: wiki.openstreetmap.org
1199       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1200   about_page:
1201     next: Kitas
1202     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1203     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1204     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1205       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1206     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1207     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1208       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1209       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1210     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1211     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1212       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1213       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1214       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1215       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1216       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1217     open_data_title: Atviri duomenys
1218     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1219       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1220       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1221       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1222       ir licencija</a>.'
1223     legal_title: Teisės
1224     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1225       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1226       vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1227       \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1228     partners_title: Partneriai
1229   notifier:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1232       hi: Sveiki, %{to_user},
1233       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1234         su tema %{subject}:'
1235       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1236         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1237     message_notification:
1238       hi: Sveiki, %{to_user},
1239       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1240       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1241         %{replyurl}
1242     friend_notification:
1243       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1244       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1245       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1246       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1247     gpx_notification:
1248       greeting: Sveiki,
1249       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1250       with_description: su aprašymu
1251       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1252       and_no_tags: neturintis žymų.
1253       failure:
1254         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1255         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1256         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1257         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1258       success:
1259         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1260         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1261     signup_confirm:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1263       greeting: Sveiki!
1264       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1265       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1266         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1267         savo paskyrą
1268       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1269         padėsiančios jums pradėti.
1270     email_confirm:
1271       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1272     email_confirm_plain:
1273       greeting: Sveiki,
1274       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1275         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1276       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1277         pakeitimą.
1278     email_confirm_html:
1279       greeting: Sveiki,
1280       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1281         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1282       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1283     lost_password:
1284       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1285     lost_password_plain:
1286       greeting: Sveiki,
1287       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1288         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1289       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1290         nustatytumėte slaptažodį.
1291     lost_password_html:
1292       greeting: Sveiki,
1293       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1294         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1295       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1296     note_comment_notification:
1297       anonymous: Anoniminis naudotojas
1298       greeting: Sveiki,
1299       commented:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1302         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1303           šalia %{place}.'
1304         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1305           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1306       closed:
1307         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1309         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1310         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1311           Pastaba yra šalia %{place}.'
1312       reopened:
1313         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1315           susidomėjęs(-usi)'
1316         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1317         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1318           Pastaba yra netoli %{place}.'
1319       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1320     changeset_comment_notification:
1321       greeting: Labas,
1322       commented:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1324         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1325           pakeitimų'
1326         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1327           %{time}'
1328         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1329           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1330         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1331         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1332       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1333   message:
1334     inbox:
1335       title: Gautieji
1336       my_inbox: Mano gauti
1337       outbox: išsiųstieji
1338       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1339       new_messages:
1340         one: '%{count} naujas pranešimas'
1341         other: '%{count} nauji pranešimai'
1342       old_messages:
1343         one: '%{count} senas pranešimas'
1344         other: '%{count} seni pranešimai'
1345       from: Nuo
1346       subject: Tema
1347       date: Data
1348       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1349         su %{people_mapping_nearby_link}?
1350       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1351     message_summary:
1352       unread_button: Žymėti neskaitytu
1353       read_button: Žymėti skaitytu
1354       reply_button: Atsakyti
1355       delete_button: Ištrinti
1356     new:
1357       title: Siųsti žinutę
1358       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1359       subject: Tema
1360       body: Tekstas
1361       send_button: Siųsti
1362       back_to_inbox: Atgal į gautus
1363       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1364       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1365         prieš bandydami siųsti daugiau.
1366     no_such_message:
1367       title: Nėra tokio pranešimo
1368       heading: Nėra tokio pranešimo
1369       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1370     outbox:
1371       title: Išsiųstieji
1372       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1373       inbox: gautieji
1374       outbox: išsiųstieji
1375       messages:
1376         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1377         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1378       to: Kam
1379       subject: Tema
1380       date: Data
1381       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1382         su %{people_mapping_nearby_link}?
1383       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1384     reply:
1385       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1386         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1387         paskyros, jei norite atsakyti.
1388     read:
1389       title: Skaityti pranešimą
1390       from: Nuo
1391       subject: Tema
1392       date: Data
1393       reply_button: Atsakyti
1394       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1395       back: Grįžti
1396       to: Kam
1397       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1398         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1399         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1400     sent_message_summary:
1401       delete_button: Ištrinti
1402     mark:
1403       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1404       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1405     delete:
1406       deleted: Pranešimas ištrintas
1407   site:
1408     index:
1409       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1410         JavaScript palaikymą.
1411       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1412       permalink: Nuoroda į šią vietą
1413       shortlink: Trumpoji nuoroda
1414       createnote: Pridėti pastabą
1415       license:
1416         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1417           pagal atvirą licenciją.
1418       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1419         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1420     edit:
1421       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1422       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1423         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1424       user_page_link: naudotojo puslapis
1425       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1426       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1427         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1428         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1429         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1430         žemėlapio redagavimo.
1431       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1432         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1433         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1435         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1436       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1437         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1438       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1439       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1440         būtini.
1441     sidebar:
1442       search_results: Paieškos rezultatai
1443       close: Uždaryti
1444     search:
1445       search: Paieška
1446       get_directions: Gauti nurodymus
1447       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1448       from: Iš
1449       to: Iki
1450       where_am_i: Kur aš dabar?
1451       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1452       submit_text: Rodyti
1453     key:
1454       table:
1455         entry:
1456           motorway: Automagistralė
1457           main_road: Pagrindinis kelias
1458           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1459           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1460           secondary: Antros reikšmės kelias
1461           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1462           track: Pėdsakas
1463           bridleway: Takas galvijams varyti
1464           cycleway: Dviračių takas
1465           footway: Pėsčiųjų takas
1466           rail: Geležinkelis
1467           subway: Metro
1468           tram:
1469           - Lengvasis geležinkelis
1470           - tramvajus
1471           cable:
1472           - Lyno keltuvas
1473           - keltuvas
1474           runway:
1475           - Kilimo takas
1476           - Riedėjimo takas
1477           apron:
1478           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1479           - terminalas
1480           admin: Administracinės ribos
1481           forest: Miškas
1482           wood: Miškas
1483           golf: Golfo laukas
1484           park: Parkas
1485           resident: Gyvenamoji zona
1486           common:
1487           - Bendras
1488           - pieva
1489           retail: Mažmeninis rajonas
1490           industrial: Pramoninė zona
1491           commercial: Komericinis plotas
1492           heathland: Šilynas
1493           lake:
1494           - Ežeras
1495           - rezervuaras
1496           farm: Ūkis
1497           brownfield: Apleista teritorija
1498           cemetery: Kapinės
1499           allotments: Sodai
1500           pitch: Sportinis laukas
1501           centre: Sporto centras
1502           reserve: Gamtos rezervatas
1503           military: Karinis rajonas
1504           school:
1505           - Mokykla
1506           - universitetas
1507           building: Didelis pastatas
1508           station: Geležinkelio stotis
1509           summit:
1510           - Viršūnė
1511           - Viršukalnė
1512           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1513           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1514           private: Privati prieiga
1515           destination: Atvykimo susisiekimas
1516           construction: Statomi keliai
1517     richtext_area:
1518       edit: Redaguoti
1519       preview: Peržiūra
1520     markdown_help:
1521       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1522       headings: Antraštės
1523       heading: Antraštė
1524       subheading: Paantraštė
1525       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1526       ordered: Surikiuotas sąrašas
1527       first: Pirmasis punktas
1528       second: Antras punktas
1529       link: Nuoroda
1530       text: Tekstas
1531       image: Paveikslėlis
1532       alt: Alternatyvusis tekstas
1533       url: URL
1534   trace:
1535     visibility:
1536       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1537       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1538       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1539         žymėmis)
1540       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1541         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1542     create:
1543       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1544       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1545         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1546         laiškas.
1547     edit:
1548       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1549       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1550       filename: 'Failo vardas:'
1551       download: atsisiųsti
1552       uploaded_at: 'Įkelta:'
1553       points: 'Taškai:'
1554       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1555       map: žemėlapis
1556       edit: redaguoti
1557       owner: 'Savininkas:'
1558       description: 'Aprašymas:'
1559       tags: 'Žymos:'
1560       tags_help: atskirti kableliu
1561       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1562       visibility: 'Matomumas:'
1563       visibility_help: ką tai reiškia?
1564     trace_form:
1565       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1566       description: Aprašymas
1567       tags: 'Žymos:'
1568       tags_help: atskirta kableliais
1569       visibility: 'Matomumas:'
1570       visibility_help: ką tai reiškia?
1571       upload_button: Įkelti
1572       help: Pagalba
1573     trace_header:
1574       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1575       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1576       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1577       traces_waiting:
1578         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1579           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1580           taip pat nori įkelti savo darbus.
1581         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1582           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1583           taip pat nori įkelti savo darbus.
1584     trace_optionals:
1585       tags: Žymos
1586     view:
1587       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1588       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1589       pending: LAUKIAMA
1590       filename: 'Failo pavadinimas:'
1591       download: atsisiųsti
1592       uploaded: 'Įkelta:'
1593       points: 'Taškai:'
1594       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1595       map: žemėlapis
1596       edit: redaguoti
1597       owner: 'Savininkas:'
1598       description: 'Aprašymas:'
1599       tags: 'Žymos:'
1600       none: Nėra
1601       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1602       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1603       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1604       visibility: 'Matomumas:'
1605     trace_paging_nav:
1606       showing_page: Puslapis %{page}
1607       older: Senesni pėdsakai
1608       newer: Naujesni pėdsakai
1609     trace:
1610       pending: LAUKIAMA
1611       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1612       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1613       more: daugiau
1614       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1615       view_map: Žemėlapis
1616       edit: keisti
1617       edit_map: Keisti žemėlapį
1618       public: VIEŠAS
1619       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1620       private: PRIVATUS
1621       trackable: ATSEKAMAS
1622       by: (emptypage)
1623       in: į
1624       map: žemėlapis
1625     list:
1626       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1627       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1628       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1629       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1630       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1631       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1632         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1633         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1634     delete:
1635       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1636     make_public:
1637       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1638     offline_warning:
1639       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1640     offline:
1641       heading: GPX laikmena išjungta
1642       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1643     georss:
1644       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1645     description:
1646       description_with_count:
1647         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1648         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1649       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1650   application:
1651     require_cookies:
1652       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1653         naršyklėje slapukus.
1654     require_moderator:
1655       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1656     setup_user_auth:
1657       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1658         kad sužinotumėte daugiau.
1659       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1660         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1661         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1662   oauth:
1663     oauthorize:
1664       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1665       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1666         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1667         tiek kiek jums reikia.
1668       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1669       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1670       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1671       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1672       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1673       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1674       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1675       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1676       grant_access: Suteikti prieigą
1677     oauthorize_success:
1678       title: Autorizavimo užklausa leista
1679       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1680       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1681     oauthorize_failure:
1682       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1683       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1684       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1685     revoke:
1686       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1687   oauth_clients:
1688     new:
1689       title: Registruoti naują programą
1690       submit: Registruotis
1691     edit:
1692       title: Keisti jūsų programą
1693       submit: Keisti
1694     show:
1695       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1696       key: 'Naudotojo raktas:'
1697       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1698       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1699       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1700       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1701       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1702       edit: Keisti detales
1703       delete: Pašąlinti klientą
1704       confirm: Esate tikras?
1705       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1706       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1707       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1708       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1709       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1710       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1711       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1712       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1713     index:
1714       title: Mano OAuth duomenys
1715       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1716       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1717       application: Programos pavadinimas
1718       issued_at: Išduota
1719       revoke: Atšaukti!
1720       my_apps: Mano klientinės programos
1721       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1722         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1723         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1724       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1725       register_new: Registruoti jūsų programą
1726     form:
1727       name: Pavadinimas
1728       required: Privaloma
1729       url: Pagrindinė programos nuoroda
1730       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1731       support_url: Palaikymo URL
1732       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1733       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1734       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1735       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1736       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1737       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1738       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1739       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1740     not_found:
1741       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1742     create:
1743       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1744     update:
1745       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1746     destroy:
1747       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1748   user:
1749     login:
1750       title: Prisijungti
1751       heading: Prisijungti
1752       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1753       password: 'Slaptažodis:'
1754       openid: '%{logo} OpenID:'
1755       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1756       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1757       login_button: Prisijungti
1758       register now: Užsiregistruoti
1759       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1760         vardu ir slaptažodžiu:'
1761       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1762       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1763       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1764         paskyrą.
1765       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1766       no account: Neturite savo paskyros?
1767       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1768         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1769         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1770       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1771         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1772         norite tai aptarti.
1773       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1774       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1775       auth_providers:
1776         openid:
1777           title: Prisijunkite su OpenID
1778           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1779         google:
1780           title: Prisijunkite su Google
1781           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1782         facebook:
1783           title: Prisijungti su Facebook
1784           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1785         windowslive:
1786           title: Prisijungti su Windows Live
1787           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1788         yahoo:
1789           title: Prisijunkite su Yahoo
1790           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1791         wordpress:
1792           title: Prisijunkite su Wordpress
1793           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1794         aol:
1795           title: Prisijunkite su AOL
1796           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1797     logout:
1798       title: Atsijungti
1799       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1800       logout_button: Atsijungti
1801     lost_password:
1802       title: Pamiršau slaptažodį
1803       heading: Pamiršote slaptažodį?
1804       email address: 'E-pašto adresas:'
1805       new password button: Atstatyti slaptažodį
1806       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1807         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1808         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1809       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1810         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1811       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1812     reset_password:
1813       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1814       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1815       password: 'Slaptažodis:'
1816       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1817       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1818       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1819       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1820     new:
1821       title: Sukurti paskyrą
1822       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1823       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1824         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1825         greičiau.
1826       about:
1827         header: Laisvas ir redaguojamas
1828         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1829           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1830           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1831           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1832       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1833         sąlygomis</a>.
1834       email address: 'E-pašto adresas:'
1835       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1836       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1837         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1838       display name: 'Rodomas vardas:'
1839       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1840         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1841       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1842       password: 'Slaptažodis:'
1843       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1844       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1845       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1846         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1847       continue: Užsiregistruoti
1848       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1849       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1850         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1851     terms:
1852       title: Talkininkų sąlygos
1853       heading: Talkininkų sąlygos
1854       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1855         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1856         ir būsimo prisidėjimo.
1857       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1858         naudojimo
1859       consider_pd_why: kas tai?
1860       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1861         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1862       agree: Sutinku
1863       decline: Nesutinku
1864       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1865         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1866       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1867       legale_names:
1868         france: Prancūzija
1869         italy: Italija
1870         rest_of_world: Likęs pasaulis
1871     no_such_user:
1872       title: Nėra tokio naudotojo
1873       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1874       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1875         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1876       deleted: ištrinta
1877     view:
1878       my diary: Mano dienoraštis
1879       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1880       my edits: Mano keitimai
1881       my traces: Mano pėdsakai
1882       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1883       my messages: Mano pranešimai
1884       my profile: Mano profilis
1885       my settings: Mano nustatymai
1886       my comments: Mano komentarai
1887       oauth settings: OAuth nustatymai
1888       blocks on me: Apribojimai man
1889       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1890       send message: Siųsti žinutę
1891       diary: Dienoraštis
1892       edits: Keitimai
1893       traces: Pėdsakai
1894       notes: Žemėlapio pastabos
1895       remove as friend: Nebedraugauti
1896       add as friend: Pridėti draugą
1897       mapper since: 'Žymi nuo:'
1898       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1899       ct status: Talkininkų sąlygos
1900       ct undecided: Nenuspręsta
1901       ct declined: Atmesta
1902       ct accepted: Praėjo %{ago}
1903       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1904       email address: 'E-pašto adresas:'
1905       created from: 'Sukurta iš:'
1906       status: 'Būsena:'
1907       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1908       description: Aprašymas
1909       user location: Naudotojo pozicija
1910       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1911         norint matyti naudotojus netoliese.
1912       settings_link_text: nustatymai
1913       your friends: Jūsų draugai
1914       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1915       km away: Nutolęs %{count}km
1916       m away: nutolęs %{count}m
1917       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1918       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1919         pildymus.
1920       role:
1921         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1922         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1923         grant:
1924           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1925           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1926         revoke:
1927           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1928           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1929       block_history: Aktyvūs blokavimai
1930       moderator_history: Gauti užblokavimai
1931       comments: Komentarai
1932       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1933       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1934       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1935       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1936       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1937       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1938       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1939       confirm: Patvirtinti
1940       friends_changesets: draugų keitimai
1941       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1942       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1943       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1944     popup:
1945       your location: Jūsų pozicija
1946       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1947       friend: Draugas
1948     account:
1949       title: Keisti paskyrą
1950       my settings: Mano nustatymai
1951       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1952       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1953       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1954       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1955       openid:
1956         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1957         link text: kas tai?
1958       public editing:
1959         heading: 'Viešas keitimas:'
1960         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1961         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1962         enabled link text: kas tai?
1963         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1964           anonimiški.
1965         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1966       public editing note:
1967         heading: Viešas keitimas
1968         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1969           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1970           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1971           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1972           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1973           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1974           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1975           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1976       contributor terms:
1977         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1978         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1979         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1980         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1981           talkininkų sąlygas.
1982         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1983           naudojimo.
1984         link text: kas tai?
1985       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1986       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1987       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1988       image: 'Nuotrauka:'
1989       gravatar:
1990         gravatar: Naudoti Gravatar
1991         link text: kas tai?
1992       new image: Pridėti nuotrauką
1993       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1994       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1995       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1996       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1997         dydžio nuotraukos)
1998       home location: Namų pozicija
1999       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2000       latitude: 'Platuma:'
2001       longitude: 'Ilguma:'
2002       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2003       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2004       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2005       return to profile: Grįžti į profilį
2006       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2007         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2008         el. pašto adreso patvirtinimui.
2009       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2010     confirm:
2011       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2012       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2013       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2014         galėsite pradėti žymėti.
2015       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2016         patvirtinimo mygtuką.
2017       button: Patvirtinti
2018       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2019       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2020       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2021       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2022         čia</a>.
2023     confirm_resend:
2024       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2025         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2026         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2027         sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2028         nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2029       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2030     confirm_email:
2031       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2032       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2033         savo naują e-pašto adresą.
2034       button: Patvirtinti
2035       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2036       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2037         ženklą.
2038       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2039     set_home:
2040       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2041     go_public:
2042       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2043     make_friend:
2044       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2045       button: Pridėti kaip draugą
2046       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2047       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2048       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2049     remove_friend:
2050       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2051       button: Nebedraugauti
2052       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2053       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2054     filter:
2055       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2056     list:
2057       title: Naudotojai
2058       heading: Naudotojai
2059       showing:
2060         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2061         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2062       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2063       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2064       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2065       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2066       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2067     suspended:
2068       title: Paskyra sustabdyta
2069       heading: Paskyra sustabdyta
2070       webmaster: administratorius
2071       body: |-
2072         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2073         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2074     auth_failure:
2075       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2076       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2077       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2078       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2079       invalid_scope: Neteisinga sritis
2080     auth_association:
2081       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2082       option_1: |-
2083         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2084         naudodami žemiau pateiktą formą.
2085       option_2: |-
2086         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2087         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2088         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2089   user_role:
2090     filter:
2091       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2092         administratorius.
2093       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2094       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2095       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2096     grant:
2097       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2098       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2099       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2100       confirm: Patvirtinti
2101       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2102         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2103     revoke:
2104       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2105       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2106       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2107       confirm: Patvirtinti
2108       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2109         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2110   user_block:
2111     model:
2112       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2113       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2114     not_found:
2115       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2116       back: Atgal į sąrašą
2117     new:
2118       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2119       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2120       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2121         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2122         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2123         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2124         ne specialisto terminus.
2125       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2126         API.
2127       submit: Sukurti blokavimą
2128       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2129       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2130       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2131       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2132     edit:
2133       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2134       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2135       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2136         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2137         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2138         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2139         ne specialisto terminus.
2140       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2141         API.
2142       submit: Atnaujinti blokavimą
2143       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2144       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2145       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2146         panaikintas?
2147     filter:
2148       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2149       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2150         sąrašo.
2151     create:
2152       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2153         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2154       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2155       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2156     update:
2157       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2158       success: Blokavimas atnaujintas.
2159     index:
2160       title: Naudotojų blokavimai
2161       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2162       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2163     revoke:
2164       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2165       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2166       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2167       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2168       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2169       revoke: Atšaukti!
2170       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2171     period:
2172       one: 1 valanda
2173       other: '%{count} valandos'
2174     partial:
2175       show: Rodyti
2176       edit: Keisti
2177       revoke: Atšaukti!
2178       confirm: Ar tikrai?
2179       display_name: Blokuojamas naudotojas
2180       creator_name: Kūrėjas
2181       reason: Blokavimo priežastis
2182       status: Būsena
2183       revoker_name: Atšaukė
2184       not_revoked: (neatšauktas)
2185       showing_page: Puslapis %{page}
2186       next: Kitas »
2187       previous: « Ankstesnis
2188     helper:
2189       time_future: Baigiasi po %{time}.
2190       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2191       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2192     blocks_on:
2193       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2194       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2195       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2196     blocks_by:
2197       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2198       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2199       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2200     show:
2201       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2202       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2203       time_future: Baigiasi %{time}
2204       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2205       created: Sukurta
2206       ago: prieš %{time}
2207       status: Būsena
2208       show: Rodyti
2209       edit: Keisti
2210       revoke: Atšaukti!
2211       confirm: Ar tikrai?
2212       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2213       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2214       revoker: 'Atšaukėjas:'
2215       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2216   note:
2217     description:
2218       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2219       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2220       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2221       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2222       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2223       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2224       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2225       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2226     rss:
2227       title: OpenStreetMap pastabos
2228       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2229         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2230       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2231       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2232       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2233       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2234       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2235     entry:
2236       comment: Komentaras
2237       full: Pilna pastaba
2238     mine:
2239       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2240       heading: '%{user} pastabos'
2241       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2242       id: Id
2243       creator: Kūrėjas
2244       description: Aprašymas
2245       created_at: Sukurta
2246       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2247       ago_html: prieš %{when}
2248   javascripts:
2249     close: Uždaryti
2250     share:
2251       title: Dalintis
2252       cancel: Atšaukti
2253       image: Paveikslas
2254       link: Nuoroda arba HTML
2255       long_link: Nuoroda
2256       short_link: TrumpaNuoroda
2257       geo_uri: Geo URI
2258       embed: HTML
2259       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2260       format: 'Formatas:'
2261       scale: 'Mastelis:'
2262       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2263       download: Atsisiųsti
2264       short_url: Trumpas URL
2265       include_marker: Įtraukti žymeklį
2266       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2267       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2268       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2269       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2270         paveikslėlis
2271     embed:
2272       report_problem: Pranešti apie problemą
2273     key:
2274       title: Sutartiniai ženklai
2275       tooltip: Sutartiniai ženklai
2276       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2277     map:
2278       zoom:
2279         in: Priartinti
2280         out: Nutolinti
2281       locate:
2282         title: Rodyti mano vietą
2283         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2284       base:
2285         standard: Standartinis
2286         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2287         transport_map: Transporto žemėlapis
2288         hot: Humanitarinis
2289       layers:
2290         header: Žemėlapio sluoksniai
2291         notes: Žemėlapio pastabos
2292         data: Žemėlapio duomenys
2293         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2294         title: Sluoksniai
2295       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2296       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2297     site:
2298       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2299       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2300       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2301       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2302       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2303       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2304       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2305       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2306     changesets:
2307       show:
2308         comment: Komentuoti
2309         subscribe: Užsisakyti
2310         unsubscribe: Atsisakyti
2311         hide_comment: slėpti
2312         unhide_comment: neslėpti
2313     notes:
2314       new:
2315         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2316           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2317           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2318           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2319         add: Pridėti pastabą
2320       show:
2321         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2322           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2323         hide: Slėpti
2324         resolve: Išspręsti
2325         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2326         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2327         comment: Komentuoti
2328     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2329       spauskite čia.
2330     directions:
2331       engines:
2332         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2333         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2334         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2335         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2336         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2337         osrm_car: Mašina (OSRM)
2338         mapzen_bicycle: Dviratis (Mapzen)
2339         mapzen_car: Automobilis (Mapzen)
2340         mapzen_foot: Pėda (Mapzen)
2341       directions: Nurodymai
2342       distance: Atstumas
2343       errors:
2344         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2345         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2346       instructions:
2347         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2348         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2349         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2350         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2351         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2352         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2353         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2354         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2355         via_point_without_exit: (per tašką)
2356         follow_without_exit: Sekite %{name}
2357         roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2358         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2359         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2360         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2361         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2362         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2363         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2364         roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2365         unnamed: bevardis
2366         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2367       time: Laikas
2368     query:
2369       node: Taškas
2370       way: Kelias
2371       relation: Ryšys
2372       nothing_found: Nerasta objektų
2373       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2374       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2375   redaction:
2376     edit:
2377       description: Aprašymas
2378       heading: Keisti redakciją
2379       submit: Išsaugoti redakciją
2380       title: Keisti redakciją
2381     index:
2382       empty: Nėra jokių redakcijų
2383       heading: Redakcijų sąrašas
2384       title: Redakcijų sąrašas
2385     new:
2386       description: Aprašymas
2387       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2388       submit: Kurti redakciją
2389       title: Sukurti naują redakciją
2390     show:
2391       description: 'Aprašymas:'
2392       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2393       title: Redakcijos rodymas
2394       user: 'Kūrėjas:'
2395       edit: Redaguoti šią redakciją
2396       destroy: Pašalinti šią redakciją
2397       confirm: Ar esate tikra(s)?
2398     create:
2399       flash: Redakcija sukurta.
2400     update:
2401       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2402     destroy:
2403       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2404         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2405       flash: Redakcija sunaikinta.
2406       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2407 ...