1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Goedegazelle
17 # Author: JaapDeKleine
19 # Author: Joost schouppe
25 # Author: Marcelhospers
32 # Author: Robin van der Linde
33 # Author: Robin van der Vliet
34 # Author: Robin0van0der0vliet
41 # Author: Sjoerddebruin
42 # Author: Southparkfan
46 # Author: Xbaked potatox
51 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
55 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
58 changeset: Wijzigingenset
59 changeset_tag: Label van wijzigingenset
61 diary_comment: Dagboekopmerking
62 diary_entry: Dagboekbericht
70 old_node_tag: Oude nodetag
71 old_relation: Oude relatie
72 old_relation_member: Oud relatielid
73 old_relation_tag: Oude relatietag
75 old_way_node: Oude node op een weg
76 old_way_tag: Oude weg-tag
78 relation_member: Relatielid
79 relation_tag: Relatietag
85 user_preference: Gebruikersvoorkeur
86 user_token: Gebruikersnummer
96 latitude: Breedtegraad
97 longitude: Lengtegraad
107 latitude: Breedtegraad
108 longitude: Lengtegraad
110 description: Beschrijving
119 display_name: Weergavenaam
120 description: Beschrijving
122 pass_crypt: Wachtwoord
124 default: Standaard (op dit moment %{name})
127 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
130 description: iD (bewerken in de browser)
133 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
135 name: Afstandsbediening
136 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
140 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
141 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
142 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
144 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
146 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
147 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
149 in_changeset: Wijzigingenset
151 no_comment: (geen opmerking)
152 part_of: Onderdeel van
153 download_xml: XML downloaden
154 view_history: Geschiedenis weergeven
155 view_details: Gegevens bekijken
158 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
160 node: Knooppunten (%{count})
161 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
162 way: Wegen (%{count})
163 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
164 relation: Relaties (%{count})
165 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
166 comment: Reacties (%{count})
167 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
169 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
170 changesetxml: Changeset-XML
171 osmchangexml: osmChange-XML
173 title: Wijzigingenset %{id}
174 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
175 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
177 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
180 title: 'Node: %{name}'
181 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
183 title: 'Weg: %{name}'
184 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
187 one: onderdeel van weg %{related_ways}
188 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
190 title: 'Relatie: %{name}'
191 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
194 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
200 entry: Relatie %{relation_name}
201 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
203 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
208 changeset: wijzigingenset
211 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
217 changeset: wijzigingenset
220 redaction: Redigering %{id}
221 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
222 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
229 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
230 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
232 load_data: Gegevens laden
233 loading: Bezig met laden…
237 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
238 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
239 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
240 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
241 telephone_link: Bel %{phone_number}
243 title: 'Opmerking: %{id}'
244 new_note: Nieuwe opmerking
245 description: Beschrijving
246 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
247 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
248 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
249 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
251 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
253 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
254 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
256 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
258 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
260 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
262 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
263 geactiveerd door anoniem
264 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
265 report: Notitie rapporteren
267 title: Objecten opvragen
268 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
269 nearby: Kenmerken in de buurt
270 enclosing: Omsluitende objecten
272 changeset_paging_nav:
273 showing_page: Pagina %{page}
278 no_edits: (geen bewerkingen)
279 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
282 saved_at: Opgeslagen op
287 title: Wijzigingensets
288 title_user: Wijzigingensets van%{user}
289 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
290 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
291 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
292 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
293 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
294 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
295 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
296 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
297 load_more: Meer laden
299 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
303 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
304 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
306 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
308 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
309 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
311 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
315 title: Nieuw dagboekbericht
316 publish_button: Publiceren
318 title: Gebruikersdagboeken
319 title_friends: Dagboeken van vrienden
320 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
321 user_title: Dagboek van %{user}
322 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
323 new: Nieuw dagboekbericht
324 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
325 no_entries: Het dagboek is leeg
326 recent_entries: Recente dagboekberichten
327 older_entries: Oudere berichten
328 newer_entries: Nieuwere berichten
330 title: Dagboekbericht bewerken
331 subject: 'Onderwerp:'
335 latitude: 'Breedtegraad:'
336 longitude: 'Lengtegraad:'
337 use_map_link: kaart gebruiken
339 marker_text: Locatie van dagboekbericht
341 title: Dagboek van %{user} | %{title}
342 user_title: Dagboek van %{user}
343 leave_a_comment: Reactie achterlaten
344 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
348 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
349 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
350 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
351 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
353 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
354 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
355 reply_link: Reageren op dit bericht
358 one: '%{count} reactie'
359 other: '%{count} reacties'
360 edit_link: Bewerk dit bericht
361 hide_link: Veberg dit bericht
363 report: Rapporteer dit bericht
365 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
366 hide_link: Reactie verbergen
368 report: Rapporteer deze opmerking
375 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
376 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
378 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
379 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
382 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
383 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
385 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
389 ago: '%{ago} geleden'
390 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
391 older_comments: Eerdere opmerkingen
395 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
396 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
397 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403 search_osm_nominatim:
407 chair_lift: Stoeltjeslift
411 station: Kabelbaanstation
414 airstrip: Landingsbaan
418 helipad: Helikopterplatform
419 runway: Start- en landingsbaan
423 animal_shelter: Dierenasiel
424 arts_centre: Kunstcentrum
430 bicycle_parking: Fietsenstalling
431 bicycle_rental: Fietsverhuur
433 boat_rental: Bootverhuur
435 bureau_de_change: Wisselkantoor
436 bus_station: Busstation
438 car_rental: Autoverhuur
439 car_sharing: Autodelen
440 car_wash: Autowasstraat
442 charging_station: Laadstation
443 childcare: Kinderopvang
448 community_centre: Buurtcentrum
449 courthouse: Rechtbank
450 crematorium: Crematorium
453 drinking_water: Drinkwater
454 driving_school: Rijschool
457 ferry_terminal: Veerterminal
458 fire_station: Brandweer
459 food_court: Foodcourt
463 grave_yard: Begraafplaats
465 hunting_stand: Jachttoren
467 kindergarten: Kleuterschool
469 marketplace: Marktplein
471 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
473 nursing_home: Verpleeghuis
475 parking: Parkeerterrein
476 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
477 parking_space: Parkeerplaats
479 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
482 post_office: Postkantoor
483 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
486 public_building: Openbaar gebouw
487 recycling: Recyclingpunt
488 restaurant: Restaurant
489 retirement_home: Bejaardenhuis
492 shelter: Schuilplaats
495 social_centre: Sociaal centrum
496 social_club: Sociale club
497 social_facility: Sociale voorziening
498 studio: Eenkamerappartement
499 swimming_pool: Zwembad
501 telephone: Openbare telefoon
504 townhall: Gemeentehuis
505 university: Universiteit
506 vending_machine: Automaat
507 veterinary: Dierenarts
508 village_hall: Gemeentehuis
509 waste_basket: Prullenbak
510 waste_disposal: Afval
512 youth_centre: Jeugdcentrum
514 administrative: Administratieve grens
515 census: Volkstellingsgrens
516 national_park: Nationaal park
517 protected_area: Beschermd gebied
520 boardwalk: Plankenweg
530 electrician: Elektricien
533 photographer: Fotograaf
535 shoemaker: Schoenmaker
537 "yes": Ambachtswinkel
539 ambulance_station: Ambulancepost
540 assembly_point: Verzamelplaats
541 defibrillator: Defibrillator
542 landing_site: Noodlandingsbaan
544 water_tank: Watertank voor noodgevallen
547 abandoned: Verlaten weg
549 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
551 construction: Weg in aanbouw
555 emergency_access_point: Noodafslag
558 give_way: Voorrangsbord
559 living_street: Woonerf
561 motorway: Autosnelweg
562 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
563 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
564 passing_place: Passeerplaats
568 primary: Primaire weg
569 primary_link: Primaire weg
570 proposed: Geplande weg
573 rest_area: Rustplaats
575 secondary: Secundaire weg
576 secondary_link: Secundaire weg
578 services: Autosnelwegdienstverlening
579 speed_camera: Snelheidscamera
582 street_lamp: Straatlantaarn
583 tertiary: Tertiaire weg
584 tertiary_link: Tertiaire weg
585 track: Veld- of bosweg
586 traffic_signals: Verkeerslichten
590 turning_loop: Keerlus
591 unclassified: Ongeclassificeerde weg
594 archaeological_site: Archeologische opgraving
595 battlefield: Slagveld
596 boundary_stone: Grenspaal
597 building: Historisch gebouw
601 city_gate: Stadspoort
602 citywalls: Stadsmuren
604 heritage: Erfgoedlocatie
608 memorial: Herdenkingsmonument
610 mine_shaft: Mijnschacht
612 roman_road: Romeinse weg
617 wayside_cross: Kruis langs de weg
618 wayside_shrine: Altaar langs de weg
620 "yes": Historische plaats
624 allotments: Volkstuinen
626 brownfield: Braakliggend terrein
627 cemetery: Begraafplaats
628 commercial: Commercieel gebied
629 conservation: Natuurbehoud
630 construction: In aanbouw
632 farmland: Gecultiveerd areaal
637 greenfield: Stadsgroen
638 industrial: Industrieel gebied
639 landfill: Stortplaats
641 military: Militair gebied
646 recreation_ground: Recreatiegebied
648 reservoir_watershed: Overloopgebied
649 residential: Woongebied
656 beach_resort: Badplaats
657 bird_hide: Nestplaats
662 fitness_centre: Fitnesscentrum
663 fitness_station: Fitnessstation
665 golf_course: Golfbaan
666 horse_riding: Paardrijden
669 miniature_golf: Midgetgolf
670 nature_reserve: Natuurreservaat
673 playground: Speelplaats
674 recreation_ground: Recreatiegebied
677 slipway: Trailerhelling
678 sports_centre: Sportcentrum
680 swimming_pool: Zwembad
682 water_park: Waterspeelpark
685 adit: Horizontale Schacht
696 flagpole: Vlaggenmast
700 lighthouse: Vuurtoren
703 mineshaft: Mijnschacht
704 monitoring_station: Monitoringsstation
705 petroleum_well: Aardoliebron
709 storage_tank: Opslagtank
710 surveillance: Surveillance
712 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
713 watermill: Watermolen
714 water_tower: Watertoren
716 water_works: Waterwerken
719 "yes": Door mensen gemaakt
721 airfield: Militair vliegveld
731 cave_entrance: Grotingang
767 accountant: Boekhouder
768 administrative: Administratie
770 association: Vereniging
772 educational_institution: Educatieve Instelling
773 employment_agency: Uitzendbureau
774 estate_agent: Makelaar
775 government: Overheidskantoor
776 insurance: Verzekeringskantoor
780 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
781 travel_agent: Reisbureau
784 allotments: Volkstuinen
795 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
797 municipality: Gemeente
800 quarter: Per kwartaal
805 subdivision: Deelgebied
808 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
812 abandoned: Vervallen spoorweg
813 construction: Spoor in aanbouw
814 disused: Ongebruikte spoorweg
815 funicular: Kabelspoorweg
817 junction: Spoorwegkruising
818 level_crossing: Spoorwegovergang
819 light_rail: Lightrail
820 miniature: Miniatuurspoorweg
822 narrow_gauge: Smalspoor
823 platform: Spoorwegperron
824 preserved: Museumspoorweg
825 proposed: Geplande spoorlijn
826 spur: Parallelspoorweg
827 station: Spoorwegstation
830 subway_entrance: Metroingang
839 beauty: Schoonheidssalon
840 beverages: Frisdrankverkooppunt
841 bicycle: Fietsenwinkel
847 car_parts: Autoonderdelen
848 car_repair: Autogarage
850 charity: Liefdadigheidswinkel
852 clothes: Kledingwinkel
853 computer: Computerwinkel
854 confectionery: Snoepwinkel
855 convenience: Buurtwinkel
857 cosmetics: Cosmeticawinkel
859 department_store: Warenhuis
860 discount: Discountwinkel
861 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
862 dry_cleaning: Stomerij
863 electronics: Elektronicawinkel
864 estate_agent: Makelaar
869 food: Etenswarenwinkel
870 funeral_directors: Uitvaartcentrum
871 furniture: Meubelzaak
873 garden_centre: Tuincentrum
874 general: Algemene winkel
876 greengrocer: Groenteboer
877 grocery: Kruidenierswinkel
879 hardware: IJzerhandel
881 houseware: Huisraadwinkel
882 interior_decoration: Binneninrichting
885 kitchen: Keukenwinkel
888 mall: Overdekt winkelcentrum
891 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
892 motorcycle: Motorfietsenwinkel
894 newsagent: Straatkiosk
896 organic: Reformwinkel
897 outdoor: Buitensportwinkel
899 pawnbroker: Pandmakelaar
904 second_hand: Kringloopwinkel
907 stationery: Kantoorboekhandel
908 supermarket: Supermarkt
911 tobacco: Tabakswinkel
912 toys: Speelgoedwinkel
913 travel_agency: Reisbureau
915 vacant: Leegstaande winkel
916 variety_store: Voordeelwinkel
922 apartment: Vakantieappartement
924 attraction: Attractie
925 bed_and_breakfast: Pension
927 camp_site: Kampeerterrein
928 caravan_site: Caravankampeerterrein
929 chalet: Vakantiehuisje
931 guest_house: Gastenverblijf
934 information: Informatie
937 picnic_site: Picknickplaats
939 viewpoint: Uitzichtspunt
942 building_passage: Gebouwdoorgang
946 artificial: Aangelegde waterweg
947 boatyard: Scheepswerf
950 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
956 mooring: Aanlegplaats
957 rapids: Stroomversnelling
971 level10: Stadsdeelgrens
974 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
976 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
982 no_results: Geen resultaten gevonden
983 more_results: Meer resultaten
987 select_status: Selecteer Status
988 select_type: Selecteer Type
989 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
990 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
991 not_updated: Niet Bijgewerkt
993 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
994 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
995 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
998 last_updated: Laatst Bijgewerkt
999 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1000 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1002 link_to_reports: Rapporten weergeven
1005 other: '%{count} Rapporten'
1006 reported_item: Gerapporteerd Item
1012 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1013 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1014 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1016 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1017 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1018 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1019 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1020 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1024 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1025 read_reports: Lees Meldingen
1026 new_reports: Nieuwe Meldingen
1027 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1028 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1029 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1031 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1033 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1035 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1037 created_at: Op %{datetime}
1038 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1040 updated_at: Op %{datetime}
1041 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1044 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1045 note: 'Nota #%{note_id}'
1048 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1051 title_html: RApporteer %{link}
1052 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1053 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1054 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1056 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1058 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1060 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1061 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1062 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1066 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1067 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1068 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1071 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1072 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1073 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1076 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1077 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1078 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1079 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1082 spam_label: Deze notitie is spam
1083 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1084 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1087 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1088 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1091 alt_text: Logo OpenStreetMap
1092 home: Naar thuislocatie gaan
1095 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1096 sign_up: Registreren
1097 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1098 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1100 history: Geschiedenis
1104 export_data: Gegevens exporteren
1105 gps_traces: GPS-traces
1106 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1107 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1108 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1109 edit_with: Bewerken met %{editor}
1110 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1111 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1112 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1113 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1114 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1115 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1117 partners_ucl: het UCL VR Centre
1118 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1119 partners_partners: partners
1120 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1121 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1122 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1123 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1124 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1127 copyright: Auteursrechten
1128 community: Gemeenschap
1129 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1130 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1131 foundation: Stichting
1132 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1134 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1136 learn_more: Meer lezen
1139 diary_comment_notification:
1140 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1141 hi: Hallo %{to_user},
1142 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1143 met het onderwerp %{subject}:'
1144 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1145 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1146 message_notification:
1147 hi: Hallo %{to_user},
1148 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1149 onderwerp %{subject}:'
1150 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1152 friend_notification:
1154 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1155 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1156 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1157 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1160 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1161 with_description: met de beschrijving
1162 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1163 and_no_tags: en geen labels.
1165 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1166 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1167 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1168 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1170 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1171 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1174 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1176 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1177 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1178 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1179 uw gebruiker te bevestigen:'
1180 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1181 zodat u aan de slag kunt.
1183 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1184 email_confirm_plain:
1186 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1187 wijzigen naar %{new_address}.
1188 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1189 wijziging te bevestigen.
1192 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1193 naar %{new_address}.
1194 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1195 wijziging te bevestigen.
1197 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1198 lost_password_plain:
1200 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1201 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1202 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1203 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1206 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1207 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1208 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1209 wachtwoord te wijzigen.
1210 note_comment_notification:
1211 anonymous: Een anonieme gebruiker
1214 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1216 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1217 waar u interesse in hebt'
1218 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1220 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1221 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1223 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1224 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1225 waar u interesse in hebt'
1226 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1228 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1229 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1231 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1233 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1234 in hebt opnieuw geactiveerd'
1235 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1237 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1238 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1239 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1240 changeset_comment_notification:
1244 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1246 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1247 waar u interesse in hebt'
1248 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1250 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1251 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1252 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1253 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1254 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1255 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1256 en klik op "Afmelden".
1260 my_inbox: Mijn Postvak IN
1262 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1264 one: '%{count} nieuw bericht'
1265 other: '%{count} nieuwe berichten'
1267 one: '%{count} oud bericht'
1268 other: '%{count} oude berichten'
1272 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1273 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1275 unread_button: Markeren als ongelezen
1276 read_button: Markeren als gelezen
1277 reply_button: Antwoorden
1278 destroy_button: Verwijderen
1280 title: Bericht verzenden
1281 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1284 send_button: Verzenden
1285 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1287 message_sent: Bericht verzonden
1288 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1289 u weer berichten kunt versturen.
1291 title: Dat bericht bestaat niet
1292 heading: Bericht bestaat niet
1293 body: Er is geen bericht met dat ID.
1296 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1300 one: U hebt één verzonden bericht
1301 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1305 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1306 met %{people_mapping_nearby_link}?
1307 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1309 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1310 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1313 title: Bericht lezen
1317 reply_button: Antwoorden
1318 unread_button: Markeren als ongelezen
1319 destroy_button: Verwijderen
1323 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1324 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1325 sent_message_summary:
1326 destroy_button: Verwijderen
1328 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1329 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1331 destroyed: Het bericht is verwijderd
1335 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1336 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1337 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1338 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1339 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1340 local_knowledge_title: Lokale kennis
1341 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1342 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1343 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1344 community_driven_title: Communitygedreven
1345 community_driven_html: |-
1346 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1348 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1349 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1350 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1351 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1352 voor meer informatie over de gemeenschap.
1353 open_data_title: Open data
1354 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1355 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1356 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1357 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1358 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1359 legal_title: Juridisch
1360 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1361 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1362 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1363 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1364 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1365 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1366 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1367 of andere juridische zaken."
1368 partners_title: Partners
1371 title: Over deze vertaling
1372 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1373 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1374 english_link: het Engelstalige origineel
1376 title: Over deze pagina
1377 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1378 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1379 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1380 native_link: Nederlandstalige versie
1381 mapping_link: gaan mappen
1383 title_html: Auteursrechten en licentie
1385 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1386 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1387 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1388 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1390 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1391 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1392 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1393 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1394 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1395 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1397 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1398 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1399 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1400 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1402 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1403 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1404 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1405 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1406 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1407 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1408 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1409 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1410 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1411 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1412 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1413 creativecommons.org."
1415 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1417 attribution_example:
1418 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1420 title: Voorbeeld naamsvermelding
1421 more_title_html: Meer informatie
1422 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1423 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1426 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1427 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1428 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1429 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1430 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1431 contributors_title_html: Onze bijdragers
1432 contributors_intro_html: |-
1433 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1434 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1435 en andere bronnen, waaronder:
1436 contributors_at_html: |-
1437 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1438 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1439 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1440 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1441 contributors_au_html: |-
1442 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1443 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1444 contributors_ca_html: |-
1445 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1446 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1447 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1448 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1450 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1451 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1452 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1453 contributors_fr_html: |-
1454 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1455 Direction Générale des Impôts.
1456 contributors_nl_html: |-
1457 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1458 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1459 contributors_nz_html: |-
1460 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1461 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1462 contributors_si_html: |-
1463 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1464 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1465 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1466 (openbare informatie van Slovenië).
1467 contributors_za_html: |-
1468 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1469 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1470 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1471 contributors_gb_html: |-
1472 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1473 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1475 contributors_footer_1_html: |-
1476 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1477 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1478 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1479 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1480 contributors_footer_2_html: |-
1481 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1482 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1483 aansprakelijkheid aanvaardt.
1484 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1485 infringement_1_html: |-
1486 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1487 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1488 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1489 infringement_2_html: |-
1490 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1491 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1492 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1493 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1494 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1495 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1496 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1497 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1498 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1500 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1502 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1503 permalink: Permanente koppeling
1504 shortlink: Korte koppeling
1505 createnote: Opmerking toevoegen
1507 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1508 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1509 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1511 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1512 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1513 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1514 user_page_link: gebruikerspagina
1515 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1516 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1517 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1518 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1519 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1520 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1521 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1522 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1523 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1524 voor meer informatie
1525 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1526 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1527 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1528 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1532 area_to_export: Te exporteren gebied
1533 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1534 format_to_export: Bestandsformaat
1535 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1536 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1537 embeddable_html: HTML-code
1539 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1540 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1541 Database</a> (ODbL).
1543 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1544 bronnen te gebruiken:'
1545 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1546 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1549 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1553 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1556 title: Geofabrik downloads
1557 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1558 een selectie van steden
1560 title: Metro-extracten
1561 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1563 title: Andere bronnen
1564 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1569 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1571 add_marker: Marker op de kaart zetten
1572 latitude: 'Breedte:'
1573 longitude: 'Lengte:'
1575 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1576 export_button: Exporteren
1578 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1580 title: Hoe je kan helpen
1582 title: Word lid van onze gemeenschap
1583 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1584 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1585 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1588 instructions_html: |-
1589 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1590 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1591 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1593 title: Andere aangelegenheden
1594 explanation_html: |-
1595 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1596 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1597 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1600 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1601 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1602 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1605 title: Welkom bij OSM
1606 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1609 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1610 title: Handleiding voor beginners
1611 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1613 url: https://help.openstreetmap.org/
1614 title: help.openstreetmap.org
1615 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1618 title: Mailinglijsten
1619 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1620 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1623 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1627 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1631 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1632 kaarten en andere diensten.
1634 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1635 title: Voor bedrijven
1636 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1637 wat u moet weten in de welkomstmat.
1639 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1640 title: wiki.openstreetmap.org
1641 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1643 search_results: Zoekresultaten
1647 get_directions: Routebeschrijving
1648 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1651 where_am_i: Waar is dit?
1652 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1654 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1661 primary: Primaire weg
1662 secondary: Secundaire weg
1663 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1664 track: Veld- of bosweg
1665 bridleway: Ruiterpad
1667 cycleway_national: Nationale fietsroute
1668 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1669 cycleway_local: Lokale fietsroute
1670 footway: Wandelpad of voetpad
1680 - Start- en landingsbaan
1683 - Luchthavenplatform
1685 admin: Bestuurlijke grens
1690 resident: Woongebied
1694 retail: Winkelgebied
1695 industrial: Industrieel gebied
1696 commercial: Commercieel gebied
1702 brownfield: Braakliggend terrein
1703 cemetery: Begraafplaats
1704 allotments: Volkstuinen
1706 centre: Sportcentrum
1707 reserve: Natuurreservaat
1708 military: Militair gebied
1712 building: Belangrijk gebouw
1713 station: Spoorwegstation
1719 private: Privétoegang
1720 destination: Bestemmingsverkeer
1721 construction: Weg in aanbouw
1722 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1723 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1727 preview: Voorvertoning
1729 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1732 subheading: Onderkop
1733 unordered: Ongeordende lijst
1734 ordered: Geordende lijst
1740 alt: Alternatieve tekst
1744 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1745 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1746 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1748 title: Wat is er op de kaart?
1750 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1751 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1752 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1754 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1755 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1757 title: Basisbegrippen voor cartografie
1758 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1759 woorden die van pas gaan komen.
1760 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1761 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1762 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1763 restaurant of een boom.
1764 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1765 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1766 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1767 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1770 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1771 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1772 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1773 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1774 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1778 paragraph_1_html: |-
1779 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1780 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1781 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1783 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1784 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1785 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1786 een opmerking toevoegen.
1787 paragraph_2_html: |-
1788 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1789 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1792 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1793 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1794 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1795 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1796 geordende punten met tijdstempels)
1798 upload_trace: GPS-track uploaden
1799 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1800 description: 'Beschrijving:'
1802 tags_help: kommagescheiden
1803 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1804 visibility_help: wat betekent dit?
1805 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1806 upload_button: Uploaden
1808 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1810 upload_trace: GPS-track uploaden
1811 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1812 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1814 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1815 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1817 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1818 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1820 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1821 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1822 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1824 title: Trace %{name} aan het bewerken
1825 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1826 filename: 'Bestandsnaam:'
1827 download: downloaden
1828 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1830 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1834 description: 'Beschrijving:'
1836 tags_help: kommagescheiden
1837 save_button: Wijzigingen opslaan
1838 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1839 visibility_help: wat betekent dit?
1841 updated: Trace bijgewerkt
1845 title: Trace %{name} aan het bekijken
1846 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1848 filename: 'Bestandsnaam:'
1849 download: downloaden
1850 uploaded: 'Geüpload op:'
1852 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1856 description: 'Beschrijving:'
1859 edit_trace: Deze trace bewerken
1860 delete_trace: Deze track verwijderen
1861 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1862 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1863 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1865 showing_page: Pagina %{page}
1866 older: Oudere traces
1867 newer: Nieuwere traces
1870 count_points: '%{count} punten'
1871 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1873 trace_details: Trackdetails bekijken
1874 view_map: Kaart bekijken
1876 edit_map: Kaart bewerken
1878 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1879 private: PERSOONLIJK
1880 trackable: TRACEERBAAR
1885 public_traces: Openbare GPS-traces
1886 my_traces: Mijn GPS-tracks
1887 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1888 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1889 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1890 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1891 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1892 upload_trace: Trace uploaden
1893 see_all_traces: Alle traces bekijken
1894 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1896 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1898 made_public: Trace openbaar gemaakt
1900 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1903 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1904 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1905 moment niet beschikbaar.
1907 title: OpenStreetMap GPS-traces
1909 description_with_count:
1910 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1911 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1912 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1914 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1916 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1917 cookies in voordat u verder gaat.
1919 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1921 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1922 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1923 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1924 om meer te weten te komen.
1925 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1926 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1927 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1930 title: Geef toegang tot uw account
1931 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1932 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1933 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1934 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1935 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1936 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1937 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1938 allow_write_api: de kaart wijzigen
1939 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1940 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1941 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1942 grant_access: Toegang verlenen
1944 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1945 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1946 verification: De controlecode is %{code}.
1948 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1949 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1950 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1952 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1954 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1957 title: Nieuwe toepassing registreren
1960 title: Uw toepassing bewerken
1963 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1964 key: 'Gebruikerssleutel:'
1965 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1966 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1967 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1968 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1969 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1970 edit: Details bewerken
1971 delete: Client verwijderen
1972 confirm: Weet u het zeker?
1973 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1974 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1975 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1976 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1977 allow_write_api: kaart wijzigen
1978 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1979 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1980 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1982 title: Mijn OAuth-gegevens
1983 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1984 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1985 application: Applicatienaam
1986 issued_at: Uitgegeven op
1988 my_apps: Mijn clientapplicaties
1989 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1990 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1992 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1993 register_new: Uw toepassing registreren
1997 url: Toepassings-URL
1998 callback_url: Callback-URL
1999 support_url: Ondersteunings-URL
2000 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2001 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2002 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2003 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2004 allow_write_api: de kaart wijzigen
2005 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2006 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2007 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2009 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2011 flash: De informatie is geregistreerd
2013 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2015 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2020 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2021 password: 'Wachtwoord:'
2022 openid: '%{logo} OpenID:'
2023 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2024 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2025 login_button: Aanmelden
2026 register now: Nu inschrijven
2027 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2029 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2030 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2031 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2033 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2034 no account: Hebt u geen account?
2035 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2036 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2037 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2038 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2039 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2040 als u deze handeling wilt bespreken.
2041 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2042 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2045 title: Aanmelden met OpenID
2046 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2048 title: Aanmelden met Google
2049 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2051 title: Aanmelden met Facebook
2052 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2054 title: Aanmelden met Windows Live
2055 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2057 title: Aanmelden met GitHub
2058 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2060 title: Aanmelden met Wikipedia
2061 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2063 title: Aanmelden met Yahoo
2064 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2066 title: Aanmelden met Wordpress
2067 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2069 title: Aanmelden met AOL
2070 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2073 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2074 logout_button: Afmelden
2076 title: Wachtwoord vergeten
2077 heading: Wachtwoord vergeten?
2078 email address: 'E-mailadres:'
2079 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2080 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2081 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2083 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2084 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2085 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2087 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2088 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2089 password: 'Wachtwoord:'
2090 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2091 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2092 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2093 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2096 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2097 voor u aan te maken.
2098 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2099 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2102 header: Open en te bewerken
2104 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2105 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2106 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2107 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2109 email address: 'E-mailadres:'
2110 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2111 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2112 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2113 voor meer informatie.
2114 display name: 'Weergavenaam:'
2115 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2116 voorkeuren wijzigen.
2117 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2118 password: 'Wachtwoord:'
2119 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2120 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2121 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2122 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2123 continue: Registreren
2124 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2125 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2126 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2127 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2129 title: Bijdragersovereenkomst
2130 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2131 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2132 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2133 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2134 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2135 bijdragen zich in het publieke domein
2136 consider_pd_why: wat is dit?
2137 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2138 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2139 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2142 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2144 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2145 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2146 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2150 rest_of_world: Rest van de wereld
2152 title: Deze gebruiker bestaat niet
2153 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2154 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2155 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2159 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2160 my edits: Bewerkingen
2162 my notes: Mijn opmerkingen
2163 my messages: Mijn berichten
2165 my settings: Instellingen
2166 my comments: Mijn reacties
2167 oauth settings: Oauth-instellingen
2168 blocks on me: Blokkades voor u
2169 blocks by me: Blokkades door u
2170 send message: Bericht verzenden
2174 notes: Opmerkingen bij kaart
2175 remove as friend: Vriend verwijderen
2176 add as friend: Vriend toevoegen
2177 mapper since: 'Mapper sinds:'
2178 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2179 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2180 ct undecided: Onbeslist
2181 ct declined: Afgewezen
2182 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2183 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2184 email address: 'E-mailadres:'
2185 created from: 'Aangemaakt door:'
2187 spam score: 'Spamscore:'
2188 description: Beschrijving
2189 user location: Gebruikerslocatie
2190 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2191 in uw buurt te zien.
2192 settings_link_text: instellingen
2193 my friends: Mijn vrienden
2194 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2195 km away: '%{count} km verwijderd'
2196 m away: '%{count} m verwijderd'
2197 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2198 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2201 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2202 moderator: Deze gebruiker is moderator
2204 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2205 moderator: Moderatorrechten toekennen
2207 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2208 moderator: Moderatorrechten intrekken
2209 block_history: Actieve blokkades
2210 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2212 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2213 activate_user: Deze gebruiker activeren
2214 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2215 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2216 hide_user: Gebruiker verbergen
2217 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2218 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2220 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2221 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2222 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2223 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2224 report: Rapporteer deze Gebruiker
2226 your location: Uw locatie
2227 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2230 title: Account bewerken
2231 my settings: Mijn instellingen
2232 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2233 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2234 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2235 external auth: 'Externe verificatie:'
2237 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2238 link text: wat is dit?
2240 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2241 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2242 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2243 enabled link text: wat is dit?
2244 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2246 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2247 public editing note:
2248 heading: Publiek bewerken
2249 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2250 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2251 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2252 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2253 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2254 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2255 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2256 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2257 nu standaard publiek.</li></ul>
2259 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2260 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2261 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2262 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2263 te lezen en te accepteren.
2264 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2266 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2267 link text: wat is dit?
2268 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2269 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2270 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2271 image: 'Afbeelding:'
2273 gravatar: Gravatar gebruiken
2274 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2275 link text: wat is dit?
2276 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2277 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2278 new image: Afbeelding toevoegen
2279 keep image: Huidige afbeelding behouden
2280 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2281 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2282 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2284 home location: 'Thuislocatie:'
2285 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2286 latitude: 'Breedtegraad:'
2287 longitude: 'Lengtegraad:'
2288 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2289 save changes button: Wijzigingen opslaan
2290 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2291 return to profile: Terug naar profiel
2292 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2293 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2294 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2296 heading: Controleer uw e-mail
2297 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2298 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2299 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2300 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2303 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2304 already active: Deze account is al bevestigd.
2305 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2306 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2307 opnieuw laten verzenden</a>.
2309 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2310 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2311 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2312 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2313 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2315 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2316 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2319 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2320 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2321 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2323 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2325 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2327 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2328 button: Als vriend toevoegen
2329 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2330 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2331 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2333 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2334 button: Als vriend verwijderen
2335 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2336 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2341 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2342 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2343 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2344 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2345 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2346 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2347 empty: Geen gebruikers gevonden
2349 title: Gebruiker opgeschort
2350 heading: Account opgeschort
2351 webmaster: webmaster
2353 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2354 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2356 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2357 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2358 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2359 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2360 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2362 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2363 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2364 formulier een account aanmaken.
2365 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2366 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2369 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2370 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2371 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2372 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2375 title: Toekennen rechten bevestigen
2376 heading: Toekennen rechten bevestigen
2377 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2380 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2381 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2383 title: Intrekken rechten bevestigen
2384 heading: Intrekken rechten bevestigen
2385 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2388 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2389 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2392 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2394 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2396 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2397 back: Terug naar de index
2399 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2400 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2401 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2402 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2403 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2405 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2407 submit: Blokkade instellen
2408 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2409 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2410 deze correspondentie.
2411 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2412 back: Alle blokkades bekijken
2414 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2415 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2416 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2417 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2418 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2420 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2422 submit: Blokkade bijwerken
2423 show: Blokkade bekijken
2424 back: Alle blokkades bekijken
2425 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2427 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2428 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2430 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2431 en geef deze de tijd om te reageren.
2432 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2434 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2436 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2437 kan wijzigingen aanbrengen.
2438 success: De blokkade is bijgewerkt.
2440 title: Gebruikersblokkades
2441 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2442 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2444 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2445 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2446 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2447 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2448 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2450 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2453 other: '%{count} uur'
2455 time_future: Vervalt over %{time}.
2456 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2457 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2459 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2461 title: Blokkades voor %{name}
2462 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2463 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2465 title: Blokkades door %{name}
2466 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2467 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2469 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2470 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2471 time_future: Vervalt over %{time}
2472 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2474 ago: '%{time} geleden'
2479 confirm: Weet u het zeker?
2480 reason: 'Reden voor blokkade:'
2481 back: Alle blokkades bekijken
2482 revoker: 'Ingetrokken door:'
2483 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2485 not_revoked: (niet ingetrokken)
2490 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2491 creator_name: Auteur
2492 reason: Reden voor blokkade
2494 revoker_name: Ingetrokken door
2495 showing_page: Pagina %{page}
2500 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2501 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2502 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2503 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2504 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2505 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2506 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2507 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2509 title: OpenStreetMap opmerkingen
2510 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2511 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2512 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2513 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2514 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2515 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2516 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2519 full: Volledige opmerking
2521 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2522 heading: Opmerkingen van %{user}
2523 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2526 description: Beschrijving
2527 created_at: Aangemaakt op
2528 last_changed: Laatste wijziging
2529 ago_html: '%{when} geleden'
2536 link: Koppeling of HTML
2538 short_link: Korte link
2541 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2544 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2545 download: Downloaden
2546 short_url: Korte URL
2547 include_marker: Marker opnemen
2548 center_marker: Kaart centreren op de marker
2549 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2550 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2551 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2553 report_problem: Probleem melden
2557 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2563 title: Uw locatie weergeven
2564 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2567 cycle_map: Fietskaart
2568 transport_map: Transportkaart
2572 notes: Opmerkingen bij kaart
2574 gps: Openbare GPS-traces
2575 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2577 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2578 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2580 edit_tooltip: Kaart bewerken
2581 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2582 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2583 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2584 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2585 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2586 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2587 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2591 subscribe: Abonneren
2592 unsubscribe: Uitschrijven
2593 hide_comment: verbergen
2594 unhide_comment: zichtbaar maken
2597 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2598 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2599 en beschrijf het probleem.
2600 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2601 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2602 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2603 add: Opmerking toevoegen
2605 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2606 die moeten worden gecontroleerd.
2609 reactivate: Opnieuw activeren
2610 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2612 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2617 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2618 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2619 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2620 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2621 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2622 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2624 directions: Routebeschrijving
2627 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2628 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2630 continue_without_exit: Verder op %{name}
2631 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2632 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2633 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2634 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2636 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2637 richting%{directions}
2638 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2639 naar%{name}, richting%{directions}
2640 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2641 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2642 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2643 richting%{directions}
2644 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2645 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2646 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2647 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2648 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2649 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2650 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2651 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2652 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2653 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2654 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2655 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2656 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2657 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2658 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2659 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2660 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2661 {directions}%{directions}
2662 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2663 naar%{name}, richting%{directions}
2664 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2665 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2666 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2667 richting%{directions}
2668 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2669 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2670 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2671 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2672 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2673 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2674 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2675 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2676 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2677 via_point_without_exit: (via punt)
2678 follow_without_exit: Volg %{name}
2679 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2680 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2681 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2682 start_without_exit: Start bij %{name}
2683 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2684 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2685 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2686 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2687 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2688 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2690 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2707 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2708 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2709 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2711 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2712 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2713 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2714 show_address: Toon adres
2715 query_features: Opvragen van kenmerken
2716 centre_map: Centreer de kaart hier
2719 description: Beschrijving
2720 heading: Redigering bewerken
2721 submit: Redigering opslaan
2722 title: Redigering bewerken
2724 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2725 heading: Lijst met redigeringen
2726 title: Lijst met redigeringen
2728 description: Beschrijving
2729 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2730 submit: Redigering maken
2731 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2733 description: 'Beschrijving:'
2734 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2735 title: U bekijkt een redigering
2737 edit: Redigering bewerken
2738 destroy: Redigering verwijderen
2739 confirm: Weet u het zeker?
2741 flash: Redigering aangemaakt.
2743 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2745 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2746 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2747 flash: De redigering is vernietigd.
2748 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2750 leading_whitespace: begint met spaties
2751 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2752 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2753 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})