]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Bump eslint from 7.13.0 to 7.14.0
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: Pauliuz
16 # Author: Pdxx
17 # Author: Perkunas
18 # Author: Ruila
19 # Author: Techwebpd
20 # Author: Tomasdd
21 # Author: Zygimantus
22 ---
23 lt:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Pasirinkti failą
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Įrašyti
33       diary_entry:
34         create: Publikuoti
35         update: Atnaujinti
36       issue_comment:
37         create: Pridėti komentarą
38       message:
39         create: Siųsti
40       client_application:
41         create: Registruotis
42         update: Atnaujinti
43       redaction:
44         create: Kurti redakciją
45         update: Išsaugoti redakciją
46       trace:
47         create: Įkelti
48         update: Išsaugoti pakeitimus
49       user_block:
50         create: Sukurti blokavimą
51         update: Atnaujinti blokavimą
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57     models:
58       acl: Prieigos valdymo sąrašas
59       changeset: Pakeitimas
60       changeset_tag: Pakeitimo žyma
61       country: Valstybė
62       diary_comment: Dienoraščio komentaras
63       diary_entry: Dienoraščio įrašas
64       friend: Draugas
65       issue: Problema
66       language: Kalba
67       message: Žinutė
68       node: Taškas
69       node_tag: Taško žyma
70       notifier: Pranešti
71       old_node: Ankstesnis taškas
72       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73       old_relation: Ankstesnis ryšys
74       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76       old_way: Ankstesnis kelias
77       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79       relation: Ryšys
80       relation_member: Ryšio narys
81       relation_tag: Ryšio žyma
82       report: Pranešti
83       session: Sesija
84       trace: Pėdsakas
85       tracepoint: Pėdsako taškas
86       tracetag: Pėdsako žyma
87       user: Naudotojas
88       user_preference: Naudotojo nustatymai
89       user_token: Naudotojo prieigos raktas
90       way: Kelias
91       way_node: Kelio mazgas
92       way_tag: Kelio žyma
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Vardas (Privalomas)
96         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98         support_url: Palaikymo URL
99         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104         allow_write_notes: redaguoti užrašus
105       diary_comment:
106         body: Tekstas
107       diary_entry:
108         user: Naudotojas
109         title: Antraštė
110         latitude: Platuma
111         longitude: Ilguma
112         language: Kalba
113       friend:
114         user: Naudotojas
115         friend: Draugas
116       trace:
117         user: Naudotojas
118         visible: Matomas
119         name: Failo vardas
120         size: Dydis
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         public: Viešas
124         description: Aprašymas
125         gpx_file: Įkelti GPX failą
126         visibility: Matomumas
127         tagstring: Žymos
128       message:
129         sender: Siuntėjas
130         title: Antraštė
131         body: Tekstas
132         recipient: Gavėjas
133       report:
134         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
135         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
136       user:
137         email: El. paštas
138         active: Aktyvus
139         display_name: Rodomas vardas
140         description: Aprašymas
141         languages: Kalbos
142         pass_crypt: Slaptažodis
143     help:
144       trace:
145         tagstring: atskirta kableliais
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: prieš maždaug 1 valandą
150         other: prieš maždaug %{count} valandas
151       about_x_months:
152         one: prieš maždaug 1 mėnesį
153         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
154       about_x_years:
155         one: prieš maždaug 1 metus
156         other: prieš maždaug %{count} metus
157       almost_x_years:
158         one: prieš beveik 1 metus
159         other: prieš beveik %{count} metus
160       half_a_minute: prieš pusę minutės
161       less_than_x_seconds:
162         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
163         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
164       less_than_x_minutes:
165         one: prieš mažiau nei minutę
166         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
167       over_x_years:
168         one: prieš daugiau nei 1 metus
169         other: prieš daugiau nei %{count} metus
170       x_seconds:
171         one: prieš 1 sekundę
172         other: prieš %{count} sekundes
173       x_minutes:
174         one: prieš 1 minutę
175         other: prieš %{count} minutes
176       x_days:
177         one: prieš 1 dieną
178         other: prieš %{count} dienų
179       x_months:
180         one: prieš 1 mėnesį
181         other: prieš %{count} mėnesius
182       x_years:
183         one: prieš 1 metus
184         other: prieš %{count} metus
185   editor:
186     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
187     potlatch:
188       name: Potlatch 1
189       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (rengyklė naršyklėje)
193     potlatch2:
194       name: Potlatch 2
195       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
196     remote:
197       name: nuotoliniu valdymu
198       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
199   auth:
200     providers:
201       none: Nei vienas
202       openid: OpenID
203       google: Google
204       facebook: Facebook
205       windowslive: Windows Live
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Sukurta %{when}
212         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
213         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
214         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
215         closed_at_html: Išspręsta %{when}
216         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
217         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
218         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
219       rss:
220         title: OpenStreetMap pastabos
221         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
222           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
224         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
225         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
226         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
227         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
228       entry:
229         comment: Komentaras
230         full: Pilna pastaba
231   browse:
232     created: Sukurtas
233     closed: Uždarytas
234     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
237     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
238     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
239     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240     version: Versija
241     in_changeset: Pakeitimas
242     anonymous: anonimas
243     no_comment: (nėra komentaro)
244     part_of: Dalis
245     download_xml: Atsisiųsti XML
246     view_history: Žiūrėti istoriją
247     view_details: Žiūrėti detales
248     location: 'Vieta:'
249     changeset:
250       title: 'Pakeitimas: %{id}'
251       belongs_to: Autorius
252       node: Taškų (%{count})
253       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
254       way: Keliai (%{count})
255       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
256       relation: Ryšiai (%{count})
257       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
258       comment: Komentarai (%{count})
259       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
260       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
261       changesetxml: Pakeitimo XML
262       osmchangexml: osmChange XML
263       feed:
264         title: Pakeitimas %{id}
265         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
266       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
267       discussion: Diskusija
268       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
269         pakeitimą.
270     node:
271       title_html: 'Taškas: %{name}'
272       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
273     way:
274       title_html: 'Kelias: %{name}'
275       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
276       nodes: Taškai
277       also_part_of_html:
278         one: dalis kelio %{related_ways}
279         other: dalis kelių %{related_ways}
280     relation:
281       title_html: 'Ryšys: %{name}'
282       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
283       members: Nariai
284     relation_member:
285       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
286       type:
287         node: Taškas
288         way: Kelias
289         relation: Ryšys
290     containing_relation:
291       entry_html: Ryšys %{relation_name}
292       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
293     not_found:
294       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
295       type:
296         node: taškas
297         way: kelias
298         relation: ryšys
299         changeset: pakeitimas
300         note: pastaba
301     timeout:
302       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
303         per ilgai.
304       type:
305         node: taškas
306         way: kelias
307         relation: ryšys
308         changeset: pakeitimas
309         note: pastaba
310     redacted:
311       redaction: Redakcija %{id}
312       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
313         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
314       type:
315         node: taškas
316         way: kelias
317         relation: ryšys
318     start_rjs:
319       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
320         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
321       load_data: Kraunami duomenys
322       loading: Kraunama...
323     tag_details:
324       tags: 'Žymos:'
325       wiki_link:
326         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
327         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
328       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
329       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
330       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
331       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
332       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
333     note:
334       title: 'Pastaba: %{id}'
335       new_note: Nauja pastaba
336       description: Aprašymas
337       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
338       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
339       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
340       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Pranešti apie šią pastabą
350     query:
351       title: Ieškoti geoobjektų
352       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
353       nearby: Artimi objektai
354       enclosing: Gaubiantys objektai
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Puslapis %{page}
358       next: Kitas »
359       previous: « Ankstesnis
360     changeset:
361       anonymous: Anonimiškas
362       no_edits: (nėra pakeitimų)
363       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Įrašymo laikas
367       user: Naudotojas
368       comment: Komentaras
369       area: Plotas
370     index:
371       title: Pakeitimai
372       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
373       title_friend: Mano draugų pakeitimai
374       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
375       empty: Nerasta pakeitimų.
376       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
377       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
378       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
379       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
380       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
381       load_more: Įkelti daugiau
382     timeout:
383       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
387       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
388     comments:
389       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
392       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
393     timeout:
394       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
395         ilgai.
396   diary_entries:
397     new:
398       title: Naujas dienoraščio įrašas
399     form:
400       subject: 'Tema:'
401       body: 'Tekstas:'
402       language: 'Kalba:'
403       location: 'Pozicija:'
404       latitude: 'Platuma:'
405       longitude: 'Ilguma:'
406       use_map_link: naudoti žemėlapį
407     index:
408       title: Naudotojo dienoraščiai
409       title_friends: Draugų dienoraščiai
410       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
411       user_title: '%{user} dienoraštis'
412       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
413       new: Naujas dienoraščio įrašas
414       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
415       my_diary: Mano dienoraštis
416       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
417       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
418       older_entries: Senesni įrašai
419       newer_entries: Naujesni įrašai
420     edit:
421       title: Keisti dienoraščio įrašą
422       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
423     show:
424       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
425       user_title: '%{user} dienoraštis'
426       leave_a_comment: Palikti komentarą
427       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
428       login: Prisijungti
429     no_such_entry:
430       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
431       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
432       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
433         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
434     diary_entry:
435       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
436       comment_link: Komentuoti šį įrašą
437       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
438       comment_count:
439         one: '%{count} komentaras'
440         zero: Nėra komentarų
441         other: '%{count} komentarai (-ų)'
442       edit_link: Keisti šį įrašą
443       hide_link: Slėpti šį įrašą
444       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
445       confirm: Patvirtinti
446       report: Pranešti apie šį įrašą
447     diary_comment:
448       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
449       hide_link: Slėpti šį komentarą
450       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
451       confirm: Patvirtinti
452       report: Pranešti apie šį komentarą
453     location:
454       location: 'Vieta:'
455       view: Žiūrėti
456       edit: Keisti
457     feed:
458       user:
459         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
461       language:
462         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
463         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
464       all:
465         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
466         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
467     comments:
468       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
469       post: Įrašas
470       when: Kada
471       comment: Komentuoti
472       newer_comments: Naujesni komentarai
473       older_comments: Senesni komentarai
474   friendships:
475     make_friend:
476       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
477       button: Pridėti kaip draugą
478       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
479       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
480       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
481     remove_friend:
482       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
483       button: Nebedraugauti
484       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
485       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
486   geocoder:
487     search:
488       title:
489         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
490         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
491         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
492           Nominatim</a> rezultatai
493         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
494         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
495           Nominatim</a>
496         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
497     search_osm_nominatim:
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Lyno keltuvas
501           chair_lift: Keltuvas
502           drag_lift: Velkamas keltuvas
503           gondola: Gondola
504           pylon: Stulpas
505           station: Lyno stotis
506         aeroway:
507           aerodrome: Aerodromas
508           apron: Oro uosto aikštelė
509           gate: Vartai
510           hangar: Angaras
511           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
512           parking_position: Stovėjimo Pozicija
513           runway: Pakilimo takas
514           taxiway: Riedėjimo takas
515           terminal: Terminalas
516         amenity:
517           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
518           arts_centre: Menų centras
519           atm: Bankomatas
520           bank: Bankas
521           bar: Baras
522           bbq: BBQ
523           bench: Suoliukas
524           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
525           bicycle_rental: Dviračių nuoma
526           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
527           biergarten: Lauko baras
528           blood_bank: Kraujo Bankas
529           boat_rental: Valčių nuoma
530           brothel: Viešieji namai
531           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
532           bus_station: Autobusų stotis
533           cafe: Kavinė
534           car_rental: Mašinų nuoma
535           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
536           car_wash: Automobilių plovykla
537           casino: Kazino
538           charging_station: Įkrovimo stotis
539           childcare: Vaikų priežiūra
540           cinema: Kino teatras
541           clinic: Klinika
542           clock: Laikrodis
543           college: Koledžas
544           community_centre: Bendruomenės centras
545           conference_centre: Konferencijų Centras
546           courthouse: Teismo pastatas
547           crematorium: Krematoriumas
548           dentist: Dantistas
549           doctors: Gydytojai
550           drinking_water: Geriamas vanduo
551           driving_school: Vairavimo mokykla
552           embassy: Ambasada
553           fast_food: Greitas maistas
554           ferry_terminal: Keltų terminalas
555           fire_station: Gaisrinė
556           food_court: Savitarnos kavinė
557           fountain: Fontanas
558           fuel: Degalinė
559           gambling: Lošimas
560           grave_yard: Kapinės
561           grit_bin: Smėlio dėžė
562           hospital: Ligoninė
563           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
564           ice_cream: Ledai
565           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
566           kindergarten: Vaikų darželis
567           language_school: Kalbų mokykla
568           library: Biblioteka
569           love_hotel: Meilės Viešbutis
570           marketplace: Turgavietė
571           monastery: Vienuolynas
572           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
573           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
574           music_school: Muzikos Mokykla
575           nightclub: Naktinis klubas
576           nursing_home: Slaugos namai
577           parking: Stovėjimo aikštelė
578           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
579           parking_space: Stovėjimo Vieta
580           pharmacy: Vaistinė
581           place_of_worship: Maldos namai
582           police: Policija
583           post_box: Pašto dėžutė
584           post_office: Paštas
585           prison: Kalėjimas
586           pub: Aludė
587           public_bath: Vieša Pirtis
588           public_building: Visuomeninis pastatas
589           recycling: Perdirbimo punktas
590           restaurant: Restoranas
591           school: Mokykla
592           shelter: Pastogė
593           shower: Dušas
594           social_centre: Socialinių reikalų centras
595           social_facility: Socialinė įstaiga
596           studio: Studija
597           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
598           taxi: Taksi
599           telephone: Viešas telefonas
600           theatre: Teatras
601           toilets: Tualetas
602           townhall: Rotušė
603           university: Universitetas
604           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
605           vending_machine: Vendingas
606           veterinary: Veterinarijos chirurgija
607           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
608           waste_basket: Atliekų krepšelis
609           waste_disposal: Atliekų šalinimas
610           water_point: Vandens Punktas
611         boundary:
612           administrative: Administracinė riba
613           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
614           national_park: Nacionalinis parkas
615           protected_area: Saugoma teritorija
616         bridge:
617           aqueduct: Akvedukas
618           suspension: Kabantis tiltas
619           swing: Siūbuojantis tiltas
620           viaduct: Viadukas
621           "yes": Tiltas
622         building:
623           apartment: Apartamentas
624           apartments: Apartamentai
625           barn: Tvartas
626           chapel: Koplyčia
627           church: Bažnyčios Pastatas
628           college: Koledžo Pastatas
629           commercial: Komercinės paskirties pastatas
630           dormitory: Bendrabutis
631           farm: Ūkinis Namas
632           garage: Garažas
633           garages: Garažai
634           greenhouse: Šiltnamis
635           hangar: Angaras
636           hospital: Ligoninės pastatas
637           hotel: Viešbučio Pastatas
638           house: Namas
639           industrial: Pramoninis pastatas
640           kindergarten: Darželio Pastatas
641           office: Biurų pastatas
642           public: Visuomeninis pastatas
643           residential: Gyvenamasis pastatas
644           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
645           school: Mokyklos pastatas
646           terrace: Terasos Pastatas
647           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
648           university: Universiteto pastatas
649           "yes": Pastatas
650         craft:
651           brewery: Alaus darykla
652           carpenter: Dailidė
653           electrician: Elektrikas
654           gardener: Sodininkas
655           painter: Dažytojas
656           photographer: Fotografas
657           plumber: Santechnikas
658           shoemaker: Batsiuvys
659           tailor: Siuvėjas
660           "yes": Amatų parduotuvė
661         emergency:
662           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
663           assembly_point: Susirinkimo taškas
664           defibrillator: Defibriliatorius
665           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
666           phone: Avarinis telefonas
667           "yes": Avarinis
668         highway:
669           abandoned: Apleistas kelias
670           bridleway: Jodinėjimo takas
671           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
672           bus_stop: Autobusų stotelė
673           construction: Statomas kelias
674           corridor: Koridorius
675           cycleway: Dviračių takas
676           elevator: Liftas
677           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
678           footway: Pėsčiųjų takas
679           ford: Brasta
680           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
681           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
682           milestone: Riboženklis
683           motorway: Automagistralė
684           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
685           motorway_link: Automagistralinis kelias
686           path: Takas
687           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
688           platform: Platforma
689           primary: Pirmosios reikšmės kelias
690           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
691           proposed: Projektuojamas kelias
692           raceway: Lenktynių trasa
693           residential: Gyvenamasis kelias
694           rest_area: Poilsio vieta
695           road: Kelias
696           secondary: Antros reikšmės kelias
697           secondary_link: Antros reikšmės kelias
698           service: Privažiuojamasis kelias
699           services: Automagistralės paslaugos
700           speed_camera: Greičio kamera
701           steps: Laiptai
702           stop: Stop Ženklas
703           street_lamp: Gatvės žibintas
704           tertiary: Trečios reikšmės kelias
705           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
706           track: Vėžės
707           traffic_signals: Šviesoforas
708           trunk: Magistralinis kelias
709           trunk_link: Magistralinis kelias
710           unclassified: Neklasifikuotas kelias
711           "yes": Kelias
712         historic:
713           archaeological_site: Archeologinė vieta
714           battlefield: Mūšio vieta
715           boundary_stone: Pasienio akmuo
716           building: Istorinis pastatas
717           bunker: Bunkeris
718           castle: Pilis
719           church: Bažnyčia
720           city_gate: Miesto vartai
721           citywalls: Miesto sienos
722           fort: Fortas
723           heritage: Paveldas
724           house: Namas
725           manor: Dvaras
726           memorial: Memorialas
727           mine: Kasykla
728           monument: Paminklas
729           roman_road: Romėnų kelias
730           ruins: Griuvėsiai
731           stone: Akmuo
732           tomb: Kapas
733           tower: Bokštas
734           wayside_cross: Pakelės kryžius
735           wayside_shrine: Koplytstulpis
736           wreck: Nuskendęs laivas
737           "yes": Istorinė Vieta
738         junction:
739           "yes": Sandūra
740         landuse:
741           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
742           basin: Baseinas
743           brownfield: Apleista teritorija
744           cemetery: Kapinės
745           commercial: Komercinis plotas
746           conservation: Apsaugos zona
747           construction: Statyba
748           farm: Ūkis
749           farmland: Fermos žemės
750           farmyard: Ferma
751           forest: Miškas
752           garages: Garažai
753           grass: Pieva
754           greenfield: „Žaliasis laukas“
755           industrial: Pramoninė zona
756           landfill: Sąvartynas
757           meadow: Pievos
758           military: Karinė zona
759           mine: Kasykla
760           orchard: vaisių sodas
761           quarry: Karjeras
762           railway: Geležinkelis
763           recreation_ground: Rekreacinė zona
764           reservoir: Rezervuaras
765           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
766           residential: Gyvenamasis rajonas
767           retail: Mažmeninė prekyba
768           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
769           vineyard: Vynuogynas
770           "yes": Žemėnauda
771         leisure:
772           beach_resort: Pajūrio kurortas
773           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
774           common: Bendra žemė
775           dog_park: Šunų parkas
776           firepit: Laužavietė
777           fishing: Žvejybos zona
778           fitness_centre: Sveikatingumo centras
779           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
780           garden: Sodas
781           golf_course: Golfo laukas
782           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
783           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
784           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
785           miniature_golf: Mini golfas
786           nature_reserve: Gamtos draustinis
787           park: Parkas
788           pitch: Sporto aikštė
789           playground: Žaidimų aikštelė
790           recreation_ground: Rekreacinis plotas
791           resort: Kurortas
792           sauna: Sauna
793           slipway: Slipas
794           sports_centre: Sporto centras
795           stadium: Stadionas
796           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
797           track: Bėgimo takelis
798           water_park: Vandens parkas
799           "yes": Laisvalaikis
800         man_made:
801           bridge: Tiltas
802           bunker_silo: Bunkeris
803           chimney: Kaminas
804           crane: Kranas
805           lighthouse: Švyturys
806           mast: Stiebas
807           mine: Kasykla
808           mineshaft: Kasyklos šachta
809           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
810           petroleum_well: Naftos šulinys
811           pipeline: Vamzdynas
812           surveillance: Stebėjimas
813           tower: Bokštas
814           watermill: Vandens Malūnas
815           water_tower: Vandens Bokštas
816           water_well: Šulinys
817           windmill: Vėjo malūnas
818           works: Gamykla
819           "yes": Žmogaus sukurta
820         military:
821           airfield: Karinis aerodromas
822           barracks: Kareivinės
823           bunker: Bunkeris
824           "yes": Karinis
825         mountain_pass:
826           "yes": Kalnų perėja
827         natural:
828           bay: Įlanka
829           beach: Paplūdimys
830           cape: Kyšulys
831           cave_entrance: Įėjimas į urvą
832           cliff: Uola
833           crater: Krateris
834           dune: Kopa
835           fell: Kalnuota vieta
836           fjord: Fiordas
837           forest: Miškas
838           geyser: Geizeris
839           glacier: Ledynas
840           grassland: Žolė
841           heath: Dykynė
842           hill: Kalva
843           island: Sala
844           land: Žemė
845           marsh: Pelkė
846           moor: Dažnai užliejama vieta
847           mud: Purvas
848           peak: Viršūnė
849           point: Taškas
850           reef: Rifas
851           ridge: Ketera
852           rock: Uola
853           saddle: Balnas
854           sand: Smėlis
855           scree: Skardis
856           scrub: Krūmai
857           spring: Šaltinis
858           stone: Akmuo
859           strait: Sąsiauris
860           tree: Medis
861           valley: Slėnis
862           volcano: Ugnikalnis
863           water: Vanduo
864           wetland: Pelkė
865           wood: Medžiai
866         office:
867           accountant: Buhalteris
868           administrative: Administracija
869           architect: Architektas
870           association: Asociacija
871           company: Bendrovė
872           educational_institution: Švietimo Įstaiga
873           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
874           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
875           government: Vyriausybinė tarnyba
876           insurance: Draudimo įstaiga
877           it: IT Ofisas
878           lawyer: Advokatas
879           ngo: NGO įstaiga
880           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
881           travel_agent: Kelionių agentūra
882           "yes": Biuras
883         place:
884           allotments: Kolektyviniai sodai
885           city: Miestas
886           city_block: Miesto Blokas
887           country: Šalis
888           county: Apskritis
889           farm: Ūkis
890           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
891           house: Namas
892           houses: Namai
893           island: Sala
894           islet: Salelė
895           isolated_dwelling: Vienkiemis
896           locality: Vietovė
897           municipality: Savivaldybė
898           neighbourhood: Rajonas
899           postcode: Pašto kodas
900           region: Regionas
901           sea: Jūra
902           square: Aikštė
903           state: Valstija
904           subdivision: Administracinis suskirstymas
905           suburb: Miesto dalis
906           town: Miestas
907           village: Kaimas
908           "yes": Vietovė
909         railway:
910           abandoned: Apleistas geležinkelis
911           construction: Statomas geležinkelis
912           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
913           funicular: Funikulierius
914           halt: Traukinio Stotelė
915           junction: Geležinkelio mazgas
916           level_crossing: Pervaža
917           light_rail: Lengvasis geležinkelis
918           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
919           monorail: Vienbėgis
920           narrow_gauge: Siaurukas
921           platform: Geležinkelio platforma
922           preserved: Paveldo geležinkelis
923           proposed: Projektuojamas gelžkelis
924           spur: Geležinkelio atsišakojimas
925           station: Geležinkelio stotis
926           stop: Geležinkelio sustojimas
927           subway: Metro
928           subway_entrance: Įėjimas į metro
929           switch: Geležinkelio punktai
930           tram: Tramvajus
931           tram_stop: Tramvajaus stotelė
932           yard: Geležinkelio kiemas
933         shop:
934           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
935           antiques: Antikvariniai daiktai
936           art: Meno parduotuvė
937           bakery: Kepykla
938           beauty: Grožio salonas
939           beverages: Gėrimų parduotuvė
940           bicycle: Dviračių parduotuvė
941           bookmaker: Žymė
942           books: Knygynas
943           boutique: Butikas
944           butcher: Mėsininkas
945           car: Automobilių parduotuvė
946           car_parts: Automobilių dalys
947           car_repair: Automobilių remontas
948           carpet: Kilimų parduotuvė
949           charity: Labdaros parduotuvė
950           chemist: Chemikas
951           clothes: Drabužių parduotuvė
952           computer: Kompiuterių parduotuvė
953           confectionery: Konditerijos parduotuvė
954           convenience: Parduotuvė
955           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
956           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
957           deli: Gastronomas
958           department_store: Universalinė parduotuvė
959           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
960           doityourself: Pasidaryk pats
961           dry_cleaning: Sausasis valymas
962           electronics: Elektronikos parduotuvė
963           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
964           farm: Ūkio parduotuvė
965           fashion: Mados parduotuvė
966           florist: Gėlininkas
967           food: Maisto parduotuvė
968           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
969           furniture: Baldai
970           garden_centre: Sodo prekės
971           general: Bendroji parduotuvė
972           gift: Dovanų parduotuvė
973           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
974           grocery: Gastronomas
975           hairdresser: Kirpykla
976           hardware: Aparatūros parduotuvė
977           hifi: Hi-Fi
978           interior_decoration: Interjero Dekoracija
979           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
980           kiosk: Kioskas
981           laundry: Skalbykla
982           lottery: Loterija
983           mall: Prekybos centras
984           massage: Masažas
985           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
986           motorcycle: Motociklų parduotuvė
987           music: Muzikos prekių parduotuvė
988           newsagent: Spaudos pardavėjas
989           optician: Optikas
990           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
991           outdoor: Lauko parduotuvė
992           paint: Dažų Parduotuvė
993           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
994           photo: Foto prekių parduotuvė
995           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
996           shoes: Batų parduotuvė
997           sports: Sporto prekių parduotuvė
998           stationery: Raštinės reikmenys
999           supermarket: Prekybos centras
1000           tailor: Siuvėjas
1001           ticket: Bilietų Parduotuvė
1002           tobacco: Tabako Parduotuvė
1003           toys: Žaislų parduotuvė
1004           travel_agency: Kelionių agentūra
1005           tyres: Padangų Parduotuvė
1006           video: Video parduotuvė
1007           wine: Vyno Parduotuvė
1008           "yes": Parduotuvė
1009         tourism:
1010           alpine_hut: Kalnų trobelė
1011           apartment: Poilsio Apartamentai
1012           artwork: Meno dirbiniai
1013           attraction: Lankytina vieta
1014           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1015           cabin: Kabina
1016           camp_site: Stovyklavietė
1017           caravan_site: Kemperių aikštelė
1018           chalet: Trobelė
1019           gallery: Galerija
1020           guest_house: Svečių namai
1021           hostel: Hostelis
1022           hotel: Viešbutis
1023           information: Informacija
1024           motel: Motelis
1025           museum: Muziejus
1026           picnic_site: Poilsiavietė
1027           theme_park: Nuotykių parkas
1028           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1029           zoo: Zoologijos sodas
1030         tunnel:
1031           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1032           culvert: Vamzdis
1033           "yes": Tunelis
1034         waterway:
1035           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1036           boatyard: Valčių priežiūra
1037           canal: Kanalas
1038           dam: Užtvanka
1039           derelict_canal: Kanalas
1040           ditch: Griovys
1041           dock: Dokas
1042           drain: Drenažo griovys
1043           lock: Šliuzas
1044           lock_gate: Šliuzo vartai
1045           mooring: Švartavimas
1046           rapids: Upės slenksčiai
1047           river: Upė
1048           stream: Upeliukas
1049           wadi: Vadis
1050           waterfall: Krioklys
1051           weir: Slenkstis
1052           "yes": Vandens vektorius
1053       admin_levels:
1054         level2: Šalies sienos
1055         level4: Valstybės sienos
1056         level5: Regiono ribos
1057         level6: Apskrities ribos
1058         level8: Miesto sienos
1059         level9: Kaimo riba
1060         level10: Priemiesčio riba
1061       types:
1062         cities: Miestai
1063         towns: Miestai
1064         places: Vietos
1065     results:
1066       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1067       more_results: Daugiau rezultatų
1068   issues:
1069     index:
1070       title: Problemos
1071       select_status: Parinkite būseną
1072       search: Ieškoti
1073       status: Būsena
1074       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1075       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1076       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1077       reports_count:
1078         one: 1 Report
1079         other: '%{count} pranešimas'
1080       reported_item: Praneštas elementas
1081       states:
1082         ignored: Ignoruota
1083         open: Atidaryta
1084         resolved: Išspręsta
1085     update:
1086       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1087       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1088       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1089     show:
1090       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1091       reports:
1092         zero: No reports
1093         one: 1 report
1094         other: '%{count} pranešimų'
1095       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1096       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1097       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1098       resolve: Išspręsti
1099       ignore: Ignoruoti
1100       reopen: Iš naujo atidaryti
1101       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1102       read_reports: Skaityti pranešimus
1103       new_reports: Nauji pranešimai
1104       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1105       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1106       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1107     resolve:
1108       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1109     ignore:
1110       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1111     reopen:
1112       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1113     comments:
1114       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1115       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1116     reports:
1117       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1118     helper:
1119       reportable_title:
1120         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1121         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1122   issue_comments:
1123     create:
1124       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1125   reports:
1126     new:
1127       title_html: Pranešimas %{link}
1128       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1129       disclaimer:
1130         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1131           kad:'
1132         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1133         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1134           draugų pagalba
1135         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1136       categories:
1137         diary_entry:
1138           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1139           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1140           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1141           other_label: Kita
1142         diary_comment:
1143           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1144           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1145           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1146           other_label: Kita
1147         user:
1148           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1149           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1150           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1151           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1152           other_label: Kita
1153         note:
1154           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1155           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1156           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1157           other_label: Kita
1158     create:
1159       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1160       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1161   layouts:
1162     logo:
1163       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1164     home: Eiti į namų vietą
1165     logout: Atsijungti
1166     log_in: Prisijungti
1167     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1168     sign_up: Užsiregistruoti
1169     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1170     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1171     edit: Keisti
1172     history: Istorija
1173     export: Eksportuoti
1174     issues: Problemos
1175     data: Duomenys
1176     export_data: Eksportuoti duomenis
1177     gps_traces: GPS pėdsakai
1178     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1179     user_diaries: Dienoraščiai
1180     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1181     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1182     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1183     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1185       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1186     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1187     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1188       %{partners}.
1189     partners_ucl: UCL
1190     partners_bytemark: Bytemark serveris
1191     partners_partners: partneriai
1192     tou: Naudojimo sąlygos
1193     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1194       priežiūros darbai.
1195     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1196       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1197     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1198     help: Pagalba
1199     about: Apie
1200     copyright: Teisės ir licencija
1201     community: Bendruomenė
1202     community_blogs: Dienoraščiai
1203     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1204     foundation: Fondas
1205     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1206     make_a_donation:
1207       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1208       text: Paremkite
1209     learn_more: Sužinoti daugiau
1210     more: Daugiau
1211   user_mailer:
1212     diary_comment_notification:
1213       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1214       hi: Sveiki, %{to_user},
1215       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1216         %{subject}:'
1217       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1218         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1219     message_notification:
1220       hi: Sveiki, %{to_user},
1221       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1222       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1223         galite čia %{replyurl}
1224     friendship_notification:
1225       hi: Labas, %{to_user},
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1227       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1228       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1229       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1230     gpx_notification:
1231       greeting: Sveiki,
1232       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1233       with_description: su aprašymu
1234       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1235       and_no_tags: neturintis žymų.
1236       failure:
1237         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1238         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1239         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1240         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1241       success:
1242         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1243         loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš
1244           galimo 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1245           taškų.'
1246     signup_confirm:
1247       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1248       greeting: Sveiki!
1249       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1250       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1251         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1252         savo paskyrą
1253       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1254         padėsiančios jums pradėti.
1255     email_confirm:
1256       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1257     email_confirm_plain:
1258       greeting: Sveiki,
1259       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1260         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1261       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1262         pakeitimą.
1263     email_confirm_html:
1264       greeting: Sveiki,
1265       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1266         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1267       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1268     lost_password:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1270     lost_password_plain:
1271       greeting: Sveiki,
1272       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1273         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1274       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1275         nustatytumėte slaptažodį.
1276     lost_password_html:
1277       greeting: Sveiki,
1278       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1279         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1280       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1281     note_comment_notification:
1282       anonymous: Anoniminis naudotojas
1283       greeting: Sveiki,
1284       commented:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1287         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1288           šalia %{place}.'
1289         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1290           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1291       closed:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1294         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1295         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1296           Pastaba yra šalia %{place}.'
1297       reopened:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1300           susidomėjęs(-usi)'
1301         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1302         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1303           Pastaba yra netoli %{place}.'
1304       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1305     changeset_comment_notification:
1306       hi: Sveiki, %{to_user},
1307       greeting: Labas,
1308       commented:
1309         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1310         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1311           pakeitimų'
1312         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1313         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1314           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1315         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1316         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1317       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1318       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1319         ir spauskite „Atsisakyti“.
1320   messages:
1321     inbox:
1322       title: Gautieji
1323       my_inbox: Mano gauti
1324       outbox: išsiųstieji
1325       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1326       new_messages:
1327         one: '%{count} naujas pranešimas'
1328         other: '%{count} nauji pranešimai'
1329       old_messages:
1330         one: '%{count} senas pranešimas'
1331         other: '%{count} seni pranešimai'
1332       from: Nuo
1333       subject: Tema
1334       date: Data
1335       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1336         su %{people_mapping_nearby_link}?
1337       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1338     message_summary:
1339       unread_button: Žymėti neskaitytu
1340       read_button: Žymėti skaitytu
1341       reply_button: Atsakyti
1342       destroy_button: Ištrinti
1343     new:
1344       title: Siųsti žinutę
1345       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1346       subject: Tema
1347       body: Tekstas
1348       back_to_inbox: Atgal į gautus
1349     create:
1350       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1351       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1352         prieš bandydami siųsti daugiau.
1353     no_such_message:
1354       title: Nėra tokio pranešimo
1355       heading: Nėra tokio pranešimo
1356       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1357     outbox:
1358       title: Išsiųstieji
1359       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1360       inbox: gautieji
1361       outbox: išsiųstieji
1362       messages:
1363         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1364         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1365       to: Kam
1366       subject: Tema
1367       date: Data
1368       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1369         su %{people_mapping_nearby_link}?
1370       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1371     reply:
1372       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1373         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1374         paskyros, jei norite atsakyti.
1375     show:
1376       title: Skaityti pranešimą
1377       from: Nuo
1378       subject: Tema
1379       date: Data
1380       reply_button: Atsakyti
1381       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1382       destroy_button: Trinti
1383       back: Grįžti
1384       to: Kam
1385       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1386         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1387         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1388     sent_message_summary:
1389       destroy_button: Ištrinti
1390     mark:
1391       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1392       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1393     destroy:
1394       destroyed: Pranešimas ištrintas
1395   site:
1396     about:
1397       next: Kitas
1398       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1399       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1400         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1401       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1402         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1403       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1404       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1405         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1406         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1407       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1408       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1409         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1410         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1411         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1412         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1413         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1414       open_data_title: Atviri duomenys
1415       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1416         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1417         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1418         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1419         ir licencija</a>.'
1420       legal_title: Teisės
1421       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1422         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1423         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1424         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1425         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1426         politiką</a>."
1427       partners_title: Partneriai
1428     copyright:
1429       foreign:
1430         title: Apie šį vertimą
1431         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1432           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1433         english_link: anglų originalo
1434       native:
1435         title: Apie šį puslapį
1436         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1437           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1438           teises ir %{mapping_link}.
1439         native_link: Lietuviška versija
1440         mapping_link: pradėti žymėjimą
1441       legal_babble:
1442         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1443         intro_1_html: |-
1444           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1445           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1446           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1447           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1448         intro_2_html: |-
1449           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1450           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1451         intro_3_1_html: |-
1452           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1453           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1454         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1455         credit_1_html: |-
1456           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1457            autoriai ".
1458         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1459           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1460           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1461           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1462           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1463           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1464           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1465           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1466           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1467           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1468         credit_4_html: |-
1469           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1470
1471           Pavyzdžiui:
1472         attribution_example:
1473           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1474           title: Priskyrimo pavyzdys
1475         more_title_html: Papildoma informacija
1476         more_1_html: |-
1477           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1478           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1479         more_2_html: |-
1480           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1481           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1482           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1483           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1484           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1485         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1486         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1487           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1488           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1489         contributors_at_html: |-
1490           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1491           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1492           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1493           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1494           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1495         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1496           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1497           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1498         contributors_ca_html: |-
1499           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1500           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1501           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1502           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1503           Statistics Canada).
1504         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1505           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1506           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1507           Licensiją</a>.'
1508         contributors_fr_html: |-
1509           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1510           Direction Générale des Impôts.
1511         contributors_nl_html: |-
1512           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1513           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1514         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1515           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1516           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1517           BY 4.0</a>.'
1518         contributors_si_html: |-
1519           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1520           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1521           (vieša Slovėnijos informacija).
1522         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1523           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1524           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1525           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1526         contributors_za_html: |-
1527           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1528           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1529           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1530         contributors_gb_html: |-
1531           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1532           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1533         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1534           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1535           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1536           OpenStreetMap wiki.
1537         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1538           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1539           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1540         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1541         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1542           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1543           leidimo naudoti.
1544         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1545           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1546           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1547           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1548           eilutės</a> pareiškimą.
1549         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1550         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1551           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1552           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1553           darbinei grupei</a>.
1554     index:
1555       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1556         JavaScript palaikymą.
1557       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1558       permalink: Nuoroda į šią vietą
1559       shortlink: Trumpoji nuoroda
1560       createnote: Pridėti pastabą
1561       license:
1562         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1563           pagal atvirą licenciją.
1564       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1565         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1566     edit:
1567       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1568       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1569         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1570       user_page_link: naudotojo puslapis
1571       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1572       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1573         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1574         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1575         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1576         žemėlapio redagavimo.
1577       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1578         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1579         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1580       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1581         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1582       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1583         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1584       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1585       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1586         būtini.
1587     export:
1588       title: Eksportuoti
1589       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1590       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1591       format_to_export: Eksporto formatas
1592       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1593       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1594       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1595       licence: Licencija
1596       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1597         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1598       too_large:
1599         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1600           išvardintų šaltinių:'
1601         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1602           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1603           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1604         planet:
1605           title: OSM planeta
1606           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1607             kopijos
1608         overpass:
1609           title: Overpass API
1610           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1611         geofabrik:
1612           title: Geofabrik atsisiuntimai
1613           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1614             duomenys.
1615         metro:
1616           title: Metro iškarpos
1617           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1618             iškarpos
1619         other:
1620           title: Kiti šaltiniai
1621           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1622       options: Parinktys
1623       format: Formatas
1624       scale: Mastelis
1625       max: maksimalus
1626       image_size: Žemėlapio dydis
1627       zoom: Padidinti
1628       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1629       latitude: 'Plat:'
1630       longitude: 'Ilg:'
1631       output: Rezultatas
1632       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1633       export_button: Eksportuoti
1634     fixthemap:
1635       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1636       how_to_help:
1637         title: Kaip padėti
1638         join_the_community:
1639           title: Prisijungti prie bendruomenės
1640           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1641             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1642             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1643         add_a_note:
1644           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1645             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1646             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1647             ištirs.
1648       other_concerns:
1649         title: Kiti rūpesčiai
1650         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1651           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1652           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1653           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1654     help:
1655       title: Pagalbos paieška
1656       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1657         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1658       welcome:
1659         url: /welcome
1660         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1661         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1662       beginners_guide:
1663         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1664         title: Pradedančiojo vadovas
1665         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1666       help:
1667         url: https://help.openstreetmap.org/
1668         title: Pagalbos forumas
1669         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1670           svetainėje.
1671       mailing_lists:
1672         title: El. pašto grupės
1673         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1674           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1675       forums:
1676         title: Forumai
1677         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1678           lentos stiliaus sąsajai.
1679       irc:
1680         title: IRC
1681         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1682       switch2osm:
1683         title: switch2osm
1684         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1685           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1686       welcomemat:
1687         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1688         title: Organizacijoms
1689       wiki:
1690         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1691         title: OpenStreetMap Wiki
1692         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1693     sidebar:
1694       search_results: Paieškos rezultatai
1695       close: Uždaryti
1696     search:
1697       search: Paieška
1698       get_directions: Gauti nurodymus
1699       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1700       from: Iš
1701       to: Iki
1702       where_am_i: Kur tai yra?
1703       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1704       submit_text: Rodyti
1705       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1706     key:
1707       table:
1708         entry:
1709           motorway: Automagistralė
1710           main_road: Pagrindinis kelias
1711           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1712           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1713           secondary: Antros reikšmės kelias
1714           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1715           track: Pėdsakas
1716           bridleway: Takas galvijams varyti
1717           cycleway: Dviračių takas
1718           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1719           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1720           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1721           footway: Pėsčiųjų takas
1722           rail: Geležinkelis
1723           subway: Metro
1724           tram:
1725           - Lengvasis geležinkelis
1726           - tramvajus
1727           cable:
1728           - Lyno keltuvas
1729           - keltuvas
1730           runway:
1731           - Kilimo takas
1732           - Riedėjimo takas
1733           apron:
1734           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1735           - terminalas
1736           admin: Administracinės ribos
1737           forest: Miškas
1738           wood: Miškas
1739           golf: Golfo laukas
1740           park: Parkas
1741           resident: Gyvenamoji zona
1742           common:
1743           - Bendras
1744           - pieva
1745           retail: Mažmeninis rajonas
1746           industrial: Pramoninė zona
1747           commercial: Komericinis plotas
1748           heathland: Šilynas
1749           lake:
1750           - Ežeras
1751           - rezervuaras
1752           farm: Ūkis
1753           brownfield: Apleista teritorija
1754           cemetery: Kapinės
1755           allotments: Sodai
1756           pitch: Sportinis laukas
1757           centre: Sporto centras
1758           reserve: Gamtos rezervatas
1759           military: Karinis rajonas
1760           school:
1761           - Mokykla
1762           - universitetas
1763           building: Didelis pastatas
1764           station: Geležinkelio stotis
1765           summit:
1766           - Viršūnė
1767           - Viršukalnė
1768           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1769           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1770           private: Privati prieiga
1771           destination: Atvykimo susisiekimas
1772           construction: Statomi keliai
1773           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1774           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1775           toilets: Tualetai
1776     richtext_area:
1777       edit: Redaguoti
1778       preview: Peržiūra
1779     markdown_help:
1780       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1781       headings: Antraštės
1782       heading: Antraštė
1783       subheading: Paantraštė
1784       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1785       ordered: Surikiuotas sąrašas
1786       first: Pirmasis punktas
1787       second: Antras punktas
1788       link: Nuoroda
1789       text: Tekstas
1790       image: Paveikslėlis
1791       alt: Alternatyvusis tekstas
1792       url: URL
1793     welcome:
1794       title: Sveiki atvykę!
1795       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1796         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1797         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1798       whats_on_the_map:
1799         title: Kas yra žemėlapyje
1800         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1801           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1802           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1803         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1804           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1805           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1806           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1807       basic_terms:
1808         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1809         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1810           terminai/žodžiai.
1811         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1812           galite redaguoti žemėlapį.
1813         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1814           restoranas ar medis.
1815         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1816           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1817         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1818           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1819       rules:
1820         title: Taisyklės!
1821         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1822           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1823           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1824           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1825           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1826           redagavimą</a>."
1827       questions:
1828         title: Turite klausimų?
1829         paragraph_1_html: |-
1830           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1831           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1832       start_mapping: Pradėti žymėti
1833       add_a_note:
1834         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1835         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1836           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1837         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1838           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1839           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1840           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1841   traces:
1842     visibility:
1843       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1844       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1845       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1846         žymėmis)
1847       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1848         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1849     new:
1850       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1851       visibility_help: ką tai reiškia?
1852       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1853       help: Pagalba
1854       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1855     create:
1856       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1857       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1858         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1859         laiškas.
1860       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1861         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1862       traces_waiting:
1863         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1864           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1865           taip pat nori įkelti savo darbus.
1866         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1867           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1868           taip pat nori įkelti savo darbus.
1869     edit:
1870       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1871       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1872       visibility_help: ką tai reiškia?
1873     update:
1874       updated: Pėdsakas įkeltas
1875     trace_optionals:
1876       tags: Žymos
1877     show:
1878       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1879       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1880       pending: LAUKIAMA
1881       filename: 'Failo pavadinimas:'
1882       download: atsisiųsti
1883       uploaded: 'Įkelta:'
1884       points: 'Taškai:'
1885       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1886       map: žemėlapis
1887       edit: redaguoti
1888       owner: 'Savininkas:'
1889       description: 'Aprašymas:'
1890       tags: 'Žymos:'
1891       none: Nėra
1892       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1893       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1894       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1895       visibility: 'Matomumas:'
1896       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1897     trace_paging_nav:
1898       showing_page: Puslapis %{page}
1899       older: Senesni pėdsakai
1900       newer: Naujesni pėdsakai
1901     trace:
1902       pending: LAUKIAMA
1903       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1904       more: daugiau
1905       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1906       view_map: Žemėlapis
1907       edit: keisti
1908       edit_map: Keisti žemėlapį
1909       public: VIEŠAS
1910       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1911       private: PRIVATUS
1912       trackable: ATSEKAMAS
1913       by: (emptypage)
1914       in: į
1915       map: žemėlapis
1916     index:
1917       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1918       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1919       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1920       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1921       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1922       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1923         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1924         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1925       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1926       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1927       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1928     destroy:
1929       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1930     make_public:
1931       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1932     offline_warning:
1933       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1934     offline:
1935       heading: GPX laikmena išjungta
1936       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1937     georss:
1938       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1939     description:
1940       description_with_count:
1941         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1942         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1943       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1944   application:
1945     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1946     require_cookies:
1947       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1948         naršyklėje slapukus.
1949     require_admin:
1950       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1951     setup_user_auth:
1952       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1953         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1954       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1955         kad sužinotumėte daugiau.
1956       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1957         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1958         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1959   oauth:
1960     authorize:
1961       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1962       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1963         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1964         tiek kiek jums reikia.
1965       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1966       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1967       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1968       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1969       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1970       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1971       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1972       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1973       grant_access: Suteikti prieigą
1974     authorize_success:
1975       title: Autorizavimo užklausa leista
1976       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1977       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1978     authorize_failure:
1979       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1980       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1981       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1982     revoke:
1983       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1984   oauth_clients:
1985     new:
1986       title: Registruoti naują programą
1987     edit:
1988       title: Keisti jūsų programą
1989     show:
1990       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1991       key: 'Naudotojo raktas:'
1992       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1993       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1994       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1995       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1996       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1997       edit: Keisti detales
1998       delete: Pašąlinti klientą
1999       confirm: Esate tikras?
2000       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2001     index:
2002       title: Mano OAuth duomenys
2003       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2004       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2005       application: Programos pavadinimas
2006       issued_at: Išduota
2007       revoke: Atšaukti!
2008       my_apps: Mano klientinės programos
2009       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2010         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2011         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2012       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2013       register_new: Registruoti jūsų programą
2014     form:
2015       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2016     not_found:
2017       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2018     create:
2019       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2020     update:
2021       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2022     destroy:
2023       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2024   users:
2025     login:
2026       title: Prisijungti
2027       heading: Prisijungti
2028       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2029       password: 'Slaptažodis:'
2030       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2031       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2032       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2033       login_button: Prisijungti
2034       register now: Užsiregistruoti
2035       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2036         vardu ir slaptažodžiu:'
2037       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2038       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2039       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2040         paskyrą.
2041       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2042       no account: Neturite savo paskyros?
2043       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2044         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2045         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2046       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2047         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2048         norite tai aptarti.
2049       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2050       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2051       auth_providers:
2052         openid:
2053           title: Prisijunkite su OpenID
2054           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2055         google:
2056           title: Prisijunkite su Google
2057           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2058         facebook:
2059           title: Prisijungti su Facebook
2060           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2061         windowslive:
2062           title: Prisijungti su Windows Live
2063           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2064         github:
2065           title: Prisijungti su GitHub
2066           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2067         wikipedia:
2068           title: Prisijungti su Vikipedija
2069           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2070         yahoo:
2071           title: Prisijunkite su Yahoo
2072           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2073         wordpress:
2074           title: Prisijunkite su Wordpress
2075           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2076         aol:
2077           title: Prisijunkite su AOL
2078           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2079     logout:
2080       title: Atsijungti
2081       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2082       logout_button: Atsijungti
2083     lost_password:
2084       title: Pamiršau slaptažodį
2085       heading: Pamiršote slaptažodį?
2086       email address: 'E-pašto adresas:'
2087       new password button: Atstatyti slaptažodį
2088       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2089         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2090         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2091       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2092         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2093       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2094     reset_password:
2095       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2096       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2097       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2098       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2099       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2100     new:
2101       title: Sukurti paskyrą
2102       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2103       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2104         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2105         greičiau.
2106       about:
2107         header: Laisvas ir redaguojamas
2108         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2109           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2110           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2111           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2112       email address: 'E-pašto adresas:'
2113       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2114       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2115         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2116         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2117       display name: 'Rodomas vardas:'
2118       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2119         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2120       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2121       password: 'Slaptažodis:'
2122       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2123       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2124       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2125         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2126       continue: Užsiregistruoti
2127       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2128       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2129         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2130       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2131     terms:
2132       title: Sąlygos
2133       heading: Sąlygos
2134       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2135       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2136         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2137       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2138       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2139       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2140       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2141       consider_pd_why: kas tai?
2142       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2143         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2144       continue: Tęsti
2145       decline: Nesutinku
2146       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2147         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2148       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2149       legale_names:
2150         france: Prancūzija
2151         italy: Italija
2152         rest_of_world: Likęs pasaulis
2153     no_such_user:
2154       title: Nėra tokio naudotojo
2155       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2156       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2157         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2158       deleted: ištrinta
2159     show:
2160       my diary: Mano dienoraštis
2161       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2162       my edits: Mano keitimai
2163       my traces: Mano pėdsakai
2164       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2165       my messages: Mano pranešimai
2166       my profile: Mano profilis
2167       my settings: Mano nustatymai
2168       my comments: Mano komentarai
2169       oauth settings: OAuth nustatymai
2170       blocks on me: Apribojimai man
2171       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2172       send message: Siųsti žinutę
2173       diary: Dienoraštis
2174       edits: Keitimai
2175       traces: Pėdsakai
2176       notes: Žemėlapio pastabos
2177       remove as friend: Nebedraugauti
2178       add as friend: Pridėti draugą
2179       mapper since: 'Žymi nuo:'
2180       ct status: Talkininkų sąlygos
2181       ct undecided: Nenuspręsta
2182       ct declined: Atmesta
2183       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2184       email address: 'E-pašto adresas:'
2185       created from: 'Sukurta iš:'
2186       status: 'Būsena:'
2187       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2188       description: Aprašymas
2189       user location: Naudotojo pozicija
2190       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2191         norint matyti naudotojus netoliese.
2192       settings_link_text: nustatymai
2193       my friends: Mano draugai
2194       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2195       km away: Nutolęs %{count}km
2196       m away: nutolęs %{count}m
2197       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2198       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2199         pildymus.
2200       role:
2201         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2202         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2203         grant:
2204           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2205           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2206         revoke:
2207           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2208           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2209       block_history: Aktyvūs blokavimai
2210       moderator_history: Gauti užblokavimai
2211       comments: Komentarai
2212       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2213       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2214       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2215       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2216       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2217       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2218       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2219       confirm: Patvirtinti
2220       friends_changesets: draugų keitimai
2221       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2222       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2223       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2224       report: Pranešti apie šį naudotoją
2225     popup:
2226       your location: Jūsų pozicija
2227       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2228       friend: Draugas
2229     account:
2230       title: Keisti paskyrą
2231       my settings: Mano nustatymai
2232       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2233       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2234       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2235       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2236       openid:
2237         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2238         link text: kas tai?
2239       public editing:
2240         heading: 'Viešas keitimas:'
2241         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2242         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2243         enabled link text: kas tai?
2244         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2245           anonimiški.
2246         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2247       public editing note:
2248         heading: Viešas keitimas
2249         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2250           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2251           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2252           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2253           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2254           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2255           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2256           vieši.</li></ul>
2257       contributor terms:
2258         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2259         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2260         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2261         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2262           talkininkų sąlygas.
2263         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2264           naudojimo.
2265         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2266         link text: kas tai?
2267       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2268       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2269       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2270       image: 'Nuotrauka:'
2271       gravatar:
2272         gravatar: Naudoti Gravatar
2273         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2274         link text: kas tai?
2275         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2276         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2277       new image: Pridėti nuotrauką
2278       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2279       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2280       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2281       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2282         dydžio nuotraukos)
2283       home location: Namų pozicija
2284       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2285       latitude: 'Platuma:'
2286       longitude: 'Ilguma:'
2287       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2288       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2289       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2290       return to profile: Grįžti į profilį
2291       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2292         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2293         el. pašto adreso patvirtinimui.
2294       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2295     confirm:
2296       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2297       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2298       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2299         galėsite pradėti žymėti.
2300       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2301         patvirtinimo mygtuką.
2302       button: Patvirtinti
2303       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2304       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2305       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2306       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2307         čia</a>.
2308     confirm_resend:
2309       success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir
2310         ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2311         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2312         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2313         užklausų.
2314       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2315     confirm_email:
2316       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2317       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2318         savo naują e-pašto adresą.
2319       button: Patvirtinti
2320       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2321       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2322         ženklą.
2323       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2324     set_home:
2325       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2326     go_public:
2327       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2328     index:
2329       title: Naudotojai
2330       heading: Naudotojai
2331       showing:
2332         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2333         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2334       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2335       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2336       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2337       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2338       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2339     suspended:
2340       title: Paskyra sustabdyta
2341       heading: Paskyra sustabdyta
2342       webmaster: administratorius
2343       body_html: |-
2344         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2345         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2346     auth_failure:
2347       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2348       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2349       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2350       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2351       invalid_scope: Neteisinga sritis
2352     auth_association:
2353       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2354       option_1: |-
2355         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2356         naudodami žemiau pateiktą formą.
2357       option_2: |-
2358         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2359         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2360         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2361   user_role:
2362     filter:
2363       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2364       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2365       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2366       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2367         naudotojo.
2368     grant:
2369       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2370       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2371       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2372       confirm: Patvirtinti
2373       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2374         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2375     revoke:
2376       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2377       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2378       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2379       confirm: Patvirtinti
2380       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2381         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2382   user_blocks:
2383     model:
2384       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2385       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2386     not_found:
2387       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2388       back: Atgal į sąrašą
2389     new:
2390       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2391       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2392       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2393         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2394         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2395         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2396         ne specialisto terminus.
2397       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2398         API.
2399       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2400       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2401       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2402       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2403     edit:
2404       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2405       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2406       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2407         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2408         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2409         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2410         ne specialisto terminus.
2411       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2412         API.
2413       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2414       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2415       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2416         panaikintas?
2417     filter:
2418       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2419       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2420         sąrašo.
2421     create:
2422       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2423         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2424       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2425       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2426     update:
2427       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2428       success: Blokavimas atnaujintas.
2429     index:
2430       title: Naudotojų blokavimai
2431       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2432       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2433     revoke:
2434       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2435       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2436         %{block_by}
2437       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2438       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2439       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2440       revoke: Atšaukti!
2441       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2442     helper:
2443       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2444       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2445       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2446         prisijungia.
2447       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2448       block_duration:
2449         hours:
2450           one: 1 valanda
2451           other: '%{count} valandos'
2452         days:
2453           one: 1 day
2454           other: '%{count} diena'
2455         weeks:
2456           one: 1 week
2457           other: '%{count} savaitė'
2458         months:
2459           one: 1 month
2460           other: '%{count} mėnuo'
2461         years:
2462           one: 1 year
2463           other: '%{count} metai'
2464     blocks_on:
2465       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2466       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2467       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2468     blocks_by:
2469       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2470       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2471       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2472     show:
2473       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2474       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2475       created: Sukurta
2476       status: Būsena
2477       show: Rodyti
2478       edit: Keisti
2479       revoke: Atšaukti!
2480       confirm: Ar tikrai?
2481       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2482       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2483       revoker: 'Atšaukėjas:'
2484       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2485     block:
2486       not_revoked: (neatšauktas)
2487       show: Rodyti
2488       edit: Keisti
2489       revoke: Atšaukti!
2490     blocks:
2491       display_name: Blokuojamas naudotojas
2492       creator_name: Kūrėjas
2493       reason: Blokavimo priežastis
2494       status: Būsena
2495       revoker_name: Atšaukė
2496       showing_page: Puslapis %{page}
2497       next: Kitas »
2498       previous: « Ankstesnis
2499   notes:
2500     index:
2501       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2502       heading: '%{user} pastabos'
2503       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2504       id: Id
2505       creator: Kūrėjas
2506       description: Aprašymas
2507       created_at: Sukurta
2508       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2509   javascripts:
2510     close: Uždaryti
2511     share:
2512       title: Dalintis
2513       cancel: Atšaukti
2514       image: Paveikslas
2515       link: Nuoroda arba HTML
2516       long_link: Nuoroda
2517       short_link: TrumpaNuoroda
2518       geo_uri: Geo URI
2519       embed: HTML
2520       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2521       format: 'Formatas:'
2522       scale: 'Mastelis:'
2523       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2524       download: Atsisiųsti
2525       short_url: Trumpas URL
2526       include_marker: Įtraukti žymeklį
2527       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2528       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2529       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2530       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2531         paveikslėlis
2532     embed:
2533       report_problem: Pranešti apie problemą
2534     key:
2535       title: Sutartiniai ženklai
2536       tooltip: Sutartiniai ženklai
2537       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2538     map:
2539       zoom:
2540         in: Priartinti
2541         out: Nutolinti
2542       locate:
2543         title: Rodyti mano vietą
2544       base:
2545         standard: Standartinis
2546         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2547         transport_map: Transporto žemėlapis
2548         hot: Humanitarinis
2549       layers:
2550         header: Žemėlapio sluoksniai
2551         notes: Žemėlapio pastabos
2552         data: Žemėlapio duomenys
2553         gps: Vieši GPS pėdsakai
2554         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2555         title: Sluoksniai
2556       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2557       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2558       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2559     site:
2560       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2561       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2562       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2563       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2564       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2565       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2566       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2567       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2568     changesets:
2569       show:
2570         comment: Komentuoti
2571         subscribe: Užsisakyti
2572         unsubscribe: Atsisakyti
2573         hide_comment: slėpti
2574         unhide_comment: neslėpti
2575     notes:
2576       new:
2577         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2578           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2579           pastabą, aprašančią problemą.
2580         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2581           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2582           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2583         add: Pridėti pastabą
2584       show:
2585         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2586           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2587         hide: Slėpti
2588         resolve: Išspręsti
2589         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2590         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2591         comment: Komentuoti
2592     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2593       spauskite čia.
2594     directions:
2595       engines:
2596         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2597         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2598         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2599         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2600         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2601         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2602       directions: Nurodymai
2603       distance: Atstumas
2604       errors:
2605         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2606         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2607       instructions:
2608         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2609         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2610         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2611         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2612         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2613         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2614         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2615         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2616         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2617         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2618         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2619         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2620         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2621         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2622         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2623         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2624         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2625         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2626         via_point_without_exit: (per tašką)
2627         follow_without_exit: Sekite %{name}
2628         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2629         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2630         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2631         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2632         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2633         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2634         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2635         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2636         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2637         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2638         unnamed: bevardis
2639         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2640         exit_counts:
2641           first: 1ą
2642           second: 2ą
2643           third: 3ią
2644           fourth: 4ą
2645           fifth: 5ą
2646           sixth: 6ą
2647           seventh: 7ą
2648           eighth: 8ą
2649           ninth: 9ą
2650           tenth: 10ą
2651       time: Laikas
2652     query:
2653       node: Taškas
2654       way: Kelias
2655       relation: Ryšys
2656       nothing_found: Nerasta objektų
2657       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2658       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2659     context:
2660       directions_from: Nuorodos iš čia
2661       directions_to: Nuorodos į čia
2662       add_note: Pridėti pastabą čia
2663       show_address: Rodyti adresą
2664       query_features: Ieškoti objektų
2665       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2666   redactions:
2667     edit:
2668       description: Aprašymas
2669       heading: Keisti redakciją
2670       title: Keisti redakciją
2671     index:
2672       empty: Nėra jokių redakcijų
2673       heading: Redakcijų sąrašas
2674       title: Redakcijų sąrašas
2675     new:
2676       description: Aprašymas
2677       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2678       title: Sukurti naują redakciją
2679     show:
2680       description: 'Aprašymas:'
2681       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2682       title: Redakcijos rodymas
2683       user: 'Kūrėjas:'
2684       edit: Redaguoti šią redakciją
2685       destroy: Pašalinti šią redakciją
2686       confirm: Ar esate tikra(s)?
2687     create:
2688       flash: Redakcija sukurta.
2689     update:
2690       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2691     destroy:
2692       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2693         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2694       flash: Redakcija sunaikinta.
2695       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2696   validations:
2697     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2698     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2699     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2700     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2701 ...