]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge pull request #4107 from tomhughes/diary-visibility
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Hakimi97
7 # Author: Izing
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Pizza1016
13 # Author: SNN95
14 # Author: Tofeiku
15 # Author: Ultron90
16 # Author: Zulfadli51
17 ---
18 ms:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Pilih fail
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Ulasan
28       diary_entry:
29         create: Terbitkan
30         update: Kemaskini
31       issue_comment:
32         create: Tambah ulasan
33       message:
34         create: Hantar
35       client_application:
36         create: Daftar
37         update: Kemas kini
38       oauth2_application:
39         create: Daftar
40         update: Kemaskini
41       redaction:
42         create: Cipta redaksi
43         update: Simpan redaksi
44       trace:
45         create: Muatnaik
46         update: Simpan Perubahan
47       user_block:
48         create: Buat sekatan
49         update: Kemaskinikan sekatan
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
54         email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
55     models:
56       acl: Senarai Kawalan Capaian
57       changeset: Set Ubah
58       changeset_tag: Tag Set Ubah
59       country: Negara
60       diary_comment: Ulasan Diari
61       diary_entry: Catatan Diari
62       friend: Rakan
63       issue: Masalah-masalah
64       language: Bahasa
65       message: Pesanan
66       node: Nod
67       node_tag: Tag Nod
68       old_node: Nod Lama
69       old_node_tag: Tag Nod Lama
70       old_relation: Hubungan Lama
71       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
72       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
73       old_way: Jalan Lama
74       old_way_node: Nod Jalan Lama
75       old_way_tag: Tag Jalan Lama
76       relation: Hubungan
77       relation_member: Anggota Hubungan
78       relation_tag: Tag Hubungan
79       report: Lapor
80       session: Sesi
81       trace: Jejak
82       tracepoint: Titik Jejak
83       tracetag: Tag Jejak
84       user: Pengguna
85       user_preference: Keutamaan Pengguna
86       user_token: Token Pengguna
87       way: Jalan
88       way_node: Nod Jalan
89       way_tag: Tag Jalan
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Nama (Perlu)
93         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
94         callback_url: URL Panggil Balik
95         support_url: URL Sokongan
96         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
97         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
98         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
99         allow_write_api: ubah suai peta
100         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
101         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
102         allow_write_notes: ubah suai catatan
103       diary_comment:
104         body: Isi
105       diary_entry:
106         user: Pengguna
107         title: Subjek
108         body: Isi
109         latitude: Garis Lintang
110         longitude: Garis Bujur
111         language_code: Bahasa
112       doorkeeper/application:
113         name: Nama
114         redirect_uri: Lencong URI
115         confidential: Aplikasi sulit?
116         scopes: Kebenaran
117       friend:
118         user: Pengguna
119         friend: Rakan
120       trace:
121         user: Pengguna
122         visible: Kelihatan
123         name: Nama fail
124         size: Saiz
125         latitude: Garis Lintang
126         longitude: Garis Bujur
127         public: Umum
128         description: Keterangan
129         gpx_file: Muat Naik Fail GPX
130         visibility: Keterlihatan
131         tagstring: Tag
132       message:
133         sender: Pengirim
134         title: Subjek
135         body: Isi
136         recipient: Penerima
137       redaction:
138         title: Tajuk
139         description: Keterangan
140       report:
141         category: Pilih sebab untuk laporan anda
142         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
143       user:
144         auth_provider: Pembekal Pengesahan
145         auth_uid: UID pengesahan
146         email: E-mel
147         email_confirmation: Pengesahan E-mel
148         new_email: Alamat E-mel Baru
149         active: Aktif
150         display_name: Nama Paparan
151         description: Keterangan Profil
152         home_lat: Garis Lintang
153         home_lon: Garis Bujur
154         languages: Bahasa pilihan
155         preferred_editor: Penyunting Pilihan
156         pass_crypt: Kata laluan
157         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
158     help:
159       doorkeeper/application:
160         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
161           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
162         redirect_uri: Guna satu baris per URI
163       trace:
164         tagstring: terbatas tanda koma
165       user_block:
166         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
167           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
168           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
169           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
170         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
171           balik?
172       user:
173         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
174   datetime:
175     distance_in_words_ago:
176       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
177       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
178       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
179       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
180       half_a_minute: setengah jam yang lalu
181       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
182       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
183       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
184       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
185       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
186       x_days: '%{count} hari yang lalu'
187       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
188       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
189   editor:
190     default: Asali (kini %{name})
191     id:
192       name: iD
193       description: iD (editor dalam pelayar)
194     remote:
195       name: Kawalan Jauh
196       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
197   auth:
198     providers:
199       none: Tiada
200       openid: OpenID
201       google: Google
202       facebook: Facebook
203       github: GitHub
204       wikipedia: Wikipedia
205   api:
206     notes:
207       comment:
208         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
209         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
210         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
211         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
212         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
213         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
214         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
215         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
216       rss:
217         title: Nota OpenStreetMap
218         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
219           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
220         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
221         opened: nota baru (dekat %{place})
222         commented: komen baru (dekat %{place})
223         closed: nota ditutup (dekat %{place})
224         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
225       entry:
226         comment: Komen
227         full: Nota penuh
228   account:
229     deletions:
230       show:
231         title: Hapus Akaun Saya
232         delete_account: Hapus Akaun
233         confirm_delete: Anda pasti?
234         cancel: Batal
235   accounts:
236     edit:
237       title: Sunting akaun
238       my settings: Tetapan saya
239       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
240       external auth: Pengesahan Luaran
241       openid:
242         link text: apakah ini?
243       public editing:
244         heading: Penyuntingan umum
245         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
246         enabled link text: apakah ini?
247         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
248           adalah tanpa nama.
249         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
250       contributor terms:
251         heading: Syarat Penyumbang
252         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
253         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
254         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
255           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
256         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
257           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
258         link text: apakah ini?
259       save changes button: Simpan Perubahan
260       delete_account: Hapus Akaun...
261     go_public:
262       heading: Penyuntingan awam
263       find_out_why: ketahui sebabnya
264       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
265     update:
266       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
267         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
268       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
269     destroy:
270       success: Akaun Terhapus.
271   browse:
272     created: Tercipta
273     closed: Tertutup
274     version: Versi
275     in_changeset: Set Ubah
276     anonymous: awanama
277     no_comment: (tiada komen)
278     part_of: Sebahagian daripada
279     download_xml: Muat Turun XML
280     view_history: Lihat Sejarah
281     view_details: Lihat Butiran
282     location: 'Lokasi:'
283     changeset:
284       title: 'Set Ubah: %{id}'
285       belongs_to: Pengarang
286       node: Nod (%{count})
287       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
288       way: Jalan (%{count})
289       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
290       relation: Hubungan (%{count})
291       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
292       comment: Komen (%{count})
293       changesetxml: XML Set Ubah
294       osmchangexml: XML osmChange
295       feed:
296         title: Set Ubah %{id}
297         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
298       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
299       discussion: Perbincangan
300     node:
301       title_html: 'Nod: %{name}'
302       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
303     way:
304       title_html: 'Jalan: %{name}'
305       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
306       nodes: Nod
307       also_part_of_html:
308         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
309         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
310     relation:
311       title_html: 'Hubungan: %{name}'
312       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
313       members: Ahli-ahli
314     relation_member:
315       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
316       type:
317         node: Nod
318         way: Jalan
319         relation: Hubungan
320     containing_relation:
321       entry_html: Hubungan %{relation_name}
322       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
323     not_found:
324       title: Tidak Dijumpai
325       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
326       type:
327         node: nod
328         way: jalan
329         relation: hubungan
330         changeset: set ubah
331         note: nota
332     timeout:
333       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
334         lama untuk diambil.
335       type:
336         node: nod
337         way: jalan
338         relation: hubungan
339         changeset: set ubah
340         note: nota
341     redacted:
342       redaction: Redaksi %{id}
343       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
344         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
345       type:
346         node: nod
347         way: jalan
348         relation: hubungan
349     start_rjs:
350       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
351         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
352         data ini?
353       load_data: Muatkan Data
354       loading: Memuatkan...
355     tag_details:
356       tags: Teg
357       wiki_link:
358         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
359         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
360       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
361       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
362       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
363       email_link: E-mel %{email}
364     query:
365       title: Ciri-ciri pertanyaan
366       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
367       nearby: Ciri-ciri terdekat
368   changesets:
369     changeset_paging_nav:
370       showing_page: Halaman %{page}
371       next: Berikutnya »
372       previous: « Sebelumnya
373     changeset:
374       anonymous: Awanama
375       no_edits: (tiada suntingan)
376       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
377     changesets:
378       id: ID
379       saved_at: Disimpan pada
380       user: Pengguna
381       comment: Komen
382       area: Kawasan
383     index:
384       title: Set perubahan
385       title_user: Set perubahan oleh %{user}
386       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
387       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
388       empty: Tiada set perubahan ditemui.
389       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
390       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
391       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
392       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
393       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
394       load_more: Selanjutnya
395     timeout:
396       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
397         lama untuk diambil.
398   changeset_comments:
399     comment:
400       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
401       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
402   dashboards:
403     contact:
404       km away: '%{count}km jauhnya'
405       m away: '%{count}m jauhnya'
406     popup:
407       your location: Lokasi anda
408       nearby mapper: Pemeta berdekatan
409       friend: Kawan
410     show:
411       edit_your_profile: Sunting profil anda
412       my friends: Kawan saya
413       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
414       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
415       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
416       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
417       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
418       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
419       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
420   diary_entries:
421     new:
422       title: Catatan Diari Baru
423     form:
424       location: Lokasi
425       use_map_link: Guna Peta
426     index:
427       title: Diari pengguna
428       title_friends: Diari kawan
429       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
430       user_title: Diari %{user}
431       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
432       new: Catatan Diari Baru
433       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
434       my_diary: Diari Saya
435       no_entries: Tiada catatan diari
436       recent_entries: Catatan diari terkini
437       older_entries: Catatan Terdahulu
438       newer_entries: Catatan Terkini
439     edit:
440       title: Sunting catatan diari
441       marker_text: Lokasi catatan diari
442     show:
443       title: Diari %{user} | %{title}
444       user_title: Diari %{user}
445       leave_a_comment: Tinggalkan komen
446       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
447       login: Log masuk
448     no_such_entry:
449       title: Catatan diari ini tidak wujud
450       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
451       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
452         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
453     diary_entry:
454       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
455       comment_link: Ulas catatan ini
456       reply_link: Balas catatan ini
457       comment_count:
458         zero: Tiada komen
459         other: '%{count} komen'
460       edit_link: Sunting catatan ini
461       hide_link: Sorokkan catatan ini
462       confirm: Sahkan
463       report: Laporkan entri ini
464     diary_comment:
465       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
466       hide_link: Sembunyikan komen ini
467       confirm: Sahkan
468       report: Laporkan komen ini
469     location:
470       location: 'Lokasi:'
471       view: Paparkan
472       edit: Sunting
473     feed:
474       user:
475         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
476         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
477       language:
478         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
479         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
480           %{language_name}
481       all:
482         title: Catatan diari OpenStreetMap
483         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
484     comments:
485       no_comments: Tiada ulasan diari
486       post: Muat Naik
487       when: Bila
488       comment: Komen
489       newer_comments: Komen Terbaru
490       older_comments: Komen Lama
491   doorkeeper:
492     flash:
493       applications:
494         create:
495           notice: Aplikasi Didaftarkan.
496   errors:
497     forbidden:
498       title: Dilarang
499     internal_server_error:
500       title: Ralat aplikasi
501     not_found:
502       title: Fail tidak dijumpai
503   friendships:
504     make_friend:
505       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
506       button: Jadikan kawan
507       success: '%{name} kini kawan anda!'
508       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
509       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
510     remove_friend:
511       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
512       button: Gugurkan kawan
513       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
514       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
515   geocoder:
516     search:
517       title:
518         latlon: Dalaman
519     search_osm_nominatim:
520       prefix:
521         aerialway:
522           cable_car: Kereta kabel
523           chair_lift: Lif Kerusi
524           drag_lift: Lif Seret
525           gondola: Lif Gondola
526           station: Stesen Kereta Gantung
527         aeroway:
528           aerodrome: Padang Terbang
529           airstrip: Landasan kecil
530           apron: Apron
531           gate: Pintu
532           hangar: Hangar
533           helipad: Helipad
534           runway: Landasan Kapal Terbang
535           taxiway: Jalan Rayap
536           terminal: Terminal
537           windsock: Kon angin
538         amenity:
539           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
540           arts_centre: Pusat Seni
541           atm: ATM
542           bank: Bank
543           bar: Kedai Arak
544           bbq: BBQ
545           bench: Bangku
546           bicycle_parking: Letak Basikal
547           bicycle_rental: Sewa Basikal
548           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
549           biergarten: Taman Bir
550           blood_bank: Tabung Darah
551           boat_rental: Bot Sewa
552           brothel: Rumah Pelacuran
553           bureau_de_change: Pengurup Wang
554           bus_station: Stesen Bas
555           cafe: Kafe
556           car_rental: Sewa Kereta
557           car_sharing: Kongsi Kereta
558           car_wash: Cuci Kereta
559           casino: Kasino
560           charging_station: Stesen Cas
561           childcare: Penjagaan kanak-kanak
562           cinema: Pawagam
563           clinic: Klinik
564           clock: Jam
565           college: Maktab
566           community_centre: Pusat Komuniti
567           conference_centre: Pusat Persidangan
568           courthouse: Mahkamah
569           crematorium: Bakar Mayat
570           dentist: Doktor Gigi
571           doctors: Doktor
572           drinking_water: Air Minuman
573           driving_school: Sekolah Memandu
574           embassy: Kedutaan
575           events_venue: Tempat Acara
576           fast_food: Makanan Segera
577           ferry_terminal: Terminal Feri
578           fire_station: Balai Bomba
579           food_court: Medan Selera
580           fountain: Air Pancutan
581           fuel: Minyak
582           gambling: Pusat Perjudian
583           grave_yard: Perkuburan
584           hospital: Hospital
585           hunting_stand: Pondok Memburu
586           ice_cream: Aiskrim
587           internet_cafe: Kafe Internet
588           kindergarten: Tadika
589           language_school: Sekolah Bahasa
590           library: Perpustakaan
591           love_hotel: Hotel Cinta
592           marketplace: Tempat Pasar
593           monastery: Rumah Ibadah
594           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
595           music_school: Sekolah Muzik
596           nightclub: Kelab Malam
597           nursing_home: Rumah Penjagaan
598           parking: Letak Kereta
599           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
600           parking_space: Tempat Parkir
601           pharmacy: Farmasi
602           place_of_worship: Tempat Ibadat
603           police: Polis
604           post_box: Peti Surat
605           post_office: Pejabat Pos
606           prison: Penjara
607           pub: Pab
608           public_building: Bangunan Awam
609           recycling: Kitar Semula
610           restaurant: Kedai Makan
611           school: Sekolah
612           shelter: Perteduhan
613           shower: Pancuran
614           social_centre: Pusat Sosial
615           social_facility: Kemudahan Sosial
616           studio: Studio
617           swimming_pool: Kolam Renang
618           taxi: Teksi
619           telephone: Telefon Awam
620           theatre: Teater
621           toilets: Tandas
622           townhall: Dewan Bandar
623           university: Universiti
624           vending_machine: Mesin Layan Diri
625           veterinary: Doktor Haiwan
626           village_hall: Balai Raya
627           waste_basket: Bakul Sampah
628           waste_disposal: Pusat Pembuagan
629           water_point: Titik Air
630           weighbridge: Jambatimbang
631         boundary:
632           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
633           administrative: Sempadan Pentadbiran
634           census: Sempadan Banci
635           national_park: Taman Negara
636           political: Sempadan Pilihan Raya
637           protected_area: Kawasan Terlindung
638           "yes": Sempadan
639         bridge:
640           aqueduct: Akueduk
641           boardwalk: Pelantar laluan
642           suspension: Jambatan Gantung
643           swing: Jambatan Ayun
644           viaduct: Jejambat
645           "yes": Jambatan
646         building:
647           apartment: Pangsapuri
648           apartments: Pangsapuri
649           barn: Bangsal
650           bungalow: Banglo
651           cabin: Kabin
652           chapel: Gereja Kecil
653           church: Bangunan Gereja
654           college: Bangunan Kolej
655           commercial: Bangunan Perdagangan
656           construction: Bangunan dalam Pembinaan
657           dormitory: Asrama
658           farm: Rumah Ladang
659           garage: Garaj
660           garages: Garaj
661           greenhouse: Rumah hijau
662           hangar: Hangar
663           hospital: Bangunan Hospital
664           hotel: Bangunan Hotel
665           house: Rumah
666           hut: Pondok
667           industrial: Bangunan Industri
668           kindergarten: Bangunan Tadika
669           office: Bangunan Pejabat
670           public: Bangunan Awam
671           residential: Bangunan Perumahan
672           retail: Bangunan Peruncitan
673           roof: Atap
674           school: Bangunan Sekolah
675           temple: Bangunan Kuil
676           terrace: Bangunan Teres
677           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
678           university: Bangunan Universiti
679           warehouse: Gudang
680           "yes": Bangunan
681         club:
682           sport: Kelab Sukan
683           "yes": Kelab
684         craft:
685           carpenter: Tukang Kayu
686           electrician: Juruelektrik
687           gardener: Tukang Kebun
688           painter: Pelukis
689           photographer: Jurugambar
690           plumber: Tukang Paip
691           sawmill: Kilang papan
692           shoemaker: Tukang kasut
693           stonemason: Tukang batu
694           tailor: tukang jahit
695           "yes": Kedai kraf
696         emergency:
697           ambulance_station: Stesen Ambulan
698           assembly_point: Tempat Berkumpul
699           defibrillator: Defibrilator
700           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
701           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
702           phone: Telefon Kecemasan
703         highway:
704           abandoned: Lebuhraya terbiar
705           bridleway: Lorong Kuda
706           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
707           bus_stop: Perhentian Bas
708           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
709           corridor: Koridor
710           crossing: Lintasan
711           cycleway: Lorong Basikal
712           elevator: Elevator
713           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
714           footway: Lorong Pejalan Kaki
715           ford: Harungan
716           living_street: Jalan Masyarakat
717           milestone: Batu Tanda Jalan
718           motorway: Lebuhraya
719           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
720           motorway_link: Jalan Lebuhraya
721           path: Lorong
722           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
723           platform: Platform
724           primary: Jalan Utama
725           primary_link: Jalan Utama
726           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
727           raceway: Jalan Lumba
728           residential: Jalan Perumahan
729           rest_area: Kawasan Rehat
730           road: Jalan Raya
731           secondary: Jalan Sekunder
732           secondary_link: Jalan Sekunder
733           service: Jalan Perkhidmatan
734           services: Perkhidmatan Lebuhraya
735           speed_camera: Kamera Kelajuan
736           steps: Tangga
737           stop: Papan Tanda Berhenti
738           street_lamp: Lampu Jalan
739           tertiary: Jalan Tertier
740           tertiary_link: Jalan Tertier
741           track: Laluan
742           traffic_signals: Isyarat Trafik
743           trunk: Jalan Utama
744           trunk_link: Jalan Utama
745           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
746           "yes": Jalan Raya
747         historic:
748           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
749           battlefield: Medan Pertempuran
750           boundary_stone: Batu Sempadan
751           building: Bangunan Bersejarah
752           bunker: Kubu bawah tanah
753           castle: Istana
754           church: Gereja
755           city_gate: Pintu Kota
756           citywalls: Tembok Bandar
757           fort: Kubu
758           heritage: Tapak Bersejarah
759           house: Rumah
760           manor: Manor
761           memorial: Peringatan
762           mine: Lombong
763           mine_shaft: Lombong
764           monument: Tugu
765           roman_road: Jalan Rom
766           ruins: Puing
767           stone: Batu
768           tomb: Makam
769           tower: Menara
770           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
771           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
772           wreck: Ranap
773           "yes": Tapak Bersejarah
774         junction:
775           "yes": Simpang
776         landuse:
777           allotments: Taman petak
778           basin: Lembangan
779           brownfield: Tanah Terbiar
780           cemetery: Perkuburan
781           commercial: Kawasan Perdagangan
782           conservation: Pemuliharaan
783           construction: Pembinaan
784           farmland: Tanah Ladang
785           farmyard: Laman Ladang
786           forest: Hutan
787           garages: Garaj
788           grass: Rumput
789           greenfield: Tanah Tak Terbangun
790           industrial: Kawasan Perindustrian
791           landfill: Kambus Tanah
792           meadow: Padang Rumput
793           military: Kawasan Tentera
794           mine: Lombong
795           orchard: Dusun
796           quarry: Kuari
797           railway: Landasan Keretapi
798           recreation_ground: Tempat Berekreasi
799           reservoir: Takungan
800           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
801           residential: Kawasan Perumahan
802           retail: Peruncitan
803           village_green: Padang Kampung
804           vineyard: Ladang Anggur
805         leisure:
806           beach_resort: Peranginan Pantai
807           bird_hide: Kurungan Burung
808           common: Tanah Awam
809           dog_park: Taman Anjing
810           fishing: Tempat Memancing
811           fitness_centre: Pusat Kecergasan
812           fitness_station: Pusat Kesihatan
813           garden: Kebun
814           golf_course: Padang Golf
815           horse_riding: Menunggang Kuda
816           ice_rink: Gelanggang Ais
817           marina: Marina
818           miniature_golf: Golf Miniatur
819           nature_reserve: Cagar Alam
820           park: Taman
821           picnic_table: Meja Kelah
822           pitch: Padang Sukan
823           playground: Taman Permainan
824           recreation_ground: Tempat Berekreasi
825           resort: Resort
826           sauna: Sauna
827           slipway: Landasan Kapal
828           sports_centre: Pusat Sukan
829           stadium: Stadium
830           swimming_pool: Kolam Renang
831           track: Balapan Lumba Lari
832           water_park: Taman Air
833         man_made:
834           beehive: Sarang Lebah
835           bridge: Jambatan
836           bunker_silo: Kubu bawah tanah
837           chimney: Cerobong Asap
838           crane: Kren
839           flagpole: Tiang Bendera
840           lighthouse: Rumah Api
841           mine: Lombong
842           mineshaft: Lombong
843           monitoring_station: Stesen Pengawas
844           petroleum_well: Telaga Minyak
845           pier: Jeti
846           pipeline: Saluran Paip
847           silo: Silo
848           storage_tank: Tangki Simpanan
849           surveillance: Pengawasan
850           telescope: Teleskop
851           tower: Menara
852           watermill: Kincir Air
853           water_tower: Menara Air
854           water_well: Telaga
855           windmill: Kincir Angin
856           works: Kilang
857           "yes": Buatan Tangan
858         military:
859           airfield: Lapangan Terbang Tentera
860           barracks: Tangsi
861           bunker: Bunker
862         mountain_pass:
863           "yes": Genting Gunung
864         natural:
865           bay: Teluk
866           beach: Pantai
867           cape: Tanjung
868           cave_entrance: Liang Gua
869           cliff: Cenuram
870           coastline: Garis Pinggir Laut
871           crater: Kawah
872           dune: Gumuk
873           fell: Fell
874           fjord: Fjord
875           forest: Hutan
876           geyser: Geiser
877           glacier: Glasier
878           grassland: Padang rumput
879           heath: Kerangas
880           hill: Bukit
881           island: Pulau
882           isthmus: Genting
883           land: Daratan
884           marsh: Tanah Rawang
885           moor: Mur
886           mud: Lumpur
887           peak: Puncak
888           peninsula: Semenanjung
889           point: Titik
890           reef: Terumbu
891           ridge: Rabung
892           rock: Batu
893           saddle: Pelana
894           sand: Pasir
895           scree: Batu Runtuh
896           scrub: Belukar
897           spring: Mata Air
898           stone: Batu
899           strait: Selat
900           tree: Pokok
901           valley: Lembah
902           volcano: Gunung Berapi
903           water: Air
904           wetland: Tanah Lembap
905           wood: Hutan Kecil
906         office:
907           accountant: Juruakaun
908           administrative: Pentadbiran
909           architect: Jurubina
910           association: Persatuan
911           company: Syarikat
912           diplomatic: Pejabat Diplomatik
913           educational_institution: Institusi Pendidikan
914           employment_agency: Agensi Pekerjaan
915           estate_agent: Ejen Hartanah
916           financial: Pejabat Kewangan
917           government: Pejabat Kerajaan
918           insurance: Pejabat Insurans
919           it: Pejabat IT
920           lawyer: Peguam
921           logistics: Pejabat Logistik
922           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
923           religion: Pejabat Agama
924           research: Pejabat Penyelidikan
925           tax_advisor: Penasihat Cukai
926           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
927           travel_agent: Agensi Pelancongan
928           "yes": Pejabat
929         place:
930           archipelago: Kepulauan
931           city: Bandar
932           city_block: Blok Bandar
933           country: Negara
934           county: Kaunti
935           farm: Ladang
936           hamlet: Dukuh
937           house: Rumah
938           houses: Rumah-Rumah
939           island: Pulau
940           islet: Anak Pulau
941           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
942           locality: Lokaliti
943           municipality: Perbandaran
944           neighbourhood: Kejiranan
945           postcode: Poskod
946           region: Kawasan
947           sea: Laut
948           square: Dataran
949           state: Negeri
950           subdivision: Subbahagian
951           suburb: Subbandar
952           town: Pekan
953           village: Desa
954           "yes": Tempat
955         railway:
956           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
957           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
958           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
959           funicular: Landasan Keretapi Funikular
960           halt: Perhentian Keretapi
961           junction: Simpang Landasan Keretapi
962           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
963           light_rail: Rel Ringan
964           miniature: Landasan Mini
965           monorail: Monorel
966           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
967           platform: Platform Keretapi
968           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
969           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
970           spur: Cabang Landasan Keretapi
971           station: Stesen Keretapi
972           stop: Hentian Keretapi
973           subway: Stesen Bawah Tanah
974           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
975           switch: Titik Landasan Keretapi
976           tram: Landasan Trem
977           tram_stop: Perhentian Trem
978           yard: Laman Keretapi
979         shop:
980           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
981           antiques: Kedai Antik
982           art: Kedai Seni
983           bag: Kedai Beg
984           bakery: Kedai Roti
985           beauty: Kedai Kecantikan
986           beverages: Kedai Minuman
987           bicycle: Kedai Basikal
988           books: Kedai Buku
989           boutique: Butik
990           butcher: Kedai Daging
991           car: Kedai Kereta
992           car_parts: Alat Ganti Kereta
993           car_repair: Baiki Kereta
994           carpet: Kedai Permaidani
995           charity: Kedai Amal
996           cheese: Kedai Keju
997           chemist: Farmasi
998           chocolate: Coklat
999           clothes: Kedai Pakaian
1000           coffee: Kedai Kopi
1001           computer: Kedai Komputer
1002           confectionery: Kedai Konfeksi
1003           convenience: Kedai Mudah Beli
1004           copyshop: Kedai Fotokopi
1005           cosmetics: Kedai Komestik
1006           curtain: Kedai Langsir
1007           dairy: Kedai Tenusu
1008           deli: Delikatesen
1009           department_store: Gedung Serbaneka
1010           discount: Kedai Diskaun
1011           doityourself: DIY
1012           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1013           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1014           electronics: Kedai Elektronik
1015           estate_agent: Ejen Hartanah
1016           fabric: Kedai Kain
1017           farm: Kedai Ladang
1018           fashion: Kedai Fesyen
1019           florist: Kedai Bunga
1020           food: Kedai Makanan
1021           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1022           furniture: Perabot
1023           garden_centre: Pusat Kebun
1024           general: Kedai Am
1025           gift: Kedai Hadiah
1026           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1027           grocery: Kedai Runcit
1028           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1029           hardware: Kedai Barang Besi
1030           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1031           hifi: Hi-Fi
1032           ice_cream: Kedai Aiskrim
1033           jewelry: Kedai Barang Kemas
1034           kiosk: Gerai
1035           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1036           laundry: Dobi
1037           lottery: Tempat Perjudian
1038           mall: Medan Beli-Belah
1039           massage: Urut
1040           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1041           money_lender: Peminjam Wang
1042           motorcycle: Kedai Motosikal
1043           music: Kedai Muzik
1044           musical_instrument: Alat Muzik
1045           newsagent: Gerai Surat Khabar
1046           optician: Kedai Optik
1047           organic: Kedai Makanan Organik
1048           outdoor: Kedai Luaran
1049           paint: Kedai Cat
1050           pet: Kedai Haiwan
1051           photo: Kedai Foto
1052           seafood: Makanan Laut
1053           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1054           sewing: Kedai Jahit
1055           shoes: Kedai Kasut
1056           sports: Kedai Sukan
1057           stationery: Kedai Alat Tulis
1058           supermarket: Pasar Raya
1059           tailor: Kedai Jahit
1060           tattoo: Kedai Tatu
1061           tea: Kedai Teh
1062           ticket: Kedai Tiket
1063           tobacco: Kedai Tembakau
1064           toys: Kedai Mainan
1065           travel_agency: Agensi Pelancongan
1066           tyres: Kedai Tayar
1067           vacant: Kedai Kosong
1068           variety_store: Kedai Serbaneka
1069           video: Kedai Video
1070           video_games: Kedai Permainan Video
1071           wine: Kedai Arak
1072           "yes": Kedai
1073         tourism:
1074           alpine_hut: Pondok Gunung
1075           apartment: Apartmen
1076           artwork: Karya Seni
1077           attraction: Tarikan
1078           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1079           cabin: Pondok
1080           camp_site: Tapak Perkhemahan
1081           caravan_site: Tapak Karavan
1082           chalet: Chalet
1083           gallery: Galeri
1084           guest_house: Rumah Tamu
1085           hostel: Hostel
1086           hotel: Hotel
1087           information: Maklumat
1088           motel: Motel
1089           museum: Muzium
1090           picnic_site: Tapak Berkelah
1091           theme_park: Taman Tema
1092           viewpoint: Sudut Pandangan
1093           zoo: Taman Haiwan
1094         tunnel:
1095           culvert: Pembetung
1096           "yes": Terowong
1097         waterway:
1098           artificial: Jalan Air Buatan
1099           boatyard: Limbungan Bot
1100           canal: Terusan
1101           dam: Empangan
1102           derelict_canal: Terusan Terbiar
1103           ditch: Parit
1104           dock: Dok
1105           drain: Longkang
1106           lock: Pintu Air
1107           lock_gate: Pintu Air
1108           mooring: Tambatan
1109           rapids: Jeram
1110           river: Sungai
1111           stream: Anak Sungai
1112           wadi: Wadi
1113           waterfall: Air Terjun
1114           weir: Tebat
1115           "yes": Laluan air
1116       admin_levels:
1117         level2: Sempadan Negara
1118         level4: Sempadan Negeri
1119         level5: Sempadan Kawasan
1120         level6: Sempadan Daerah
1121         level8: Sempadan Bandar
1122         level9: Sempadan Desa
1123         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1124       types:
1125         cities: Bandaraya
1126         towns: Pekan
1127         places: Tempat
1128     results:
1129       no_results: Tiada hasil carian
1130       more_results: Lebih banyak hasil
1131   issues:
1132     index:
1133       title: Masalah-masalah
1134       select_status: Pilih Status
1135       select_type: Pilih Jenis
1136       not_updated: Tidak Dikemaskini
1137       search: Cari
1138       search_guidance: 'Cari Isu:'
1139       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1140       status: Status
1141       reports: Laporan
1142       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1143       link_to_reports: Lihat Laporan
1144       states:
1145         ignored: Diabaikan
1146         open: Buka
1147     show:
1148       no_reports: Tiada laporan
1149       ignore: Abaikan
1150       reopen: Buka semula
1151       read_reports: Baca Laporan
1152       new_reports: Laporan Baru
1153   issue_comments:
1154     create:
1155       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1156   reports:
1157     new:
1158       title_html: Laporkan %{link}
1159       categories:
1160         diary_entry:
1161           other_label: Lain-lain
1162         diary_comment:
1163           other_label: Lain-lain
1164         user:
1165           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1166           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1167           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1168           other_label: Lain-lain
1169         note:
1170           spam_label: Nota ini adalah spam
1171           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1172           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1173           other_label: Lain-lain
1174     create:
1175       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1176       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1177   layouts:
1178     logo:
1179       alt_text: Logo OpenStreetMap
1180     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1181     logout: Log Keluar
1182     log_in: log Masuk
1183     sign_up: Daftar
1184     start_mapping: Mulakan Memeta
1185     edit: Sunting
1186     history: Sejarah
1187     export: Eksport
1188     issues: Masalah-masalah
1189     data: Data
1190     export_data: Eksport Data
1191     gps_traces: Jejak GPS
1192     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1193     user_diaries: Diari Pengguna
1194     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1195     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1196     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1197     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1198     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1199       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1200     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1201     partners_ucl: Pusat VR UCL
1202     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1203     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1204     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1205     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1206       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1207     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1208       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1209     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1210     help: Bantuan
1211     about: Perihal
1212     copyright: Hak Cipta
1213     communities: Masyarakat
1214     community: Komuniti
1215     community_blogs: Blog Komuniti
1216     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1217     make_a_donation:
1218       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1219       text: Derma
1220     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1221     more: Selebihnya
1222   user_mailer:
1223     diary_comment_notification:
1224       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1225       hi: Apa khabar %{to_user},
1226       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1227         dengan tajuk %{subject}:'
1228       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1229         atau membalas di %{replyurl}
1230     message_notification:
1231       hi: Apa khabar %{to_user},
1232       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1233         dengan subjek %{subject}:'
1234       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1235         membalasnya di %{replyurl}
1236     friendship_notification:
1237       hi: Apa khabar %{to_user},
1238       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1239       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1240       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1241       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1242       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1243     gpx_failure:
1244       hi: Hai %{to_user},
1245       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1246       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1247     gpx_success:
1248       hi: Hai %{to_user},
1249       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1250     signup_confirm:
1251       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1252       greeting: Apa khabar!
1253       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1254       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1255         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1256         akaun anda:'
1257       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1258         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1259     email_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1261       greeting: Apa khabar,
1262       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1263         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1264       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1265         perubahan.
1266     lost_password:
1267       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1268       greeting: Apa khabar,
1269       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1270         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1271       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1272         semula kata laluan anda.
1273     note_comment_notification:
1274       anonymous: Seorang pengguna awanama
1275       greeting: Selamat sejahtera,
1276       commented:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1278           anda'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1280           anda minati'
1281         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1282           anda dekat %{place}.'
1283         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1284           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1285       closed:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1287           nota anda'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1289           yang anda minati'
1290         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1291           %{place}.'
1292         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1293           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1294       reopened:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1296           satu nota anda'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1298           satu nota yang anda minati'
1299         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1300           dekat %{place}.'
1301         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1302           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1303       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1304     changeset_comment_notification:
1305       hi: Hai %{to_user},
1306       greeting: Apa khabar,
1307       commented:
1308         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1309         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1310   confirmations:
1311     confirm:
1312       heading: Semak e-mel anda
1313       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1314       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1315         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1316       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1317         anda.
1318       button: Sahkan
1319       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1320       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1321       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1322       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1323       click_here: tekan di sini
1324     confirm_resend:
1325       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1326     confirm_email:
1327       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1328       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1329         e-mel baru anda.
1330       button: Sahkan
1331       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1332       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1333       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1334   messages:
1335     inbox:
1336       title: Peti Masuk
1337       my_inbox: Peti masuk saya
1338       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1339       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1340       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1341       from: Daripada
1342       subject: Subjek
1343       date: Tarikh
1344       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1345         %{people_mapping_nearby_link}?
1346       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1347     message_summary:
1348       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1349       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1350       reply_button: Balas
1351       destroy_button: Hapuskan
1352     new:
1353       title: Hantar pesanan
1354       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1355       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1356     create:
1357       message_sent: Pesanan dikirim
1358       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1359         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1360     no_such_message:
1361       title: Pesanan ini tidak wujud
1362       heading: Pesanan ini tidak wujud
1363       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1364     outbox:
1365       title: Peti Keluar
1366       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1367       to: Kepada
1368       subject: Subjek
1369       date: Tarikh
1370       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1371         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1372       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1373     reply:
1374       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1375         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1376         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1377     show:
1378       title: Baca pesanan
1379       reply_button: Balas
1380       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1381       destroy_button: Hapuskan
1382       back: Kembali
1383       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1384         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1385         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1386     sent_message_summary:
1387       destroy_button: Hapuskan
1388     mark:
1389       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1390       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1391     destroy:
1392       destroyed: Pesanan dihapuskan
1393   passwords:
1394     lost_password:
1395       title: Terlupa kata laluan
1396       heading: Lupa Kata Laluan?
1397       email address: 'Alamat E-mel:'
1398       new password button: Set semula kata laluan
1399       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1400         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1401       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1402         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1403         lagi.
1404       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1405     reset_password:
1406       title: Set semula kata laluan
1407       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1408       reset: Set Semula Kata Laluan
1409       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1410       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1411   preferences:
1412     show:
1413       title: Keutamaan Saya
1414       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1415       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1416     edit:
1417       cancel: Batalkan
1418     update_success_flash:
1419       message: Keutamaan dikemas kini.
1420   profiles:
1421     edit:
1422       title: Sunting Profil
1423       save: Kemas Kini Profil
1424       cancel: Batalkan
1425       image: Imej
1426       gravatar:
1427         gravatar: Gunakan Gravatar
1428         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1429       new image: Tambahkan imej
1430       keep image: Simpan imej semasa
1431       delete image: Buang imej semasa
1432       replace image: Ganti imej semasa
1433       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1434         paling bagus)
1435       home location: Lokasi Rumah
1436       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1437       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1438         dengan mengklik pada peta?
1439     update:
1440       success: Profil dikemas kini.
1441       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1442   sessions:
1443     new:
1444       title: Log masuk
1445       heading: Log masuk
1446       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1447       password: 'Kata laluan:'
1448       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1449       remember: Ingati saya
1450       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1451       login_button: Log masuk
1452       register now: Daftar sekarang
1453       no account: Belum buka akaun?
1454       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1455         itu.
1456       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1457       auth_providers:
1458         openid:
1459           title: Log masuk dengan OpenID
1460           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1461         google:
1462           title: Log masuk dengan Google
1463           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1464         facebook:
1465           title: Log masuk dengan Facebook
1466           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1467         windowslive:
1468           title: Log masuk dengan Window Live
1469           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1470         github:
1471           title: Log masuk dengan GitHub
1472           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1473         wikipedia:
1474           title: Log masuk dengan Wikipedia
1475           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1476         wordpress:
1477           title: Log masuk dengan Wordpress
1478           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1479         aol:
1480           title: Log masuk dengan AOL
1481           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1482     destroy:
1483       title: Log keluar
1484       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1485       logout_button: Log keluar
1486     suspended_flash:
1487       support: sokongan
1488   shared:
1489     markdown_help:
1490       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1491       headings: Judul
1492       heading: Judul
1493       subheading: Tajuk kecil
1494       unordered: Senarai tidak tertib
1495       ordered: Senarai tertib
1496       first: Butir pertama
1497       second: Butir kedua
1498       link: Pautan
1499       text: Teks
1500       image: Imej
1501       url: URL
1502     richtext_field:
1503       edit: Sunting
1504       preview: Pralihat
1505   site:
1506     about:
1507       next: Berikutnya
1508       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1509         alih dan peranti perkakasan'
1510       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1511         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1512         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1513       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1514       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1515         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1516         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1517       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1518       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1519       open_data_title: Data Terbuka
1520       open_data_open_data: data terbuka
1521       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1522       partners_title: Rakan Kongsi
1523     copyright:
1524       foreign:
1525         title: Perihal terjemahan ini
1526         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1527           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1528         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1529       native:
1530         title: Perihal laman ini
1531         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1532           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1533           hak cipta dan %{mapping_link}.
1534         native_link: versi Bahasa Melayu
1535         mapping_link: mula membuat peta
1536       legal_babble:
1537         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1538         introduction_1_open_data: data terbuka
1539         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1540         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1541           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1542         attribution_example:
1543           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1544           title: Contoh atribusi
1545         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1546         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1547         contributors_title_html: Penyumbang kami
1548         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1549           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1550           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1551         contributors_at_austria: Austria
1552         contributors_at_cc_by: CC BY
1553         contributors_au_australia: Australia
1554         contributors_ca_canada: Kanada
1555         contributors_fi_finland: Finland
1556         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1557         contributors_fr_france: Perancis
1558         contributors_nl_netherlands: Belanda
1559         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1560         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1561         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1562         contributors_rs_serbia: Serbia
1563         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1564         contributors_si_slovenia: Slovenia
1565         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1566         contributors_es_spain: Sepanyol
1567         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1568         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1569         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1570           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1571           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1572         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1573         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1574           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1575           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1576     index:
1577       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1578         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1579       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1580       permalink: Pautan Kekal
1581       shortlink: Pautan Ringkas
1582       createnote: Tambah nota
1583       license:
1584         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1585       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1586         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1587     edit:
1588       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1589         orang awam.
1590       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1591         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1592         tatapan umum di %{user_page} anda.
1593       user_page_link: laman pengguna
1594       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1595       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1596       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1597         untuk ciri ini.
1598     export:
1599       title: Eksport
1600       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1601       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1602       format_to_export: Format untuk Dieksport
1603       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1604       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1605       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1606       licence: Lesen
1607       too_large:
1608         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1609           antara sumber-sumber yang berikut:'
1610         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1611           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1612           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1613         planet:
1614           title: Planet OSM
1615           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1616             dikemaskinikan
1617         overpass:
1618           title: Overpass API
1619           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1620         geofabrik:
1621           title: Muat-Turunan Geofabrik
1622           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1623             dikemaskinikan
1624         other:
1625           title: Sumber-sumber Lain
1626           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1627       options: Pilihan
1628       format: Format
1629       scale: Skala
1630       max: maks
1631       image_size: Saiz Imej
1632       zoom: Zum
1633       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1634       latitude: 'GL:'
1635       longitude: 'GB:'
1636       output: Output
1637       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1638       export_button: Eksport
1639     fixthemap:
1640       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1641       how_to_help:
1642         title: Cara Menolong
1643         join_the_community:
1644           title: Sertai komuniti
1645           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1646             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1647             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1648             data sendiri.
1649       other_concerns:
1650         title: Persoalan lain
1651         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1652           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1653           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1654           yang sepatutnya
1655         copyright: laman berhak cipta
1656         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1657     help:
1658       title: Meminta Bantuan
1659       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1660         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1661         topik-topik pemetaan.
1662       welcome:
1663         url: /welcome
1664         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1665         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1666           OpenStreetMap.
1667       beginners_guide:
1668         title: Panduan Pemula
1669       help:
1670         title: help.openstreetmap.org
1671         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1672       mailing_lists:
1673         title: Senarai Mel
1674       community:
1675         title: Forum masyarakat
1676       irc:
1677         title: IRC
1678         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1679       switch2osm:
1680         title: switch2osm
1681       welcomemat:
1682         title: Untuk Pertubuhan
1683       wiki:
1684         title: wiki.openstreetmap.org
1685         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1686     potlatch:
1687       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1688       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1689         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1690         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1691       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1692     any_questions:
1693       title: Ada soalan?
1694       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1695     sidebar:
1696       search_results: Hasil Carian
1697       close: Tutup
1698     search:
1699       search: Cari
1700       get_directions: Dapatkan Arah
1701       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1702       from: Daripada
1703       to: Kepada
1704       where_am_i: Di manakah letaknya?
1705       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1706       submit_text: Pergi
1707     key:
1708       table:
1709         entry:
1710           motorway: Lebuhraya
1711           main_road: Jalan besar
1712           trunk: Jalan utama
1713           primary: Jalan utama
1714           secondary: Jalan sekunder
1715           unclassified: Jalan tidak terkelas
1716           track: Laluan
1717           bridleway: Lorong kuda
1718           cycleway: Lorong basikal
1719           footway: Laluan pejalan kaki
1720           rail: Landasan keretapi
1721           subway: Landasan bawah tanah
1722           tram:
1723           - Rel ringan
1724           - tram
1725           cable:
1726           - Kereta kabel
1727           - lif kerusi
1728           runway:
1729           - Landasan kapal terbang
1730           - jalan rayap
1731           apron:
1732           - Kawasan gerak lapangan terbang
1733           - terminal
1734           admin: Sempadan pentadbiran
1735           forest: Hutan
1736           wood: Hutan kecil
1737           golf: Padang golf
1738           park: Taman
1739           resident: Kawasan perumahan
1740           common:
1741           - Tanah awam
1742           - padang rumput
1743           retail: Kawasan peruncitan
1744           industrial: Kawasan perindustrian
1745           commercial: Kawasan perdagangan
1746           heathland: Kawasan rawa
1747           lake:
1748           - Tasik
1749           - takungan
1750           farm: Ladang
1751           brownfield: Tanah terbiar
1752           cemetery: Perkuburan
1753           allotments: Taman petak
1754           pitch: Padang sukan
1755           centre: Pusat sukan
1756           reserve: Cagar alam
1757           military: Kawasan tentera
1758           school:
1759           - Sekolah
1760           - universiti
1761           building: Bangunan penting
1762           station: Stesen keretapi
1763           summit:
1764           - Kemuncak
1765           - puncak
1766           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1767           bridge: Kasing hitam = jambatan
1768           private: Jalan masuk persendirian
1769           destination: Jalan masuk destinasi
1770           construction: Jalan dalam pembinaan
1771           bicycle_shop: Kedai Basikal
1772           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1773           toilets: Tandas
1774     welcome:
1775       title: Selamat datang!
1776       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1777         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1778         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1779         bagi anda.
1780       whats_on_the_map:
1781         title: Kandungan Peta
1782       basic_terms:
1783         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1784         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1785           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1786         editor: penyunting
1787         tag: tag
1788       rules:
1789         title: Peraturan!
1790         imports: Import
1791       start_mapping: Mula
1792       add_a_note:
1793         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1794         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1795           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1796           nota.
1797     communities:
1798       other_groups:
1799         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1800   traces:
1801     visibility:
1802       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1803         tanpa nama)
1804       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1805         dan tanpa nama)
1806       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1807         dengan cop masa)
1808       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1809         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1810     new:
1811       visibility_help: apakah maksud ini?
1812       help: Bantuan
1813     create:
1814       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1815       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1816         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1817         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1818       traces_waiting:
1819         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1820           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1821           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1822     edit:
1823       cancel: Batalkan
1824       title: Menyunting jejak %{name}
1825       heading: Menyunting jejak %{name}
1826       visibility_help: apakah maksud ini?
1827     trace_optionals:
1828       tags: Tag
1829     show:
1830       title: Menyunting jejak %{name}
1831       heading: Menyunting jejak %{name}
1832       pending: MENUNGGU
1833       filename: 'Nama fail:'
1834       download: muat turun
1835       uploaded: 'Dimuat naik:'
1836       points: 'Titik:'
1837       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1838       map: peta
1839       edit: sunting
1840       owner: 'Pemilik:'
1841       description: 'Keterangan:'
1842       tags: 'Tag:'
1843       none: Tiada
1844       edit_trace: Sunting jejak ini
1845       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1846       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1847       visibility: 'Keterlihatan:'
1848       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1849     trace_paging_nav:
1850       older: Jejak Lama
1851       newer: Jejak Baru
1852     trace:
1853       pending: MENUNGGU
1854       count_points: '%{count} titik'
1855       more: lagi
1856       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1857       view_map: Lihat Peta
1858       edit_map: Sunting Peta
1859       public: UMUM
1860       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1861       private: PERIBADI
1862       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1863       by: oleh
1864       in: dalam
1865     index:
1866       public_traces: Jejak GPS umum
1867       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1868       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1869       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1870       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1871       wiki_page: laman wiki
1872       upload_trace: Muat naik jejak
1873       all_traces: Semua Jejak
1874       my_traces: Jejak Saya
1875     destroy:
1876       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1877     make_public:
1878       made_public: Jejak diumumkan
1879     offline_warning:
1880       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1881     offline:
1882       heading: Storan GPX di Luar Talian
1883       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1884     georss:
1885       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1886     description:
1887       description_with_count:
1888         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1889       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1890   application:
1891     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1892     require_cookies:
1893       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1894         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1895     setup_user_auth:
1896       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1897         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1898       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1899         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1900         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1901     settings_menu:
1902       account_settings: Tetapan Akaun
1903   oauth:
1904     authorize:
1905       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1906       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1907         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1908         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1909         suka.
1910       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1911       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1912       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1913       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1914       allow_write_api: mengubah suai peta.
1915       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1916       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1917       allow_write_notes: menyunting nota.
1918     authorize_success:
1919       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1920       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1921       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1922     authorize_failure:
1923       title: Permohonan kebenaran gagal.
1924       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1925       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1926     revoke:
1927       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1928     scopes:
1929       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1930       write_api: Ubah suai peta
1931       write_notes: Ubah suai nota
1932       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1933   oauth_clients:
1934     new:
1935       title: Daftarkan aplikasi baru
1936     edit:
1937       title: Sunting aplikasi anda
1938     show:
1939       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1940       key: 'Kunci Pengguna:'
1941       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1942       url: 'URL Token Permohonan:'
1943       access_url: 'URL Token Akses:'
1944       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1945       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1946       edit: Sunting Butiran
1947       delete: Hapuskan Klien
1948       confirm: Adakah anda pasti?
1949       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1950     index:
1951       title: Butiran OAuth Saya
1952       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1953       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1954         atas nama anda:'
1955       application: Nama Aplikasi
1956       issued_at: Dikeluarkan Pada
1957       revoke: Tarik Balik!
1958       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1959       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1960         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1961         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1962         ini.
1963       oauth: OAuth
1964       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1965       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1966     form:
1967       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1968     not_found:
1969       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1970     create:
1971       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1972     update:
1973       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1974     destroy:
1975       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1976   oauth2_applications:
1977     index:
1978       name: Nama
1979       permissions: Kebenaran
1980     application:
1981       edit: Sunting
1982       delete: Hapuskan
1983     show:
1984       edit: Sunting
1985       delete: Hapuskan
1986       permissions: Kebenaran
1987   oauth2_authorized_applications:
1988     index:
1989       application: Aplikasi
1990       permissions: Kebenaran
1991   users:
1992     new:
1993       title: Daftar
1994       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1995         automatik untuk anda buat masa ini.
1996       support: sokongan
1997       about:
1998         header: Bebas dan boleh disunting
1999       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
2000         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
2001       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
2002       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
2003         masuk
2004       continue: Daftar
2005       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
2006     terms:
2007       title: Terma-terma penyumbang
2008       heading: Terma-terma penyumbang
2009       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2010         saya dalam Domain Awam
2011       consider_pd_why: apakah ini?
2012       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
2013       informal_translations: penterjemahan tidak formal
2014       continue: Sambung
2015       decline: Tolak
2016       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2017         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2018       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2019       legale_names:
2020         france: Perancis
2021         italy: Itali
2022         rest_of_world: Negara lain
2023     terms_declined_flash:
2024       terms_declined_link: laman wiki ini
2025     no_such_user:
2026       title: Pengguna ini tidak wujud
2027       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2028       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2029         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2030       deleted: dihapuskan
2031     show:
2032       my diary: Diari Saya
2033       my edits: Suntingan Saya
2034       my traces: Jejak Saya
2035       my notes: Nota Saya
2036       my messages: Pesanan Saya
2037       my profile: Profil Saya
2038       my settings: Tetapan Saya
2039       my comments: Komen Saya
2040       my_preferences: Keutamaan Saya
2041       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2042       blocks on me: Sekatan pada Saya
2043       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2044       edit_profile: Sunting Profil
2045       send message: Hantar Pesanan
2046       diary: Diari
2047       edits: Suntingan
2048       traces: Jejak
2049       notes: Nota Peta
2050       remove as friend: Gugurkan Kawan
2051       add as friend: Jadikan Kawan
2052       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2053       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2054       ct undecided: Belum diputuskan
2055       ct declined: Ditolak
2056       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2057       email address: 'Alamat e-mel:'
2058       created from: 'Dibuat daripada:'
2059       status: 'Status:'
2060       spam score: 'Markah Spam:'
2061       role:
2062         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2063         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2064         grant:
2065           administrator: Berikan akses pentadbir
2066           moderator: Berikan akses penyelia
2067         revoke:
2068           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2069           moderator: Tarik balik akses penyelia
2070       block_history: sekatan yang diterima
2071       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2072       comments: Komen
2073       create_block: sekat pengguna ini
2074       activate_user: aktifkan pengguna ini
2075       confirm_user: sahkan pengguna ini
2076       hide_user: sorokkan pengguna ini
2077       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2078       delete_user: hapuskan pengguna ini
2079       confirm: Sahkan
2080       report: Laporkan Pengguna ini
2081     go_public:
2082       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2083         untuk menyunting.
2084     index:
2085       title: Pengguna
2086       heading: Pengguna
2087       showing:
2088         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2089         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2090       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2091       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2092       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2093       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2094       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2095     suspended:
2096       title: Akaun Digantung
2097       heading: Akaun Digantung
2098       support: sokongan
2099   user_role:
2100     filter:
2101       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2102       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2103       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2104     grant:
2105       title: Sahkan pemberian peranan
2106       heading: Sahkan pemberian peranan
2107       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2108         pengguna '%{name}'?
2109       confirm: Sahkan
2110       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2111         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2112     revoke:
2113       title: Sahkan penarikan balik peranan
2114       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2115       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2116         daripada pengguna '%{name}'?
2117       confirm: Sahkan
2118       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2119         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2120   user_blocks:
2121     model:
2122       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2123         sekatan.
2124       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2125     not_found:
2126       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2127       back: Kembali ke indeks
2128     new:
2129       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2130       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2131       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2132       back: Lihat semua sekatan
2133     edit:
2134       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2135       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2136       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2137       show: Lihat sekatan ini
2138       back: Lihat semua sekatan
2139     filter:
2140       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2141       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2142         senarai juntai bawah ini.
2143     create:
2144       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2145     update:
2146       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2147       success: Sekatan dikemaskinikan.
2148     index:
2149       title: Sekatan terhadap pengguna
2150       heading: Senarai sekatan pengguna
2151       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2152     revoke:
2153       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2154       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2155       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2156       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2157       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2158       revoke: Tarik Balik!
2159       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2160     helper:
2161       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2162       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2163       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2164       block_duration:
2165         hours:
2166           one: 1 jam
2167           other: '%{count} jam'
2168     blocks_on:
2169       title: Sekatan ke atas %{name}
2170       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2171       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2172     blocks_by:
2173       title: Sekatan oleh %{name}
2174       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2175       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2176     show:
2177       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2178       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2179       created: 'Dicipta:'
2180       duration: 'Tempoh:'
2181       status: 'Status:'
2182       show: Tunjukkan
2183       edit: Sunting
2184       revoke: Tarik Balik!
2185       confirm: Adakah anda pasti?
2186       reason: 'Sebab sekatan:'
2187       back: Lihat semua sekatan
2188       revoker: 'Penarik balik:'
2189       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2190     block:
2191       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2192       show: Tunjukkan
2193       edit: Sunting
2194       revoke: Tarik Balik!
2195     blocks:
2196       display_name: Pengguna yang Disekat
2197       creator_name: Pembuat
2198       reason: Sebab sekatan
2199       status: Status
2200       revoker_name: Ditarik balik oleh
2201       showing_page: Halaman %{page}
2202       next: Berikutnya »
2203       previous: « Sebelumnya
2204   notes:
2205     index:
2206       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2207       heading: nota-nota %{user}
2208       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2209       no_notes: Tiada nota
2210       id: Id
2211       creator: Pencatat
2212       description: Keterangan
2213       created_at: Dicatatkan pada
2214       last_changed: Kali terakhir disunting
2215     show:
2216       title: 'Nota: %{id}'
2217       description: Keterangan
2218       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2219       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2220       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2221       report: laporkan nota ini
2222       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2223         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2224       hide: Sorokkan
2225       resolve: Selesaikan
2226       reactivate: Aktifkan semula
2227       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2228       comment: Komen
2229     new:
2230       title: Nota Baru
2231       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2232         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2233         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2234         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2235       add: Tambah Nota
2236   javascripts:
2237     close: Tutup
2238     share:
2239       title: Kongsi
2240       cancel: Batalkan
2241       image: Gambar
2242       link: Pautan atau HTML
2243       long_link: Pautan
2244       short_link: URL Ringkas
2245       geo_uri: URI Geo
2246       embed: HTML
2247       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2248       format: 'Format:'
2249       scale: 'Skala:'
2250       download: Muat Turun
2251       short_url: URL Ringkas
2252       include_marker: Sertakan penanda
2253       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2254       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2255       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2256     embed:
2257       report_problem: Laporkan masalah
2258     key:
2259       title: Petunjuk Peta
2260       tooltip: Petunjuk Peta
2261       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2262     map:
2263       zoom:
2264         in: Zum Dekat
2265         out: Zum Jauh
2266       locate:
2267         title: Paparkan Lokasi Saya
2268       base:
2269         standard: Piawai
2270         cyclosm: CyclOSM
2271         cycle_map: Peta Basikal
2272         transport_map: Peta Pengangkutan
2273         hot: Kemanusiaan
2274       layers:
2275         header: Lapisan Peta
2276         notes: Nota Peta
2277         data: Data Peta
2278         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2279         title: Lapisan
2280       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2281       andy_allan: Andy Allan
2282     site:
2283       edit_tooltip: Sunting peta
2284       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2285       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2286       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2287       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2288       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2289     changesets:
2290       show:
2291         comment: Komen
2292         subscribe: Langgan
2293         unsubscribe: Berhenti melanggan
2294         hide_comment: sorokkan
2295         unhide_comment: Dedahkan
2296     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2297       klik di sini.
2298     directions:
2299       engines:
2300         fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2301         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2302         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2303         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2304         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2305         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2306       directions: Arah
2307       distance: Jarak
2308       distance_m: '%{distance}m'
2309       distance_km: '%{distance}km'
2310       errors:
2311         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2312         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2313       instructions:
2314         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2315         follow_without_exit: Ikut %{name}
2316         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2317         unnamed: jalan tidak bernama
2318         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2319       time: Masa
2320     query:
2321       node: Nod
2322       way: Jalan
2323       relation: Hubungan
2324       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2325     context:
2326       add_note: Tambah nota di sini
2327       show_address: Tunjuk alamat
2328   redactions:
2329     edit:
2330       heading: Sunting redaksi
2331       title: Sunting redaksi
2332     index:
2333       empty: Tiada redaksi.
2334       heading: Senarai redaksi
2335       title: Senarai redaksi
2336     new:
2337       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2338       title: Mencipta redaksi baru
2339     show:
2340       description: 'Keterangan:'
2341       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2342       title: Memaparkan redaksi
2343       user: 'Pencipta:'
2344       edit: Sunting redaksi ini
2345       destroy: Buang redaksi ini
2346       confirm: Adakah anda pasti?
2347     create:
2348       flash: Redaksi dicipta.
2349     update:
2350       flash: Perubahan disimpan.
2351     destroy:
2352       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2353         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2354       flash: Redaksi dihapuskan.
2355       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2356   validations:
2357     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2358     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2359 ...