1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
6 # Author: Glanthor Reviol
16 latitude: Földrajzi szélesség
17 longitude: Földrajzi hosszúság
30 latitude: Földrajzi szélesség
31 longitude: Földrajzi hosszúság
40 display_name: Megjelenítendő név
45 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
46 changeset: Módosításcsomag
47 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
49 diary_comment: Naplóhozzászólás
50 diary_entry: Naplóbejegyzés
55 node_tag: Pont címkéje
58 old_node_tag: Régi pont címkéje
59 old_relation: Régi kapcsolat
60 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
61 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
63 old_way_node: Régi vonal pontja
64 old_way_tag: Régi vonal címkéje
66 relation_member: Kapcsolat tagja
67 relation_tag: Kapcsolat címkéje
70 tracepoint: Nyomvonal pontja
71 tracetag: Nyomvonal címkéje
73 user_preference: Felhasználói beállítás
74 user_token: Felhasználói utalvány
76 way_node: Vonal pontja
77 way_tag: Vonal címkéje
80 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
82 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
83 need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
86 changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
87 changesetxml: Changeset XML
88 download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
90 title: "Módosításcsomag: %{id}"
91 title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
92 osmchangexml: osmChange XML
93 title: Módosításcsomag
95 belongs_to: "Tulajdonos:"
96 bounding_box: "Határolónégyzet:"
99 created_at: "Készült:"
101 one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
102 other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
104 one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
105 other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
107 one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
108 other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
109 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
110 show_area_box: Területhatároló megtekintése
112 changeset_comment: "Megjegyzés:"
113 deleted_at: "Törölve ekkor:"
114 deleted_by: "Törölte:"
115 edited_at: "Szerkesztve:"
116 edited_by: "Szerkesztette:"
117 in_changeset: "Módosításcsomag:"
120 entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
121 entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
125 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
126 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
127 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
128 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
132 next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
133 next_node_tooltip: Következő pont
134 next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
135 next_way_tooltip: Következő vonal
136 prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
137 prev_node_tooltip: Előző pont
138 prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
139 prev_way_tooltip: Előző vonal
141 name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
142 next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
143 prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
145 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
146 download_xml: XML letöltése
149 node_title: "Pont: %{node_name}"
150 view_history: előzmények megtekintése
152 coordinates: "Koordináták:"
155 download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
156 download_xml: XML letöltése
157 node_history: Pont előzményei
158 node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
159 view_details: részletek megtekintése
161 sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
163 changeset: módosításcsomag
169 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
171 download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
172 download_xml: XML letöltése
174 relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
175 view_history: előzmények megtekintése
180 download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
181 download_xml: XML letöltése
182 relation_history: Kapcsolat előzményei
183 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
184 view_details: részletek megtekintése
186 entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
189 relation: "Kapcsolat:"
192 manually_select: Más terület kézi kijelölése
193 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
195 data_frame_title: Adatok
196 data_layer_name: Adatok
198 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
199 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
200 hide_areas: Területek elrejtése
201 history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
202 load_data: Adatok betöltése
203 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
205 manually_select: Más terület kézi kijelölése
207 api: Ezen terület letöltése API-ból
208 back: Objektumlista megjelenítése
210 heading: Objektumlista
222 private_user: ismeretlen felhasználó
223 show_areas: Területek megjelenítése
224 show_history: Előzmények megjelenítése
225 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
227 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
231 key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
232 tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
233 wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
235 sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
237 changeset: módosításcsomag
242 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
243 download_xml: XML letöltése
245 view_history: előzmények megtekintése
247 way_title: "Vonal: %{way_name}"
250 one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
251 other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
255 download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
256 download_xml: XML letöltése
257 view_details: részletek megtekintése
258 way_history: Vonal előzményei
259 way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
265 no_edits: (nincs szerkesztés)
266 show_area_box: területhatároló megjelenítése
267 still_editing: (szerkesztés alatt)
268 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
269 changeset_paging_nav:
270 next: következő »
271 previous: "« előző"
272 showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
280 description: Legutóbbi módosítások
281 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
282 description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
283 description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
284 heading: Módosításcsomagok
285 heading_bbox: Módosításcsomagok
286 heading_user: Módosításcsomagok
287 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
288 title: Módosításcsomagok
289 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
290 title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
291 title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
293 sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
296 comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
298 hide_link: Hozzászólás elrejtése
302 other: "%{count} hozzászólás"
303 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
305 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
306 hide_link: Bejegyzés elrejtése
307 posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
308 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
312 latitude: "Földrajzi szélesség:"
314 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
315 marker_text: Naplóbejegyzés helye
318 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
319 use_map_link: térkép használata
322 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
323 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
325 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
326 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
328 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
329 title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
331 in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
332 new: Új naplóbejegyzés
333 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
334 newer_entries: Újabb bejegyzések
335 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
336 older_entries: Régebbi bejegyzések
337 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
338 title: Felhasználók naplói
339 user_title: "%{user} naplója"
345 title: Új naplóbejegyzés
347 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
348 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
349 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
351 body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
352 heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
353 title: Nincs ilyen felhasználó
355 leave_a_comment: Hozzászólás írása
357 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
359 title: "%{user} naplója | %{title}"
360 user_title: "%{user} naplója"
362 default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
364 description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
367 description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
370 description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
374 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
375 area_to_export: Exportálandó terület
376 embeddable_html: Beágyazható HTML
377 export_button: Exportálás
378 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
380 format_to_export: Exportálás formátuma
381 image_size: "Képméret:"
382 latitude: "Földrajzi szélesség:"
384 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
385 manually_select: Más terület kézi kijelölése
386 mapnik_image: Mapnik kép
389 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
390 osmarender_image: Osmarender kép
392 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
395 body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
396 heading: Túl nagy terület
397 zoom: Nagyítási szint
399 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
400 change_marker: Jelölő helyének módosítása
401 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
402 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
404 manually_select: Más terület kézi kijelölése
405 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
409 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
410 osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
411 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
416 description_osm_namefinder:
417 prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
421 north_east: északkeletre
422 north_west: északnyugatra
424 south_east: délkeletre
425 south_west: délnyugatra
429 other: kb. %{count} km
430 zero: kevesebb mint 1 km
432 more_results: További eredmények
433 no_results: Nem találhatók eredmények
436 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
437 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
438 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
439 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
440 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
441 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
442 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
443 search_osm_namefinder:
445 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
446 suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
447 suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
448 search_osm_nominatim:
452 arts_centre: Művészeti központ
454 auditorium: Auditórium
458 bicycle_parking: Kerékpártároló
459 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
461 bureau_de_change: Pénzváltó
462 bus_station: Autóbusz-állomás
464 car_rental: Autókölcsönző
465 car_sharing: Autómegosztás
472 community_centre: Művelődési központ
474 crematorium: Krematórium
476 doctors: Orvosi rendelő
478 drinking_water: Ivóvíz
479 driving_school: Autósiskola
480 embassy: Nagykövetség
481 emergency_phone: Segélyhívó
482 fast_food: Gyorsétterem
483 ferry_terminal: Kompkikötő
484 fire_hydrant: Tűzcsap
485 fire_station: Tűzoltóság
488 grave_yard: Kis temető
489 gym: Fitness- / Tornaterem
491 health_centre: Egészségügyi központ
494 hunting_stand: Magasles
499 marketplace: Vásártér
500 mountain_rescue: Hegyimentők
501 nightclub: Éjszakai bár
503 nursing_home: Idősek otthona
507 pharmacy: Gyógyszertár
508 place_of_worship: Vallási hely
515 public_building: Középület
517 reception_area: Recepció
518 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
520 retirement_home: Nyugdíjasotthon
526 social_club: Társasági klub
528 supermarket: Szupermarket
530 telephone: Nyilvános telefon
535 vending_machine: Árusító automata
536 veterinary: Állatorvosi rendelő
537 village_hall: Községháza
538 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
539 wifi: WiFi hozzáférés
540 youth_centre: Ifjúsági központ
542 administrative: Közigazgatási határ
544 apartments: Társasház
550 commercial: Kereskedelmi épület
552 entrance: Épületbejárat
553 faculty: Egyetemi épület
558 hospital: Kórházépület
561 industrial: Ipari épület
565 retail: Kereskedelmi épület
572 train_station: Vasútállomás
573 university: Egyetemi épület
576 bus_guideway: Buszsín
577 bus_stop: Buszmegálló
578 byway: Kiépítetlen ösvény
579 construction: Építés alatt álló közút
581 distance_marker: Távolságjelölő
582 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
586 living_street: Pihenőút
589 motorway_junction: Autópálya-csomópont
590 motorway_link: Autópálya
592 pedestrian: Sétálóutca
596 raceway: Versenypálya
597 residential: Lakóövezeti út
599 secondary: Összekötő út
600 secondary_link: Összekötő út
602 services: Autópálya-pihenőhely
604 stile: Lépcsős átjáró
610 unclassified: Egyéb út
611 unsurfaced: Burkolatlan út
613 archaeological_site: Régészeti lelőhely
614 battlefield: Csatamező
615 boundary_stone: Határkő
628 wayside_cross: Útszéli kereszt
629 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
634 brownfield: Barnamező
636 commercial: Irodaterület
637 conservation: Védelmi terület
638 construction: Építési terület
640 farmland: Mezőgazdasági terület
641 farmyard: Tanya épületei
645 industrial: Ipari terület
646 landfill: Hulladéklerakó
648 military: Katonai terület
651 nature_reserve: Természetvédelmi terület
656 railway: Vasúti terület
657 recreation_ground: Szabadidőpark
659 residential: Lakóövezet
660 retail: Kereskedelmi terület
661 village_green: Közös mező
666 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
667 common: Közös terület
668 fishing: Horgászterület
670 golf_course: Golfpálya
672 marina: Kishajókikötő
673 miniature_golf: Minigolfpálya
674 nature_reserve: Természetvédelmi terület
676 pitch: Labdarúgópálya
677 playground: Játszótér
678 recreation_ground: Szabadidőpark
680 sports_centre: Sportközpont
682 swimming_pool: Uszoda
689 cave_entrance: Barlangbejárat
692 coastline: Tengerpart
712 scree: Sziklatörmelék
737 municipality: Település
738 postcode: Irányítószám
742 subdivision: Településrész
745 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
748 abandoned: Felhagyott vasút
749 construction: Építés alatt álló vasút
750 disused: Használaton kívüli vasút
751 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
752 funicular: Siklóvasút
753 halt: Vasúti megállóhely
754 historic_station: Történelmi vasútállomás
755 junction: Vasúti csomópont
756 level_crossing: Vasúti átjáró
758 monorail: Egysínű vasút
759 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
760 platform: Vasúti peron
761 preserved: Megőrzött vasút
762 spur: Vasúti szárnyvonal
763 station: Vasútállomás
765 subway_entrance: Metrókijárat
768 tram_stop: Villamosmegálló
769 yard: Rendező-pályaudvar
771 alcohol: Alkoholos italbolt
772 apparel: Ruházati bolt
775 beauty: Szépészeti bolt
777 bicycle: Kerékpárbolt
781 car_dealer: Autókereskedés
782 car_parts: Autóalkatrészbolt
783 car_repair: Autószerviz
786 chemist: Vegyipari bolt
787 clothes: Ruházati bolt
788 computer: Számítástechnikai bolt
789 confectionery: Cukrászda
791 copyshop: Fénymásoló bolt
792 cosmetics: Kozmetikai bolt
793 department_store: Áruház
794 discount: Diszkontárubolt
795 doityourself: Barkácsbolt
796 drugstore: Illatszerbolt
797 dry_cleaning: Ruhatisztító
798 electronics: Elektronikai bolt
799 estate_agent: Ingatlankereskedés
805 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
808 garden_centre: Cserepes virágbolt
809 general: Vegyeskereskedés
811 greengrocer: Zöldséges
813 hairdresser: Fodrászat
814 hardware: Szerelési bolt
822 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
823 motorcycle: Motorbolt
827 organic: Bioélelmiszerbolt
833 shopping_centre: Bevásárlóközpont
835 stationery: Írószerbolt
836 supermarket: Szupermarket
838 travel_agency: Utazási iroda
839 video: Videókölcsönző
840 wine: Borárusító italbolt
842 alpine_hut: Alpesi kunyhó
844 attraction: Látnivaló
845 bed_and_breakfast: Vendégház
848 caravan_site: Lakókocsitábor
850 guest_house: Vendégház
851 hostel: Turistaszálló
853 information: Információ
857 picnic_site: Piknikezőhely
858 theme_park: Vidámpark
865 connector: Vízi csatlakozó
867 derelict_canal: Felhagyott csatorna
873 mineral_spring: Ásványos patak
880 water_point: Vízi fordítópont
886 cycle_map: Kerékpártérkép
889 edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
890 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
891 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
892 history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
893 history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
894 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
896 community_blogs: Közösségi blogok
897 community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
898 copyright: Szerzői jog és licenc
899 documentation: Dokumentáció
900 documentation_title: Dokumentáció a projekthez
901 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
902 donate_link_text: adományozás
904 edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
906 export_tooltip: Térképadatok exportálása
907 foundation: Alapítvány
908 foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
909 gps_traces: Nyomvonalak
910 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
912 help_centre: Súgóközpont
913 help_title: A projekt sugóoldala
916 home_tooltip: Ugrás otthonra
917 inbox: postaláda (%{count})
919 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
920 other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
921 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
922 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
923 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
924 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a %{ucl} és a %{bytemark} támogatja. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók.
925 intro_3_bytemark: Bytemark
926 intro_3_partners: wikiben
928 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
929 log_in: bejelentkezés
930 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
932 alt_text: OpenStreetMap logó
933 logout: kijelentkezés
934 logout_tooltip: Kijelentkezés
937 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
938 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
939 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
940 sign_up: regisztráció
941 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
942 sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
943 tag_line: A szabad világtérkép
945 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
947 view_tooltip: Térkép megjelenítése
948 welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
949 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
951 wiki_title: A projekt wiki oldala
954 english_link: az eredeti angol nyelvű
955 text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
956 title: Erről a fordításról
957 legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n teljes <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n legyen feltüntetve legalább az “© OpenStreetMap\n közreműködői, CC-BY-SA” szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n akkor a “Térképadatok © OpenStreetMap közreműködői,\n CC-BY-SA” feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n www.openstreetmap.org (esetleg az\n ‘OpenStreetMap’ szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n További információ adataink használatáról a <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy “az eredeti szerzőt\n a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n tüntetni”. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n feltüntetésüket az “OpenStreetMap közreműködői” szövegen\n felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ausztrália</strong>: Tartalmaz külvárosi adatokat az\n Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Új-Zéland</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n <li><strong>Lengyelország</strong>: Adatokat tartalmaz az <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>ből. Copyright\n UMP-pcPL közreműködői.</li>\n <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: Tartalmaz Ordnance\n Survey adatokat © Szerzői és adatbázisjog\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n vállal rá felelősséget.\n</p>"
959 mapping_link: kezdheted a térképezést
960 native_link: magyar nyelvű változatára
961 text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
962 title: Erről az oldalról
965 deleted: Üzenet törölve
969 my_inbox: Beérkezett üzenetek
970 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
971 outbox: Elküldött üzenetek
972 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
974 title: Beérkezett üzenetek
975 you_have: "%{new_count} új üzeneted és %{old_count} régi üzeneted van"
977 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
978 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
980 delete_button: Törlés
981 read_button: Jelölés olvasottként
983 unread_button: Jelölés olvasatlanként
985 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
987 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
988 message_sent: Üzenet elküldve
990 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
992 title: Üzenet küldése
994 body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
995 heading: Nincs ilyen üzenet
996 title: Nincs ilyen üzenet
998 body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
999 heading: Nincs ilyen felhasználó
1000 title: Nincs ilyen felhasználó
1003 inbox: Beérkezett üzenetek
1004 my_inbox: "%{inbox_link}"
1005 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1006 outbox: Elküldött üzenetek
1007 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1009 title: Elküldött üzenetek
1011 you_have_sent_messages: "%{count} elküldött üzeneted van"
1013 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1014 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1017 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1018 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1019 reply_button: Válasz
1021 title: Üzenet olvasása
1023 unread_button: Jelölés olvasatlanként
1024 wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1026 wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1027 sent_message_summary:
1028 delete_button: Törlés
1030 diary_comment_notification:
1031 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1032 header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1033 hi: Szia %{to_user}!
1034 subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1036 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1038 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1040 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1041 email_confirm_plain:
1042 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1044 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1045 hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1046 friend_notification:
1047 befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1048 had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1049 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1050 subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1052 and_no_tags: és címkék nélkül
1053 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1055 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1056 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1057 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1058 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1061 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1062 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1063 with_description: "ezzel a leírással:"
1064 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1066 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1068 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1070 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1071 lost_password_plain:
1072 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1074 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1075 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1076 message_notification:
1077 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1078 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1079 header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1080 hi: Szia %{to_user}!
1082 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1083 signup_confirm_html:
1084 ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1085 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1086 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1087 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1089 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1090 introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1091 more_videos: "%{more_videos_link}."
1092 more_videos_here: További videók itt
1093 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1094 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1095 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1096 signup_confirm_plain:
1097 ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1098 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1099 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1100 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1101 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1102 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1104 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1105 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1106 more_videos: "További videókat találsz itt:"
1107 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1108 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1109 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1110 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1111 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1112 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1115 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1116 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1117 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1118 allow_write_api: a térkép módosítása.
1119 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1120 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1121 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1122 request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1124 flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1127 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1129 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1132 title: Alkalmazás szerkesztése
1134 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1135 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1136 allow_write_api: a térkép módosítása.
1137 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1138 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1139 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1140 callback_url: Visszahívási URL
1142 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1144 support_url: Támogatás URL
1145 url: Fő alkalmazás URL
1147 application: Alkalmazás neve
1148 issued_at: Kibocsátva ekkor
1149 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1150 my_apps: Kliensalkalmazások
1151 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1152 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1153 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1154 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1155 revoke: Visszavonás!
1156 title: OAuth részletek
1158 submit: Regisztrálás
1159 title: Új alkalmazás regisztrálása
1161 sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1163 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1164 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1165 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1166 allow_write_api: a térkép módosítása.
1167 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1168 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1169 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1170 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1171 edit: Részletek szerkesztése
1172 key: "Fogyasztói kulcs:"
1173 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1174 secret: "Fogyasztói titok:"
1175 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1176 title: "%{app_name} OAuth részletei"
1177 url: "Utalványkérési URL:"
1179 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1182 with_name: "%{name} (%{id})"
1185 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1186 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1187 no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1188 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1189 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1190 potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1191 potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1192 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1193 user_page_link: felhasználói oldal
1195 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1196 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1197 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1199 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1200 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1201 notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1202 project_name: OpenStreetMap projekt
1203 project_url: http://openstreetmap.org
1204 permalink: Permalink
1205 remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1206 shortlink: Shortlink
1208 map_key: Jelmagyarázat
1209 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1212 admin: Közigazgatási határ
1217 bridge: Fekete szegély = híd
1218 bridleway: Lovaglóút
1219 brownfield: Bontási terület
1220 building: Fontosabb épület
1224 - függőszékes felvonó
1226 centre: Sportközpont
1227 commercial: Kereskedelmi terület
1231 construction: Utak építés alatt
1232 cycleway: Kerékpárút
1233 destination: Csak célforgalom
1238 heathland: Kopár terület
1239 industrial: Ipari terület
1243 military: Katonai terület
1246 permissive: Behajtás engedélyezett
1247 pitch: Labdarúgópálya
1249 private: Behajtás csak engedéllyel
1251 reserve: Természetvédelmi terület
1252 resident: Gyalogos övezet
1253 retail: Kereskedelmi terület
1260 secondary: Összekötő út
1261 station: Vasútállomás
1266 tourist: Turisztikai látványosság
1272 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1273 unclassified: Egyéb út
1274 unsurfaced: Burkolatlan út
1278 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1280 where_am_i: Hol vagyok?
1281 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1284 search_results: Keresés eredményei
1287 friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1290 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1291 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1293 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1295 description: "Leírás:"
1298 filename: "Fájlnév:"
1299 heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1301 owner: "Tulajdonos:"
1302 points: "Pontok száma:"
1303 save_button: Módosítások mentése
1304 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1306 tags_help: vesszővel elválasztva
1307 title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1308 uploaded_at: "Feltöltve:"
1309 visibility: "Láthatóság:"
1310 visibility_help: Mit jelent ez?
1312 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1313 public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1314 tagged_with: " %{tags} címkével"
1315 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1317 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1319 body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1320 heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1321 title: Nincs ilyen felhasználó
1323 heading: A GPX-tároló offline
1324 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1326 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1328 ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1330 count_points: "%{count} pont"
1332 edit_map: Térkép szerkesztése
1333 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1338 private: NEM NYILVÁNOS
1340 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1341 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1342 view_map: Térkép megtekintése
1347 tags_help: vesszővel elválasztva
1348 upload_button: Feltöltés
1349 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1350 visibility: Láthatóság
1351 visibility_help: Mit jelent ez?
1353 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1354 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1355 traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1356 upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1360 next: Következő »
1361 previous: "« Előző"
1362 showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1364 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1365 description: "Leírás:"
1368 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1369 filename: "Fájlnév:"
1370 heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1373 owner: "Tulajdonos:"
1375 points: "Pontok száma:"
1376 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1378 title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1379 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1380 uploaded: "Feltöltve:"
1381 visibility: "Láthatóság:"
1383 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1384 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1385 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1386 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1390 agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1391 agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1392 heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1394 not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1395 review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1396 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1397 delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1398 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1399 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1400 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1401 home location: "Otthon:"
1403 image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1404 keep image: Jelenlegi kép megtartása
1405 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1406 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1407 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1408 my settings: Beállításaim
1409 new email address: "Új e-mail cím:"
1410 new image: Kép hozzáadása
1411 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1412 preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1413 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1414 profile description: "Profil leírása:"
1416 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1417 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1418 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1419 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1420 enabled link text: mi ez?
1421 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1422 public editing note:
1423 heading: Nyilvános szerkesztés
1424 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1425 replace image: Jelenlegi kép cseréje
1426 return to profile: Vissza a profilhoz
1427 save changes button: Módosítások mentése
1428 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1429 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1431 already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1432 before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1434 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1435 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1436 reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1437 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1438 unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1441 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1442 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1443 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1444 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1446 failure: "%{name} felhasználó nem található."
1447 success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1449 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1451 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1453 confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1454 empty: Nem találtam egyező felhasználót
1455 heading: Felhasználók
1456 hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1458 one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1459 other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1460 summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1461 summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1464 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1465 account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1466 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1467 create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1468 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1469 heading: Bejelentkezés
1470 login_button: Bejelentkezés
1471 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1472 new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1473 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1475 register now: Regisztrálj most
1476 remember: "Emlékezz rám:"
1477 title: Bejelentkezés
1478 to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1479 webmaster: webmester
1481 heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1482 logout_button: Kijelentkezés
1483 title: Kijelentkezés
1485 email address: "E-mail cím:"
1486 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1487 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1488 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1489 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1490 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1491 title: Elvesztett jelszó
1493 already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1494 failed: Sajnálom, %{name} felvétele barátnak sikertelen.
1495 success: "%{name} mostantól a barátod."
1497 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1498 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1499 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1501 display name: "Megjelenítendő név:"
1502 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1503 email address: "E-mail cím:"
1504 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1505 flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1506 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1507 license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1508 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1509 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1511 terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1512 terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1513 title: Felhasználói fiók létrehozása
1515 body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1516 heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1517 title: Nincs ilyen felhasználó
1520 nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1521 your location: Helyed
1523 not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1524 success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1526 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1527 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1528 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1529 heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1531 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1532 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1534 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1536 body: "<p>\n Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1537 heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1538 title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1539 webmaster: webmester
1542 consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1543 consider_pd_why: mi ez?
1545 guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1546 heading: Hozzájárulási feltételek
1548 france: Franciaország
1550 rest_of_world: A világ többi része
1551 legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1552 read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1553 title: Hozzájárulási feltételek
1554 you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1556 activate_user: felhasználó aktiválása
1557 add as friend: felvétel barátnak
1558 ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1559 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1560 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1561 blocks on me: saját blokkolásaim
1562 confirm: Megerősítés
1563 confirm_user: felhasználó megerősítése
1564 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1565 created from: "Készítve innen:"
1566 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1567 delete_user: ezen felhasználó törlése
1570 edits: szerkesztések
1571 email address: "E-mail cím:"
1572 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1573 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1574 km away: "%{count} km-re innen"
1575 latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1576 m away: "%{count} m-re innen"
1577 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1578 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1580 my edits: szerkesztéseim
1581 my settings: beállításaim
1582 my traces: saját nyomvonalak
1583 nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1584 new diary entry: új naplóbejegyzés
1585 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1586 no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1587 oauth settings: oauth beállítások
1588 remove as friend: barát eltávolítása
1590 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1592 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1593 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1594 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1596 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1597 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1598 send message: üzenet küldése
1599 settings_link_text: beállítások
1600 spam score: "Spam pontszám:"
1603 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1604 user location: Felhasználó helye
1605 your friends: Barátaid
1608 empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1609 heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1610 title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1612 empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1613 heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1614 title: "%{name} blokkolásai"
1616 flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1617 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1618 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1620 back: Összes blokkolás megjelenítése
1621 heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1622 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1623 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1624 reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1625 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1626 submit: Blokkolás frissítése
1627 title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1629 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1630 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1631 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1633 time_future: Véget ér %{time} múlva.
1634 time_past: Véget ért %{time} óta.
1635 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1637 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1638 heading: Felhasználói blokkolások listája
1639 title: Felhasználói blokkolások
1641 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1642 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1644 back: Összes blokkolás megtekintése
1645 heading: "%{name} blokkolása"
1646 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1647 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1648 reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1649 submit: Blokkolás kiosztása
1650 title: "%{name} blokkolása"
1651 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1652 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1654 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1655 sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1657 confirm: Biztos vagy benne?
1658 creator_name: Készítő
1659 display_name: Blokkolt felhasználó
1661 not_revoked: (nincs visszavonva)
1662 reason: Blokkolás indoklása
1663 revoke: Visszavonás!
1664 revoker_name: "Visszavonta:"
1669 other: "%{count} óra"
1671 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1672 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1673 heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1674 past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1675 revoke: Visszavonás!
1676 time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1677 title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1679 back: Összes blokkolás megjelenítése
1680 confirm: Biztos vagy benne?
1682 heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1683 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1684 reason: "Blokkolás indoklása:"
1685 revoke: Visszavonás!
1686 revoker: "Visszavonó:"
1689 time_future: Véget ér %{time} múlva
1690 time_past: Véget ért %{time} óta
1691 title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1693 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1694 success: Blokkolás frissítve.
1697 already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1698 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1699 not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1700 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1702 are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1703 confirm: Megerősítés
1704 fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1705 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1706 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1708 are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1709 confirm: Megerősítés
1710 fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1711 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1712 title: Szerep visszavonásának megerősítése