1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
8 # Author: Glanthor Reviol
21 latitude: Földrajzi szélesség
22 longitude: Földrajzi hosszúság
35 latitude: Földrajzi szélesség
36 longitude: Földrajzi hosszúság
45 display_name: Megjelenítendő név
50 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51 changeset: Módosításcsomag
52 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
54 diary_comment: Naplóhozzászólás
55 diary_entry: Naplóbejegyzés
60 node_tag: Pont címkéje
63 old_node_tag: Régi pont címkéje
64 old_relation: Régi kapcsolat
65 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
68 old_way_node: Régi vonal pontja
69 old_way_tag: Régi vonal címkéje
71 relation_member: Kapcsolat tagja
72 relation_tag: Kapcsolat címkéje
75 tracepoint: Nyomvonal pontja
76 tracetag: Nyomvonal címkéje
78 user_preference: Felhasználói beállítás
79 user_token: Felhasználói utalvány
81 way_node: Vonal pontja
82 way_tag: Vonal címkéje
85 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
87 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
89 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90 need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
93 changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94 changesetxml: Changeset XML
96 title: "Módosításcsomag: %{id}"
97 title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98 osmchangexml: osmChange XML
99 title: Módosításcsomag
101 belongs_to: "Tulajdonos:"
102 bounding_box: "Határolónégyzet:"
104 closed_at: "Lezárva:"
105 created_at: "Készült:"
107 one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108 other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
110 one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111 other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
113 one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114 other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116 show_area_box: Területhatároló megtekintése
118 changeset_comment: "Megjegyzés:"
119 deleted_at: "Törölve ekkor:"
120 deleted_by: "Törölte:"
121 edited_at: "Szerkesztve:"
122 edited_by: "Szerkesztette:"
123 in_changeset: "Módosításcsomag:"
126 entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127 entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
131 area: Terület szerkesztése
132 node: Pont szerkesztése
133 relation: Kapcsolat szerkesztése
134 way: Vonal szerkesztése
136 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
143 next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144 next_node_tooltip: Következő pont
145 next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146 next_way_tooltip: Következő vonal
147 prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148 prev_node_tooltip: Előző pont
149 prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150 prev_way_tooltip: Előző vonal
152 name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153 next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154 prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
156 download_xml: XML letöltése
157 edit: Pont szerkesztése
159 node_title: "Pont: %{node_name}"
160 view_history: Előzmények megtekintése
162 coordinates: "Koordináták:"
165 download_xml: XML letöltése
166 node_history: Pont előzményei
167 node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168 view_details: Részletek megtekintése
170 sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
172 changeset: módosításcsomag
178 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
185 download_xml: XML letöltése
187 relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188 view_history: Előzmények megtekintése
193 download_xml: XML letöltése
194 relation_history: Kapcsolat előzményei
195 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196 view_details: Részletek megtekintése
198 entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
201 relation: "Kapcsolat:"
204 manually_select: Más terület kézi kijelölése
205 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
207 data_frame_title: Adatok
208 data_layer_name: Térképadatok böngészése
210 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
211 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
212 hide_areas: Területek elrejtése
213 history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
214 load_data: Adatok betöltése
215 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb [[max_features]] elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
217 manually_select: Más terület kézi kijelölése
219 api: Ezen terület letöltése API-ból
220 back: Objektumlista megjelenítése
222 heading: Objektumlista
234 private_user: ismeretlen felhasználó
235 show_areas: Területek megjelenítése
236 show_history: Előzmények megjelenítése
237 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
239 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
243 key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
244 tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
245 wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
247 sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
249 changeset: módosításcsomag
254 download_xml: XML letöltése
256 view_history: Előzmények megtekintése
258 way_title: "Vonal: %{way_name}"
261 one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
262 other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
266 download_xml: XML letöltése
267 view_details: Részletek megtekintése
268 way_history: Vonal előzményei
269 way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
275 no_edits: (nincs szerkesztés)
276 show_area_box: területhatároló megjelenítése
277 still_editing: (szerkesztés alatt)
278 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
279 changeset_paging_nav:
282 showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
290 description: Legutóbbi módosítások
291 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
292 description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
293 description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
294 description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
295 description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
296 empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
297 empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
298 heading: Módosításcsomagok
299 heading_bbox: Módosításcsomagok
300 heading_friend: Módosításcsomagok
301 heading_nearby: Módosításcsomagok
302 heading_user: Módosításcsomagok
303 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
304 title: Módosításcsomagok
305 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
306 title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
307 title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
308 title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
309 title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
311 sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
316 has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
317 newer_comments: Úabb hozzászólások
318 older_comments: Régebbi hozzászólások
322 comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
324 hide_link: Hozzászólás elrejtése
328 other: "%{count} hozzászólás"
329 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
331 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
332 hide_link: Bejegyzés elrejtése
333 posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
334 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
338 latitude: "Földrajzi szélesség:"
340 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
341 marker_text: Naplóbejegyzés helye
344 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
345 use_map_link: térkép használata
348 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
349 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
351 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
352 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
354 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
355 title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
357 in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
358 new: Új naplóbejegyzés
359 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
360 newer_entries: Újabb bejegyzések
361 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
362 older_entries: Régebbi bejegyzések
363 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
364 title: Felhasználók naplói
365 title_friends: Ismerősök naplói
366 title_nearby: Közeli felhasználók naplói
367 user_title: "%{user} naplója"
373 title: Új naplóbejegyzés
375 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
376 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
377 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
379 leave_a_comment: Hozzászólás írása
381 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
383 title: "%{user} naplója | %{title}"
384 user_title: "%{user} naplója"
386 default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
388 description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
391 description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
394 description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
398 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
399 area_to_export: Exportálandó terület
400 embeddable_html: Beágyazható HTML
401 export_button: Exportálás
402 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
404 format_to_export: Exportálás formátuma
405 image_size: "Képméret:"
406 latitude: "Földrajzi szélesség:"
408 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
409 manually_select: Más terület kézi kijelölése
410 map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
413 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
415 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
418 body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
419 heading: Túl nagy terület
420 zoom: Nagyítási szint
422 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
423 change_marker: Jelölő helyének módosítása
424 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
425 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
427 manually_select: Más terület kézi kijelölése
428 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
432 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
433 osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
434 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
439 description_osm_namefinder:
440 prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
444 north_east: északkeletre
445 north_west: északnyugatra
447 south_east: délkeletre
448 south_west: délnyugatra
452 other: kb. %{count} km
453 zero: kevesebb mint 1 km
455 more_results: További eredmények
456 no_results: Nem találhatók eredmények
459 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
460 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
461 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
462 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
463 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
464 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
465 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
466 search_osm_namefinder:
468 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
469 suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
470 suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
471 search_osm_nominatim:
475 apron: Forgalmi előtér
477 helipad: Helikopter-leszálló
480 terminal: Utasterminál
482 WLAN: WiFi hozzáférés
484 arts_centre: Művészeti központ
487 auditorium: Auditórium
492 bicycle_parking: Kerékpártároló
493 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
496 bureau_de_change: Pénzváltó
497 bus_station: Autóbusz-állomás
499 car_rental: Autókölcsönző
500 car_sharing: Autómegosztás
503 charging_station: Elektromos töltőállomás
508 community_centre: Művelődési központ
510 crematorium: Krematórium
512 doctors: Orvosi rendelő
514 drinking_water: Ivóvíz
515 driving_school: Autósiskola
516 embassy: Nagykövetség
517 emergency_phone: Segélyhívó
518 fast_food: Gyorsétterem
519 ferry_terminal: Kompkikötő
520 fire_hydrant: Tűzcsap
521 fire_station: Tűzoltóság
524 grave_yard: Kis temető
525 gym: Fitnesz- / Tornaterem
527 health_centre: Egészségügyi központ
530 hunting_stand: Magasles
535 marketplace: Vásártér
536 mountain_rescue: Hegyimentők
537 nightclub: Éjszakai bár
539 nursing_home: Idősek otthona
543 pharmacy: Gyógyszertár
544 place_of_worship: Vallási hely
551 public_building: Középület
553 reception_area: Recepció
554 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
556 retirement_home: Nyugdíjasotthon
563 social_centre: Szociális központ
564 social_club: Társasági klub
566 supermarket: Szupermarket
567 swimming_pool: Úszómedence
569 telephone: Nyilvános telefon
574 vending_machine: Árusító automata
575 veterinary: Állatorvosi rendelő
576 village_hall: Községháza
577 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
578 wifi: WiFi hozzáférés
579 youth_centre: Ifjúsági központ
581 administrative: Közigazgatási határ
582 census: Népszámlálási határ
583 national_park: Nemzeti Park
584 protected_area: Védett terület
595 bus_guideway: Buszsín
596 bus_stop: Buszmegálló
597 byway: Kiépítetlen ösvény
598 construction: Építés alatt álló közút
600 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
603 living_street: Pihenőút
604 milestone: Kilométerkő
607 motorway_junction: Autópálya-csomópont
608 motorway_link: Autópálya
610 pedestrian: Sétálóutca
614 raceway: Versenypálya
615 residential: Lakóövezeti út
616 rest_area: Pihenési terület
618 secondary: Összekötő út
619 secondary_link: Összekötő út
621 services: Autópálya-pihenőhely
622 speed_camera: Sebességmérő kamera
624 stile: Lépcsős átjáró
626 tertiary_link: Bekötőút
631 unclassified: Egyéb út
632 unsurfaced: Burkolatlan út
634 archaeological_site: Régészeti lelőhely
635 battlefield: Csatamező
636 boundary_stone: Határkő
650 wayside_cross: Útszéli kereszt
651 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
656 brownfield: Barnamező
658 commercial: Irodaterület
659 conservation: Védelmi terület
660 construction: Építési terület
662 farmland: Mezőgazdasági terület
663 farmyard: Tanya épületei
668 industrial: Ipari terület
669 landfill: Hulladéklerakó
671 military: Katonai terület
673 nature_reserve: Természetvédelmi terület
678 railway: Vasúti terület
679 recreation_ground: Szabadidőpark
681 reservoir_watershed: Víztározó
682 residential: Lakóövezet
683 retail: Kereskedelmi terület
684 village_green: Közös mező
689 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
691 common: Közös terület
692 fishing: Horgászterület
693 fitness_station: Fitneszterem
695 golf_course: Golfpálya
697 marina: Kishajókikötő
698 miniature_golf: Minigolfpálya
699 nature_reserve: Természetvédelmi terület
701 pitch: Labdarúgópálya
702 playground: Játszótér
703 recreation_ground: Szabadidőpark
706 sports_centre: Sportközpont
708 swimming_pool: Uszoda
712 airfield: Katonai repülőtér
719 cave_entrance: Barlangbejárat
743 scree: Sziklatörmelék
760 employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
761 estate_agent: Ingatlanügynök
762 government: Kormányzati hivatal
763 insurance: Biztosítási iroda
765 ngo: Nem kormányzati iroda
766 telecommunication: Távközlési iroda
767 travel_agent: Utazási iroda
780 isolated_dwelling: Elszigetelt épület
783 municipality: Település
784 postcode: Irányítószám
788 subdivision: Településrész
791 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
794 abandoned: Felhagyott vasút
795 construction: Építés alatt álló vasút
796 disused: Használaton kívüli vasút
797 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
798 funicular: Siklóvasút
799 halt: Vasúti megállóhely
800 historic_station: Történelmi vasútállomás
801 junction: Vasúti csomópont
802 level_crossing: Vasúti átjáró
804 miniature: Miniatűr vasút
805 monorail: Egysínű vasút
806 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
807 platform: Vasúti peron
808 preserved: Megőrzött vasút
809 spur: Vasúti szárnyvonal
810 station: Vasútállomás
812 subway_entrance: Metrókijárat
815 tram_stop: Villamosmegálló
816 yard: Rendező-pályaudvar
818 alcohol: Alkoholos italbolt
822 beauty: Szépészeti bolt
824 bicycle: Kerékpárbolt
828 car_parts: Autóalkatrészbolt
829 car_repair: Autószerviz
832 chemist: Vegyipari bolt
833 clothes: Ruházati bolt
834 computer: Számítástechnikai bolt
835 confectionery: Cukrászda
837 copyshop: Fénymásoló bolt
838 cosmetics: Kozmetikai bolt
839 department_store: Áruház
840 discount: Diszkontárubolt
841 doityourself: Barkácsbolt
842 dry_cleaning: Ruhatisztító
843 electronics: Elektronikai bolt
844 estate_agent: Ingatlankereskedés
850 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
853 garden_centre: Cserepes virágbolt
854 general: Vegyeskereskedés
856 greengrocer: Zöldséges
858 hairdresser: Fodrászat
859 hardware: Szerelési bolt
867 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
868 motorcycle: Motorbolt
872 organic: Bioélelmiszerbolt
878 shopping_centre: Bevásárlóközpont
880 stationery: Írószerbolt
881 supermarket: Szupermarket
883 travel_agency: Utazási iroda
884 video: Videókölcsönző
885 wine: Borárusító italbolt
887 alpine_hut: Alpesi kunyhó
889 attraction: Látnivaló
890 bed_and_breakfast: Vendégház
893 caravan_site: Lakókocsitábor
895 guest_house: Vendégház
896 hostel: Turistaszálló
898 information: Információ
902 picnic_site: Piknikezőhely
903 theme_park: Vidámpark
910 artificial: Mesterséges víziút
913 connector: Vízi csatlakozó
915 derelict_canal: Felhagyott csatorna
921 mineral_spring: Ásványos patak
928 water_point: Vízi fordítópont
934 cycle_map: Kerékpártérkép
935 mapquest: MapQuest Open
936 standard: Alapértelmezett
937 transport_map: Tömegközlekedési térkép
939 edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
940 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
941 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
942 history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
943 history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
944 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
947 community_blogs: Közösségi blogok
948 community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
949 copyright: Szerzői jog és licenc
950 documentation: Dokumentáció
951 documentation_title: Dokumentáció a projekthez
952 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
953 donate_link_text: adományozás
955 edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
957 export_tooltip: Térképadatok exportálása
958 foundation: Alapítvány
959 foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
960 gps_traces: Nyomvonalak
961 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
963 help_centre: Súgóközpont
964 help_title: A projekt sugóoldala
967 home_tooltip: Ugrás otthonra
968 inbox_html: postaláda %(count)
970 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
971 other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
972 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
973 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
974 intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
975 intro_2_download: letöltés
976 intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
977 intro_2_license: open license
978 intro_2_use: használata
980 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
981 log_in: bejelentkezés
982 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
984 alt_text: OpenStreetMap logó
985 logout: kijelentkezés
986 logout_tooltip: Kijelentkezés
989 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
990 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
991 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
992 partners_bytemark: Bytemark Hosting
993 partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
994 partners_ic: Imperial College London
995 partners_partners: partnerek
996 partners_ucl: az UCL VR központ
997 sign_up: regisztráció
998 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
999 sotm2012: Gyere a 2012-es OpenStreetMap, The State of the Map konferenciára, szeptember 6. és 8. között Tokióba!
1000 tag_line: A szabad világtérkép
1001 user_diaries: Naplók
1002 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1004 view_tooltip: Térkép megjelenítése
1005 welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
1006 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1008 wiki_title: A projekt wiki oldala
1011 english_link: az eredeti angol nyelvű
1012 text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1013 title: Erről a fordításról
1015 contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1016 contributors_au_html: "<strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva."
1017 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1018 contributors_footer_2_html: " Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n vállal rá felelősséget."
1019 contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Direction Générale des Impôts."
1020 contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n Survey adatokat © Szerzői és adatbázisjog\n 2010."
1021 contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy “az eredeti szerzőt\n a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n tüntetni”. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n feltüntetésüket az “OpenStreetMap közreműködői” szövegen\n felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n vagy hivatkozva erre az oldalra."
1022 contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1023 contributors_pl_html: "<strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL közreműködői.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nBővebben az OSM UMP használatáról</a>"
1024 contributors_title_html: Közreműködőink
1025 credit_1_html: "Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n legyen feltüntetve legalább az “© OpenStreetMap\n közreműködői, CC BY-SA” szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n akkor a “Térképadatok © OpenStreetMap közreműködői,\n CC BY-SA” feltüntetését kérjük."
1026 credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n a CC BY-SA-nak pedig a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n www.openstreetmap.org (esetleg az\n ‘OpenStreetMap’ szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n www.creativecommons.org webhelyre."
1027 credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1028 intro_1_html: " Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1029 intro_2_html: " Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n teljes <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1030 more_1_html: " További információ adataink használatáról a <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n GYIK</a>-ben."
1031 more_2_html: " Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1032 more_3_html: " Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>."
1033 more_title_html: Tudj meg többet!
1034 title_html: Szerzői jog és licenc
1036 mapping_link: kezdheted a térképezést
1037 native_link: magyar nyelvű változatára
1038 text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1039 title: Erről az oldalról
1042 deleted: Üzenet törölve
1046 messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1047 my_inbox: Beérkezett üzenetek
1050 other: "%{count} új üzenet"
1051 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1053 one: egy régi üzeneted
1054 other: "%{count} régi üzeneted"
1055 outbox: Elküldött üzenetek
1056 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1058 title: Beérkezett üzenetek
1060 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1061 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1063 delete_button: Törlés
1064 read_button: Jelölés olvasottként
1065 reply_button: Válasz
1066 unread_button: Jelölés olvasatlanként
1068 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1070 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1071 message_sent: Üzenet elküldve
1073 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1075 title: Üzenet küldése
1077 body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1078 heading: Nincs ilyen üzenet
1079 title: Nincs ilyen üzenet
1082 inbox: Beérkezett üzenetek
1084 one: Egy elküldött üzeneted van
1085 other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1086 my_inbox: "%{inbox_link}"
1087 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1088 outbox: Elküldött üzenetek
1089 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1091 title: Elküldött üzenetek
1094 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1095 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1098 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1099 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1100 reply_button: Válasz
1102 title: Üzenet olvasása
1104 unread_button: Jelölés olvasatlanként
1105 wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1107 wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1108 sent_message_summary:
1109 delete_button: Törlés
1111 diary_comment_notification:
1112 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1113 header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1114 hi: Szia %{to_user}!
1115 subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1117 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1119 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1121 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1122 email_confirm_plain:
1123 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1125 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1126 hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1127 friend_notification:
1128 befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1129 had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1130 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1131 subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1133 and_no_tags: és címkék nélkül
1134 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1136 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1137 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1138 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1139 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1142 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1143 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1144 with_description: "ezzel a leírással:"
1145 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1147 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1149 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1151 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1152 lost_password_plain:
1153 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1155 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1156 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1157 message_notification:
1158 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1159 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1160 header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1161 hi: Szia %{to_user}!
1163 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1164 signup_confirm_html:
1165 ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1166 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1167 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1168 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1170 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1171 introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1172 more_videos: "%{more_videos_link}."
1173 more_videos_here: További videók itt
1174 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1175 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1176 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1177 signup_confirm_plain:
1178 ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1179 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1180 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1181 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1182 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1183 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1185 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1186 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1187 more_videos: "További videókat találsz itt:"
1188 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1189 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1190 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1191 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1192 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1193 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1196 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1197 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1198 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1199 allow_write_api: a térkép módosítása.
1200 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1201 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1202 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1203 request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1205 flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1208 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1210 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1213 title: Alkalmazás szerkesztése
1215 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1216 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1217 allow_write_api: a térkép módosítása.
1218 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1219 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1220 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1221 callback_url: Visszahívási URL
1223 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1225 support_url: Támogatás URL
1226 url: Fő alkalmazás URL
1228 application: Alkalmazás neve
1229 issued_at: Kibocsátva ekkor
1230 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1231 my_apps: Kliensalkalmazások
1232 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1233 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1234 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1235 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1236 revoke: Visszavonás!
1237 title: OAuth részletek
1239 submit: Regisztrálás
1240 title: Új alkalmazás regisztrálása
1242 sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1244 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1245 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1246 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1247 allow_write_api: a térkép módosítása.
1248 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1249 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1250 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1251 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1252 confirm: Biztos vagy benne?
1253 delete: Ügyfél törlése
1254 edit: Részletek szerkesztése
1255 key: "Fogyasztói kulcs:"
1256 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1257 secret: "Fogyasztói titok:"
1258 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1259 title: "%{app_name} OAuth részletei"
1260 url: "Utalványkérési URL:"
1262 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1265 with_name: "%{name} (%{id})"
1272 confirm: Biztos vagy benne?
1275 flash: Változtatások elmentve.
1278 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1279 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1280 no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1281 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1282 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1283 potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1284 potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1285 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1286 user_page_link: felhasználói oldal
1288 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1289 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1291 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1292 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1293 notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1294 project_name: OpenStreetMap projekt
1295 project_url: http://openstreetmap.org
1296 permalink: Permalink
1297 remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1298 shortlink: Shortlink
1300 map_key: Jelmagyarázat
1301 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1304 admin: Közigazgatási határ
1309 bridge: Fekete szegély = híd
1310 bridleway: Lovaglóút
1311 brownfield: Bontási terület
1312 building: Fontosabb épület
1316 - függőszékes felvonó
1318 centre: Sportközpont
1319 commercial: Kereskedelmi terület
1323 construction: Utak építés alatt
1324 cycleway: Kerékpárút
1325 destination: Csak célforgalom
1330 heathland: Kopár terület
1331 industrial: Ipari terület
1335 military: Katonai terület
1338 permissive: Behajtás engedélyezett
1339 pitch: Labdarúgópálya
1341 private: Behajtás csak engedéllyel
1343 reserve: Természetvédelmi terület
1344 resident: Gyalogos övezet
1345 retail: Kereskedelmi terület
1352 secondary: Összekötő út
1353 station: Vasútállomás
1358 tourist: Turisztikai látványosság
1364 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1365 unclassified: Egyéb út
1366 unsurfaced: Burkolatlan út
1375 ordered: Rendezett lista
1376 second: Második tétel
1379 title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1380 unordered: Rendezetlen lista
1387 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1389 where_am_i: Hol vagyok?
1390 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1393 search_results: Keresés eredményei
1396 friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1399 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1400 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1402 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1404 description: "Leírás:"
1407 filename: "Fájlnév:"
1408 heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1410 owner: "Tulajdonos:"
1411 points: "Pontok száma:"
1412 save_button: Módosítások mentése
1413 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1415 tags_help: vesszővel elválasztva
1416 title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1417 uploaded_at: "Feltöltve:"
1418 visibility: "Láthatóság:"
1419 visibility_help: Mit jelent ez?
1421 empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1422 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1423 public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1424 tagged_with: " %{tags} címkével"
1425 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1427 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1429 heading: A GPX-tároló offline
1430 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1432 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1434 ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1436 count_points: "%{count} pont"
1438 edit_map: Térkép szerkesztése
1439 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1444 private: NEM NYILVÁNOS
1446 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1447 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1448 view_map: Térkép megtekintése
1450 description: "Leírás:"
1453 tags_help: vesszővel elválasztva
1454 upload_button: Feltöltés
1455 upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1456 visibility: "Láthatóság:"
1457 visibility_help: Mit jelent ez?
1459 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1460 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1461 traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1462 upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1466 newer: Újabb nyomvonalak
1467 older: Régebbi nyomvonalak
1468 showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1470 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1471 description: "Leírás:"
1474 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1475 filename: "Fájlnév:"
1476 heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1479 owner: "Tulajdonos:"
1481 points: "Pontok száma:"
1482 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1484 title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1485 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1486 uploaded: "Feltöltve:"
1487 visibility: "Láthatóság:"
1489 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1490 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1491 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1492 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1496 agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1497 agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1498 heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1500 not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1501 review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1502 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1503 delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1504 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1505 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1506 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1507 home location: "Otthon:"
1509 image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1510 keep image: Jelenlegi kép megtartása
1511 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1512 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1513 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1514 my settings: Beállításaim
1515 new email address: "Új e-mail cím:"
1516 new image: Kép hozzáadása
1517 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1519 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1522 preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1523 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1524 profile description: "Profil leírása:"
1526 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1527 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1528 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1529 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1530 enabled link text: mi ez?
1531 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1532 public editing note:
1533 heading: Nyilvános szerkesztés
1534 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1535 replace image: Jelenlegi kép cseréje
1536 return to profile: Vissza a profilhoz
1537 save changes button: Módosítások mentése
1538 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1539 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1541 already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1542 before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1544 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1545 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1546 reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1547 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1548 unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1551 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1552 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1553 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1554 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1556 failure: "%{name} felhasználó nem található."
1557 success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1559 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1561 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1563 confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1564 empty: Nem találtam egyező felhasználót
1565 heading: Felhasználók
1566 hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1568 one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1569 other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1570 summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1571 summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1574 account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a> a kérdés tisztázásához."
1575 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1576 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1577 create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1578 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1579 heading: Bejelentkezés
1580 login_button: Bejelentkezés
1581 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1582 new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1583 no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1584 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1585 notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1586 openid: "%{logo} OpenID:"
1587 openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1588 openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1589 openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1592 alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1593 title: Bejelentkezés AOL-lal
1595 alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1596 title: Bejelentkezés Google-lel
1598 alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1599 title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1601 alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1602 title: Bejelentkezés OpenID-vel
1604 alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1605 title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1607 alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1608 title: Bejelentkezés Yahoo-val
1610 register now: Regisztrálj most
1611 remember: "Emlékezz rám:"
1612 title: Bejelentkezés
1613 to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1614 with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1615 with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1617 heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1618 logout_button: Kijelentkezés
1619 title: Kijelentkezés
1621 email address: "E-mail cím:"
1622 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1623 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1624 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1625 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1626 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1627 title: Elvesztett jelszó
1629 already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1630 failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1631 success: "%{name} mostantól a barátod."
1633 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1634 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1635 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1637 display name: "Megjelenítendő név:"
1638 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1639 email address: "E-mail cím:"
1640 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1641 flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1642 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1643 license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1644 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1645 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1646 openid: "%{logo} OpenID:"
1647 openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n <li>\n Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n </li>\n</ul>"
1648 openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1650 terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1651 terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1652 title: Felhasználói fiók létrehozása
1653 use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1655 body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1656 heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1657 title: Nincs ilyen felhasználó
1660 nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1661 your location: Helyed
1663 not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1664 success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1666 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1667 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1668 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1669 heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1671 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1672 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1674 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1676 body: "<p>\n Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1677 heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1678 title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1679 webmaster: webmester
1682 consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1683 consider_pd_why: mi ez?
1685 guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1686 heading: Hozzájárulási feltételek
1688 france: Franciaország
1690 rest_of_world: A világ többi része
1691 legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1692 read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1693 title: Hozzájárulási feltételek
1694 you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1696 activate_user: felhasználó aktiválása
1697 add as friend: felvétel barátnak
1698 ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1699 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1700 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1701 blocks on me: saját blokkolásaim
1702 comments: Megjegyzések
1703 confirm: Megerősítés
1704 confirm_user: felhasználó megerősítése
1705 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1706 created from: "Készítve innen:"
1707 ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1708 ct declined: Elutasítva
1709 ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1710 ct undecided: Nem eldöntött
1711 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1712 delete_user: ezen felhasználó törlése
1715 edits: szerkesztések
1716 email address: "E-mail cím:"
1717 friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1718 friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1719 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1720 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1721 km away: "%{count} km-re innen"
1722 latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1723 m away: "%{count} m-re innen"
1724 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1725 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1726 my comments: Saját megjegyzések
1728 my edits: szerkesztéseim
1729 my settings: beállításaim
1730 my traces: saját nyomvonalak
1731 nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1732 nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1733 nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1734 new diary entry: új naplóbejegyzés
1735 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1736 no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1737 oauth settings: oauth beállítások
1738 remove as friend: barát eltávolítása
1740 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1742 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1743 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1744 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1746 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1747 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1748 send message: üzenet küldése
1749 settings_link_text: beállítások
1750 spam score: "Spam pontszám:"
1753 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1754 user location: Felhasználó helye
1755 your friends: Barátaid
1758 empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1759 heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1760 title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1762 empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1763 heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1764 title: "%{name} blokkolásai"
1766 flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1767 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1768 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1770 back: Összes blokkolás megjelenítése
1771 heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1772 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1773 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1774 reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1775 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1776 submit: Blokkolás frissítése
1777 title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1779 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1780 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1782 time_future: Véget ér %{time} múlva.
1783 time_past: Véget ért %{time} óta.
1784 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1786 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1787 heading: Felhasználói blokkolások listája
1788 title: Felhasználói blokkolások
1790 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1791 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1793 back: Összes blokkolás megtekintése
1794 heading: "%{name} blokkolása"
1795 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1796 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1797 reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1798 submit: Blokkolás kiosztása
1799 title: "%{name} blokkolása"
1800 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1801 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1803 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1804 sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1806 confirm: Biztos vagy benne?
1807 creator_name: Készítő
1808 display_name: Blokkolt felhasználó
1811 not_revoked: (nincs visszavonva)
1813 reason: Blokkolás indoklása
1814 revoke: Visszavonás!
1815 revoker_name: "Visszavonta:"
1820 other: "%{count} óra"
1822 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1823 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1824 heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1825 past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1826 revoke: Visszavonás!
1827 time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1828 title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1830 back: Összes blokkolás megjelenítése
1831 confirm: Biztos vagy benne?
1833 heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1834 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1835 reason: "Blokkolás indoklása:"
1836 revoke: Visszavonás!
1837 revoker: "Visszavonó:"
1840 time_future: Véget ér %{time} múlva
1841 time_past: Véget ért %{time} óta
1842 title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1844 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1845 success: Blokkolás frissítve.
1848 already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1849 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1850 not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1851 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1853 are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1854 confirm: Megerősítés
1855 fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1856 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1857 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1859 are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1860 confirm: Megerősítés
1861 fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1862 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1863 title: Szerep visszavonásának megerősítése