]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Merge pull request #4170 from osmcz/cuzk
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
89       diary_comment:
90         body: باڈی
91       diary_entry:
92         user: ورتݨ آلا
93         title: موضوع
94         body: باڈی
95         latitude: عرض البلد
96         longitude: طول البلد
97         language_code: زبان
98       doorkeeper/application:
99         name: ناں
100         scopes: اجازتاں
101       friend:
102         user: ورتݨ آلا
103         friend: دوست
104       trace:
105         user: ورتݨ والا
106         visible: ظاہر
107         name: فائل دا ناں
108         size: حجم
109         latitude: عرض البلد
110         longitude: طول البلد
111         public: عوام
112         description: تفصیل
113         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
115         tagstring: ٹیگ
116       message:
117         sender: بھیجݨ آلا
118         title: موضوع
119         body: باڈی
120         recipient: وصول کرݨ آلا
121       redaction:
122         title: عنوان
123         description: تفصیل
124       user:
125         email: ای میل
126         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
127         new_email: نواں ای میل پتہ
128         active: متحرک
129         display_name: ظاہری ناں
130         description: پروفائل تفصیل
131         home_lat: عرض البلد
132         home_lon: طول البلد
133         languages: ترجیحی زباناں
134         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135         pass_crypt: پاس ورڈ
136         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137   datetime:
138     distance_in_words_ago:
139       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
140   editor:
141     id:
142       name: آئی ڈی
143     remote:
144       name: ریموٹ کنٹرول
145   auth:
146     providers:
147       none: کوئی وی کائنی
148       openid: کھلی آئی ڈی
149       google: گوگل
150       facebook: فیسبوک
151       microsoft: مائیکروسافٹ
152       github: گِٹ ہب
153       wikipedia: وکیپیڈیا
154   api:
155     notes:
156       comment:
157         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
158         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
159       rss:
160         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
161       entry:
162         comment: رائے
163         full: پورا نوٹ
164   account:
165     deletions:
166       show:
167         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
168         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
169         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
170         cancel: منسوخ
171   accounts:
172     edit:
173       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
174       my settings: میݙیاں ترتیباں
175       current email address: موجودہ ای میل پتہ
176       external auth: باہرلی تصدیق
177       openid:
178         link text: ایہ کیا ہے؟
179       public editing:
180         heading: عوامی تبدیلیاں
181         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
182         disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
183       contributor terms:
184         link text: ایہ کیا ہے؟
185       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
186       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
187     go_public:
188       heading: عوامی تبدیلیاں
189     destroy:
190       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
191   browse:
192     created: بݨ ڳیا
193     closed: بند تھیا
194     created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
195     closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
196     version: ورژن
197     in_changeset: تبدیلیاں
198     anonymous: گمنام
199     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
200     part_of: دا حصہ
201     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
202     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
203     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
204     location: 'محل وقوع:'
205     changeset:
206       title: تبدیلیاں:%{id}
207       belongs_to: مصنف
208       node: نوݙاں(%{count})
209       way: رستے(%{count})
210       comment: تبصرے (%{count})
211       discussion: بحث مباحثہ
212     node:
213       title_html: 'نوڈ: %{name}'
214       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
215     way:
216       title_html: رستہ:%{name}
217       nodes: نوڈاں
218     relation:
219       title_html: تعلق:%{name}
220       members: ممبراں
221     relation_member:
222       type:
223         node: نوڈ
224         way: راہ
225         relation: رشتہ
226     not_found:
227       title: کائنی لبھا
228       type:
229         node: نوڈ
230         way: راہ
231         relation: رشتہ
232         changeset: تبدیلیاں
233         note: نوٹ
234     timeout:
235       type:
236         node: نوڈ
237         way: راہ
238         relation: رشتہ
239         changeset: تبدیلیاں
240         note: نوٹ
241     redacted:
242       type:
243         node: نوڈ
244         way: راہ
245         relation: رشتہ
246     start_rjs:
247       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
248       loading: لوڈ تھیندا پئے
249     tag_details:
250       tags: ٹیگ
251       email_link: ای میل %{email}
252     query:
253       enclosing: منسلک خصوصیات
254   changesets:
255     changeset_paging_nav:
256       showing_page: ورقہ %{page}
257       next: اڳلا »
258       previous: « پچھلا
259     changeset:
260       anonymous: گمنام
261       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
262     changesets:
263       id: آئی ڈی
264       saved_at: تے محفوظ ہے
265       user: ورتݨ آلا
266       comment: رائے
267       area: علاقہ
268     index:
269       title: تبدیلیاں
270       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
271       load_more: ٻئے لوݙ کرو
272   dashboards:
273     contact:
274       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
275       m away: '%{count} میٹر دور'
276     popup:
277       your location: تہاݙا مقام
278       friend: دوست
279     show:
280       title: میݙا ڈیش بورڈ
281       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
282       my friends: میݙے یار
283   diary_entries:
284     form:
285       location: محل وقوع
286       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
287     index:
288       my_diary: میݙی ڈائری
289       older_entries: پراݨی انٹریاں
290       newer_entries: نویاں انٹریاں
291     show:
292       user_title: '%{user} دی ڈائری'
293       leave_a_comment: رائے ݙیوو
294       login: لاگ ان تھیوو
295     diary_entry:
296       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
297       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
298       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
299       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
300       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
301       confirm: تصدیق
302       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
303     diary_comment:
304       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
305       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
306       confirm: تصدیق
307     location:
308       location: 'محل وقوع:'
309       view: ݙکھالے
310       edit: لکھو
311     comments:
312       post: پوسٹ
313       when: کڈݨ
314       comment: رائے
315       newer_comments: نویں رائے
316       older_comments: پراݨی رائے
317   doorkeeper:
318     scopes:
319       email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
320   errors:
321     contact:
322       contact: رابطہ
323     forbidden:
324       title: ممنوع
325     internal_server_error:
326       title: ایپ خرابی
327     not_found:
328       title: فائل کائنی لبھی
329   geocoder:
330     search:
331       title:
332         latlon: اندرونی
333     search_osm_nominatim:
334       prefix:
335         aerialway:
336           cable_car: کیبل کار
337           chair_lift: چیئر لفٹ
338           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
339           gondola: ڳونڈولا لفٹ
340           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
341           platter: تھالی لفٹ
342           pylon: پائلن
343           station: ایریل وے ٹیشݨ
344           t-bar: ٹی بار لفٹ
345           "yes": ایریل وے
346         aeroway:
347           aerodrome: ایروڈوم
348           airstrip: ہوائی پٹی
349           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
350           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
351           hangar: ہینگر
352           helipad: ہیلی پیڈ
353           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
354           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
355           parking_position: پارگنک دی جاء
356           runway: رن وے
357           taxilane: ٹیکسیلین
358           taxiway: ٹیکسی دا راہ
359           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
360           windsock: ونڈ ساک
361         amenity:
362           animal_boarding: مویشی خانہ
363           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
364           arts_centre: آرٹس سنٹر
365           atm: اے ٹی ایم
366           bank: بینک
367           bar: بار
368           bbq: بی بی کیو
369           bench: بینچ
370           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
371           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
372           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
373           biergarten: بیئر باغ
374           blood_bank: بلڈ بینک
375           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
376           brothel: فحش خانہ
377           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
378           bus_station: بساں دا اݙہ
379           cafe: کیفے
380           car_rental: کار رینٹل
381           car_sharing: کار شیئرنگ
382           car_wash: کار واش
383           casino: ناچگاہ
384           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
385           childcare: ٻال سنبھال
386           cinema: سینما
387           clinic: کلینک
388           clock: کلاک
389           college: کالج
390           community_centre: برادری مرکز
391           conference_centre: کانفرنس سنٹر
392           courthouse: کچہری
393           crematorium: شمشان
394           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
395           doctors: ڈاکٹر
396           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
397           driving_school: ڈرائیونگ سکول
398           embassy: سفارتخانہ
399           events_venue: تقریباں آلی جاہ
400           fast_food: فاسٹ فوڈ
401           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
402           fire_station: فائر ٹیشݨ
403           food_court: خوراک کورٹ
404           fountain: فوارہ
405           fuel: فلنگ ٹیشݨ
406           gambling: جوا
407           grave_yard: قبرستان
408           grit_bin: گرٹ بن
409           hospital: ہسپتال
410           hunting_stand: شکاری اݙہ
411           ice_cream: آئس کریم
412           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
413           kindergarten: کنڈرگاٹن
414           language_school: زبان دا سکول
415           library: لائبریری
416           love_hotel: محبت ہوٹل
417           marketplace: بازار
418           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
419           monastery: خنگاہ
420           money_transfer: رقم دی منتقلی
421           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
422           music_school: میوزک سکول
423           nightclub: نائٹ کلب
424           nursing_home: نرسنگ ہوم
425           parking: پارکنگ
426           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
427           parking_space: پارکنگ دی جاء
428           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
429           pharmacy: فارمیسی
430           place_of_worship: عبادتگاہ
431           police: پولیس
432           post_box: پوسٹ بکس
433           post_office: ڈاکخانہ
434           prison: جیل
435           pub: پب
436           public_bath: عوامی غسل خانہ
437           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
438           public_building: عوامی عمارت
439           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
440           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
441           restaurant: ریسٹوران
442           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
443           school: سکول
444           shelter: پناہ گاہ
445           shower: شاور
446           social_centre: سماجی مرکز
447           social_facility: وسیبی سَوکھ
448           studio: سٹوڈیو
449           swimming_pool: سومنگ پول
450           taxi: ٹیکسی
451           telephone: عوامی ٹیلیفون
452           theatre: تھیئٹر
453           toilets: بیت الخلاء
454           townhall: قصبہ ہال
455           training: تربیت دی سہولت
456           university: یونی ورسٹی
457           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
458           vending_machine: وینڈنگ مشین
459           veterinary: زناوراں دی سرجری
460           village_hall: دیہاتی ہال
461           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
462           water_point: پاݨی پوائںٹ
463           "yes": سہولت
464         boundary:
465           administrative: انتظامی حدود
466           national_park: قومی پارک
467           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
468           "yes": چار دیواری
469         bridge:
470           boardwalk: بورڈ واک
471           suspension: لٹکدا ہویا پل
472           swing: جھوٹیاں آلا پل
473           viaduct: وائڈکٹ
474           "yes": پُل
475         building:
476           apartment: اپارٹمنٹ
477           apartments: اپارٹمنٹ
478           barn: گودام
479           bungalow: بنگلا
480           cabin: کیبن
481           chapel: چیپل
482           church: گرجے دی عمارت
483           civic: وسیبی عمارت
484           college: کالج عمارت
485           commercial: تجارتی عمارت
486           construction: زیر تعمیر عمارت
487           detached: وکھرا گھر
488           dormitory: ہوسٹل
489           duplex: ڈوپلیکس گھر
490           farm: فارم ہاؤس
491           garage: گیراج
492           garages: گیراج
493           greenhouse: گرین ہاؤس
494           hangar: ہینگر
495           hospital: ہسپتال عمارت
496           hotel: ہوٹل دی عمارت
497           house: گھر
498           houseboat: ہاؤس بوٹ
499           industrial: صنعتی عمارت
500           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
501           office: دفتری عمارت
502           public: عوامی عمارت
503           residential: رہائشی عمارت
504           roof: چھت
505           ruins: تباہ شدہ عمارت
506           school: سکول دی عمارت
507           service: خدمتی عمارت
508           shed: شیڈ
509           stable: مستحکم
510           static_caravan: کاروان
511           temple: مندر دی عمارت
512           terrace: چھڄا عمارت
513           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
514           university: یونیورسٹی عمارت
515           warehouse: ویئر ہاؤس
516           "yes": عمارت
517         club:
518           sport: سپورٹس کلب
519           "yes": کلب
520         craft:
521           beekeeper: ماکھی پال
522           blacksmith: لوہار
523           brewery: شراب خانہ
524           carpenter: درکھاݨ
525           caterer: کیٹرر
526           confectionery: کنفیکشنری
527           dressmaker: درزی
528           electrician: اِلَیکٹریشن
529           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
530           gardener: مالی
531           glaziery: گلیزری
532           handicraft: دستکاری
533           painter: پینٹڑ
534           photographer: فوٹو گرافر
535           plumber: پلمبر
536           roofer: چھت آلا
537           sawmill: آرا چکی
538           shoemaker: موچی
539           stonemason: پتھر مستری
540           tailor: درزی
541           window_construction: طاقڑی تعمیر
542           winery: شراب خانہ
543           "yes": دستکاری ہٹی
544         emergency:
545           access_point: رسائی پوائنٹ
546           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
547           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
548           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
549           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
550           phone: ہنگامی فون
551           siren: ہنگامی سائرن
552         highway:
553           bus_stop: بساں دا اݙا
554           corridor: راہداری
555           crossing: کراسنگ
556           cycleway: سائیکل راہ
557           elevator: لِفٹ
558           emergency_bay: ہنگامی خلیج
559           footway: فٹ پاتھ
560           ford: فورڈ
561           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
562           living_street: رہائشی ڳلی
563           milestone: سنگ میل
564           motorway: موٹروے
565           motorway_junction: موٹروے جنکشن
566           motorway_link: موٹروے سڑک
567           passing_place: لنگھݨ جاء
568           path: راہ
569           pedestrian: پیدل رستہ
570           platform: پلیٹ فارم
571           primary: اصلی سڑک
572           primary_link: اصلی سڑک
573           proposed: مجوزہ سڑک
574           raceway: ریس وے
575           residential: رِہائشی سڑک
576           rest_area: آرام گاہ
577           road: سڑک
578           secondary: ثانوی سڑک
579           secondary_link: ثانوی سڑک
580           service: سروس روڈ
581           services: موٹر وے سروسز
582           speed_camera: رفتار کیمرا
583           steps: پَوڑیاں
584           stop: رکݨ دا کنایہ
585           tertiary: ٹرشری روڈ
586           tertiary_link: ٹرشری روڈ
587           track: ٹرَیک
588           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
589           traffic_signals: ٹریفک اشارے
590           trailhead: ٹریل ہیڈ
591           trunk: ٹرنک روڈ
592           trunk_link: ٹرنک روڈ
593           turning_circle: ٹرننگ سرکل
594           turning_loop: ٹرننگ لوپ
595           "yes": سڑک
596         historic:
597           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
598           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
599           battlefield: جنگ دا میدان
600           building: تاریخی عمارت
601           bunker: بنکر
602           cannon: تاریخی توپ
603           castle: قلعہ
604           church: گرجاگھر
605           city_gate: شہر دا دروازہ
606           citywalls: شہر دیاں کندھاں
607           fort: قلعہ
608           heritage: ورثہ سائٹ
609           house: ہاؤس
610           manor: جاگیر
611           memorial: یادگار
612           milestone: تاریخی سنگ میل
613           mine: کھاݨ
614           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
615           monument: یادگار
616           railway: تاریخی ریلوے
617           roman_road: رومن سڑک
618           ruins: بھڑاں
619           stone: پتھر
620           tomb: مزار
621           tower: ٹاور
622           wreck: ملبہ
623           "yes": تاریخی موقف
624         junction:
625           "yes": جنکشن
626         landuse:
627           allotments: الاٹمنٹاں
628           aquaculture: آبی زراعت
629           basin: بیسن
630           cemetery: قبرستان
631           commercial: کمرشل ایریا
632           construction: تعمراتی علاقہ
633           farmyard: رڑھ واہی
634           forest: جنگل
635           garages: گیراج
636           grass: گھا
637           meadow: چراگاہ
638           military: فوجی علاقہ
639           mine: کھاݨ
640           orchard: بغیچا
641           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
642           quarry: کھاݨ
643           railway: ریلوے
644           recreation_ground: تفریحی میدان
645           religious: مذہبی میدان
646           reservoir: ذخائر
647           residential: رہائشی علاقہ
648           vineyard: انگوری باغ
649         leisure:
650           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
651           bandstand: بینڈ سٹینڈ
652           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
653           bird_hide: پکھو لکاؤ
654           bleachers: بلیچرز
655           common: عام علاقہ
656           dance: جھمر ہال
657           dog_park: کتا پارک
658           firepit: اڳ دا ٹویا
659           fishing: مچھی علاقہ
660           fitness_centre: فٹنس مرکز
661           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
662           garden: باغ
663           golf_course: گولف مَیدان
664           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
665           ice_rink: برفیلا فرش
666           marina: مرینہ
667           miniature_golf: چھوٹے گالف
668           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
669           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
670           park: پارک
671           picnic_table: پکنک ٹیبل
672           playground: کھیڈ دا میدان
673           recreation_ground: تفریحی میدان
674           resort: سیر گاہ
675           sauna: سونا
676           slipway: سلپ وے
677           stadium: سٹیڈیم
678           swimming_pool: سوئمنگ پول
679           water_park: واٹر پارک
680           "yes": تفریح
681         man_made:
682           advertising: ایڈورٹائزنگ
683           antenna: انٹینا
684           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
685           beacon: بیکن
686           beam: بیم
687           beehive: ماکھی دا چھتہ
688           bridge: پُل
689           bunker_silo: بنکر
690           chimney: چمنی
691           clearcut: اصلوں واضح
692           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
693           crane: کرین
694           cross: کراس
695           dolphin: مورنگ پوسٹ
696           dyke: ٻن
697           embankment: پشتے
698           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
699           gasometer: گیسو میٹر
700           groyne: پُشتہ
701           kiln: بٹھہ
702           lighthouse: لائٹ ہاؤس
703           manhole: مین ہول
704           mast: مست
705           mine: کھاݨ
706           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
707           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
708           pier: گھاٹ
709           pipeline: پائپ لائن
710           silo: سائلو
711           snow_cannon: برف دی توپ
712           snow_fence: برف دا لوڑھا
713           street_cabinet: کابینہ ڳلی
714           surveillance: نگرانی
715           telescope: دور بین
716           tower: ٹاور
717           watermill: پن چکی
718           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
719           water_tower: پاݨی ٹاور
720           water_well: کھوہ
721           water_works: واٹر ورکس
722           windmill: ہوا چکی
723           works: فیکٹری
724         military:
725           barracks: بیرک
726           bunker: بنکر
727           checkpoint: چیک پوائنٹ
728           trench: خندق
729           "yes": فوج
730         mountain_pass:
731           "yes": درا
732         natural:
733           atoll: اٹول
734           bay: کھاڑی
735           beach: ساحل
736           cape: کیپ
737           cave_entrance: غار دہانہ
738           cliff: چٹان
739           coastline: ساحلی پٹی
740           crater: ٹویا
741           dune: ٹٻہ
742           fell: ڈھیہ پیا
743           forest: جنگل
744           geyser: گیزر
745           glacier: گلیشیئر
746           hill: پہاڑی
747           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
748           island: جزیرہ
749           land: بھوئیں
750           marsh: مارش
751           moor: مور
752           mud: گارا
753           peak: چوٹی
754           peninsula: جزیرہ نما
755           point: نقطہ
756           reef: ریف
757           ridge: رج
758           rock: چٹان
759           sand: ریت
760           scrub: ٻوہاری
761           shingle: شنگلی
762           spring: چشمہ
763           stone: پتھر
764           tree: درخت
765           tree_row: جھُنڈ
766           tundra: ٹنڈرا
767           valley: وادی
768           volcano: آتش فشاں
769           water: پاݨی
770           wetland: ویٹ لینڈ
771           wood: لکڑ
772           "yes": قدرتی خصوصیت
773         office:
774           accountant: اکاؤنٹنٹ
775           administrative: انتظامیہ
776           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
777           architect: آرکیٹکٹ
778           association: ایسوسی ایشن
779           company: کمپنی
780           diplomatic: سفارتی دفتر
781           educational_institution: تعلیمی ادارہ
782           employment_agency: روزگار ایجنسی
783           government: سرکاری دفتر
784           it: آئی ٹی دفتر
785           lawyer: وکیل
786           newspaper: اخبار دفتر
787           ngo: این جی او دفتر
788           notary: نوٹری
789           religion: مذہبی دفتر
790           research: تحقیق دفتر
791           tax_advisor: ٹیکس مشیر
792           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
793           travel_agent: ٹریول ایجنسی
794           "yes": دفتر
795         place:
796           allotments: الاٹمنٹاں
797           city: شَہر
798           city_block: شہر بلاک
799           country: ملک
800           county: کاؤنٹی
801           farm: کھیت
802           hamlet: ہیملیٹ
803           house: ہاؤس
804           houses: گھر
805           island: جزیرہ
806           islet: آئیلیٹ
807           locality: علاقہ
808           municipality: میونسپلٹی
809           postcode: پوسٹ کوڈ
810           quarter: چوتهائی
811           region: علاقہ
812           sea: سمندر
813           square: مربع
814           state: ریاست
815           subdivision: سب ڈویژن
816           suburb: مضافات
817           town: قصبہ
818           village: وستی
819           "yes": جاء
820         railway:
821           construction: زیر تعمیر ریلوے
822           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
823           junction: ریلوے جنگشن
824           light_rail: لائٹ ریل
825           miniature: منی ایچر ریل
826           monorail: مونوریل
827           platform: ریلوے پلیٹ فارم
828           preserved: مخصوص ریلوے
829           proposed: مجوزہ ریلوے
830           rail: ریل
831           spur: ریلوے سپر
832           station: ریلوے ٹیشݨ
833           stop: ریلوے سٹاپ
834           subway: سب وے
835           tram: ٹرام وے
836           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
837           turntable: ٹرنٹیبل
838           yard: ریلوے یارڈ
839         shop:
840           alcohol: آف لائسنس
841           antiques: نوادرات
842           art: آرٹ شاپ
843           baby_goods: ٻالاں دا سامان
844           bag: بیگ شاپ
845           bakery: بیکری
846           beauty: بیوٹی شاپ
847           bicycle: سائیکل دی ہٹی
848           bookmaker: کتاب ساز
849           books: کتاب دی دُکان
850           boutique: بوتیک
851           butcher: قصائی
852           car: کاراں دی دُکان
853           car_parts: کار پرزے
854           car_repair: کار مرمت
855           carpet: قالین شاپ
856           charity: خیراتی دکان
857           cheese: پنیر دکان
858           chemist: کیمسٹ
859           chocolate: چاکلیٹ
860           clothes: کپڑے دی دُکان
861           coffee: کافی دی ہٹی
862           computer: کمپیوٹراں دی دکان
863           confectionery: مٹھائی دی دُکان
864           convenience: سہولت سٹور
865           copyshop: کاپی شاپ
866           deli: ڈیلی
867           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
868           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
869           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
870           electronics: الیکٹرانک شاپ
871           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
872           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
873           fabric: فیبرک سٹور
874           fashion: فیشن دکان
875           florist: پھلاں آلا
876           frame: فریم دکان
877           furniture: فرنیچر
878           gas: گیس سٹور
879           general: جنرل سٹور
880           gift: گفٹ شاپ
881           grocery: کریانہ ہٹی
882           hairdresser: نائی
883           hardware: ہارڈویئر سٹور
884           ice_cream: آئس کریم دکان
885           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
886           laundry: لانڈری
887           lottery: لاٹری
888           mall: مال
889           massage: سنیہا
890           music: میوزک شاپ
891           musical_instrument: موسیقی آلات
892           newsagent: خبر رساں
893           optician: عینک ساز
894           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
895           paint: پینٹ شاپ
896           pastry: پیسٹری شاپ
897           perfumery: عطری
898           photo: فوٹو شاپ
899           sewing: درزی دی ہٹی
900           shoes: چتیاں دی ہٹی
901           stationery: سٹیشنری شاپ
902           supermarket: سپر مارکیٹ
903           tailor: درزی
904           tattoo: ٹیٹو شاپ
905           tea: چاہ آلا
906           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
907           tobacco: تماکو دی دکان
908           travel_agency: ٹریول ایجنسی
909           tyres: ٹائر شاپ
910           vacant: خالی دکان
911           variety_store: ورائٹی سٹور
912           video: ویڈیو شاپ
913           video_games: وڈیو گیم سٹور
914           "yes": دکان
915         tourism:
916           artwork: آرٹ ورک
917           attraction: کشش
918           gallery: گیلری
919           hostel: ہوسٹل
920           hotel: ہوٹل
921           information: معلومات
922           motel: موٹل
923           museum: عڄائب گھر
924           zoo: چڑیا گھر
925         tunnel:
926           "yes": سرنگ
927         waterway:
928           canal: نہر
929           dam: ڈیم
930           drain: نالی
931           lock: جندرہ
932           mooring: مورنگ
933           river: دریا
934           stream: ندی
935           wadi: وادی
936           waterfall: آبشار
937           "yes": آبی گزرگاہ
938       admin_levels:
939         level2: ملکی سرحد
940         level3: علاقی سرحد
941         level4: ریاستی سرحد
942         level5: علاقی سرحد
943         level6: کاؤنٹی سرحد
944         level7: میونسپلٹی سرحد
945         level8: شہری سرحد
946         level9: وستی سرحد
947       types:
948         cities: شہراں
949         towns: قصبے
950         places: جاہیں
951     results:
952       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
953       more_results: ٻئے نتیجے
954   issues:
955     index:
956       title: مسئلے
957       select_status: حیثیت چݨو
958       select_type: قسم چُݨو
959       not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
960       search: ڳولو
961       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
962       status: حیثیت
963       reports: رپورٹاں
964       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
965       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
966       states:
967         open: کھولو
968         resolved: حل تھی ڳیا
969     show:
970       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
971       resolve: حل کرو
972       ignore: چھوڑو
973       reopen: ولدا کھولو
974       new_reports: نویاں رپورٹاں
975       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
976   reports:
977     new:
978       categories:
979         diary_entry:
980           other_label: ٻیا
981         diary_comment:
982           other_label: ٻیا
983         user:
984           other_label: ٻیا
985         note:
986           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
987           other_label: ٻیا
988   layouts:
989     logout: لاگ آؤٹ
990     log_in: لاگ ان تھیوو
991     sign_up: کھاتہ بناؤ
992     edit: تبدیلی کرو
993     history: تاریخچہ
994     export: ٻاہر بھیڄو
995     issues: مسئلے
996     data: ڈیٹا
997     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
998     partners_ucl: یو سی ایل
999     partners_fastly: تکھیرے
1000     partners_partners: بھائیوال
1001     tou: ورتݨ شرطاں
1002     help: مدد
1003     about: تعارف
1004     copyright: نقل حقوق
1005     communities: برادریاں
1006     community: برادری
1007     community_blogs: برادری بلاگ
1008     learn_more: ٻیا سِکھو
1009     more: ٻئے
1010   user_mailer:
1011     diary_comment_notification:
1012       hi: سلام %{to_user}،
1013     message_notification:
1014       hi: سلام %{to_user}،
1015     friendship_notification:
1016       hi: سلام %{to_user}،
1017     gpx_failure:
1018       hi: سلام %{to_user}
1019     gpx_success:
1020       hi: سلام %{to_user}
1021     signup_confirm:
1022       greeting: سلام!
1023     email_confirm:
1024       greeting: سلام،
1025     lost_password:
1026       greeting: سلام،
1027     note_comment_notification:
1028       greeting: سلام،
1029     changeset_comment_notification:
1030       hi: سلام %{to_user}،
1031       greeting: سلام،
1032   confirmations:
1033     confirm:
1034       button: تصدیق
1035       click_here: اِتھ کلک کرو
1036     confirm_email:
1037       button: تصدیق
1038   messages:
1039     inbox:
1040       title: ان باکس
1041       my_inbox: میݙا انباکس
1042       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1043       from: کنوں
1044       subject: موضوع
1045       date: تریخ
1046     message_summary:
1047       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1048       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1049       reply_button: جواب
1050       destroy_button: مٹاؤ
1051     new:
1052       title: سنیہا پٹھو
1053       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1054       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1055     outbox:
1056       title: آؤٹ باکس
1057       my_inbox: میݙا انباکس
1058       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1059       to: تائیں
1060       subject: موضوع
1061       date: تریخ
1062     show:
1063       title: سنیہا پڑھو
1064       reply_button: جواب
1065       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1066       destroy_button: مٹاؤ
1067       back: پچھوں
1068     sent_message_summary:
1069       destroy_button: مٹاؤ
1070     destroy:
1071       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1072   passwords:
1073     lost_password:
1074       email address: 'ای میل پتہ:'
1075       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1076     reset_password:
1077       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1078       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1079       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1080   preferences:
1081     show:
1082       title: میݙیاں ترجیحاں
1083       preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1084       preferred_languages: ترجیحی زباناں
1085       edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1086     edit:
1087       save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1088       cancel: منسوخ
1089   profiles:
1090     edit:
1091       title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1092       save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1093       cancel: منسوخ
1094       image: تصویر
1095       show: ݙِکھاؤ
1096       delete: مٹاؤ
1097       undelete: بحال
1098   sessions:
1099     new:
1100       title: لاگ ان
1101       heading: لاگ ان
1102       password: 'پاس ورڈ:'
1103       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
1104       remember: میکوں یاد رکھو
1105       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1106       login_button: لاگ ان
1107       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1108       auth_providers:
1109         openid:
1110           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1111           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1112         google:
1113           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1114           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1115         facebook:
1116           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1117         microsoft:
1118           title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1119           alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1120         github:
1121           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1122           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1123         wikipedia:
1124           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1125           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1126         wordpress:
1127           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1128     destroy:
1129       title: لاگ آؤٹ
1130       logout_button: لاگ آؤٹ
1131     suspended_flash:
1132       support: سہارا
1133   shared:
1134     markdown_help:
1135       headings: سرخیاں
1136       heading: سرخی
1137       first: پہلا آئٹم
1138       second: ݙوجھا آئٹم
1139       link: لنک
1140       text: ٹیکسٹ
1141       image: تصویر
1142       url: یوآرایل
1143     richtext_field:
1144       edit: لکھو
1145       preview: پیشگی ݙکھالا
1146   site:
1147     about:
1148       next: اڳلا
1149       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1150       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1151       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1152       legal_title: قنونی
1153       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1154       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1155       partners_title: بھائیوال
1156     copyright:
1157       foreign:
1158         title: ایں ترجمے بارے
1159       native:
1160         title: ایں ورقے بارے
1161       legal_babble:
1162         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1163         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1164         contributors_at_austria: آسٹریا
1165         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1166         contributors_au_australia: آسٹریلیا
1167         contributors_ca_canada: کنیڈا
1168         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1169         contributors_fr_france: فرانس
1170         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1171         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1172         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1173         contributors_rs_serbia: سربیا
1174         contributors_si_slovenia: سلووینیا
1175         contributors_es_spain: سپین
1176         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1177         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1178         trademarks_title: ٹریڈ مارک
1179         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1180     index:
1181       permalink: پکا لنک
1182       shortlink: مختصر لنک
1183       createnote: نوٹ شامل کرو
1184     export:
1185       title: ٻاہر بھیڄو
1186       licence: لائیسنس
1187       too_large:
1188         other:
1189           title: ٻئے ماخذ
1190       options: اختیارات
1191       format: فارمیٹ
1192       scale: پیمانہ
1193       max: ودھ و ودھ
1194       image_size: فوٹو دا سائز
1195       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
1196       latitude: عرض بلد
1197       longitude: طول بلد
1198       output: آؤٹ پٹ
1199       export_button: ٻاہر بھیڄو
1200     help:
1201       irc:
1202         title: آئی آر سی
1203     any_questions:
1204       title: کوئی سوال؟
1205     sidebar:
1206       close: بند کرو
1207     search:
1208       search: ڳولو
1209       from: کنوں
1210       to: تائیں
1211       submit_text: ڄلو
1212     key:
1213       table:
1214         entry:
1215           track: ٹرَیک
1216           tram:
1217             1: ٹرام
1218           cable:
1219           - کیبل کار
1220           - چیئر لفٹ
1221           forest: جنگل
1222           wood: لکڑ
1223           golf: گولف مَیدان
1224           park: پارک
1225           common:
1226           - وقف
1227           - چراگاہ
1228           - باغ
1229           retail: پرچون علاقہ
1230           industrial: صنعتی علاقہ
1231           commercial: کمرشل ایریا
1232           lake:
1233           - جھیل
1234           farm: کھیت
1235           school:
1236           - سکول
1237           - یونی ورسٹی
1238           station: ریلوے ٹیشݨ
1239     welcome:
1240       title: ست بسم اللہ!
1241       basic_terms:
1242         node: نوڈ
1243         tag: ٹیگ
1244       add_a_note:
1245         the_map: نقشہ
1246     communities:
1247       title: برادریاں
1248   traces:
1249     new:
1250       help: مدد
1251     edit:
1252       cancel: منسوخ
1253     trace_optionals:
1254       tags: ٹیگ
1255     show:
1256       filename: 'فائل ناں:'
1257       download: ڈاؤن لوڈ
1258       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1259       points: 'نقطے:'
1260       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1261       map: نقشہ
1262       edit: تبدیلی کرو
1263       owner: مالک
1264       description: 'تفصیل:'
1265       tags: 'ٹیگ:'
1266       none: کوئی وی کائنی
1267     trace:
1268       more: ٻئے
1269       view_map: نقشہ ݙیکھو
1270       private: نجی
1271     index:
1272       wiki_page: وکی ورقہ
1273   application:
1274     settings_menu:
1275       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1276   oauth2_applications:
1277     index:
1278       name: ناں
1279       permissions: اجازتاں
1280     application:
1281       edit: لکھو
1282       delete: مٹاؤ
1283     show:
1284       edit: لکھو
1285       delete: مٹاؤ
1286       permissions: اجازتاں
1287   oauth2_authorizations:
1288     new:
1289       authorize: اجازت ݙیوو
1290       deny: انکار کرو
1291   oauth2_authorized_applications:
1292     index:
1293       permissions: اجازتاں
1294   users:
1295     new:
1296       title: سائن اپ
1297       support: سہارا
1298       continue: سائن اپ
1299       privacy_policy: رازداری پالیسی
1300     terms:
1301       title: شرطاں
1302       heading: شرطاں
1303       continue: جاری رکھو
1304       decline: انکار کرو
1305       legale_names:
1306         france: فرانس
1307         italy: اِٹلی
1308         rest_of_world: باقی دنیا
1309     show:
1310       my profile: میݙی پروفائل
1311       my settings: میݙیاں ترتیباں
1312       my comments: میݙے تبصرے
1313   user_role:
1314     grant:
1315       confirm: تصدیق
1316     revoke:
1317       confirm: تصدیق
1318   user_blocks:
1319     show:
1320       show: ݙِکھاؤ
1321       edit: لکھو
1322     block:
1323       show: ݙِکھاؤ
1324       edit: تبدیلی کرو
1325   notes:
1326     index:
1327       subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1328     show:
1329       title: نوٹ:%{id}
1330       description: تفصیل
1331       hide: لُکاؤ
1332       resolve: حل کرو
1333       comment: تبصرہ
1334     new:
1335       title: نواں نوٹ
1336       add: نوٹ شامل کرو
1337   javascripts:
1338     close: بند کرو
1339     share:
1340       title: شیئر
1341       cancel: منسوخ
1342       image: تصویر
1343       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1344       long_link: لنک
1345       short_link: مختصر لنک
1346       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1347       format: فارمیٹ
1348       scale: 'پیمانہ:'
1349     changesets:
1350       show:
1351         comment: تبصرہ
1352         subscribe: سبسکرائب کرو
1353         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1354         hide_comment: لُکاؤ
1355         unhide_comment: ݙکھاؤ
1356     directions:
1357       engines:
1358         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1359         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1360         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1361       distance_m: '%{distance}م'
1362       distance_km: '%{distance}ک م'
1363       instructions:
1364         exit_counts:
1365           first: پہلا
1366           second: ݙوجھا
1367           third: تریجھا
1368           fourth: چوتھا
1369           fifth: پنجواں
1370           sixth: ٦واں
1371           seventh: ٧واں
1372           eighth: ٨واں
1373           ninth: ٩واں
1374           tenth: ١٠واں
1375   redactions:
1376     show:
1377       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1378 ...