1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
47 changeset_tag: 바뀜집합 태그
58 old_node_tag: 이전 노드 태그
60 old_relation_member: 이전 관계 멤버
61 old_relation_tag: 이전 관계 태그
66 relation_member: 관계 멤버
73 user_preference: 사용자 환경 설정
80 changeset: "바뀜집합: %{id}"
81 changesetxml: 바뀜집합 XML
84 title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
85 osmchangexml: osm바뀜 XML
89 bounding_box: "테두리 지정 사각형:"
93 has_nodes: "는(은) 다음 노드 %{count}개를 가지고 있습니다:"
94 has_relations: "는(은) 다음 관계 %{count}개를 가지고 있습니다:"
95 has_ways: "는(은) 다음 길 %{count}개를 가지고 있습니다:"
96 no_bounding_box: 이 바뀜집합에서 어떤 테두리 지정 사각형도 저장되지 않았습니다.
97 show_area_box: 구역 사각형 표시
99 changeset_comment: "덧글:"
101 deleted_by: "삭제한 사람:"
104 in_changeset: "바뀜집합:"
107 entry: 관계 %{relation_name}
108 entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
119 next_changeset_tooltip: 다음 바뀜집합
120 next_node_tooltip: 다음 노드
121 next_relation_tooltip: 다음 관계
122 next_way_tooltip: 다음 길
123 prev_changeset_tooltip: 이전 바뀜집합
124 prev_node_tooltip: 이전 노드
125 prev_relation_tooltip: 이전 관계
126 prev_way_tooltip: 이전 길
128 name_changeset_tooltip: "%{user}의 편집 보기"
129 next_changeset_tooltip: "%{user}의 다음 편집"
130 prev_changeset_tooltip: "%{user}의 이전 편집"
132 download_xml: XML 내려받기
135 node_title: "노드: %{node_name}"
141 download_xml: XML 내려받기
143 node_history_title: "노드 역사: %{node_name}"
144 view_details: 세부 사항 표시
146 sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다.
153 download_xml: XML 내려받기
155 relation_title: "관계: %{relation_name}"
158 relation_history: 관계 역사
159 relation_history_title: "관계 역사: %{relation_name}"
161 manually_select: 다른 지역 수동 선택
162 view_data: 현재 지도 표기로 정보 보기
164 data_frame_title: 데이터
165 data_layer_name: 지도 데이터 찾아보기
167 drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요.
168 edited_by_user_at_timestamp: "[[timestamp]]에 [[user]]가 수정"
170 history_for_feature: "[[feature]]의 역사"
172 loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 [[num_features]]개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 [[max_features]]개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요.
174 manually_select: 다른 지역 선택
194 unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역([[bbox_size]])의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다."
196 zoom_or_select: 확대 또는 보고 싶은 지도의 지역을 선택하세요
199 wikipedia_link: 위키백과에 %{page} 문서 있음
204 download_xml: XML 내려받기
208 way_title: "길: %{way_name}"
211 one: "%{related_ways}의 일부"
212 other: "%{related_ways}의 일부"
216 download_xml: XML 내려받기
217 view_details: 세부 사항 표시
219 way_history_title: "길 역사: %{way_name}"
226 show_area_box: 지역 박스 보기
227 still_editing: (현재 수정 중)
228 view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
229 changeset_paging_nav:
232 showing_page: 페이지 %{page}개 보임
241 description_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
242 description_friend: 내 친구의 바뀜집합
243 description_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
244 description_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
245 description_user_bbox: "%{bbox} 안에서 %{user} 사용자의 바뀜집합"
251 heading_user_bbox: 바뀜집합
253 title_bbox: "%{bbox} 안에서 바뀜집합"
254 title_friend: 내 친구의 바뀜집합
255 title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
256 title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
257 title_user_bbox: "%{bbox} 안에서 %{user} 사용자의 바뀜집합"
259 sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 찾는데 너무 오래 걸립니다.
265 older_comments: 이전 덧글
275 comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
279 reply_link: 이 항목에 답변하기
286 marker_text: 일지 항목 위치
292 in_language_title: "%{language} 일지 항목"
295 no_entries: 일지 항목이 없습니다
297 recent_entries: "최근 일지 항목:"
299 title_friends: 친구의 일지
300 title_nearby: 근처 사용자의 일지
301 user_title: "%{user} 일지"
309 leave_a_comment: 덧글 남기기
311 login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
313 title: 사용자 일지 | %{user}
314 user_title: "%{user} 일지"
316 default: 기본값(현재 %{name})
318 description: Potlatch 1(브라우저 편집기)
321 description: Potlatch 2(브라우저 편집기)
324 description: 원격 제어(JOSM 또는 Merkaartor)
328 area_to_export: 지역 내보내기
329 embeddable_html: 내장된 HTML
331 export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 라이선스</a>에 따릅니다.
333 format_to_export: 내보내기 형식
338 manually_select: 다른 지역 선택
339 map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
342 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
350 manually_select: 다른 지역 선택
351 view_larger_map: 큰 지도 보기
372 more_results: 더 많은 결과
376 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 결과
377 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 결과
378 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
379 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap 이름 찾기</a> 결과
380 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 결과
381 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
382 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
383 search_osm_nominatim:
394 bicycle_parking: 자전거 주차
395 bicycle_rental: 자전거 대여
411 emergency_phone: 긴급전화
430 mountain_rescue: 산악구조대
438 place_of_worship: 예배당
444 public_building: 공공 건물
463 vending_machine: 자동판매기
469 administrative: 행정 구역 경계
471 protected_area: 보호 구역
498 sports_centre: 스포츠 센터
554 subway_entrance: 지하철 입구
567 department_store: 백화점
568 dry_cleaning: 드라이 클리닝
602 history_tooltip: 이 지역에 대한 편집 보기
605 community_blogs: 커뮤니티 블로그
606 community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
607 copyright: 저작권 및 라이선스
609 documentation_title: 이 프로젝트에 대한 설명서
610 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
613 edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
615 export_tooltip: 지도 데이터 내보내기
617 foundation_title: 오픈스트리트맵 재단
619 gps_traces_tooltip: GPS 추적 설정
622 help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트
625 home_tooltip: 집 위치로 가기
626 inbox: 받은 쪽지함 (%{count})
628 one: 읽지 않은 쪽지 한 개가 있습니다.
629 other: 읽지 않은 쪽지 %{count}개가 있습니다.
631 intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다.
632 intro_2_create_account: 새 계정을 만들 수 있습니다
633 intro_2_download: 다운로드
634 intro_2_html: 데이터는 %{license} 하에 무료로 %{download}와 %{use}합니다. 지도를 개선하려면 %{create_account}.
635 intro_2_license: 오픈 라이선스
640 log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
642 alt_text: OpenStreetMap 로고
647 osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
648 osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
649 partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
650 partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
651 partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
652 partners_partners: 파트너
653 partners_ucl: UCL VR 센터
655 sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
656 tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
658 user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
661 welcome_user: "%{user_link}님 환영합니다."
662 welcome_user_link_tooltip: 내 사용자 문서
664 wiki_title: 프로젝트에 대한 위키 사이트
665 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
672 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE 버전
683 other: 새 메시지 %{count}개
684 no_messages_yet: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
686 one: 오래된 메시지 %{count}개
687 other: 오래된 메시지 %{count}개
689 people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
693 as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
694 as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
699 unread_button: 읽지 않음으로 표시
701 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
703 message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
705 send_message_to: "%{name}에게 새 쪽지 보내기"
711 no_sent_messages: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요.
713 people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들
718 back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
719 back_to_outbox: 보낸 쪽지함으로 돌아가기
722 reading_your_messages: 메시지 읽기
723 reading_your_sent_messages: 보낸 메시지 읽기
728 unread_button: 읽지 않음으로 표시
729 sent_message_summary:
732 diary_comment_notification:
733 footer: "%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다."
734 header: "%{from_user} 님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일지 항목에 댓글을 남겼습니다:"
735 hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
736 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 님이 당신의 일지 항목에 댓글을 남겼습니다."
738 subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
744 had_added_you: "%{user} 님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가하였습니다."
745 see_their_profile: "%{userurl} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다."
746 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 님이 당신을 친구로 추가하였습니다."
749 subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패"
752 loaded_successfully: "loaded successfully with %{trace_points} out of a possible\n%{possible_points} points."
753 subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공"
754 with_description: 설명과 함께
756 subject: "[OpenStreetMap] 암호 초기화 요청"
761 message_notification:
762 footer1: "%{readurl} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다."
763 footer2: "%{replyurl} 에서 답장하실 수 있습니다."
764 header: "%{from_user} 님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 쪽지를 보냈습니다."
765 hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
767 subject: "[오픈스트리트 맵] 이메일 주소 확인"
770 more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상
771 video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 소개 동영상
772 signup_confirm_plain:
773 blog_and_twitter: "OpenStreetMap 블로그 또는 트위터를 통해 최신 뉴스 보기:"
775 the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽기:"
778 allow_write_gpx: 사용자가 GPS 추적을 올립니다.
783 allow_write_gpx: 사용자가 GPS 추적을 올립니다.
786 application: 어플리케이션 이름
787 register_new: 어플리케이션 등록
789 allow_write_api: 사용자가 지도를 수정합니다.
793 potlatch_unsaved_changes: 바뀜 사항을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우, 현재의 방식이나 포인트를 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
794 user_page_link: 사용자 문서
796 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
798 license_name: 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0
799 project_name: 오픈스트리트맵 프로젝트
804 map_key_tooltip: 지도에 대한 키
835 search_help: "예제: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 또는 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>더 많은 예제...</a>"
837 where_am_i: 내가 어디있나요?
840 search_results: 찾기 결과
843 friendly: "%Y년 %B월 %e일 %H:%M"
846 upload_trace: GPS 추적 올리기
852 heading: 경로 편집 %{name}
855 save_button: 바뀐 사항 저장
859 visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
861 public_traces: 공개 GPS 추적
862 public_traces_from: "%{user} 사용자의 공중 GPS 추적"
863 your_traces: 내 GPS 추적
865 made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
867 heading: GPX 저장소 오프라인
869 ago: "% {time_in_words_ago} 전"
871 count_points: "% {count} 포인트"
877 trace_details: 추적 자세한 정보 보기
884 upload_gpx: "GPX 파일 업로드:"
886 see_all_traces: 모든 추적 보기
887 see_your_traces: 내 추적 보기
892 delete_track: 이 추적 삭제
903 trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
909 current email address: "현재 이메일 주소:"
910 delete image: 현재 이미지 제거
911 keep image: 현재 이미지를 유지
915 new email address: "새 이메일 주소:"
920 profile description: "프로필 설명:"
922 disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
923 disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
924 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
925 enabled link text: 이게 뭐죠?
929 replace image: 현재 이미지 대체
930 return to profile: 프로필로 돌아가기
931 save changes button: 바뀐 사항 저장
938 heading: 이메일 주소 변경 확인
940 failure: "%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다."
943 one: 페이지 %{page}개 보임 (%{items} 중 %{first_item})
944 other: 페이지 %{page}개 보임 (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
945 summary_no_ip: "%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐"
947 create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
948 email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:"
951 lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
952 new to osm: 오픈스트리트맵이 처음이세요?
954 openid: "%{logo} OpenID:"
955 openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다
956 openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
957 openid_logo_alt: OpenID로 로그인
966 alt: myOpenID OpenID로 로그인
972 alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
978 register now: 지금 등록하세요
979 remember: 로그인 상태를 기억하기
981 to make changes: 오픈스트리트맵 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
982 with openid: "또는 OpenID로 로그인하세요:"
983 with username: "이미 오픈스트리트맵 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:"
985 heading: 오픈스트리트맵에서 로그아웃
989 email address: "이메일 주소:"
990 heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
991 new password button: 비밀번호 초기화
992 notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
995 success: "%{name} 사용자는 친구입니다."
997 confirm password: "비밀번호 확인:"
999 display name: "보여줄 이름:"
1000 display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1001 email address: "이메일 주소:"
1003 openid: "%{logo} OpenID:"
1008 nearby mapper: 인근 매퍼
1011 confirm password: 비밀번호 확인
1012 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1013 flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1014 heading: "%{user} 사용자 비밀번호 초기화"
1020 consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1027 create_block: 이 사용자를 차단
1028 delete_user: 이 사용자를 삭제
1030 friends_changesets: 친구의 모든 바뀜집합 찾아보기
1031 friends_diaries: 친구의 모든 일지 항목 찾아보기
1032 hide_user: 이 사용자를 숨기기
1033 nearby_changesets: 인근 사용자의 모든 바뀜집합 찾아보기
1034 nearby_diaries: 인근 사용자의 모든 일지 항목 찾아보기
1035 settings_link_text: 설정
1036 spam score: "스팸 점수:"
1040 heading: "%{name} 사용자에 의해 차단한 목록"
1041 title: "%{name} 사용자에 의해 차단"
1051 display_name: 차단된 사용자
1058 success: 차단이 업데이트되었습니다.