1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
18 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
21 acl: Prieigos valdymo sąrašas
23 changeset_tag: Pakeitimo žyma
25 diary_comment: Dienoraščio komentaras
26 diary_entry: Dienoraščio įrašas
33 old_node: Ankstesnis taškas
34 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
35 old_relation: Ankstesnis ryšys
36 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
37 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
38 old_way: Ankstesnis kelias
39 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
40 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
42 relation_member: Ryšio narys
43 relation_tag: Ryšio žyma
46 tracepoint: Pėdsako taškas
47 tracetag: Pėdsako žyma
49 user_preference: Naudotojo nustatymai
50 user_token: Naudotojo prieigos raktas
52 way_node: Kelio mazgas
74 description: Aprašymas
83 display_name: Rodomas vardas
84 description: Aprašymas
86 pass_crypt: Slaptažodis
88 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
91 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
94 description: iD (naršyklės redaktorius)
97 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
99 name: nuotoliniu valdymu
100 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
105 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
106 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
108 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115 in_changeset: Pakeitimas
117 no_comment: (nėra komentaro)
119 download_xml: Atsisiųsti XML
120 view_history: Žiūrėti istoriją
121 view_details: Žiūrėti detales
124 title: 'Pakeitimas: %{id}'
126 node: Taškų (%{count})
127 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
128 way: Keliai (%{count})
129 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
130 relation: Ryšiai (%{count})
131 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
132 comment: Komentarai (%{count})
133 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
135 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137 changesetxml: Pakeitimo XML
138 osmchangexml: osmChange XML
140 title: Pakeitimas %{id}
141 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
142 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
143 discussion: Diskusija
145 title: 'Taškas: %{name}'
146 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
148 title: 'Kelias: %{name}'
149 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
152 one: dalis kelio %{related_ways}
153 other: dalis kelių %{related_ways}
155 title: 'Ryšys: %{name}'
156 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
159 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
165 entry: Ryšys %{relation_name}
166 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
168 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173 changeset: pakeitimas
175 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
181 changeset: pakeitimas
183 redaction: Redakcija %{id}
184 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
185 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
192 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
193 load_data: Kraunami duomenys
198 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
199 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
200 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
201 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
202 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
204 title: 'Pastaba: %{id}'
205 new_note: Nauja pastaba
206 description: Aprašymas
207 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
208 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
209 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
210 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
211 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
212 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
214 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
216 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224 title: Ieškoti geoobjektų
225 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
226 nearby: Artimi objektai
227 enclosing: Gaubiantys objektai
229 changeset_paging_nav:
230 showing_page: Puslapis %{page}
232 previous: « Ankstesnis
234 anonymous: Anonimiškas
235 no_edits: (nėra pakeitimų)
236 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
239 saved_at: Įrašymo laikas
245 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
246 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
247 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
248 empty: Nerasta pakeitimų.
249 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
250 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
251 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
252 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
253 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
254 load_more: Įkelti daugiau
256 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
258 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
259 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
260 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
261 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
262 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
263 full: Pilnas aptarimas
266 title: Naujas dienoraščio įrašas
268 title: Naudotojo dienoraščiai
269 title_friends: Draugų dienoraščiai
270 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
271 user_title: '%{user} dienoraštis'
272 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
273 new: Naujas dienoraščio įrašas
274 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
275 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
276 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
277 older_entries: Senesni įrašai
278 newer_entries: Naujesni įrašai
280 title: Keisti dienoraščio įrašą
284 location: 'Pozicija:'
287 use_map_link: naudoti žemėlapį
289 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
291 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
292 user_title: '%{user} dienoraštis'
293 leave_a_comment: Palikti komentarą
294 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
298 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
299 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
300 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
301 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
303 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
304 comment_link: Komentuoti šį įrašą
305 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
307 one: '%{count} komentaras'
309 other: '%{count} komentarai (-ų)'
310 edit_link: Keisti šį įrašą
311 hide_link: Slėpti šį įrašą
314 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
315 hide_link: Slėpti šį komentarą
323 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
324 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
326 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
327 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
329 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
332 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
337 newer_comments: Naujesni komentarai
338 older_comments: Senesni komentarai
342 area_to_export: Eksportuotinas plotas
343 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
344 format_to_export: Eksporto formatas
345 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
346 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
347 embeddable_html: Pritaikomas HTML
349 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
350 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
352 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
353 išvardintų šaltinių:'
354 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
355 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
356 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
359 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
363 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
365 title: Geofabrik atsisiuntimai
366 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
369 title: Metro iškarpos
370 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
373 title: Kiti šaltiniai
374 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
379 image_size: Žemėlapio dydis
381 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
385 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
386 export_button: Eksportuoti
390 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
391 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
392 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
394 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
395 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396 Nominatim</a> rezultatai
397 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
398 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 search_osm_nominatim:
404 cable_car: Lyno keltuvas
406 drag_lift: Velkamas keltuvas
410 aerodrome: Aerodromas
411 apron: Oro uosto aikštelė
413 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
414 runway: Pakilimo takas
415 taxiway: Riedėjimo takas
418 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
419 arts_centre: Menų centras
425 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
426 bicycle_rental: Dviračių nuoma
427 biergarten: Lauko baras
428 boat_rental: Valčių nuoma
429 brothel: Viešieji namai
430 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
431 bus_station: Autobusų stotis
433 car_rental: Mašinų nuoma
434 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
435 car_wash: Automobilių plovykla
437 charging_station: Įkrovimo stotis
438 childcare: Vaikų priežiūra
443 community_centre: Bendruomenės centras
444 courthouse: Teismo pastatas
445 crematorium: Krematoriumas
448 dormitory: Bendrabutis
449 drinking_water: Geriamas vanduo
450 driving_school: Vairavimo mokykla
452 emergency_phone: Pagalbos telefonas
453 fast_food: Greitas maistas
454 ferry_terminal: Keltų terminalas
455 fire_hydrant: Hidrantas
456 fire_station: Gaisrinė
457 food_court: Savitarnos kavinė
462 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
463 health_centre: Sveikatingumo centras
465 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
467 kindergarten: Vaikų darželis
470 marketplace: Turgavietė
471 monastery: Vienuolynas
472 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
473 nightclub: Naktinis klubas
474 nursery: Seselės kabinetas
475 nursing_home: Slaugos namai
477 parking: Stovėjimo aikštelė
478 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
480 place_of_worship: Maldos namai
482 post_box: Pašto dėžutė
484 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
487 public_building: Visuomeninis pastatas
488 reception_area: Priėmimo zona
489 recycling: Perdirbimo punktas
490 restaurant: Restoranas
491 retirement_home: Senelių namai
497 social_centre: Socialinių reikalų centras
498 social_club: Socialinių reikalų klubas
499 social_facility: Socialinė įstaiga
501 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
503 telephone: Viešas telefonas
507 university: Universitetas
508 vending_machine: Vendingas
509 veterinary: Veterinarijos chirurgija
510 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
511 waste_basket: Atliekų krepšelis
512 waste_disposal: Atliekų šalinimas
513 youth_centre: Jaunimo centras
515 administrative: Administracinė riba
516 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
517 national_park: Nacionalinis parkas
518 protected_area: Saugoma teritorija
521 suspension: Kabantis tiltas
522 swing: Siūbuojantis tiltas
528 brewery: Alaus darykla
530 electrician: Elektrikas
533 photographer: Fotografas
534 plumber: Santechnikas
537 "yes": Amatų parduotuvė
539 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
540 defibrillator: Defibriliatorius
541 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
542 phone: Avarinis telefonas
544 abandoned: Apleistas kelias
545 bridleway: Jodinėjimo takas
546 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
547 bus_stop: Autobusų stotelė
548 construction: Statomas kelias
549 cycleway: Dviračių takas
551 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
552 footway: Pėsčiųjų takas
554 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
555 milestone: Riboženklis
556 motorway: Automagistralė
557 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
558 motorway_link: Automagistralinis kelias
560 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
562 primary: Pirmosios reikšmės kelias
563 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
564 proposed: Projektuojamas kelias
565 raceway: Lenktynių trasa
566 residential: Gyvenamasis kelias
567 rest_area: Poilsio vieta
569 secondary: Antros reikšmės kelias
570 secondary_link: Antros reikšmės kelias
571 service: Privažiuojamasis kelias
572 services: Automagistralės paslaugos
573 speed_camera: Greičio kamera
575 street_lamp: Gatvės žibintas
576 tertiary: Trečios reikšmės kelias
577 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
579 traffic_signals: Šviesoforas
581 trunk: Magistralinis kelias
582 trunk_link: Magistralinis kelias
583 unclassified: Neklasifikuotas kelias
584 unsurfaced: Kelias be dangos
587 archaeological_site: Archeologinė vieta
588 battlefield: Mūšio vieta
589 boundary_stone: Pasienio akmuo
590 building: Istorinis pastatas
594 city_gate: Miesto vartai
595 citywalls: Miesto sienos
604 roman_road: Romėnų kelias
609 wayside_cross: Pakelės kryžius
610 wayside_shrine: Koplytstulpis
611 wreck: Nuskendęs laivas
615 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
617 brownfield: Apleista teritorija
619 commercial: Komercinis plotas
620 conservation: Apsaugos zona
621 construction: Statyba
623 farmland: Fermos žemės
628 greenfield: „Žaliasis laukas“
629 industrial: Pramoninė zona
632 military: Karinė zona
634 orchard: vaisių sodas
636 railway: Geležinkelis
637 recreation_ground: Rekreacinė zona
638 reservoir: Rezervuaras
639 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
640 residential: Gyvenamasis rajonas
641 retail: Mažmeninė prekyba
643 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
647 beach_resort: Pajūrio kurortas
648 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
651 dog_park: Šunų parkas
652 fishing: Žvejybos zona
653 fitness_centre: Sveikatingumo centras
654 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
656 golf_course: Golfo laukas
657 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
658 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
659 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
660 miniature_golf: Mini golfas
661 nature_reserve: Gamtos draustinis
664 playground: Žaidimų aikštelė
665 recreation_ground: Rekreacinis plotas
669 sports_centre: Sporto centras
671 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672 track: Bėgimo takelis
673 water_park: Vandens parkas
680 "yes": Žmogaus sukurta
682 airfield: Karinis aerodromas
691 cave_entrance: Įėjimas į urvą
706 moor: Dažnai užliejama vieta
727 accountant: Buhalteris
728 administrative: Administracija
729 architect: Architektas
731 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
732 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
733 government: Vyriausybinė tarnyba
734 insurance: Draudimo įstaiga
737 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
738 travel_agent: Kelionių agentūra
741 allotments: Kolektyviniai sodai
748 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
753 isolated_dwelling: Vienkiemis
755 moor: Dažnai užliejama vieta
756 municipality: Savivaldybė
757 neighbourhood: Rajonas
758 postcode: Pašto kodas
762 subdivision: Administracinis suskirstymas
765 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
769 abandoned: Apleistas geležinkelis
770 construction: Statomas geležinkelis
771 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
772 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
773 funicular: Funikulierius
774 halt: Traukinio Stotelė
775 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
776 junction: Geležinkelio mazgas
777 level_crossing: Pervaža
778 light_rail: Lengvasis geležinkelis
779 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
781 narrow_gauge: Siaurukas
782 platform: Geležinkelio platforma
783 preserved: Paveldo geležinkelis
784 proposed: Projektuojamas gelžkelis
785 spur: Geležinkelio atsišakojimas
786 station: Geležinkelio stotis
787 stop: Geležinkelio sustojimas
789 subway_entrance: Įėjimas į metro
790 switch: Geležinkelio punktai
792 tram_stop: Tramvajaus stotelė
794 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
795 antiques: Antikvariniai daiktai
798 beauty: Grožio salonas
799 beverages: Gėrimų parduotuvė
800 bicycle: Dviračių parduotuvė
804 car: Automobilių parduotuvė
805 car_parts: Automobilių dalys
806 car_repair: Automobilių remontas
807 carpet: Kilimų parduotuvė
808 charity: Labdaros parduotuvė
810 clothes: Drabužių parduotuvė
811 computer: Kompiuterių parduotuvė
812 confectionery: Konditerijos parduotuvė
813 convenience: Parduotuvė
814 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
815 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
817 department_store: Universalinė parduotuvė
818 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
819 doityourself: Pasidaryk pats
820 dry_cleaning: Sausasis valymas
821 electronics: Elektronikos parduotuvė
822 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
823 farm: Ūkio parduotuvė
824 fashion: Mados parduotuvė
825 fish: Žuvies parduotuvė
827 food: Maisto parduotuvė
828 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
831 garden_centre: Sodo prekės
832 general: Bendroji parduotuvė
833 gift: Dovanų parduotuvė
834 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
836 hairdresser: Kirpykla
837 hardware: Aparatūros parduotuvė
840 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
843 mall: Prekybos centras
845 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
846 motorcycle: Motociklų parduotuvė
847 music: Muzikos prekių parduotuvė
848 newsagent: Spaudos pardavėjas
850 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
851 outdoor: Lauko parduotuvė
852 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
854 photo: Foto prekių parduotuvė
856 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
857 shoes: Batų parduotuvė
858 shopping_centre: Prekybos centras
859 sports: Sporto prekių parduotuvė
860 stationery: Raštinės reikmenys
861 supermarket: Prekybos centras
863 toys: Žaislų parduotuvė
864 travel_agency: Kelionių agentūra
865 video: Video parduotuvė
866 wine: Licencijuota parduotuvė
869 alpine_hut: Kalnų trobelė
870 apartment: Apartamentai
871 artwork: Meno dirbiniai
872 attraction: Lankytina vieta
873 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
875 camp_site: Stovyklavietė
876 caravan_site: Kemperių aikštelė
879 guest_house: Svečių namai
882 information: Informacija
885 picnic_site: Poilsiavietė
886 theme_park: Nuotykių parkas
887 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
888 zoo: Zoologijos sodas
893 artificial: Dirbtinis vandens kelias
894 boatyard: Valčių priežiūra
897 derelict_canal: Kanalas
900 drain: Drenažo griovys
902 lock_gate: Šliuzo vartai
904 rapids: Upės slenksčiai
910 "yes": Vandens vektorius
912 level2: Šalies sienos
913 level4: Valstybės sienos
914 level5: Regiono ribos
915 level6: Apskrities ribos
916 level8: Miesto sienos
918 level10: Priemiesčio riba
921 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
923 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
929 no_results: Daugiau rezultatų nėra
930 more_results: Daugiau rezultatų
933 alt_text: OpenStreetMap logotipas
934 home: Eiti į namų vietą
937 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
938 sign_up: Užsiregistruoti
939 start_mapping: Pradėti žymėjimą
940 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
945 export_data: Eksportuoti duomenis
946 gps_traces: GPS pėdsakai
947 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
948 user_diaries: Dienoraščiai
949 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
950 edit_with: Redaguoti per %{editor}
951 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
952 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
953 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
954 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
955 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
956 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
957 partners_ucl: UCL VR centras
958 partners_ic: Imperial College London
959 partners_bytemark: Bytemark serveris
960 partners_partners: partneriai
961 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
963 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
964 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
965 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
968 copyright: Teisės ir licencija
969 community: Bendruomenė
970 community_blogs: Dienoraščiai
971 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
973 foundation_title: OpenStreetMap fondas
975 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
977 learn_more: Sužinoti daugiau
979 donate_done_header: Ačiū
980 donate_done_line_1: Mes pasiekėme tikslą!
981 donate_line_3: Lėšų rinkimas aparatūrai 2015
984 title: Apie šį vertimą
985 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
986 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
987 english_link: anglų originalas
989 title: Apie šį puslapį
990 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
991 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
993 native_link: Lietuviška versija
994 mapping_link: pradėti žymėjimą
996 title_html: Autorinės teisės ir licencija
998 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
999 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1000 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1001 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1003 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1004 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1006 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1007 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1008 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1010 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1012 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1013 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1014 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1015 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1016 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1017 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1018 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1019 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1021 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1024 attribution_example:
1025 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1026 title: Priskyrimo pavyzdys
1027 more_title_html: Sužinokite daugiau
1029 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1030 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1032 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1034 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1035 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1036 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1037 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1038 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1039 contributors_at_html: |-
1040 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1041 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1042 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1043 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1044 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1045 contributors_ca_html: |-
1046 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1047 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1048 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1049 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1051 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1052 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1053 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1055 contributors_fr_html: |-
1056 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1057 Direction Générale des Impôts.
1058 contributors_nl_html: |-
1059 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1060 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1061 contributors_nz_html: |-
1062 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1063 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1064 contributors_si_html: |-
1065 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1066 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1067 (vieša Slovėnijos informacija).
1068 contributors_za_html: |-
1069 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1070 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1071 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1072 contributors_gb_html: |-
1073 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1074 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1076 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1077 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1078 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1079 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1080 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1081 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1082 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1083 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1084 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1085 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1086 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1087 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1088 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1090 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1091 trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1092 fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1093 savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1094 darbinei grupei</a>.
1096 title: Sveiki atvykę!
1097 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1098 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1099 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1101 title: Kas yra žemėlapyje
1102 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1103 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1104 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1105 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1106 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1107 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1108 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1110 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1111 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1113 editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1114 pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1115 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1116 restoranas ar medis.
1117 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1118 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1119 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1120 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1123 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1124 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1125 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1126 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1127 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1130 title: Turite klausimų?
1131 paragraph_1_html: |-
1132 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1133 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1134 start_mapping: Pradėti žymėti
1136 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1137 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1138 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1139 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1140 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1141 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1142 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1144 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1148 title: Prisijungti prie bendruomenės
1149 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1150 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1151 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1153 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1154 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1155 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1157 title: Kiti rūpesčiai
1158 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1159 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1160 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1161 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1163 title: Pagalbos paieška
1164 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1165 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1168 title: Sveiki atvykę į OSM
1169 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1171 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1172 title: Pradedančiojo vadovas
1173 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1175 url: https://help.openstreetmap.org/
1176 title: help.openstreetmap.org
1177 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1180 title: El. pašto grupės
1181 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1182 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1185 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1186 lentos stiliaus sąsajai.
1189 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1192 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1193 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1195 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1196 title: wiki.openstreetmap.org
1197 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1200 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1201 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1202 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1203 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1204 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1205 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1206 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1207 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1208 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1209 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1210 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1211 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1212 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1213 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1214 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1215 open_data_title: Atviri duomenys
1216 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1217 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1218 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1219 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1222 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1223 \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1224 vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1225 \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1226 partners_title: Partneriai
1228 diary_comment_notification:
1229 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1230 hi: Sveiki, %{to_user},
1231 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1232 su tema %{subject}:'
1233 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1234 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1235 message_notification:
1236 hi: Sveiki, %{to_user},
1237 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1238 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1240 friend_notification:
1241 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1242 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1243 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1244 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1247 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1248 with_description: su aprašymu
1249 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1250 and_no_tags: neturintis žymų.
1252 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1253 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1254 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1255 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1257 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1258 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1260 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1262 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1263 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1264 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1266 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1267 padėsiančios jums pradėti.
1269 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1270 email_confirm_plain:
1272 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1273 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1274 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1278 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1279 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1280 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1282 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1283 lost_password_plain:
1285 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1286 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1287 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1288 nustatytumėte slaptažodį.
1291 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1292 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1293 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1294 note_comment_notification:
1295 anonymous: Anoniminis naudotojas
1298 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1299 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1300 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1302 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1303 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1305 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1306 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1307 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1308 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1309 Pastaba yra šalia %{place}.'
1311 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1312 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1314 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1315 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1316 Pastaba yra netoli %{place}.'
1317 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1318 changeset_comment_notification:
1321 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1322 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1324 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1326 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1327 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1328 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1329 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1330 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1334 my_inbox: Mano gauti
1336 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1338 one: '%{count} naujas pranešimas'
1339 other: '%{count} nauji pranešimai'
1341 one: '%{count} senas pranešimas'
1342 other: '%{count} seni pranešimai'
1346 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1347 su %{people_mapping_nearby_link}?
1348 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1350 unread_button: Žymėti neskaitytu
1351 read_button: Žymėti skaitytu
1352 reply_button: Atsakyti
1353 delete_button: Ištrinti
1355 title: Siųsti žinutę
1356 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1360 back_to_inbox: Atgal į gautus
1361 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1362 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1363 prieš bandydami siųsti daugiau.
1365 title: Nėra tokio pranešimo
1366 heading: Nėra tokio pranešimo
1367 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1370 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1374 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1375 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1379 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1380 su %{people_mapping_nearby_link}?
1381 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1383 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1384 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1385 paskyros, jei norite atsakyti.
1387 title: Skaityti pranešimą
1391 reply_button: Atsakyti
1392 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1395 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1396 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1397 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1398 sent_message_summary:
1399 delete_button: Ištrinti
1401 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1402 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1404 deleted: Pranešimas ištrintas
1407 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1408 JavaScript palaikymą.
1409 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1410 permalink: Nuoroda į šią vietą
1411 shortlink: Trumpoji nuoroda
1412 createnote: Pridėti pastabą
1414 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1415 pagal atvirą licenciją.
1416 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1417 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1419 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1420 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1421 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1422 user_page_link: naudotojo puslapis
1423 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1424 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1425 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1426 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1427 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1428 žemėlapio redagavimo.
1429 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1430 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1431 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1432 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1433 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1434 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1435 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1436 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1437 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1440 search_results: Paieškos rezultatai
1444 get_directions: Gauti nurodymus
1445 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1448 where_am_i: Kur aš dabar?
1449 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1454 motorway: Automagistralė
1455 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1456 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1457 secondary: Antros reikšmės kelias
1458 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1459 unsurfaced: Kelias be dangos
1462 bridleway: Takas galvijams varyti
1463 cycleway: Dviračių takas
1464 footway: Pėsčiųjų takas
1468 - Lengvasis geležinkelis
1477 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1479 admin: Administracinės ribos
1484 resident: Gyvenamoji zona
1485 tourist: Turistų atrakcija
1489 retail: Mažmeninis rajonas
1490 industrial: Pramoninė zona
1491 commercial: Komericinis plotas
1497 brownfield: Apleista teritorija
1500 pitch: Sportinis laukas
1501 centre: Sporto centras
1502 reserve: Gamtos rezervatas
1503 military: Karinis rajonas
1507 building: Didelis pastatas
1508 station: Geležinkelio stotis
1512 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1513 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1514 private: Privati prieiga
1515 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1516 destination: Atvykimo susisiekimas
1517 construction: Statomi keliai
1522 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1525 subheading: Paantraštė
1526 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1527 ordered: Surikiuotas sąrašas
1528 first: Pirmasis punktas
1529 second: Antras punktas
1533 alt: Alternatyvusis tekstas
1537 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1538 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1539 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1541 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1542 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1544 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1545 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1546 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1549 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1550 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1551 filename: 'Failo vardas:'
1552 download: atsisiųsti
1553 uploaded_at: 'Įkelta:'
1555 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1558 owner: 'Savininkas:'
1559 description: 'Aprašymas:'
1561 tags_help: atskirti kableliu
1562 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1563 visibility: 'Matomumas:'
1564 visibility_help: ką tai reiškia?
1566 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1567 description: Aprašymas
1569 tags_help: atskirta kableliais
1570 visibility: 'Matomumas:'
1571 visibility_help: ką tai reiškia?
1572 upload_button: Įkelti
1575 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1576 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1577 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1579 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1580 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1581 taip pat nori įkelti savo darbus.
1582 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1583 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1584 taip pat nori įkelti savo darbus.
1588 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1589 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1591 filename: 'Failo pavadinimas:'
1592 download: atsisiųsti
1595 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1598 owner: 'Savininkas:'
1599 description: 'Aprašymas:'
1602 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1603 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1604 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1605 visibility: 'Matomumas:'
1607 showing_page: Puslapis %{page}
1608 older: Senesni pėdsakai
1609 newer: Naujesni pėdsakai
1612 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1613 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1615 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1618 edit_map: Keisti žemėlapį
1620 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1622 trackable: ATSEKAMAS
1627 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1628 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1629 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1630 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1631 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1632 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1633 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1634 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1636 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1638 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1640 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1642 heading: GPX laikmena išjungta
1643 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1645 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1647 description_with_count:
1648 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1649 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1650 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1653 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1654 naršyklėje slapukus.
1656 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1658 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1659 kad sužinotumėte daugiau.
1660 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1661 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1662 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1665 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1666 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1667 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1668 tiek kiek jums reikia.
1669 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1670 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1671 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1672 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1673 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1674 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1675 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1676 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1678 title: Autorizavimo užklausa leista
1679 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1680 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1682 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1683 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1684 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1686 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1689 title: Registruoti naują programą
1690 submit: Registruotis
1692 title: Keisti jūsų programą
1695 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1696 key: 'Naudotojo raktas:'
1697 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1698 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1699 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1700 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1701 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1702 edit: Keisti detales
1703 delete: Pašąlinti klientą
1704 confirm: Esate tikras?
1705 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1706 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1707 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1708 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1709 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1710 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1711 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1712 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1714 title: Mano OAuth duomenys
1715 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1716 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1717 application: Programos pavadinimas
1720 my_apps: Mano klientinės programos
1721 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1722 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1723 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1724 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1725 register_new: Registruoti jūsų programą
1729 url: Pagrindinė programos nuoroda
1730 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1731 support_url: Palaikymo URL
1732 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1733 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1734 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1735 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1736 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1737 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1738 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1739 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1741 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1743 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1745 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1747 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1751 heading: Prisijungti
1752 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1753 password: 'Slaptažodis:'
1754 openid: '%{logo} OpenID:'
1755 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1756 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1757 login_button: Prisijungti
1758 register now: Užsiregistruoti
1759 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1760 vardu ir slaptažodžiu:'
1761 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1762 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1763 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1765 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1766 no account: Neturite savo paskyros?
1767 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1768 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1769 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1770 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1771 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1773 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1774 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1777 title: Prisijunkite su OpenID
1778 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1780 title: Prisijunkite su Google
1781 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1783 title: Prisijungti su Facebook
1784 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1786 title: Prisijungti su Windows Live
1787 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1789 title: Prisijunkite su Yahoo
1790 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1792 title: Prisijunkite su Wordpress
1793 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1795 title: Prisijunkite su AOL
1796 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1799 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1800 logout_button: Atsijungti
1802 title: Pamiršau slaptažodį
1803 heading: Pamiršote slaptažodį?
1804 email address: 'E-pašto adresas:'
1805 new password button: Atstatyti slaptažodį
1806 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1807 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1808 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1809 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1810 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1811 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1813 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1814 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1815 password: 'Slaptažodis:'
1816 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1817 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1818 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1819 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1821 title: Sukurti paskyrą
1822 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1823 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1824 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1827 header: Laisvas ir redaguojamas
1828 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1829 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1830 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1831 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1832 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1834 email address: 'E-pašto adresas:'
1835 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1836 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1837 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1838 display name: 'Rodomas vardas:'
1839 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1840 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1841 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1842 password: 'Slaptažodis:'
1843 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1844 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1845 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1846 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1847 auth association: |-
1848 <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1850 <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
1852 Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
1853 naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
1854 paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1857 continue: Užsiregistruoti
1858 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1859 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1860 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1862 title: Talkininkų sąlygos
1863 heading: Talkininkų sąlygos
1864 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1865 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1866 ir būsimo prisidėjimo.
1867 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1869 consider_pd_why: kas tai?
1870 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1871 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1874 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1875 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1876 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1880 rest_of_world: Likęs pasaulis
1882 title: Nėra tokio naudotojo
1883 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1884 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1885 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1887 my diary: Mano dienoraštis
1888 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1889 my edits: Mano keitimai
1890 my traces: Mano pėdsakai
1891 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1892 my messages: Mano pranešimai
1893 my profile: Mano profilis
1894 my settings: Mano nustatymai
1895 my comments: Mano komentarai
1896 oauth settings: OAuth nustatymai
1897 blocks on me: Apribojimai man
1898 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1899 send message: Siųsti žinutę
1903 notes: Žemėlapio pastabos
1904 remove as friend: Nebedraugauti
1905 add as friend: Pridėti draugą
1906 mapper since: 'Žymi nuo:'
1907 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1908 ct status: Talkininkų sąlygos
1909 ct undecided: Nenuspręsta
1910 ct declined: Atmesta
1911 ct accepted: Praėjo %{ago}
1912 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1913 email address: 'E-pašto adresas:'
1914 created from: 'Sukurta iš:'
1916 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1917 description: Aprašymas
1918 user location: Naudotojo pozicija
1919 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1920 norint matyti naudotojus netoliese.
1921 settings_link_text: nustatymai
1922 your friends: Jūsų draugai
1923 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1924 km away: Nutolęs %{count}km
1925 m away: nutolęs %{count}m
1926 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1927 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1930 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1931 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1933 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1934 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1936 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1937 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1938 block_history: buvę užblokavimai
1939 moderator_history: gauti užblokavimai
1940 comments: Komentarai
1941 create_block: blokuoti šį naudotoją
1942 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1943 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1944 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1945 hide_user: slėpti šį naudotoją
1946 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1947 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1948 confirm: Patvirtinti
1949 friends_changesets: draugų keitimai
1950 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1951 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1952 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1954 your location: Jūsų pozicija
1955 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1958 title: Keisti paskyrą
1959 my settings: Mano nustatymai
1960 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1961 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1962 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1963 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1965 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1968 heading: 'Viešas keitimas:'
1969 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1970 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1971 enabled link text: kas tai?
1972 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1974 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1975 public editing note:
1976 heading: Viešas keitimas
1977 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1978 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1979 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1980 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1981 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1982 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1983 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1984 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1986 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1987 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1988 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1989 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1991 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1994 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1995 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1996 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1999 gravatar: Naudoti Gravatar
2001 new image: Pridėti nuotrauką
2002 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2003 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2004 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2005 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2007 home location: Namų pozicija
2008 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2009 latitude: 'Platuma:'
2010 longitude: 'Ilguma:'
2011 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2012 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2013 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2014 return to profile: Grįžti į profilį
2015 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2016 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2017 el. pašto adreso patvirtinimui.
2018 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2020 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2021 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2022 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2023 galėsite pradėti žymėti.
2024 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2025 patvirtinimo mygtuką.
2027 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2028 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2029 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2030 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2033 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2034 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2035 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2036 sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2037 nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2038 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2040 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2041 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2042 savo naują e-pašto adresą.
2044 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2045 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2047 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2049 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2051 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2053 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2054 button: Pridėti kaip draugą
2055 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2056 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2057 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2059 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2060 button: Nebedraugauti
2061 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2062 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2064 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2069 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2070 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2071 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2072 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2073 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2074 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2075 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2077 title: Paskyra sustabdyta
2078 heading: Paskyra sustabdyta
2079 webmaster: administratorius
2081 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2082 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2084 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2085 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2086 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2087 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2088 invalid_scope: Neteisinga sritis
2091 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2093 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2094 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2095 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2097 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2098 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2099 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2100 confirm: Patvirtinti
2101 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2102 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2104 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2105 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2106 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2107 confirm: Patvirtinti
2108 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2109 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2112 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2113 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2115 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2116 back: Atgal į sąrašą
2118 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2119 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2120 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2121 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2122 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2123 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2124 ne specialisto terminus.
2125 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2127 submit: Sukurti blokavimą
2128 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2129 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2130 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2131 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2133 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2134 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2135 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2136 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2137 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2138 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2139 ne specialisto terminus.
2140 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2142 submit: Atnaujinti blokavimą
2143 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2144 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2145 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2148 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2149 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2152 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2153 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2154 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2155 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2157 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2158 success: Blokavimas atnaujintas.
2160 title: Naudotojų blokavimai
2161 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2162 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2164 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2165 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2166 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2167 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2168 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2170 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2173 other: '%{count} valandos'
2179 display_name: Blokuojamas naudotojas
2180 creator_name: Kūrėjas
2181 reason: Blokavimo priežastis
2183 revoker_name: Atšaukė
2184 not_revoked: (neatšauktas)
2185 showing_page: Puslapis %{page}
2187 previous: « Ankstesnis
2189 time_future: Baigiasi po %{time}.
2190 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2191 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2193 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2194 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2195 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2197 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2198 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2199 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2201 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2202 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2203 time_future: Baigiasi %{time}
2204 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2212 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2213 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2214 revoker: 'Atšaukėjas:'
2215 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2218 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2219 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2220 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2221 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2222 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2223 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2224 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2225 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2227 title: OpenStreetMap pastabos
2228 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2229 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2230 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2231 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2232 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2233 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2234 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2239 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2240 heading: '%{user} pastabos'
2241 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2244 description: Aprašymas
2246 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2247 ago_html: prieš %{when}
2254 link: Nuoroda arba HTML
2256 short_link: TrumpaNuoroda
2259 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2262 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2263 download: Atsisiųsti
2264 short_url: Trumpas URL
2265 include_marker: Įtraukti žymeklį
2266 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2267 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2268 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2270 title: Sutartiniai ženklai
2271 tooltip: Sutartiniai ženklai
2272 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2278 title: Rodyti mano vietą
2279 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2281 standard: Standartinis
2282 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2283 transport_map: Transporto žemėlapis
2286 header: Žemėlapio sluoksniai
2287 notes: Žemėlapio pastabos
2288 data: Žemėlapio duomenys
2289 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2291 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2292 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2294 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2295 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2296 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2297 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2298 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2299 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2300 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2301 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2305 subscribe: Užsisakyti
2306 unsubscribe: Atsisakyti
2307 hide_comment: slėpti
2308 unhide_comment: neslėpti
2311 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2312 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2313 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2314 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2315 add: Pridėti pastabą
2317 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2318 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2321 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2322 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2324 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2328 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2329 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2330 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2331 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2332 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2333 osrm_car: Mašina (OSRM)
2334 directions: Nurodymai
2337 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2338 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2340 continue_on: Tęskite judėjimą
2341 slight_right: Dešiniau į
2342 turn_right: Sukite dešinėn į
2343 sharp_right: Staigus posūkis dešinėn į
2345 sharp_left: Staigus posūkis kairėn į
2346 turn_left: Sukite kairėn į
2347 slight_left: Kairiau į
2348 via_point: (per tašką)
2350 roundabout: Žiede važiuokite iki
2351 leave_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo -
2352 stay_roundabout: Likite žiede -
2353 start: Pradėkite pabaigoje
2354 destination: Pasieksite kelionės tikslą
2355 against_oneway: Važiuokite prieš eismą
2356 end_oneway: Vienpusio eismo pabaiga
2358 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2364 nothing_found: Nerasta objektų
2365 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2366 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2369 description: Aprašymas
2370 heading: Keisti redakciją
2371 submit: Išsaugoti redakciją
2372 title: Keisti redakciją
2374 empty: Nėra jokių redakcijų
2375 heading: Redakcijų sąrašas
2376 title: Redakcijų sąrašas
2378 description: Aprašymas
2379 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2380 submit: Kurti redakciją
2381 title: Sukurti naują redakciją
2383 description: 'Aprašymas:'
2384 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2385 title: Redakcijos rodymas
2387 edit: Redaguoti šią redakciją
2388 destroy: Pašalinti šią redakciją
2389 confirm: Ar esate tikra(s)?
2391 flash: Redakcija sukurta.
2393 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2395 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2396 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2397 flash: Redakcija sunaikinta.
2398 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.