]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebraminio
18 # Author: FarsiNevis
19 # Author: Fatemi127
20 # Author: Gravitystorm
21 # Author: Grille chompa
22 # Author: Hooshmand.hasannia
23 # Author: Huji
24 # Author: Iriman
25 # Author: Jafari
26 # Author: Jeeputer
27 # Author: Leyth
28 # Author: LordProfo
29 # Author: Mcuteangel
30 # Author: Mjbmr
31 # Author: Mobin2008
32 # Author: Mohammad ebz
33 # Author: Mojtabakd
34 # Author: Movyn
35 # Author: Mskf1383
36 # Author: Nbi
37 # Author: Omidh
38 # Author: Pirehelokan
39 # Author: Reza koulivand
40 # Author: Reza1615
41 # Author: Ruila
42 # Author: Rulebased
43 # Author: Sahim
44 # Author: Taha
45 # Author: Wayiran
46 # Author: ZxxZxxZ
47 # Author: جواد
48 # Author: فلورانس
49 ---
50 fa:
51   html:
52     dir: rtl
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: انتخاب پرونده
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: نظردهی
62       diary_entry:
63         create: انتشار
64         update: به‌روز رسانی
65       issue_comment:
66         create: افزودن نظر
67       message:
68         create: ارسال
69       client_application:
70         create: نام‌نویسی
71         update: به‌روز رسانی
72       oauth2_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       redaction:
76         create: ایجاد پاک‌سازی
77         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
78       trace:
79         create: بارگذاری
80         update: ذخیرهٔ تغییرات
81       user_block:
82         create: ایجاد مسدودی
83         update: به‌روز رسانی مسدودی
84   activerecord:
85     errors:
86       messages:
87         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
88         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
89     models:
90       acl: فهرست کنترل دسترسی
91       changeset: بستهٔ تغییر
92       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
93       country: کشور
94       diary_comment: نظر بر روزنوشت
95       diary_entry: روزنوشت
96       friend: دوست
97       issue: مسئله
98       language: زبان
99       message: پیام
100       node: گره
101       node_tag: برچسب گره
102       old_node: گره قدیمی
103       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
104       old_relation: رابطهٔ قدیمی
105       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
106       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
107       old_way: راه قدیمی
108       old_way_node: گره قدیمی راه
109       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
110       relation: رابطه
111       relation_member: عضو رابطه
112       relation_tag: برچسب رابطه
113       report: گزارش
114       session: جلسه
115       trace: رد
116       tracepoint: نقطهٔ رد
117       tracetag: برچسب رد
118       user: کاربر
119       user_preference: ترجیحات کاربر
120       user_token: توکن کاربر
121       way: راه
122       way_node: گره راه
123       way_tag: برچسب راه
124     attributes:
125       client_application:
126         name: نام (الزامی)
127         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
128         callback_url: Callback URL
129         support_url: URL پشتیبانی
130         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
131         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
132         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
133         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
134         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
135         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
136         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
137       diary_comment:
138         body: متن
139       diary_entry:
140         user: کاربر
141         title: عنوان
142         body: متن
143         latitude: عرض جغرافیایی
144         longitude: طول جغرافیایی
145         language_code: زبان
146       doorkeeper/application:
147         name: نام
148         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
149         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
150         scopes: اجازه‌ها
151       friend:
152         user: کاربر
153         friend: دوست
154       trace:
155         user: کاربر
156         visible: نمایان
157         name: نام پرونده
158         size: اندازه
159         latitude: عرض جغرافیایی
160         longitude: طول جغرافیایی
161         public: عمومی
162         description: توضیح
163         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
164         visibility: پدیداری
165         tagstring: برچسب‌ها
166       message:
167         sender: فرستنده
168         title: عنوان
169         body: متن
170         recipient: گیرنده
171       redaction:
172         title: عنوان
173         description: شرح
174       report:
175         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
176         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
177       user:
178         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
179         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
180         email: رایانامه
181         email_confirmation: تأیید رایانامه
182         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
183         active: فعال
184         display_name: نام نمایشی
185         description: توضیحات نمایه
186         home_lat: عرض جغرافیایی
187         home_lon: طول جغرافیایی
188         languages: زبان‌های مورد ترجیح
189         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
190         pass_crypt: رمز عبور
191         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
192     help:
193       doorkeeper/application:
194         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
195           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
196           نیستند)
197         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
198       trace:
199         tagstring: جداشده با کاما (,)
200       user_block:
201         reason: |-
202           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
203           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
204         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
205       user:
206         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
207   datetime:
208     distance_in_words_ago:
209       about_x_hours:
210         one: حدود %{count} ساعت پیش
211         other: حدود %{count} ساعت پیش
212       about_x_months:
213         one: حدود %{count} ماه پیش
214         other: حدود %{count} ماه پیش
215       about_x_years:
216         one: حدود %{count} سال پیش
217         other: حدود %{count} سال پیش
218       almost_x_years:
219         one: نزدیک به %{count} سال پیش
220         other: نزدیک به %{count} سال پیش
221       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
222       less_than_x_seconds:
223         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
224         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
225       less_than_x_minutes:
226         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
227         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
228       over_x_years:
229         one: بیش از %{count} سال پیش
230         other: بیش از %{count} سال پیش
231       x_seconds:
232         one: '%{count} ثانیه پیش'
233         other: '%{count} ثانیه پیش'
234       x_minutes:
235         one: '%{count} دقیقه پیش'
236         other: '%{count} دقیقه پیش'
237       x_days:
238         one: '%{count} روز پیش'
239         other: '%{count} روز پیش'
240       x_months:
241         one: '%{count} ماه پیش'
242         other: '%{count} ماه پیش'
243       x_years:
244         one: '%{count} سال پیش'
245         other: '%{count} سال پیش'
246   editor:
247     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
248     id:
249       name: iD
250       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
251     remote:
252       name: کنترل از دور
253       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
254   auth:
255     providers:
256       none: هیچ‌کدام
257       openid: OpenID
258       google: گوگل
259       facebook: فیس‌بوک
260       microsoft: مایکروسافت
261       github: گیت‌هاب
262       wikipedia: ویکی‌پدیا
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
267         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
268         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
269         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
270         closed_at_html: '%{when} حل شد'
271         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
272         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
273         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
274       rss:
275         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
276         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
277           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
278         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
279         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
280         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
281         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
282         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
283       entry:
284         comment: نظر
285         full: یادداشت کامل
286   account:
287     deletions:
288       show:
289         title: حذف حساب من
290         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
291         delete_account: حساب را حذف کن
292         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
293           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
294         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
295           شد.
296         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
297           از آن استفاده کنند.
298         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
299           حفظ خواهد شد:'
300         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
301         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
302         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
303           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
304         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
305           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
306         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
307           شد.
308         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
309         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
310         cancel: لغو
311   accounts:
312     edit:
313       title: ویرایش حساب
314       my settings: تنظیمات من
315       current email address: رایانامهٔ کنونی
316       external auth: احراز هویت خارجی
317       openid:
318         link text: این چیست؟
319       public editing:
320         heading: ویرایش عمومی
321         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
322         enabled link text: این چیست؟
323         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
324           گمنام هستند.
325         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
326       contributor terms:
327         heading: شرایط مشارکت‌کننده
328         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
329         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
330         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
331           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
332         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
333           باشد.
334         link text: این چیست؟
335       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
336       delete_account: حذف حساب...
337     go_public:
338       heading: ویرایش عمومی
339       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
340         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
341         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
342       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
343         نقشه را ویرایش کنند.
344       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
345       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
346       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
347         پیش‌فرض عمومی هستند.
348       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
349     update:
350       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
351         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
352       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
353     destroy:
354       success: حساب حذف شد.
355   browse:
356     created: ایجاد شد
357     closed: بسته شد
358     created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
359     closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
360     created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
361     closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
362     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
363     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
364     version: نسخهٔ
365     in_changeset: بستهٔ تغییر
366     anonymous: گمنام
367     no_comment: (بدون توضیح)
368     part_of: بخشی از
369     part_of_relations:
370       one: '%{count} رابطه'
371       other: '%{count} رابطه'
372     part_of_ways:
373       one: '%{count} راه'
374       other: '%{count} راه'
375     download_xml: بارگیری XML
376     view_history: نمایش تاریخچه
377     view_details: نمایش جزئیات
378     location: 'مکان: ‪'
379     changeset:
380       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
381       belongs_to: پدیدآور
382       node: گره‌ها (%{count})
383       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
384       way: راه‌ها (%{count})
385       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
386       relation: رابطه‌ها (%{count})
387       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
388       comment: نظرها (%{count})
389       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
390       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
391       changesetxml: Changeset XML
392       osmchangexml: osmChange XML
393       feed:
394         title: بستهٔ تغییر %{id}
395         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
396       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
397       discussion: بحث
398       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
399     node:
400       title_html: 'گره: %{name}'
401       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
402     way:
403       title_html: 'راه: %{name}'
404       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
405       nodes: گره‌ها
406       nodes_count:
407         one: '%{count} گره'
408         other: '%{count} گره'
409       also_part_of_html:
410         one: بخشی از راه %{related_ways}
411         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
412     relation:
413       title_html: 'رابطه: %{name}'
414       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
415       members: اعضا
416       members_count:
417         one: '%{count} عضو'
418         other: '%{count} عضو'
419     relation_member:
420       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
421       type:
422         node: گره
423         way: راه
424         relation: رابطه
425     containing_relation:
426       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
427       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
428     not_found:
429       title: یافت نشد
430       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
431       type:
432         node: گره
433         way: راه
434         relation: رابطه
435         changeset: بستهٔ تغییر
436         note: یادداشت
437     timeout:
438       title: خطای پایان مهلت
439       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
440         شد.
441       type:
442         node: گره
443         way: راه
444         relation: رابطه
445         changeset: بستهٔ تغییر
446         note: یادداشت
447     redacted:
448       redaction: پاک‌سازی %{id}
449       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
450         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
451       type:
452         node: گره
453         way: راه
454         relation: رابطه
455     start_rjs:
456       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
457         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
458       load_data: بارکردن داده
459       loading: در حال بارکردن...
460     tag_details:
461       tags: برچسب‌ها
462       wiki_link:
463         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
464         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
465       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
466       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
467       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
468       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
469       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
470       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
471     query:
472       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
473       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
474       nearby: عارضه‌های نزدیک
475       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
476   changesets:
477     changeset_paging_nav:
478       showing_page: صفحهٔ %{page}
479       next: بعدی »
480       previous: « قبلی
481     changeset:
482       anonymous: گمنام
483       no_edits: (بدون ویرایش)
484       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
485     changesets:
486       id: شناسه
487       saved_at: ذخیره‌شده در
488       user: کاربر
489       comment: نظر
490       area: منطقه
491     index:
492       title: بسته‌های تغییر
493       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
494       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
495       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
496       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
497       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
498       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
499       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
500       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
501       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
502       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
503       load_more: بیشتر بار کن
504     timeout:
505       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
509       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
510     comments:
511       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
512     index:
513       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
514       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
515     timeout:
516       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
517         شد.
518   dashboards:
519     contact:
520       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
521       m away: ‏%{count} متر فاصله
522     popup:
523       your location: مکان شما
524       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
525       friend: دوست
526     show:
527       title: پیشخوان من
528       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
529         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
530       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
531       my friends: دوستان من
532       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
533       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
534       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
535       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
536       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
537       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
538       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
539   diary_entries:
540     new:
541       title: روزنوشت تازه
542     form:
543       location: مکان
544       use_map_link: استفاده از نقشه
545     index:
546       title: روزنوشت‌های کاربران
547       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
548       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
549       user_title: روزنوشت‌های %{user}
550       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
551       new: روزنوشت تازه
552       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
553       my_diary: روزنوشت‌های من
554       no_entries: روزنوشتی نیست
555       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
556       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
557       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
558     edit:
559       title: ویرایش روزنوشت
560       marker_text: مکان روزنوشت
561     show:
562       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
563       user_title: روزنوشت‌های %{user}
564       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
565       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
566       login: وارد شوید
567     no_such_entry:
568       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
569       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
570       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
571         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
572     diary_entry:
573       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
574       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
575       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
576       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
577       comment_count:
578         one: '%{count} نظر'
579         other: '%{count} نظر'
580       no_comments: بدون نظر
581       edit_link: ویرایش این روزنوشت
582       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
583       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
584       confirm: تأیید
585       report: گزارش این روزنوشت
586     diary_comment:
587       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
588       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
589       unhide_link: آشکارسازی این نظر
590       confirm: تأیید
591       report: گزارش این نظر
592     location:
593       location: 'مکان:'
594       view: نمایش
595       edit: ویرایش
596     feed:
597       user:
598         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
599         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
600       language:
601         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
603       all:
604         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
605         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
606     comments:
607       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
608       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
609       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
610       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
611       post: فرسته
612       when: زمان
613       comment: نظر
614       newer_comments: نظرات جدیدتر
615       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
616   doorkeeper:
617     flash:
618       applications:
619         create:
620           notice: برنامه ثبت شد.
621   errors:
622     contact:
623       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
624       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
625       contact: تماس بگیرید
626       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
627         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
628     forbidden:
629       title: ممنوع
630       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
631         در دسترس است (HTTP 403)
632     internal_server_error:
633       title: خطای برنامه
634       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
635         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
636     not_found:
637       title: پرونده پیدا نشد
638       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
639         (HTTP 404)
640   friendships:
641     make_friend:
642       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
643       button: افزودن به‌عنوان دوست
644       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
645       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
646       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
647       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
648         تا مدتی دست نگه دارید.
649     remove_friend:
650       heading: لغو دوستی %{user}؟
651       button: لغو دوستی
652       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
653       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
654   geocoder:
655     search:
656       title:
657         results_from_html: نتایج %{results_link}
658         latlon: داخلی
659         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
660         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
661     search_osm_nominatim:
662       prefix:
663         aerialway:
664           cable_car: تله‌فریک
665           chair_lift: صندلی بالابر
666           drag_lift: بالابر کشیدنی
667           gondola: تله‌کابین
668           platter: بالابر بشقابی
669           pylon: ستون
670           station: ایستگاه راه هوایی
671           t-bar: T-Bar چپ
672           "yes": راه هوایی
673         aeroway:
674           aerodrome: فرودگاه هواپیما
675           airstrip: پایگاه هوایی
676           apron: پیشگاه فرودگاه
677           gate: ورودی فرودگاه
678           hangar: آشیانه هواپیما
679           helipad: محل فرود هلی کوپتر
680           holding_position: انتظارگاه ورود
681           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
682           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
683           runway: باند فرودگاه
684           taxiway: خزش‌راه
685           terminal: پایانه فرودگاه
686           windsock: بادنمای کیسه‌ای
687         amenity:
688           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
689           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
690           arts_centre: مرکز هنری
691           atm: خودپرداز
692           bank: بانک
693           bar: بار
694           bbq: BBQ
695           bench: نیمکت
696           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
697           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
698           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
699           biergarten: باغ آبجو
700           blood_bank: بانک خون
701           boat_rental: کرایه قایق
702           brothel: فاحشه‌خانه
703           bureau_de_change: دفتر ارز
704           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
705           cafe: کافه
706           car_rental: اجارهٔ خودرو
707           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
708           car_wash: کارواش
709           casino: کازینو
710           charging_station: ایستگاه شارژ
711           childcare: نگهداری کودکان
712           cinema: سینما
713           clinic: درمانگاه
714           clock: ساعت
715           college: کالج
716           community_centre: مرکز اجتماع
717           conference_centre: مرکز کنفرانس
718           courthouse: دادگاه
719           crematorium: کوره
720           dentist: دندانپزشکی
721           doctors: پزشکان
722           drinking_water: آب آشامیدنی
723           driving_school: آموزشگاه رانندگی
724           embassy: سفارت
725           events_venue: تالار رویدادها
726           fast_food: غذای آماده
727           ferry_terminal: پایانه کشتی
728           fire_station: آتش‌نشانی
729           food_court: پذيرايي
730           fountain: فواره
731           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
732           gambling: قمار
733           grave_yard: محوطهٔ گورستان
734           grit_bin: گریت‌بین
735           hospital: بیمارستان
736           hunting_stand: شکارگاه
737           ice_cream: بستنی فروشی
738           internet_cafe: کافی‌نت
739           kindergarten: کودکستان
740           language_school: آموزشگاه زبان
741           library: کتابخانه
742           loading_dock: اسکله بارگیری
743           love_hotel: هتل عشق
744           marketplace: بازار
745           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
746           monastery: صومعه
747           money_transfer: انتقال پول
748           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
749           music_school: آموزشگاه موسیقی
750           nightclub: باشگاه شبانه
751           nursing_home: خانه سالمندان
752           parking: پارکینگ
753           parking_entrance: ورودی پارکینگ
754           parking_space: فضای پارک‌کردن
755           payment_terminal: درگاه پرداخت
756           pharmacy: داروخانه
757           place_of_worship: عبادتگاه
758           police: پلیس
759           post_box: صندوق پست
760           post_office: ادارهٔ پست
761           prison: زندان
762           pub: میخانه
763           public_bath: حمام عمومی
764           public_bookcase: کتابخانه عمومی
765           public_building: ساختمان عمومی
766           ranger_station: ایستگاه رنجر
767           recycling: نقطه بازیافت
768           restaurant: رستوران
769           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
770           school: مدرسه
771           shelter: پناهگاه
772           shower: دوش
773           social_centre: مرکز اجتماعی
774           social_facility: تسهیلات اجتماعی
775           studio: استودیو
776           swimming_pool: استخر شنا
777           taxi: تاکسی
778           telephone: تلفن عمومی
779           theatre: تئاتر
780           toilets: سرویس‌های بهداشتی
781           townhall: شهرداری
782           training: امکانات آموزش
783           university: دانشگاه
784           vehicle_inspection: معاینه فنی
785           vending_machine: دستگاه فروش
786           veterinary: جراح دامپزشک
787           village_hall: دهیاری
788           waste_basket: سطل زباله
789           waste_disposal: دفع زباله
790           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
791           watering_place: مکان آبیاری
792           water_point: منطقه دارای آب
793           "yes": تسهیلات
794         boundary:
795           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
796           administrative: مرز اداری
797           census: مرز آماری
798           national_park: پارک ملی
799           political: مرز الکترال
800           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
801           "yes": مرز
802         bridge:
803           aqueduct: قنات
804           boardwalk: Boardwalk
805           suspension: پل معلق
806           swing: پل نوسان
807           viaduct: پل چنددهانه
808           "yes": پل
809         building:
810           apartment: آپارتمان
811           apartments: آپارتمان‌ها
812           barn: بارن
813           bungalow: خانه کوچک
814           cabin: کابین
815           chapel: کلیسا
816           church: ساختمان کلیسا
817           civic: ساختمان شهری
818           college: ساختمان کالج
819           commercial: ساختمان تجاری
820           construction: ساختمان در دست ساخت
821           detached: خانه مستقل
822           dormitory: خوابگاه دانشجویی
823           duplex: خانه دو طبقه
824           farm: خانهٔ مزرعه
825           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
826           garage: گاراژ
827           garages: گاراژ
828           greenhouse: گلخانه
829           hangar: آشیانه هواپیما
830           hospital: ساختمان بیمارستان
831           hotel: ساختمان هتل
832           house: خانه
833           houseboat: قایق خانه
834           hut: هات
835           industrial: ساختمان صنعتی
836           kindergarten: ساختمان مهدکودک
837           manufacture: ساختمان تولیدی
838           office: ساختمان اداری
839           public: ساختمان عمومی
840           residential: ساختمان مسکونی
841           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
842           roof: سقف
843           ruins: ساختمان ویران
844           school: ساختمان مدرسه
845           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
846           service: ساختمان خدماتی
847           shed: دهنه
848           stable: پایدار
849           static_caravan: کاروان
850           temple: ساختمان معبد
851           terrace: ردیف ساختمان‌ها
852           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
853           university: ساختمان دانشگاه
854           warehouse: انبار
855           "yes": ساختمان
856         club:
857           sport: باشگاه ورزشی
858           "yes": باشگاه
859         craft:
860           blacksmith: آهنگر
861           brewery: ابجوسازی
862           carpenter: نجار
863           confectionery: قنادی
864           dressmaker: تولیدی لباس
865           electrician: متخصص برق
866           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
867           gardener: باغبان
868           handicraft: صنایع دستی
869           hvac: صنایع تهویه متبوع
870           metal_construction: جوشکاری
871           painter: نقاش
872           photographer: عکاس
873           plumber: لوله کش
874           roofer: تعمیرکننده سقف
875           shoemaker: کفاش
876           stonemason: سنگ تراش
877           tailor: خیاط
878           window_construction: پنجره‌سازی
879           winery: شراب‌سازی
880           "yes": فروشگاه قایق
881         emergency:
882           access_point: نقطه دسترسی
883           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
884           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
885           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
886           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
887           landing_site: محوطه فرود اضطراری
888           life_ring: حلقه نجات اضطراری
889           phone: تلفن اضطراری
890           water_tank: منبع آب اضطراری
891         highway:
892           abandoned: راه متروکه
893           bridleway: راه حیوان رو
894           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
895           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
896           construction: راه در دست ساخت
897           corridor: راهرو
898           cycleway: مسیر دوچرخه
899           elevator: آسانسور
900           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
901           footway: راه پیاده
902           ford: معبر کنار رود
903           give_way: نمایش نشان مسیر
904           living_street: خیابان محل سکونت
905           milestone: سنگ فرسخ شمار
906           motorway: آزادراه
907           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
908           motorway_link: آزادراه
909           passing_place: گذرگاه
910           path: مسیر
911           pedestrian: پیاده‌راه
912           platform: پلت‌فرم
913           primary: راه درجه یک
914           primary_link: راه درجه یک
915           proposed: راه پیشنهادی
916           raceway: مسیر مسابقه
917           residential: راه مسکونی
918           rest_area: استراحتگاه
919           road: جاده
920           secondary: راه درجه دو
921           secondary_link: راه درجه دو
922           service: جاده خدماتی
923           services: خدمات آزادراهی
924           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
925           steps: پله
926           stop: علامت توقف
927           street_lamp: چراغ خیابانی
928           tertiary: راه درجه سه
929           tertiary_link: راه درجه سه
930           track: رد
931           traffic_mirror: آیینه ترافیک
932           traffic_signals: چراغ راهنمایی
933           trunk: بزرگراه
934           trunk_link: بزرگراه
935           turning_loop: حلقهٔ گردش
936           unclassified: جادهٔ فرعی
937           "yes": جاده
938         historic:
939           aircraft: هواپیمای تاریخی
940           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
941           battlefield: میدان جنگ
942           boundary_stone: سنگ مرزی
943           building: ساختمان تاریخی
944           bunker: پناهگاه
945           cannon: قایق تاریخی
946           castle: قلعه
947           church: کلیسا
948           city_gate: دروازه شهر
949           citywalls: دیوارهای شهر
950           fort: دژ
951           heritage: محوطه میراث فرهنگی
952           hollow_way: حفره
953           house: خانه
954           manor: ملک اربابی
955           memorial: یادبود
956           milestone: نقطه عطف تاریخی
957           mine: معدن
958           mine_shaft: رگه اصلی معدن
959           monument: بنای یادبود
960           railway: راه‌آهن تاریخی
961           roman_road: جاده رومی
962           ruins: خرابه‌ها
963           stone: سنگ
964           tomb: مقبره
965           tower: برج
966           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
967           wayside_cross: صلیب کنار جاده
968           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
969           wreck: لاشه
970           "yes": مکان تاریخی
971         junction:
972           "yes": تقاطع
973         landuse:
974           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
975           aquaculture: آبزیان
976           basin: حوض
977           brownfield: زمین قهوه‌ای
978           cemetery: قبرستان
979           commercial: منطقهٔ تجاری
980           conservation: منطقه حفاظت‌شده
981           construction: منطقه در دست ساخت
982           farmland: زمین های کشاورزی
983           farmyard: محوطه مزرعه
984           forest: جنگل
985           garages: گاراژ
986           grass: چمن
987           greenfield: زمین سبز
988           industrial: ناحیهٔ صنعتی
989           landfill: محل دفن زباله
990           meadow: علفزار
991           military: منطقهٔ نظامی
992           mine: معدن
993           orchard: باغستان
994           plant_nursery: مهد کودک
995           quarry: معدن
996           railway: راه‌آهن
997           recreation_ground: زمین تفریحی
998           religious: زمین مذهبی
999           reservoir: مخزن
1000           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1001           residential: منطقهٔ مسکونی
1002           retail: منطقه خرده‌فروشی
1003           village_green: روستای سبز
1004           vineyard: تاکستان
1005           "yes": کاربری زمین
1006         leisure:
1007           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1008           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1009           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1010           common: سرزمین مشترک
1011           dog_park: پارک سگ
1012           firepit: مشعل آتش
1013           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1014           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1015           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1016           garden: باغ
1017           golf_course: زمین گلف
1018           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1019           ice_rink: رینک یخ
1020           marina: لنگرگاه
1021           miniature_golf: گلف کوچک
1022           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1023           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1024           park: پارک
1025           picnic_table: میز پیکنیک
1026           pitch: زمین ورزشی
1027           playground: زمین بازی
1028           recreation_ground: زمین تفریحی
1029           resort: تفرجگاه
1030           sauna: سونا
1031           slipway: تعميرگاه دريايي
1032           sports_centre: مجتمع ورزشی
1033           stadium: ورزشگاه
1034           swimming_pool: استخر شنا
1035           track: مسیر دو میدانی
1036           water_park: پارک آبی
1037           "yes": فراغت
1038         man_made:
1039           adit: مدخل
1040           advertising: تبلیغات
1041           antenna: آنتن
1042           beacon: نشانهٔ دریایی
1043           beehive: کندو عسل
1044           breakwater: موج‌شکن
1045           bridge: پل
1046           bunker_silo: پناهگاه
1047           chimney: دودکش
1048           communications_tower: برج ارتباطی
1049           crane: جرثقیل
1050           cross: تقاطع(چهارراه)
1051           dolphin: محل پهلوگیری
1052           dyke: خاکریز
1053           embankment: پشته
1054           flagpole: میله پرچم
1055           gasometer: گازسنج
1056           groyne: آبشکن
1057           kiln: کوره
1058           lighthouse: فانوس دریایی
1059           manhole: دریچه بازدید
1060           mast: دکل
1061           mine: معدن
1062           mineshaft: رگه اصلی معدن
1063           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1064           petroleum_well: چاه نفت
1065           pier: اسکله کوچک
1066           pipeline: خط لوله
1067           silo: سیلو
1068           snow_fence: حفاظ برف
1069           storage_tank: مخازن سیال
1070           surveillance: نظارت
1071           telescope: تلسکوپ
1072           tower: برج
1073           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1074           watermill: آسیاب آبی
1075           water_tap: شیر آب
1076           water_tower: برج آب
1077           water_well: خوب
1078           water_works: مربوط به آب
1079           windmill: آسیاب بادی
1080           works: کارخانه
1081           "yes": ساخت بشر
1082         military:
1083           airfield: فرودگاه نظامی
1084           barracks: پادگان
1085           bunker: پناهگاه
1086           trench: ترانشه
1087           "yes": نظامی
1088         mountain_pass:
1089           "yes": گردنه
1090         natural:
1091           bay: خلیج
1092           beach: ساحل
1093           cape: دماغه
1094           cave_entrance: ورودی غار
1095           cliff: صخره
1096           coastline: خط ساحلی
1097           crater: دهانه آتش فشان
1098           dune: تل شنی
1099           fell: سقوط گاه
1100           fjord: فیورد
1101           forest: جنگل
1102           geyser: چشمه آب گرم
1103           glacier: یخچال طبیعی
1104           grassland: سبزه‌زار
1105           heath: خارزار
1106           hill: تپه
1107           hot_spring: چشمه آب گرم
1108           island: جزیره
1109           land: زمین
1110           marsh: مرداب
1111           moor: دشت
1112           mud: لجن زار
1113           peak: قله
1114           point: نقطه
1115           reef: جزیره نما
1116           ridge: خط‌الرأس
1117           rock: صخره
1118           saddle: زین
1119           sand: شن
1120           scree: ریگ زار
1121           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1122           spring: سرچشمه
1123           stone: سنگ
1124           strait: تنگه
1125           tree: درخت
1126           tree_row: ردیف درخت
1127           valley: دره
1128           volcano: آتشفشان
1129           water: اب
1130           wetland: تالاب
1131           wood: جنگل
1132           "yes": عارضه طبیعی
1133         office:
1134           accountant: حسابدار
1135           administrative: مدیریت
1136           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1137           architect: معمار
1138           association: اتحادیه
1139           company: شرکت
1140           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1141           educational_institution: موسسه آموزشی
1142           employment_agency: آژانس کاریابی
1143           estate_agent: بنگاه املاک
1144           financial: دفتر خدمات مالی
1145           government: اداره دولتی
1146           insurance: دفتر بیمه
1147           it: دفتر آی‌تی
1148           lawyer: وکیل
1149           newspaper: دفتر روزنامه
1150           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1151           religion: دفتر مذهبی
1152           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1153           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1154           telecommunication: دفتر مخابرات
1155           travel_agent: آژانس مسافرتی
1156           "yes": دفتر
1157         place:
1158           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1159           city: شهر
1160           city_block: بلوک شهری
1161           country: کشور
1162           county: شهرستان
1163           farm: مزرعه
1164           hamlet: دهکده کوچک
1165           house: خانه
1166           houses: خانه‌ها
1167           island: جزیره
1168           islet: جزیره کوچک
1169           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1170           locality: محل
1171           municipality: شهرداری
1172           neighbourhood: محله
1173           postcode: کدپستی
1174           quarter: چهارک
1175           region: منطقه
1176           sea: دریا
1177           square: میدان
1178           state: استان
1179           subdivision: زیربخش
1180           suburb: منطقه شهری
1181           town: شهر
1182           village: روستا
1183           "yes": Siedlung
1184         railway:
1185           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1186           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1187           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1188           funicular: راه‌آهن کابلی
1189           halt: ایستگاه قطار
1190           junction: اتصال راه‌آهن
1191           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1192           light_rail: ریل سبک
1193           miniature: راه آهن کوچک
1194           monorail: مونوریل
1195           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1196           platform: بستر راه‌آهن
1197           preserved: راه آهن محفوظ شده
1198           proposed: راه آهن پیشنهادی
1199           rail: ریل
1200           spur: خار راه آهن
1201           station: ایستگاه راه‌آهن
1202           stop: ایستگاه راه آهن
1203           subway: ایستگاه مترو
1204           subway_entrance: ورودی مترو
1205           switch: جدا کننده راه آهن
1206           tram: واگن برقی
1207           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1208           turntable: صفحه‌گردان
1209           yard: محوطه راه آهن
1210         shop:
1211           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1212           alcohol: Off License
1213           antiques: عتیقه‌جات
1214           art: فروشگاه لوازم هنری
1215           baby_goods: کالای کودک
1216           bakery: نانوایی
1217           beauty: فروشگاه زیبایی
1218           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1219           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1220           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1221           books: فروشگاه کتاب
1222           boutique: بوتیک
1223           butcher: قصابی
1224           car: فروشگاه خودرو
1225           car_parts: قطعات خودرو
1226           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1227           carpet: فروشگاه فرش
1228           charity: فروشگاه خیریه
1229           cheese: پنیر فروشی
1230           chemist: داروساز
1231           clothes: فروشگاه پوشاک
1232           computer: فروشگاه رایانه
1233           confectionery: فروشگاه قنادی
1234           convenience: سوپرمارکت
1235           copyshop: مغازه فتوکپی
1236           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1237           dairy: فروشگاه لبنیات
1238           deli: اغذیه فروشی
1239           department_store: فروشگاه بزرگ
1240           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1241           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1242           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1243           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1244           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1245           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1246           estate_agent: بنگاه املاک
1247           farm: فروشگاه مزرعه
1248           fashion: فروشگاه مد
1249           florist: گلفروشی
1250           food: فروشگاه مواد غذایی
1251           frame: فروشگاه قاب
1252           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1253           furniture: مبلمان
1254           garden_centre: مرکز باغ
1255           general: فروشگاه عمومی
1256           gift: هدیه فروشی
1257           greengrocer: سبزی فروش
1258           grocery: فروشگاه خواروبار
1259           hairdresser: سلمانی
1260           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1261           herbalist: عطاری
1262           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1263           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1264           ice_cream: بستنی‌فروشی
1265           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1266           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1267           kiosk: فروشگاه کیوسک
1268           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1269           laundry: خشکشویی
1270           locksmith: قفل‌سازی
1271           lottery: بخت آزمایی
1272           mall: بازار
1273           massage: ماساژ
1274           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1275           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1276           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1277           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1278           music: فروشگاه موسیقی
1279           musical_instrument: ادوات موسیقی
1280           newsagent: دکه روزنامه
1281           optician: عینک سازی
1282           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1283           outdoor: فروشگاه رو باز
1284           paint: رنگ‌فروشی
1285           pawnbroker: كارگشا
1286           perfumery: عطرفروشی
1287           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1288           photo: فروشگاه عکس
1289           seafood: غذای دریایی
1290           second_hand: سمساری
1291           shoes: فروشگاه کفش
1292           sports: فروشگاه ورزشی
1293           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1294           supermarket: فروشگاه بزرگ
1295           tailor: خیاطی
1296           ticket: فروشگاه بلیط
1297           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1298           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1299           travel_agency: آژانس مسافرتی
1300           tyres: لاستیک فروشی
1301           vacant: فروشگاه خالی
1302           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1303           video: فروشگاه فیلم
1304           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1305           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1306           wine: فروشگاه شراب
1307           "yes": فروشگاه
1308         tourism:
1309           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1310           apartment: آپارتمان تعطیلات
1311           artwork: آثار هنری
1312           attraction: جاذبه
1313           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1314           cabin: اتاقک گردشگر
1315           camp_site: محل اردوگاه
1316           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1317           chalet: کلبه ییلاقی
1318           gallery: گالری
1319           guest_house: مهمانخانه
1320           hostel: هاستل
1321           hotel: هتل
1322           information: اطلاعات
1323           motel: متل
1324           museum: موزه
1325           picnic_site: مکان پیک نیک
1326           theme_park: پارک تفریحی
1327           viewpoint: نقطه دید
1328           zoo: باغ وحش
1329         tunnel:
1330           building_passage: Building Passage
1331           culvert: مجرای آب زیر جاده
1332           "yes": تونل
1333         waterway:
1334           artificial: آبراه مصنوعی
1335           boatyard: محوطه قایق
1336           canal: کانال
1337           dam: سد
1338           derelict_canal: کانال متروک
1339           ditch: نهر آب
1340           dock: لنگر گاه
1341           drain: زه کشی
1342           lock: قفل
1343           lock_gate: ورودی قفل
1344           mooring: مکان لنگر انداختن
1345           rapids: سریع السیر
1346           river: رود
1347           stream: نهر
1348           wadi: Wadi
1349           waterfall: ابشار
1350           weir: آب بند
1351           "yes": راه آبی
1352       admin_levels:
1353         level2: مرز کشور
1354         level4: مرز استان
1355         level5: مرز شهرستان
1356         level6: مرز بخش
1357         level7: مرز دهستان/شهر
1358         level8: مرز شهر
1359         level9: مرز منطقه شهری
1360         level10: مرز دهستان/شهر
1361         level11: محدوده محله
1362       types:
1363         cities: شهرها
1364         towns: شهرها
1365         places: مکان‌ها
1366     results:
1367       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1368       more_results: نتایج بیشتر
1369   issues:
1370     index:
1371       title: مسئله‌ها
1372       select_status: انتخاب وضعیت
1373       select_type: انتخاب نوع
1374       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1375       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1376       not_updated: روزآمدنشده
1377       search: جستجو
1378       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1379       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1380       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1381       status: وضعیت
1382       reports: گزارش‌ها
1383       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1384       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1385       reports_count:
1386         one: '%{count} گزارش'
1387         other: '%{count} گزارش'
1388       reported_item: مورد گزارش‌شده
1389       states:
1390         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1391         open: باز
1392         resolved: حل‌شده
1393     show:
1394       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1395       reports:
1396         one: '%{count} گزارش'
1397         other: '%{count} گزارش'
1398       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1399       report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1400       last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
1401       last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1402       resolve: حل شد
1403       ignore: نادیده‌گیری
1404       reopen: بازگشایی
1405       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1406       read_reports: گزارش‌های خوانده
1407       new_reports: گزارش‌های تازه
1408       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1409       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1410       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1411     resolve:
1412       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1413     ignore:
1414       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1415     reopen:
1416       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1417     comments:
1418       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1419       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1420     reports:
1421       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1422     helper:
1423       reportable_title:
1424         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1425         note: یادداشت %{note_id}
1426   issue_comments:
1427     create:
1428       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1429   reports:
1430     new:
1431       title_html: گزارش %{link}
1432       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1433       disclaimer:
1434         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1435           که:'
1436         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1437         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1438           حل کنید
1439         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1440       categories:
1441         diary_entry:
1442           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1443           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1444           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1445           other_label: سایر
1446         diary_comment:
1447           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1448           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1449           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1450           other_label: سایر
1451         user:
1452           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1453           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1454           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1455           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1456           other_label: سایر
1457         note:
1458           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1459           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1460           abusive_label: این یادداشت زشت است
1461           other_label: سایر
1462     create:
1463       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1464       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1465   layouts:
1466     project_name:
1467       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1468     logo:
1469       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1470     home: رفتن به محل خانه
1471     logout: خروج
1472     log_in: ورود
1473     sign_up: ثبت نام
1474     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1475     edit: ویرایش
1476     history: تاریخچه
1477     export: برون‌ریزی
1478     issues: مسئله‌ها
1479     data: داده
1480     export_data: برون‌ریزی داده
1481     gps_traces: ردهای GPS
1482     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1483     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1484     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1485     edit_with: ویرایش با %{editor}
1486     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1487     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1488     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1489       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1490     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1491     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1492       پشتیبانی می‌کنند.
1493     partners_ucl: UCL
1494     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1495     partners_partners: شرکای تجاری
1496     tou: شرایط استفاده
1497     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1498       نگهداری آن انجام گیرد.
1499     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1500       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1501     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1502     help: راهنما
1503     about: درباره
1504     copyright: حق نشر
1505     communities: جوامع
1506     community: جامعه
1507     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1508     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1509     make_a_donation:
1510       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1511       text: کمک مالی کنید
1512     learn_more: اطلاعات بیشتر
1513     more: بیشتر
1514   user_mailer:
1515     diary_comment_notification:
1516       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1517       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1518       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1519       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1520         گذاشته است:'
1521       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1522         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1523       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1524         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1525         ‬'
1526     message_notification:
1527       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1528       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1529       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1530         شما فرستاده است:‬
1531       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1532         برای شما فرستاده است:‬
1533       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1534         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1535       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1536         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1537     friendship_notification:
1538       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1539       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1540       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1541       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1542         ‬'
1543       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1544         ‬'
1545       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1546         %{befriendurl} ‬'
1547       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1548         %{befriendurl} ‬'
1549     gpx_description:
1550       description_with_tags_html: |-
1551         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1552          %{trace_name}
1553         با این توصیف:
1554          %{trace_description}
1555         و برچسب‌های زیر:
1556         %{tags}
1557       description_with_no_tags_html: |-
1558         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1559          %{trace_name}
1560         با این توصیف:
1561          %{trace_description}
1562         و بدون برچسب
1563     gpx_failure:
1564       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1565       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1566       more_info_html: |-
1567         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1568         %{url}
1569       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1570       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1571     gpx_success:
1572       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1573       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1574     signup_confirm:
1575       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1576       greeting: سلام!‏
1577       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1578       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1579         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1580       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1581         تا بتوانید شروع کنید.‬
1582     email_confirm:
1583       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1584       greeting: سلام،‏
1585       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1586         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1587       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1588         کلیک کنید.‬
1589     lost_password:
1590       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1591       greeting: سلام،‏
1592       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1593         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1594       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1595         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1596     note_comment_notification:
1597       anonymous: کاربری گمنام
1598       greeting: سلام،‏
1599       commented:
1600         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1601           داد‬'
1602         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1603           داد‬'
1604         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1605           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1606         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1607           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1608         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1609           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1610         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1611           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1612       closed:
1613         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1614         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1615           شما را حل کرد‬'
1616         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1617           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1618         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1619           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1620         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1621           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1622         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1623           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1624       reopened:
1625         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1626           فعال کرد‬'
1627         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1628           شما را دوباره فعال کرد‬'
1629         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1630           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1631         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1632           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1633         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1634           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1635         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1636           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1637       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1638       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1639     changeset_comment_notification:
1640       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1641       greeting: سلام،‏
1642       commented:
1643         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1644           نظر داد‬'
1645         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1646           نظر داد‬'
1647         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1648           ایجاد کردید، نظر داد
1649         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1650           نظر داد
1651         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1652           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1653         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1654           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1655         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1656         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1657         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1658       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1659         ‬'
1660       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1661         %{url} ‬'
1662       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1663         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1664       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1665         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1666   confirmations:
1667     confirm:
1668       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1669       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1670       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1671         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1672       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1673       button: تأیید
1674       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1675       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1676       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1677       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1678       click_here: اینجا کلیک کنید
1679     confirm_resend:
1680       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1681     confirm_email:
1682       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1683       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1684       button: تأیید
1685       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1686       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1687       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1688     resend_success_flash:
1689       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1690         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1691       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1692         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1693         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1694   messages:
1695     inbox:
1696       title: صندوق دریافت
1697       my_inbox: صندوق دریافت
1698       my_outbox: صندوق ارسال
1699       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1700       new_messages:
1701         one: '%{count} پیام تازه'
1702         other: '%{count} پیام تازه'
1703       old_messages:
1704         one: '%{count} پیام قدیمی'
1705         other: '%{count} پیام قدیمی'
1706       from: از
1707       subject: عنوان
1708       date: تاریخ
1709       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1710         تماس بگیرید؟
1711       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1712     message_summary:
1713       unread_button: نشان بزن نخواندم
1714       read_button: نشان بزن که خواندم
1715       reply_button: پاسخ
1716       destroy_button: حذف
1717     new:
1718       title: فرستادن پیام
1719       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1720       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1721     create:
1722       message_sent: پیام فرستاده شد
1723       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1724         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1725     no_such_message:
1726       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1727       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1728       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1729     outbox:
1730       title: صندوق ارسال
1731       my_inbox: صندوق دریافت
1732       my_outbox: صندوق ارسال
1733       messages:
1734         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1735         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1736       to: به
1737       subject: موضوع
1738       date: تاریخ
1739       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1740         تماس بگیرید؟
1741       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1742     reply:
1743       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1744         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1745         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1746     show:
1747       title: خواندن پیام
1748       reply_button: پاسخ
1749       unread_button: نشان بزن نخواندم
1750       destroy_button: حذف
1751       back: برگشت
1752       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1753         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1754         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1755     sent_message_summary:
1756       destroy_button: حذف
1757     mark:
1758       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1759       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1760     destroy:
1761       destroyed: پیام حذف شد
1762   passwords:
1763     lost_password:
1764       title: فراموشی رمز عبور
1765       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1766       email address: 'نشانی رایانامه:'
1767       new password button: بازنشانی رمز عبور
1768       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1769         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1770       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1771         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1772       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1773     reset_password:
1774       title: بازنشانی رمز عبور
1775       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1776       reset: بازنشانی رمز عبور
1777       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1778       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1779   preferences:
1780     show:
1781       title: ترجیحات من
1782       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1783       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1784       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1785     edit:
1786       title: ویرایش ترجیحات
1787       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1788       cancel: لغو
1789     update:
1790       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1791     update_success_flash:
1792       message: ترجیحات ذخیره شد.
1793   profiles:
1794     edit:
1795       title: ویرایش نمایه
1796       save: ذخیره‌کردن نمایه
1797       cancel: لغو
1798       image: تصویر
1799       gravatar:
1800         gravatar: استفاده از Gravatar
1801         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1802         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1803         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1804       new image: افزودن تصویر
1805       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1806       delete image: حذف تصویر فعلی
1807       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1808       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1809       home location: موقعیت خانه
1810       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1811       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1812         شود.
1813     update:
1814       success: نمایه ذخیره شد.
1815       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1816   sessions:
1817     new:
1818       title: ورود
1819       heading: ورود
1820       email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
1821       password: 'رمز عبور:'
1822       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1823       remember: مرا به خاطر بسپار
1824       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1825       login_button: ورود
1826       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1827       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1828       no account: حساب کاربری ندارید؟
1829       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1830       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1831       auth_providers:
1832         openid:
1833           title: ورود با OpenID
1834           alt: ورود با نشانی OpenID
1835         google:
1836           title: ورود با گوگل
1837           alt: ورود با OpenID گوگل
1838         facebook:
1839           title: ورود با فیسبوک
1840           alt: ورود با حساب فیسبوک
1841         microsoft:
1842           title: ورود با مایکروسافت
1843           alt: ورود با حساب مایکروسافت
1844         github:
1845           title: ورود با GitHub
1846           alt: ورود با حساب GitHub
1847         wikipedia:
1848           title: ورود با ویکی‌پدیا
1849           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1850         wordpress:
1851           title: ورود با وردپرس
1852           alt: ورود با OpenID وردپرس
1853         aol:
1854           title: ورود با AOL
1855           alt: ورود با AOL OpenID
1856     destroy:
1857       title: خروج
1858       heading: خروج از OpenStreetMap
1859       logout_button: خروج
1860     suspended_flash:
1861       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1862       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1863         تماس بگیرید.
1864       support: پشتیبانی
1865   shared:
1866     markdown_help:
1867       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1868       headings: عنوان‌‌بندی
1869       heading: عنوان
1870       subheading: عنوان فرعی
1871       unordered: لیست نامرتب
1872       ordered: لیست مرتب
1873       first: اولین مورد
1874       second: دومین مورد
1875       link: پیوند
1876       text: متن
1877       image: تصویر
1878       alt: متن جایگزین
1879       url: آدرس اینترنتی
1880     richtext_field:
1881       edit: ویرایش
1882       preview: پیش‌نمایش
1883   site:
1884     about:
1885       next: بعدی
1886       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1887       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1888         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1889       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1890         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1891         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1892       local_knowledge_title: دانش محلی
1893       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1894         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1895         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1896       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1897       community_driven_1_html: |2-
1898          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1899         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1900         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1901       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1902       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1903       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1904       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1905       open_data_title: دادهٔ آزاد
1906       legal_title: قانونی
1907       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1908       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1909       partners_title: شرکای تجاری
1910     copyright:
1911       foreign:
1912         title: دربارهٔ این ترجمه
1913         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1914           انگلیسی برتری دارد
1915         english_link: اصل انگلیسی
1916       native:
1917         title: دربارهٔ این صفحه
1918         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1919           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1920           کنید.
1921         native_link: نسخهٔ فارسی
1922         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1923       legal_babble:
1924         title_html: حق نشر و پروانه
1925         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1926         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1927           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1928         attribution_example:
1929           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1930           title: مثال انتساب
1931         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1932         contributors_title_html: همکاران ما
1933         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1934           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1935           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1936         contributors_at_austria: اتریش
1937         contributors_au_australia: استرالیا
1938         contributors_ca_canada: کانادا
1939         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1940         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1941           BY 4.0)
1942         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
1943         contributors_fi_finland: فنلاند
1944         contributors_fr_france: فرانسه
1945         contributors_nl_netherlands: هلند
1946         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1947         contributors_es_spain: اسپانیا
1948         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1949         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1950         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1951         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1952           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1953           مسئولیتی می‌پذیرد.
1954         infringement_title_html: نقض حق نشر
1955         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1956           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1957           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1958     index:
1959       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1960         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1961       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1962       permalink: پیوند پایدار
1963       shortlink: پیوند کوتاه
1964       createnote: افزودن یادداشت
1965       license:
1966         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1967       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1968         کنترل از دور فعال باشد
1969     edit:
1970       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1971       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1972         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1973         عمومی تنظیم کنید.
1974       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1975       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1976       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1977       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1978         پشتیبانی نمی‌کند.
1979     export:
1980       title: برون‌ریزی
1981       area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
1982       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1983       format_to_export: قالب برون‌ریزی
1984       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
1985       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
1986       embeddable_html: HTML توکار
1987       licence: پروانه
1988       too_large:
1989         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1990         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1991           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1992           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1993         planet:
1994           title: سیارهٔ OSM
1995           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1996             می‌شوند
1997         overpass:
1998           title: Overpass API
1999           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
2000         geofabrik:
2001           title: بارگیری‌های Geofabrik
2002           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
2003             روزآمد می‌شود
2004         other:
2005           title: سایر منابع
2006           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
2007       options: گزینه‌ها
2008       format: قالب
2009       scale: مقیاس
2010       max: حداکثر
2011       image_size: اندازهٔ تصویر
2012       zoom: بزگ‌نمایی
2013       add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
2014       latitude: 'عرض:'
2015       longitude: 'طول:'
2016       output: خروجی
2017       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2018       export_button: برون‌ریزی
2019     fixthemap:
2020       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
2021       how_to_help:
2022         title: چگونه کمک کنم
2023         join_the_community:
2024           title: به جامعه بپیوندید
2025           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
2026             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
2027             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
2028       other_concerns:
2029         title: نگرانی‌های دیگر
2030     help:
2031       title: کمک بگیرید
2032       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
2033         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
2034       welcome:
2035         url: /welcome
2036         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
2037         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
2038           است آغاز کنید.
2039       beginners_guide:
2040         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2041         title: راهنمای مبتدیان
2042         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2043       help:
2044         title: انجمن کمک
2045         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
2046       mailing_lists:
2047         title: فهرست‌های پستی
2048         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2049           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2050       irc:
2051         title: IRC
2052         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2053       switch2osm:
2054         title: کوچ به OSM
2055         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2056           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2057       welcomemat:
2058         title: برای سازمان‌ها
2059         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2060           را ببینید.
2061       wiki:
2062         title: ویکی OpenStreetMap
2063         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2064     any_questions:
2065       title: سؤالی دارید؟
2066     sidebar:
2067       search_results: نتایج جستجو
2068       close: بستن
2069     search:
2070       search: جستجو
2071       get_directions: دریافت مسیر
2072       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2073       from: از
2074       to: به
2075       where_am_i: اینجا کجاست؟
2076       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2077       submit_text: برو
2078       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2079     key:
2080       table:
2081         entry:
2082           motorway: آزادراه
2083           main_road: جادهٔ اصلی
2084           trunk: بزرگراه
2085           primary: جادهٔ درجه یک
2086           secondary: جادهٔ درجه دو
2087           unclassified: جاده
2088           track: رد
2089           bridleway: راه حیوان رو
2090           cycleway: مسیر دوچرخه
2091           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2092           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2093           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2094           footway: راه پیاده
2095           rail: راه‌آهن
2096           subway: مترو
2097           tram:
2098           - راه‌آهن سبک
2099           - قطار برقی
2100           cable:
2101           - تله‌فریک
2102           - صندلی بالابر
2103           runway:
2104           - باند فرودگاه
2105           - خزش‌راه
2106           apron:
2107           - پیشگاه فرودگاه
2108           - پایانه
2109           admin: مرز اداری
2110           forest: جنگل
2111           wood: چوب
2112           golf: زمین گلف
2113           park: پارک
2114           resident: منطقهٔ مسکونی
2115           common:
2116           - مشاع
2117           - علفزار
2118           retail: منطقه خرده فروشی
2119           industrial: منطقه صنعتی
2120           commercial: منطقه تجاری
2121           heathland: Heathland
2122           lake:
2123           - دریاچه
2124           - مخزن
2125           farm: مزرعه
2126           brownfield: سایت قهوه‌ای
2127           cemetery: گورستان
2128           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2129           pitch: زمین ورزشی
2130           centre: مرکز ورزشی
2131           reserve: طبیعت حفاظت شده
2132           military: منطقه نظامی
2133           school:
2134           - مدرسه
2135           - دانشگاه
2136           building: ساختمان مهم
2137           station: ایستگاه راه آهن
2138           summit:
2139           - چکاد
2140           - قله
2141           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2142           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2143           private: دسترسی شخصی
2144           destination: دسترسی مقصد
2145           construction: جاده در دست ساخت
2146           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2147           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2148           toilets: سرویس های بهداشتی
2149     welcome:
2150       title: خوش آمدید!
2151       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2152         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2153         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2154       whats_on_the_map:
2155         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2156       basic_terms:
2157         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2158         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2159           مفید ذکر شده است.
2160       rules:
2161         title: قوانین!
2162       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2163       add_a_note:
2164         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2165         para_1: |-
2166           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2167           یک یادداشت بنویسید.
2168     communities:
2169       title: جوامع
2170   traces:
2171     visibility:
2172       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2173       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2174       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2175       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2176         با مهر زمان)
2177     new:
2178       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2179       visibility_help: این چیست؟
2180       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2181       help: کمک
2182       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2183     create:
2184       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2185       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2186         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2187         برای شما فرستاده می‌شود.
2188       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2189         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2190       traces_waiting:
2191         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2192           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2193         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2194           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2195     edit:
2196       cancel: لغو
2197       title: ویرایش رد %{name}
2198       heading: ویرایش رد %{name}
2199       visibility_help: این چیست؟
2200       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2201     update:
2202       updated: رد روزآمد شد
2203     trace_optionals:
2204       tags: برچسب‌ها
2205     show:
2206       title: در حال دیدن رد %{name}
2207       heading: در حال دیدن رد %{name}
2208       pending: در انتظار
2209       filename: 'نام پرونده:'
2210       download: بارگیری
2211       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2212       points: 'نقاط:'
2213       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2214       map: نقشه
2215       edit: ویرایش
2216       owner: 'مالک:'
2217       description: 'شرح:'
2218       tags: 'برچسب‌ها:'
2219       none: هیچ
2220       edit_trace: ویرایش این رد
2221       delete_trace: حذف این رد
2222       trace_not_found: رد یافت نشد!
2223       visibility: 'پدیداری:'
2224       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2225     trace_paging_nav:
2226       older: ردهای کهنه‌تر
2227       newer: ردهای تازه‌تر
2228     trace:
2229       pending: در انتظار
2230       count_points:
2231         one: 1 نقطه
2232         other: '%{count} نقطه'
2233       more: بیشتر
2234       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2235       view_map: نمایش نقشه
2236       edit_map: ویرایش نقشه
2237       public: عمومی
2238       identifiable: قابل شناسایی
2239       private: خصوصی
2240       trackable: قابل ردیابی
2241       by: از
2242       in: در
2243     index:
2244       public_traces: ردهای GPS عمومی
2245       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2246       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2247       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2248       upload_trace: بارگذاری یک رد
2249       all_traces: همهٔ ردها
2250       my_traces: ردهای من
2251       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2252       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2253     destroy:
2254       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2255     make_public:
2256       made_public: رد عمومی شد
2257     offline_warning:
2258       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2259     offline:
2260       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2261       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2262     georss:
2263       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2264     description:
2265       description_with_count:
2266         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2267         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2268       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2269   application:
2270     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2271     require_cookies:
2272       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2273         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2274     require_admin:
2275       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2276     setup_user_auth:
2277       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2278         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2279       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2280         کاربری وب وارد شوید.
2281       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2282         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2283         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2284     settings_menu:
2285       account_settings: تنظیمات حساب
2286       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2287       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2288       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2289   oauth:
2290     authorize:
2291       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2292       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2293         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2294         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2295       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2296       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2297       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2298       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2299       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2300       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2301       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2302       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2303       grant_access: دسترسی می‌دهم
2304     authorize_success:
2305       title: درخواست اجازه قبول شد
2306       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2307       verification: کد تأیید %{code} است.
2308     authorize_failure:
2309       title: درخواست اجازه انجام نشد
2310       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2311       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2312     revoke:
2313       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2314     permissions:
2315       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2316     scopes:
2317       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2318       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2319       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2320       write_api: اصلاح نقشه
2321       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2322       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2323       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2324       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2325       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2326   oauth_clients:
2327     new:
2328       title: ثبت برنامهٔ جدید
2329     edit:
2330       title: ویرایش برنامه‌تان
2331     show:
2332       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2333       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2334       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2335       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2336       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2337       authorize_url: 'Authorise URL:'
2338       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2339       edit: ویرایش جزئیات
2340       delete: حذف کارخواه
2341       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2342       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2343     index:
2344       title: جزئیات OAuth من
2345       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2346       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2347       application: نام برنامه
2348       issued_at: تاریخ صدور
2349       revoke: باطل شود!
2350       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2351       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2352         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2353         دهد باید آن را ثبت کنید.
2354       oauth: OAuth
2355       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2356       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2357     form:
2358       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2359     not_found:
2360       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2361     create:
2362       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2363     update:
2364       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2365     destroy:
2366       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2367   oauth2_applications:
2368     index:
2369       title: برنامه‌های کارخواه من
2370       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2371         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2372         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2373       new: ثبت برنامهٔ جدید
2374       name: نام
2375       permissions: اجازه‌ها
2376     application:
2377       edit: ویرایش
2378       delete: حذف
2379       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2380     new:
2381       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2382     edit:
2383       title: ویرایش برنامه‌تان
2384     show:
2385       edit: ویرایش
2386       delete: حذف
2387       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2388       client_id: Client ID
2389       client_secret: Client Secret
2390       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2391       permissions: اجازه‌ها
2392       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2393     not_found:
2394       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2395   oauth2_authorizations:
2396     new:
2397       title: نیازمند کسب مجوز
2398       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2399         دسترسی داشته باشد؟
2400       authorize: مجاز کردن
2401       deny: رد کردن
2402     error:
2403       title: خطایی رخ داد
2404     show:
2405       title: کد مجوز
2406   oauth2_authorized_applications:
2407     index:
2408       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2409       application: برنامه
2410       permissions: اجازه‌ها
2411       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2412     application:
2413       revoke: ابطال دسترسی
2414       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2415   users:
2416     new:
2417       title: ثبت نام
2418       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2419         شما حساب کاربری بسازیم.
2420       about:
2421         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2422       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2423         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2424       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2425       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2426       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2427         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2428       continue: ثبت نام
2429       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2430       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2431     terms:
2432       title: شرایط
2433       heading: شرایط
2434       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2435       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2436         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2437       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2438         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2439       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2440       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2441         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2442         و آن را بپذیرید.
2443       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2444       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2445       consider_pd_why: این چیست؟
2446       continue: ادامه
2447       decline: نمی‌پذیرم
2448       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2449         را بپذیرید یا رد کنید.
2450       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2451       legale_names:
2452         france: فرانسه
2453         italy: ایتالیا
2454         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2455     terms_declined_flash:
2456       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2457         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2458       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2459     no_such_user:
2460       title: چنین کاربری وجود ندارد
2461       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2462       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2463         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2464       deleted: حذف‌شده
2465     show:
2466       my diary: روزنوشت‌های من
2467       my edits: ویرایش‌های من
2468       my traces: ردهای من
2469       my notes: یادداشت‌های من
2470       my messages: پیام‌های من
2471       my profile: نمایهٔ من
2472       my settings: تنظیمات من
2473       my comments: نظرات من
2474       my_preferences: ترجیحات من
2475       my_dashboard: پیشخوان من
2476       blocks on me: مسدودی‌های من
2477       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2478       edit_profile: ویرایش نمایه
2479       send message: ارسال پیام
2480       diary: روزنوشت
2481       edits: ویرایش‌ها
2482       traces: ردها
2483       notes: یادداشت‌های نقشه
2484       remove as friend: لغو دوستی
2485       add as friend: افزودن دوست
2486       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2487       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2488       ct undecided: بلاتکلیف
2489       ct declined: رد شده
2490       latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
2491       email address: 'نشانی رایانامه:'
2492       created from: 'ایجادشده از:'
2493       status: 'وضعیت:'
2494       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2495       role:
2496         administrator: این کاربر مدیر است
2497         moderator: این کاربر ناظم است
2498         grant:
2499           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2500           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2501         revoke:
2502           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2503           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2504       block_history: مسدودی‌های فعال
2505       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2506       comments: نظرات
2507       create_block: مسدودکردن این کاربر
2508       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2509       confirm_user: تأیید این کاربر
2510       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2511       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2512       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2513       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2514       delete_user: حذف این کاربر
2515       confirm: تأیید
2516       report: گزارش این کاربر
2517     go_public:
2518       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2519         کنید.
2520     index:
2521       title: کاربران
2522       heading: کاربران
2523       showing:
2524         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2525         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2526       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2527       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2528       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2529       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2530       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2531     suspended:
2532       title: حساب معلق شده است
2533       heading: تعلیق حساب
2534       support: پشتیبانی
2535     auth_failure:
2536       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2537       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2538       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2539       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2540       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2541       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2542     auth_association:
2543       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2544       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2545         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2546       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2547         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2548         متصل کنید.
2549   user_role:
2550     filter:
2551       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2552       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2553       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2554       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2555     grant:
2556       title: تأیید اعطای نقش
2557       heading: تأیید اعطای نقش
2558       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2559         اعطا  کنید؟
2560       confirm: تأیید
2561       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2562         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2563     revoke:
2564       title: تأیید ابطال نقش
2565       heading: تأیید ابطال نقش
2566       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2567         باطل نمایید؟
2568       confirm: تأیید
2569       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2570         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2571   user_blocks:
2572     model:
2573       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2574       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2575     not_found:
2576       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2577       back: بازگشت به فهرست
2578     new:
2579       title: در حال مسدودکردن %{name}
2580       heading_html: مسدودکردن %{name}
2581       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2582       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2583     edit:
2584       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2585       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2586       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2587       show: دیدن این مسدودی
2588       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2589     filter:
2590       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2591       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2592     create:
2593       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2594     update:
2595       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2596         ویرایش کند.
2597       success: مسدودی روزآمد شد.
2598     index:
2599       title: مسدودی‌های کاربر
2600       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2601       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2602     revoke:
2603       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2604       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2605       time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2606       past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2607       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2608       revoke: باطل شود!
2609       flash: این مسدودی باطل شد.
2610     helper:
2611       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2612       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2613       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2614         پایان می‌یابد.'
2615       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2616       block_duration:
2617         hours:
2618           one: '%{count} ساعت'
2619           other: '%{count} ساعت'
2620         days: '%{count} روز'
2621         weeks: '%{count} هفته'
2622         months: '%{count} ماه'
2623         years: '%{count} سال'
2624     blocks_on:
2625       title: مسدودی‌های %{name}
2626       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2627       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2628     blocks_by:
2629       title: مسدودسازی‌های %{name}
2630       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2631       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2632     show:
2633       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2634       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2635       created: 'ایجاد شده:'
2636       duration: 'مدت:'
2637       status: 'وضعیت:'
2638       show: نمایش
2639       edit: ویرایش
2640       revoke: باطل شود!
2641       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2642       reason: 'دلیل مسدودی:'
2643       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2644       revoker: 'باطل‌کننده:'
2645       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2646     block:
2647       not_revoked: (باطل نشده)
2648       show: نمایش
2649       edit: ویرایش
2650       revoke: باطل شود!
2651     blocks:
2652       display_name: کاربر مسدود
2653       creator_name: ایجادکننده
2654       reason: دلیل مسدودی
2655       status: وضعیت
2656       revoker_name: باطل‌کننده
2657       showing_page: صفحهٔ %{page}
2658       next: بعدی »
2659       previous: « قبلی
2660   notes:
2661     index:
2662       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2663       heading: یادداشت‌های %{user}
2664       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2665       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2666       id: شناسه
2667       creator: ایجادکننده
2668       description: شرح
2669       created_at: ایجادشده در
2670       last_changed: آخرین تغییر
2671     show:
2672       title: 'یادداشت: %{id}'
2673       description: توضیحات
2674       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2675       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2676       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2677       report: این یادداشت را گزارش کنید
2678       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2679         راستی‌آزمایی شود.
2680       hide: نهفتن
2681       resolve: حل شد
2682       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2683       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2684       comment: نظر
2685       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2686         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2687         نظر آن را حل کنید.
2688     new:
2689       title: یادداشت تازه
2690       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2691         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2692         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2693       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2694         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2695       add: افزودن یادداشت
2696   javascripts:
2697     close: بستن
2698     share:
2699       title: هم‌رسانی
2700       cancel: لغو
2701       image: تصویر
2702       link: پیوند یا HTML
2703       long_link: پیوند
2704       short_link: پیوند کوتاه
2705       geo_uri: Geo URI
2706       embed: HTML
2707       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2708       format: 'قالب:'
2709       scale: 'مقیاس: ‪'
2710       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2711         می‌شود
2712       download: بارگیری
2713       short_url: نشانی کوتاه
2714       include_marker: شامل نشانگر
2715       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2716       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2717       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2718       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2719     embed:
2720       report_problem: گزارش مشکل
2721     key:
2722       title: کلید نقشه
2723       tooltip: کلید نقشه
2724       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2725     map:
2726       zoom:
2727         in: بزرگ‌نمایی
2728         out: کوچک‌نمایی
2729       locate:
2730         title: نمایش مکان من
2731         metersPopup:
2732           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2733           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2734         feetPopup:
2735           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2736           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2737       base:
2738         standard: استاندارد
2739         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2740         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2741         hot: بشردوستانه
2742       layers:
2743         header: لایه‌های نقشه
2744         notes: یادداشت‌های نقشه
2745         data: دادهٔ نقشه
2746         gps: ردهای GPS عمومی
2747         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2748         title: لایه‌ها
2749     site:
2750       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2751       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2752       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2753       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2754       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2755       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2756       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2757       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2758     changesets:
2759       show:
2760         comment: نظر
2761         subscribe: اشتراک
2762         unsubscribe: لغو اشتراک
2763         hide_comment: نهفتن
2764         unhide_comment: نمایش
2765     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2766       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2767     directions:
2768       ascend: فراز
2769       engines:
2770         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2771         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2772         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2773         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2774         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2775         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2776       descend: فرود
2777       directions: راهنمای مسیر
2778       distance: مسافت
2779       errors:
2780         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2781         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2782       instructions:
2783         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2784         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2785         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2786         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2787         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2788         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2789           بروید
2790         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2791           بروید، به‌سمت %{directions}
2792         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2793         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2794         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2795           %{directions}
2796         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2797         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2798         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2799           %{directions}
2800         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2801         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2802         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2803         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2804         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2805         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2806         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2807         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2808         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2809         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2810         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2811         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2812         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2813         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2814           بروید
2815         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2816         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2817         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2818         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2819         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2820         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2821         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2822         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2823         via_point_without_exit: (از نقطه)
2824         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2825         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2826         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2827         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2828         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2829         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2830         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2831         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2832         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2833         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2834         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2835         unnamed: معبر بی‌نام
2836         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2837         exit_counts:
2838           first: اول
2839           second: دوم
2840           third: سوم
2841           fourth: چهارم
2842           fifth: پنجم
2843           sixth: ششم
2844           seventh: هفتم
2845           eighth: هشتم
2846           ninth: نهم
2847           tenth: دهم
2848       time: مدت
2849     query:
2850       node: گره
2851       way: راه
2852       relation: رابطه
2853       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2854       error: |-
2855         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2856         %{error}
2857       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2858     context:
2859       directions_from: مسیریابی از اینجا
2860       directions_to: مسیریابی به اینجا
2861       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2862       show_address: نمایش نشانی
2863       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2864       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2865   redactions:
2866     edit:
2867       heading: ویرایش پاک‌سازی
2868       title: ویرایش پاک‌سازی
2869     index:
2870       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2871       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2872       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2873     new:
2874       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2875       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2876     show:
2877       description: 'شرح:'
2878       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2879       title: نمایش پاک‌سازی
2880       user: 'ایجادکننده:'
2881       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2882       destroy: حذف این پاک‌سازی
2883       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2884     create:
2885       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2886     update:
2887       flash: تغییرات ذخیره شد.
2888     destroy:
2889       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2890         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2891       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2892       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2893   validations:
2894     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2895     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2896     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2897     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2898 ...