1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
22 recipient: Destinatario
26 description: Descrición
36 description: Descrición
37 display_name: Nome mostrado
38 email: Correo electrónico
40 pass_crypt: Contrasinal
42 changeset: Conxunto de cambios
43 changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
49 node_tag: Etiqueta do nodo
52 relation_tag: Etiqueta da relación
55 user_preference: Preferencia do usuario
59 changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}"
60 changesetxml: Conxunto de cambios XML
61 download: Descargar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
63 title: Conxunto de cambios {{id}}
64 title_comment: Conxunto de cambios {{id}} - {{comment}}
65 osmchangexml: osmChange XML
66 title: Conxunto de cambios
68 belongs_to: "Pertence a:"
69 bounding_box: "Caixa de envoltura:"
71 closed_at: "Pechouse o:"
72 created_at: "Creado o:"
74 one: "Ten o seguinte {{count}} nodo:"
75 other: "Ten os seguintes {{count}} nodos:"
77 one: "Ten a seguinte relación:"
78 other: "Ten as seguintes {{count}} relacións:"
80 one: "Ten o seguinte camiño:"
81 other: "Ten os seguintes {{count}} camiños:"
82 no_bounding_box: Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios.
83 show_area_box: Amosar a caixa de zona
86 next_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
87 prev_tooltip: Conxunto de cambios anterior
89 name_tooltip: Ver as edicións de {{user}}
90 next_tooltip: Seguinte edición de {{user}}
91 prev_tooltip: Edición anterior de {{user}}
93 changeset_comment: "Comentario:"
94 edited_at: "Editado o:"
95 edited_by: "Editado por:"
96 in_changeset: "No conxunto de cambios:"
99 entry: Relación {{relation_name}}
100 entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
104 area: Ver a zona nun mapa máis grande
105 node: Ver o nodo nun mapa máis grande
106 relation: Ver a relación nun mapa máis grande
107 way: Ver o camiño nun mapa máis grande
110 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
111 download_xml: Descargar en XML
114 node_title: "Nodo: {{node_name}}"
115 view_history: ver o historial
117 coordinates: "Coordenadas:"
118 part_of: "Forma parte de:"
120 download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
121 download_xml: Descargar en XML
122 node_history: Historial do nodo
123 node_history_title: "Historial do nodo: {{node_name}}"
124 view_details: ver os detalles
126 sorry: Sentímolo, non se puido atopar o {{type}} co id {{id}}.
128 changeset: conxunto de cambios
134 showing_page: Mostrando a páxina
136 download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
137 download_xml: Descargar en XML
139 relation_title: "Relación: {{relation_name}}"
140 view_history: ver o historial
143 part_of: "Forma parte de:"
145 download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
146 download_xml: Descargar en XML
147 relation_history: Historial da relación
148 relation_history_title: "Historial da relación: {{relation_name}}"
149 view_details: ver os detalles
151 entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
157 manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
158 view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
160 data_frame_title: Datos
161 data_layer_name: Datos
163 drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
164 edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]]
165 history_for_feature: Historial de [[feature]]
166 load_data: Cargar os datos
167 loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para amosar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor amosando menos de 100 funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere amosar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
169 manually_select: Escolla manualmente unha zona distinta
171 api: Obter esta área desde o API
172 back: Mostrar a lista de obxectos
174 heading: Lista de obxectos
186 private_user: usuario privado
187 show_history: Mostrar o historial
188 unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de {{max_bbox_size}})"
190 zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
194 sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o {{type}} co id {{id}}.
196 changeset: conxunto de cambios
201 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
202 download_xml: Descargar en XML
204 view_history: ver o historial
206 way_title: "Camiño: {{way_name}}"
209 one: tamén parte do camiño {{related_ways}}
210 other: tamén parte dos camiños {{related_ways}}
214 download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
215 download_xml: Descargar en XML
216 view_details: ver os detalles
217 way_history: Historial do camiño
218 way_history_title: "Historial co camiño: {{way_name}}"
227 description: Cambios recentes
228 description_bbox: Conxuntos de cambios en {{bbox}}
229 description_user: Conxuntos de cambios por {{user}}
230 description_user_bbox: Conxuntos de cambios por {{user}} en {{bbox}}
231 heading: Conxuntos de cambios
232 heading_bbox: Conxuntos de cambios
233 heading_user: Conxuntos de cambios
234 heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
235 title: Conxuntos de cambios
236 title_bbox: Conxuntos de cambios en {{bbox}}
237 title_user: Conxuntos de cambios por {{user}}
238 title_user_bbox: Conxuntos de cambios por {{user}} en {{bbox}}
242 hide_link: Agochar este comentario
246 other: "{{count}} comentarios"
247 comment_link: Comentar esta entrada
249 edit_link: Editar esta entrada
250 hide_link: Agochar esta entrada
254 latitude: "Latitude:"
255 location: "Localización:"
256 longitude: "Lonxitude:"
261 location: "Localización:"
267 area_to_export: Zona a exportar
268 export_button: Exportar
270 format_to_export: Formato de exportación
271 image_size: Tamaño da imaxe
275 mapnik_image: Imaxe de Mapnik
285 geonames: Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
286 osm_namefinder: "{{types}} desde <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
301 more_results: Máis resultados
302 no_results: Non se atopou ningún resultado
305 ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
306 geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
307 latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
308 osm_namefinder: Resultados desde <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
309 uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
310 us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
314 export_tooltip: Exportar os datos do mapa
316 intro_3_partners: wiki
318 text: Facer unha doazón
319 news_blog: Blogue de novas
320 sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
322 view_tooltip: Ver o mapa
328 delete_button: Borrar
329 read_button: Marcar como lido
330 reply_button: Responder
331 unread_button: Marcar como non lido
340 reply_button: Responder
342 sent_message_summary:
343 delete_button: Borrar
349 friendly: "%e %B %Y ás %H:%M"
352 description: "Descrición:"
355 filename: "Nome do ficheiro:"
357 owner: "Propietario:"
359 save_button: Gardar os cambios
360 start_coord: "Coordenada de inicio:"
362 uploaded_at: "Cargado o:"
363 visibility: "Visibilidade:"
364 visibility_help: que significa isto?
366 title: Non existe tal usuario
368 ago: hai {{time_in_words_ago}}
370 count_points: "{{count}} puntos"
372 edit_map: Editar o mapa
373 identifiable: IDENTIFICABLE
382 description: Descrición
385 upload_button: Cargar
386 visibility: Visibilidade
387 visibility_help: que significa isto?
391 next: Seguinte »
392 previous: "« Anterior"
394 description: "Descrición:"
397 filename: "Nome do ficheiro:"
400 owner: "Propietario:"
403 start_coordinates: "Coordenada de inicio:"
405 uploaded: "Cargado o:"
406 visibility: "Visibilidade:"
409 current email address: "Enderezo de correo electrónico actual:"
410 delete image: Eliminar a imaxe actual
411 email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
412 home location: "Lugar de orixe:"
414 keep image: Manter a imaxe actual
415 latitude: "Latitude:"
416 longitude: "Lonxitude:"
417 make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
418 my settings: Os meus axustes
419 new email address: "Novo enderezo de correo electrónico:"
420 new image: Engadir unha imaxe
421 preferred languages: "Linguas preferidas:"
422 profile description: "Descrición do perfil:"
424 disabled link text: por que non podo editar?
425 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
426 enabled link text: que é isto?
427 heading: "Edición pública:"
429 heading: Edición pública
430 replace image: Substituír a imaxe actual
431 return to profile: Voltar ao perfil
432 save changes button: Gardar os cambios
433 title: Editar a conta
436 heading: Confirmar unha conta de usuario
437 press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para activar a súa conta.
440 press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
442 not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción.
444 email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:"
445 lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
446 password: "Contrasinal:"
447 remember: "Lembrádeme:"
449 email address: "Enderezo de correo electrónico:"
450 heading: Esqueceu o contrasinal?
451 new password button: Restablecer o contrasinal
452 title: Contrasinal perdido
454 already_a_friend: Xa é amigo de {{name}}.
455 success: "{{name}} xa é o seu amigo."
457 confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
458 confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
459 display name: "Nome mostrado:"
460 email address: "Enderezo de correo electrónico:"
461 heading: Crear unha conta de usuario
462 password: "Contrasinal:"
463 title: Crear unha conta
465 title: Non existe tal usuario
468 your location: A súa localización
470 confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
471 flash changed: Cambiouse o seu contrasinal.
472 heading: Restablecer o contrasinal de {{user}}
473 password: "Contrasinal:"
474 reset: Restablecer o contrasinal
475 title: Restablecer o contrasinal
477 activate_user: activar este usuario
478 add as friend: engadir como amigo
479 ago: (hai {{time_in_words_ago}})
480 block_history: ver os bloqueos recibidos
482 create_block: bloquear este usuario
483 created from: "Creado a partir de:"
484 deactivate_user: desactivar este usuario
485 delete_user: borrar este usuario
486 description: Descrición
488 email address: "Enderezo de correo electrónico:"
489 hide_user: agochar este usuario
490 if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de {{settings_link}}.
491 km away: a {{count}}km de distancia
492 m away: a {{count}}m de distancia
493 moderator_history: ver os bloqueos dados
494 my edits: as miñas edicións
495 my settings: os meus axustes
496 no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
497 oauth settings: axustes OAuth
498 remove as friend: eliminar como amigo
499 send message: enviar unha mensaxe
500 settings_link_text: axustes
501 unhide_user: descubrir este usuario
502 user location: Localización do usuario
503 your friends: Os seus amigos
506 already_has_role: O usuario xa ten o rol {{role}}.
507 doesnt_have_role: O usuario non ten o rol {{role}}.
508 not_a_role: A cadea "{{role}}" non é un rol correcto.
509 not_an_administrator: Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios, e vostede non é administrador.
511 are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}"?
513 fail: Non se lle puido conceder o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
514 heading: Confirmar a concesión do rol
515 title: Confirmar a concesión do rol
517 are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}"?
519 fail: Non se lle puido revogar o rol "{{role}}" ao usuario "{{name}}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos.
520 heading: Confirmar a revogación do rol
521 title: Confirmar a revogación do rol