1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
11 # Author: Goedegazelle
16 # Author: JaapDeKleine
18 # Author: Joost schouppe
24 # Author: Marcelhospers
31 # Author: Robin van der Linde
32 # Author: Robin van der Vliet
33 # Author: Robin0van0der0vliet
40 # Author: Sjoerddebruin
41 # Author: Southparkfan
49 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
53 changeset: Wijzigingenset
54 changeset_tag: Label van wijzigingenset
56 diary_comment: Dagboekopmerking
57 diary_entry: Dagboekbericht
65 old_node_tag: Oude nodetag
66 old_relation: Oude relatie
67 old_relation_member: Oud relatielid
68 old_relation_tag: Oude relatietag
70 old_way_node: Oude node op een weg
71 old_way_tag: Oude weg-tag
73 relation_member: Relatielid
74 relation_tag: Relatietag
80 user_preference: Gebruikersvoorkeur
81 user_token: Gebruikersnummer
91 latitude: Breedtegraad
92 longitude: Lengtegraad
102 latitude: Breedtegraad
103 longitude: Lengtegraad
105 description: Beschrijving
114 display_name: Weergavenaam
115 description: Beschrijving
117 pass_crypt: Wachtwoord
119 default: Standaard (op dit moment %{name})
122 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
125 description: iD (bewerken in de browser)
128 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
130 name: Afstandsbediening
131 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
135 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
136 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
137 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
139 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
141 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
142 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
144 in_changeset: Wijzigingenset
146 no_comment: (geen opmerking)
147 part_of: Onderdeel van
148 download_xml: XML downloaden
149 view_history: Geschiedenis weergeven
150 view_details: Gegevens bekijken
153 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
155 node: Knooppunten (%{count})
156 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
157 way: Wegen (%{count})
158 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
159 relation: Relaties (%{count})
160 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
161 comment: Reacties (%{count})
162 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
164 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
165 changesetxml: Changeset-XML
166 osmchangexml: osmChange-XML
168 title: Wijzigingenset %{id}
169 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
170 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
172 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
175 title: 'Node: %{name}'
176 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
178 title: 'Weg: %{name}'
179 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
182 one: onderdeel van weg %{related_ways}
183 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
185 title: 'Relatie: %{name}'
186 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
189 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
195 entry: Relatie %{relation_name}
196 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
198 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
203 changeset: wijzigingenset
206 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
212 changeset: wijzigingenset
215 redaction: Redigering %{id}
216 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
217 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
224 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
225 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
227 load_data: Gegevens laden
228 loading: Bezig met laden…
232 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
233 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
234 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
235 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
236 telephone_link: Bel %{phone_number}
238 title: 'Opmerking: %{id}'
239 new_note: Nieuwe opmerking
240 description: Beschrijving
241 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
242 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
243 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
244 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
246 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
248 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
249 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
253 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
255 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
257 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
258 geactiveerd door anoniem
259 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
260 report: Notitie rapporteren
262 title: Objecten opvragen
263 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
264 nearby: Nabije objecten
265 enclosing: Omsluitende objecten
267 changeset_paging_nav:
268 showing_page: Pagina %{page}
273 no_edits: (geen bewerkingen)
274 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277 saved_at: Opgeslagen op
282 title: Wijzigingensets
283 title_user: Wijzigingensets van %{user}
284 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
285 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
286 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
287 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
288 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
289 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
290 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
291 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
292 load_more: Meer laden
294 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
298 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
299 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
301 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
303 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
304 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
306 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
310 title: Nieuw dagboekbericht
311 publish_button: Publiceren
313 title: Gebruikersdagboeken
314 title_friends: Dagboeken van vrienden
315 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
316 user_title: Dagboek van %{user}
317 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
318 new: Nieuw dagboekbericht
319 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
320 no_entries: Het dagboek is leeg
321 recent_entries: Recente dagboekberichten
322 older_entries: Oudere berichten
323 newer_entries: Nieuwere berichten
325 title: Dagboekbericht bewerken
326 subject: 'Onderwerp:'
330 latitude: 'Breedtegraad:'
331 longitude: 'Lengtegraad:'
332 use_map_link: kaart gebruiken
334 marker_text: Locatie van dagboekbericht
336 title: Dagboek van %{user} | %{title}
337 user_title: Dagboek van %{user}
338 leave_a_comment: Reactie achterlaten
339 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
343 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
344 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
345 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
346 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
348 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
349 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
350 reply_link: Reageren op dit bericht
353 one: '%{count} reactie'
354 other: '%{count} reacties'
355 edit_link: Bewerk dit bericht
356 hide_link: Veberg dit bericht
358 report: Rapporteer dit bericht
360 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
361 hide_link: Reactie verbergen
363 report: Rapporteer deze opmerking
370 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
371 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
373 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
374 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
377 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
378 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
380 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
384 ago: '%{ago} geleden'
385 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
386 older_comments: Eerdere opmerkingen
390 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
391 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398 search_osm_nominatim:
402 chair_lift: Stoeltjeslift
406 station: Kabelbaanstation
409 airstrip: Landingsbaan
413 helipad: Helikopterplatform
414 runway: Start- en landingsbaan
418 animal_shelter: Dierenasiel
419 arts_centre: Kunstcentrum
425 bicycle_parking: Fietsenstalling
426 bicycle_rental: Fietsverhuur
428 boat_rental: Bootverhuur
430 bureau_de_change: Wisselkantoor
431 bus_station: Busstation
433 car_rental: Autoverhuur
434 car_sharing: Autodelen
435 car_wash: Autowasstraat
437 charging_station: Laadstation
438 childcare: Kinderopvang
443 community_centre: Buurtcentrum
444 courthouse: Rechtbank
445 crematorium: Crematorium
448 drinking_water: Drinkwater
449 driving_school: Rijschool
452 ferry_terminal: Veerterminal
453 fire_station: Brandweer
454 food_court: Foodcourt
458 grave_yard: Begraafplaats
460 hunting_stand: Jachttoren
462 kindergarten: Kleuterschool
464 marketplace: Marktplein
466 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
468 nursing_home: Verpleeghuis
470 parking: Parkeerterrein
471 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
472 parking_space: Parkeerplaats
474 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
477 post_office: Postkantoor
478 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
481 public_building: Openbaar gebouw
482 recycling: Recyclingpunt
483 restaurant: Restaurant
484 retirement_home: Bejaardenhuis
487 shelter: Schuilplaats
490 social_centre: Sociaal centrum
491 social_club: Sociale club
492 social_facility: Sociale voorziening
493 studio: Eenkamerappartement
494 swimming_pool: Zwembad
496 telephone: Openbare telefoon
499 townhall: Gemeentehuis
500 university: Universiteit
501 vending_machine: Automaat
502 veterinary: Dierenarts
503 village_hall: Gemeentehuis
504 waste_basket: Prullenbak
505 waste_disposal: Afval
507 youth_centre: Jeugdcentrum
509 administrative: Administratieve grens
510 census: Volkstellingsgrens
511 national_park: Nationaal park
512 protected_area: Beschermd gebied
515 boardwalk: Plankenweg
525 electrician: Elektricien
528 photographer: Fotograaf
530 shoemaker: Schoenmaker
532 "yes": Ambachtswinkel
534 ambulance_station: Ambulancepost
535 assembly_point: Verzamelplaats
536 defibrillator: Defibrillator
537 landing_site: Noodlandingsbaan
539 water_tank: Watertank voor noodgevallen
542 abandoned: Verlaten weg
544 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
546 construction: Weg in aanbouw
550 emergency_access_point: Noodafslag
553 give_way: Voorrangsbord
554 living_street: Woonerf
556 motorway: Autosnelweg
557 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
558 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
559 passing_place: Passeerplaats
563 primary: Primaire weg
564 primary_link: Primaire weg
565 proposed: Geplande weg
568 rest_area: Rustplaats
570 secondary: Secundaire weg
571 secondary_link: Secundaire weg
573 services: Autosnelwegdienstverlening
574 speed_camera: Snelheidscamera
577 street_lamp: Straatlantaarn
578 tertiary: Tertiaire weg
579 tertiary_link: Tertiaire weg
580 track: Veld- of bosweg
581 traffic_signals: Verkeerslichten
585 turning_loop: Keerlus
586 unclassified: Ongeclassificeerde weg
589 archaeological_site: Archeologische opgraving
590 battlefield: Slagveld
591 boundary_stone: Grenspaal
592 building: Historisch gebouw
596 city_gate: Stadspoort
597 citywalls: Stadsmuren
599 heritage: Erfgoedlocatie
603 memorial: Herdenkingsmonument
605 mine_shaft: Mijnschacht
607 roman_road: Romeinse weg
612 wayside_cross: Kruis langs de weg
613 wayside_shrine: Altaar langs de weg
615 "yes": Historische plaats
619 allotments: Volkstuinen
621 brownfield: Braakliggend terrein
622 cemetery: Begraafplaats
623 commercial: Commercieel gebied
624 conservation: Natuurbehoud
625 construction: In aanbouw
627 farmland: Gecultiveerd areaal
632 greenfield: Stadsgroen
633 industrial: Industrieel gebied
634 landfill: Stortplaats
636 military: Militair gebied
641 recreation_ground: Recreatiegebied
643 reservoir_watershed: Overloopgebied
644 residential: Woongebied
651 beach_resort: Badplaats
652 bird_hide: Nestplaats
657 fitness_centre: Fitnesscentrum
658 fitness_station: Fitnessstation
660 golf_course: Golfbaan
661 horse_riding: Paardrijden
664 miniature_golf: Midgetgolf
665 nature_reserve: Natuurreservaat
668 playground: Speelplaats
669 recreation_ground: Recreatiegebied
672 slipway: Trailerhelling
673 sports_centre: Sportcentrum
675 swimming_pool: Zwembad
677 water_park: Waterspeelpark
680 adit: Horizontale Schacht
691 flagpole: Vlaggenmast
695 lighthouse: Vuurtoren
698 mineshaft: Mijnschacht
699 monitoring_station: Monitoringsstation
700 petroleum_well: Aardoliebron
704 storage_tank: Opslagtank
705 surveillance: Surveillance
707 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
708 watermill: Watermolen
709 water_tower: Watertoren
711 water_works: Waterwerken
714 "yes": Door mensen gemaakt
716 airfield: Militair vliegveld
726 cave_entrance: Grotingang
762 accountant: Boekhouder
763 administrative: Administratie
765 association: Vereniging
767 educational_institution: Educatieve Instelling
768 employment_agency: Uitzendbureau
769 estate_agent: Makelaar
770 government: Overheidskantoor
771 insurance: Verzekeringskantoor
775 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
776 travel_agent: Reisbureau
779 allotments: Volkstuinen
790 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
792 municipality: Gemeente
799 subdivision: Deelgebied
802 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
806 abandoned: Vervallen spoorweg
807 construction: Spoor in aanbouw
808 disused: Ongebruikte spoorweg
809 funicular: Kabelspoorweg
811 junction: Spoorwegkruising
812 level_crossing: Spoorwegovergang
813 light_rail: Lightrail
814 miniature: Miniatuurspoorweg
816 narrow_gauge: Smalspoor
817 platform: Spoorwegperron
818 preserved: Museumspoorweg
819 proposed: Geplande spoorlijn
820 spur: Parallelspoorweg
821 station: Spoorwegstation
824 subway_entrance: Metroingang
833 beauty: Schoonheidssalon
834 beverages: Frisdrankverkooppunt
835 bicycle: Fietsenwinkel
841 car_parts: Autoonderdelen
842 car_repair: Autogarage
844 charity: Liefdadigheidswinkel
846 clothes: Kledingwinkel
847 computer: Computerwinkel
848 confectionery: Snoepwinkel
849 convenience: Buurtwinkel
851 cosmetics: Cosmeticawinkel
853 department_store: Warenhuis
854 discount: Discountwinkel
855 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
856 dry_cleaning: Stomerij
857 electronics: Elektronicawinkel
858 estate_agent: Makelaar
863 food: Etenswarenwinkel
864 funeral_directors: Uitvaartcentrum
865 furniture: Meubelzaak
867 garden_centre: Tuincentrum
868 general: Algemene winkel
870 greengrocer: Groenteboer
871 grocery: Kruidenierswinkel
873 hardware: IJzerhandel
875 houseware: Huisraadwinkel
876 interior_decoration: Binneninrichting
879 kitchen: Keukenwinkel
882 mall: Overdekt winkelcentrum
885 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
886 motorcycle: Motorfietsenwinkel
888 newsagent: Straatkiosk
890 organic: Reformwinkel
891 outdoor: Buitensportwinkel
893 pawnbroker: Pandmakelaar
898 second_hand: Kringloopwinkel
901 stationery: Kantoorboekhandel
902 supermarket: Supermarkt
905 tobacco: Tabakswinkel
906 toys: Speelgoedwinkel
907 travel_agency: Reisbureau
909 vacant: Leegstaande winkel
910 variety_store: Voordeelwinkel
916 apartment: Appartement
918 attraction: Attractie
919 bed_and_breakfast: Pension
921 camp_site: Kampeerterrein
922 caravan_site: Caravankampeerterrein
923 chalet: Vakantiehuisje
925 guest_house: Gastenverblijf
928 information: Informatie
931 picnic_site: Picknickplaats
933 viewpoint: Uitzichtspunt
936 building_passage: Gebouwdoorgang
940 artificial: Aangelegde waterweg
941 boatyard: Scheepswerf
944 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
950 mooring: Aanlegplaats
951 rapids: Stroomversnelling
965 level10: Stadsdeelgrens
968 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
970 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
976 no_results: Geen resultaten gevonden
977 more_results: Meer resultaten
981 select_status: Selecteer Status
982 select_type: Selecteer Type
983 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
984 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
985 not_updated: Niet Bijgewerkt
987 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
988 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
991 last_updated: Laatst Bijgewerkt
992 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
993 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
995 link_to_reports: Rapporten weergeven
998 other: '%{count} Rapporten'
999 reported_item: Gerapporteerd Item
1005 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1006 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1007 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1009 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1010 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1011 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1012 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1016 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1017 read_reports: Lees Meldingen
1018 new_reports: Nieuwe Meldingen
1019 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1020 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1021 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1023 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1025 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1027 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1029 created_at: Op %{datetime}
1030 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1032 updated_at: Op %{datetime}
1033 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1036 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1037 note: 'Nota #%{note_id}'
1040 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1043 title_html: RApporteer %{link}
1044 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1046 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1048 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1049 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1050 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1060 spam_label: Deze notitie is spam
1061 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1064 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1067 alt_text: Logo OpenStreetMap
1068 home: Naar thuislocatie gaan
1071 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1072 sign_up: Registreren
1073 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1074 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1076 history: Geschiedenis
1079 export_data: Gegevens exporteren
1080 gps_traces: GPS-traces
1081 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1082 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1083 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1084 edit_with: Bewerken met %{editor}
1085 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1086 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1087 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1088 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1089 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1090 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1092 partners_ucl: het UCL VR Centre
1093 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1094 partners_partners: partners
1095 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1096 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1097 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1098 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1099 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1102 copyright: Auteursrechten
1103 community: Gemeenschap
1104 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1105 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1106 foundation: Stichting
1107 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1109 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1111 learn_more: Meer lezen
1114 diary_comment_notification:
1115 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1116 hi: Hallo %{to_user},
1117 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1118 met het onderwerp %{subject}:'
1119 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1120 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1121 message_notification:
1122 hi: Hallo %{to_user},
1123 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1124 onderwerp %{subject}:'
1125 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1127 friend_notification:
1129 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1130 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1131 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1132 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1135 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1136 with_description: met de beschrijving
1137 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1138 and_no_tags: en geen labels.
1140 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1141 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1142 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1143 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1145 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1146 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1149 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1151 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1152 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1153 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1154 uw gebruiker te bevestigen:'
1155 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1156 zodat u aan de slag kunt.
1158 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1159 email_confirm_plain:
1161 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1162 wijzigen naar %{new_address}.
1163 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1164 wijziging te bevestigen.
1167 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1168 naar %{new_address}.
1169 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1170 wijziging te bevestigen.
1172 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1173 lost_password_plain:
1175 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1176 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1177 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1178 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1181 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1182 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1183 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1184 wachtwoord te wijzigen.
1185 note_comment_notification:
1186 anonymous: Een anonieme gebruiker
1189 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1191 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1192 waar u interesse in hebt'
1193 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1195 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1196 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1198 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1199 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1200 waar u interesse in hebt'
1201 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1203 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1204 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1206 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1208 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1209 in hebt opnieuw geactiveerd'
1210 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1212 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1213 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1214 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1215 changeset_comment_notification:
1219 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1221 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1222 waar u interesse in hebt'
1223 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1225 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1226 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1227 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1228 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1229 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1230 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1231 en klik op "Afmelden".
1235 my_inbox: Mijn Postvak IN
1237 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1239 one: '%{count} nieuw bericht'
1240 other: '%{count} nieuwe berichten'
1242 one: '%{count} oud bericht'
1243 other: '%{count} oude berichten'
1247 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1248 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1250 unread_button: Markeren als ongelezen
1251 read_button: Markeren als gelezen
1252 reply_button: Antwoorden
1253 destroy_button: Verwijderen
1255 title: Bericht verzenden
1256 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1259 send_button: Verzenden
1260 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1262 message_sent: Bericht verzonden
1263 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1264 u weer berichten kunt versturen.
1266 title: Dat bericht bestaat niet
1267 heading: Bericht bestaat niet
1268 body: Er is geen bericht met dat ID.
1271 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1275 one: U hebt één verzonden bericht
1276 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1280 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1281 met %{people_mapping_nearby_link}?
1282 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1284 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1285 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1288 title: Bericht lezen
1292 reply_button: Antwoorden
1293 unread_button: Markeren als ongelezen
1294 destroy_button: Verwijderen
1298 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1299 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1300 sent_message_summary:
1301 destroy_button: Verwijderen
1303 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1304 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1306 destroyed: Het bericht is verwijderd
1310 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1311 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1312 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1313 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1314 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1315 local_knowledge_title: Lokale kennis
1316 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1317 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1318 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1319 community_driven_title: Communitygedreven
1320 community_driven_html: |-
1321 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1323 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1324 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1325 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1326 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1327 voor meer informatie over de gemeenschap.
1328 open_data_title: Open data
1329 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1330 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1331 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1332 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1333 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1334 legal_title: Juridisch
1335 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1336 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1337 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1338 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1339 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1340 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1341 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1342 of andere juridische zaken."
1343 partners_title: Partners
1346 title: Over deze vertaling
1347 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1348 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1349 english_link: het Engelstalige origineel
1351 title: Over deze pagina
1352 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1353 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1354 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1355 native_link: Nederlandstalige versie
1356 mapping_link: gaan mappen
1358 title_html: Auteursrechten en licentie
1360 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1361 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1362 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1363 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1365 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1366 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1367 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1368 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1369 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1370 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1372 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1373 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1374 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1375 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1377 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1378 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1379 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1380 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1381 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1382 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1383 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1384 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1385 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1386 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1387 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1388 creativecommons.org."
1390 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1392 attribution_example:
1393 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1395 title: Voorbeeld naamsvermelding
1396 more_title_html: Meer informatie
1397 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1398 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1401 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1402 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1403 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1404 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1405 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1406 contributors_title_html: Onze bijdragers
1407 contributors_intro_html: |-
1408 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1409 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1410 en andere bronnen, waaronder:
1411 contributors_at_html: |-
1412 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1413 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1414 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1415 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1416 contributors_au_html: |-
1417 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1418 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1419 contributors_ca_html: |-
1420 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1421 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1422 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1423 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1425 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1426 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1427 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1428 contributors_fr_html: |-
1429 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1430 Direction Générale des Impôts.
1431 contributors_nl_html: |-
1432 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1433 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1434 contributors_nz_html: |-
1435 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1436 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1437 contributors_si_html: |-
1438 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1439 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1440 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1441 (openbare informatie van Slovenië).
1442 contributors_za_html: |-
1443 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1444 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1445 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1446 contributors_gb_html: |-
1447 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1448 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1450 contributors_footer_1_html: |-
1451 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1452 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1453 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1454 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1455 contributors_footer_2_html: |-
1456 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1457 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1458 aansprakelijkheid aanvaardt.
1459 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1460 infringement_1_html: |-
1461 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1462 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1463 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1464 infringement_2_html: |-
1465 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1466 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1467 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1468 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1469 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1470 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1471 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1472 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1473 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1475 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1477 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1478 permalink: Permanente koppeling
1479 shortlink: Korte koppeling
1480 createnote: Opmerking toevoegen
1482 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1483 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1484 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1486 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1487 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1488 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1489 user_page_link: gebruikerspagina
1490 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1491 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1492 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1493 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1494 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1495 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1496 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1497 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1498 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1499 voor meer informatie
1500 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1501 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1502 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1503 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1507 area_to_export: Te exporteren gebied
1508 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1509 format_to_export: Bestandsformaat
1510 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1511 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1512 embeddable_html: HTML-code
1514 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1515 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1516 Database</a> (ODbL).
1518 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1519 bronnen te gebruiken:'
1520 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1521 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1524 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1528 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1531 title: Geofabrik downloads
1532 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1533 een selectie van steden
1535 title: Metro-extracten
1536 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1538 title: Andere bronnen
1539 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1544 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1546 add_marker: Marker op de kaart zetten
1547 latitude: 'Breedte:'
1548 longitude: 'Lengte:'
1550 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1551 export_button: Exporteren
1553 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1555 title: Hoe je kan helpen
1557 title: Word lid van onze gemeenschap
1558 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1559 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1560 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1563 instructions_html: |-
1564 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1565 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1566 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1568 title: Andere aangelegenheden
1569 explanation_html: |-
1570 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1571 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1572 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1575 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1576 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1577 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1580 title: Welkom bij OSM
1581 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1584 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1585 title: Handleiding voor beginners
1586 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1588 url: https://help.openstreetmap.org/
1589 title: help.openstreetmap.org
1590 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1593 title: Mailinglijsten
1594 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1595 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1598 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1602 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1606 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1607 kaarten en andere diensten.
1609 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1610 title: Voor bedrijven
1612 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1613 title: wiki.openstreetmap.org
1614 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1616 search_results: Zoekresultaten
1620 get_directions: Routebeschrijving
1621 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1624 where_am_i: Waar is dit?
1625 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1633 primary: Primaire weg
1634 secondary: Secundaire weg
1635 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1636 track: Veld- of bosweg
1637 bridleway: Ruiterpad
1639 cycleway_national: Nationale fietsroute
1640 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1641 cycleway_local: Lokale fietsroute
1642 footway: Wandelpad of voetpad
1652 - Start- en landingsbaan
1655 - Luchthavenplatform
1657 admin: Bestuurlijke grens
1662 resident: Woongebied
1666 retail: Winkelgebied
1667 industrial: Industrieel gebied
1668 commercial: Commercieel gebied
1674 brownfield: Braakliggend terrein
1675 cemetery: Begraafplaats
1676 allotments: Volkstuinen
1678 centre: Sportcentrum
1679 reserve: Natuurreservaat
1680 military: Militair gebied
1684 building: Belangrijk gebouw
1685 station: Spoorwegstation
1691 private: Privétoegang
1692 destination: Bestemmingsverkeer
1693 construction: Weg in aanbouw
1694 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1695 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1699 preview: Voorvertoning
1701 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1704 subheading: Onderkop
1705 unordered: Ongeordende lijst
1706 ordered: Geordende lijst
1712 alt: Alternatieve tekst
1716 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1717 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1718 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1720 title: Wat is er op de kaart?
1722 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1723 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1724 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1726 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1727 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1729 title: Basisbegrippen voor cartografie
1730 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1731 woorden die van pas gaan komen.
1732 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1733 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1734 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1735 restaurant of een boom.
1736 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1737 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1738 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1739 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1742 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1743 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1744 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1745 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1746 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1750 paragraph_1_html: |-
1751 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1752 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1753 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1755 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1756 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1757 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1758 een opmerking toevoegen.
1759 paragraph_2_html: |-
1760 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1761 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1764 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1765 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1766 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1767 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1768 geordende punten met tijdstempels)
1770 upload_trace: GPS-track uploaden
1771 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1772 description: 'Beschrijving:'
1774 tags_help: kommagescheiden
1775 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1776 visibility_help: wat betekent dit?
1777 upload_button: Uploaden
1779 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1781 upload_trace: GPS-track uploaden
1782 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1783 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1786 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1787 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1789 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1790 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1791 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1793 title: Trace %{name} aan het bewerken
1794 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1795 filename: 'Bestandsnaam:'
1796 download: downloaden
1797 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1799 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1803 description: 'Beschrijving:'
1805 tags_help: kommagescheiden
1806 save_button: Wijzigingen opslaan
1807 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1808 visibility_help: wat betekent dit?
1812 title: Trace %{name} aan het bekijken
1813 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1815 filename: 'Bestandsnaam:'
1816 download: downloaden
1817 uploaded: 'Geüpload op:'
1819 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1823 description: 'Beschrijving:'
1826 edit_trace: Deze trace bewerken
1827 delete_trace: Deze track verwijderen
1828 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1829 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1831 showing_page: Pagina %{page}
1832 older: Oudere traces
1833 newer: Nieuwere traces
1836 count_points: '%{count} punten'
1837 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1839 trace_details: Trackdetails bekijken
1840 view_map: Kaart bekijken
1842 edit_map: Kaart bewerken
1844 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1845 private: PERSOONLIJK
1846 trackable: TRACEERBAAR
1851 public_traces: Openbare GPS-traces
1852 my_traces: Mijn GPS-tracks
1853 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1854 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1855 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1856 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1857 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1858 upload_trace: Trace uploaden
1859 see_all_traces: Alle traces bekijken
1860 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1862 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1864 made_public: Trace openbaar gemaakt
1866 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1869 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1870 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1871 moment niet beschikbaar.
1873 title: OpenStreetMap GPS-traces
1875 description_with_count:
1876 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1877 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1878 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1881 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1882 cookies in voordat u verder gaat.
1884 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1885 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1886 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1887 om meer te weten te komen.
1888 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1889 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1890 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1893 title: Geef toegang tot uw account
1894 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1895 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1896 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1897 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1898 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1899 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1900 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1901 allow_write_api: de kaart wijzigen
1902 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1903 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1904 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1905 grant_access: Toegang verlenen
1907 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1908 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1909 verification: De controlecode is %{code}.
1911 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1912 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1913 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1915 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1917 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1920 title: Nieuwe toepassing registreren
1923 title: Uw toepassing bewerken
1926 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1927 key: 'Gebruikerssleutel:'
1928 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1929 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1930 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1931 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1932 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1933 edit: Details bewerken
1934 delete: Client verwijderen
1935 confirm: Weet u het zeker?
1936 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1937 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1938 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1939 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1940 allow_write_api: kaart wijzigen
1941 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1942 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1943 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1945 title: Mijn OAuth-gegevens
1946 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1947 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1948 application: Applicatienaam
1949 issued_at: Uitgegeven op
1951 my_apps: Mijn clientapplicaties
1952 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1953 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1955 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1956 register_new: Uw toepassing registreren
1960 url: Toepassings-URL
1961 callback_url: Callback-URL
1962 support_url: Ondersteunings-URL
1963 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1964 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1965 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1966 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1967 allow_write_api: de kaart wijzigen
1968 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1969 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1970 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1972 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1974 flash: De informatie is geregistreerd
1976 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1978 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1983 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1984 password: 'Wachtwoord:'
1985 openid: '%{logo} OpenID:'
1986 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1987 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1988 login_button: Aanmelden
1989 register now: Nu inschrijven
1990 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1992 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1993 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1994 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1996 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1997 no account: Hebt u geen account?
1998 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1999 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2000 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2001 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2002 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2003 als u deze handeling wilt bespreken.
2004 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2005 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2008 title: Aanmelden met OpenID
2009 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2011 title: Aanmelden met Google
2012 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2014 title: Aanmelden met Facebook
2015 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2017 title: Aanmelden met Windows Live
2018 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2020 title: Aanmelden met GitHub
2021 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2023 title: Aanmelden met Wikipedia
2024 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2026 title: Aanmelden met Yahoo
2027 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2029 title: Aanmelden met Wordpress
2030 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2032 title: Aanmelden met AOL
2033 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2036 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2037 logout_button: Afmelden
2039 title: Wachtwoord vergeten
2040 heading: Wachtwoord vergeten?
2041 email address: 'E-mailadres:'
2042 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2043 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2044 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2046 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2047 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2048 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2050 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2051 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2052 password: 'Wachtwoord:'
2053 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2054 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2055 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2056 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2059 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2060 voor u aan te maken.
2061 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2062 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2065 header: Open en te bewerken
2067 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2068 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2069 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2070 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2072 email address: 'E-mailadres:'
2073 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2074 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2075 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2076 voor meer informatie.
2077 display name: 'Weergavenaam:'
2078 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2079 voorkeuren wijzigen.
2080 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2081 password: 'Wachtwoord:'
2082 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2083 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2084 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2085 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2086 continue: Registreren
2087 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2088 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2089 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2091 title: Bijdragersovereenkomst
2092 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2093 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2094 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2095 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2096 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2097 bijdragen zich in het publieke domein
2098 consider_pd_why: wat is dit?
2099 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2100 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2104 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2105 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2106 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2110 rest_of_world: Rest van de wereld
2112 title: Deze gebruiker bestaat niet
2113 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2114 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2115 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2119 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2120 my edits: Bewerkingen
2122 my notes: Mijn opmerkingen
2123 my messages: Mijn berichten
2125 my settings: Instellingen
2126 my comments: Mijn reacties
2127 oauth settings: Oauth-instellingen
2128 blocks on me: Blokkades voor u
2129 blocks by me: Blokkades door u
2130 send message: Bericht verzenden
2134 notes: Opmerkingen bij kaart
2135 remove as friend: Vriend verwijderen
2136 add as friend: Vriend toevoegen
2137 mapper since: 'Mapper sinds:'
2138 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2139 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2140 ct undecided: Onbeslist
2141 ct declined: Afgewezen
2142 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2143 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2144 email address: 'E-mailadres:'
2145 created from: 'Aangemaakt door:'
2147 spam score: 'Spamscore:'
2148 description: Beschrijving
2149 user location: Gebruikerslocatie
2150 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2151 in uw buurt te zien.
2152 settings_link_text: instellingen
2153 my friends: Mijn vrienden
2154 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2155 km away: '%{count} km verwijderd'
2156 m away: '%{count} m verwijderd'
2157 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2158 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2161 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2162 moderator: Deze gebruiker is moderator
2164 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2165 moderator: Moderatorrechten toekennen
2167 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2168 moderator: Moderatorrechten intrekken
2169 block_history: Actieve blokkades
2170 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2172 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2173 activate_user: Deze gebruiker activeren
2174 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2175 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2176 hide_user: Gebruiker verbergen
2177 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2178 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2180 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2181 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2182 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2183 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2184 report: Rapporteer deze Gebruiker
2186 your location: Uw locatie
2187 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2190 title: Account bewerken
2191 my settings: Mijn instellingen
2192 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2193 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2194 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2195 external auth: 'Externe verificatie:'
2197 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2198 link text: wat is dit?
2200 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2201 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2202 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2203 enabled link text: wat is dit?
2204 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2206 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2207 public editing note:
2208 heading: Publiek bewerken
2209 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2210 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2211 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2212 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2213 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2214 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2215 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2216 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2217 nu standaard publiek.</li></ul>
2219 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2220 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2221 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2222 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2223 te lezen en te accepteren.
2224 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2226 link text: wat is dit?
2227 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2228 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2229 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2230 image: 'Afbeelding:'
2232 gravatar: Gravatar gebruiken
2233 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2234 link text: wat is dit?
2235 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2236 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2237 new image: Afbeelding toevoegen
2238 keep image: Huidige afbeelding behouden
2239 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2240 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2241 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2243 home location: 'Thuislocatie:'
2244 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2245 latitude: 'Breedtegraad:'
2246 longitude: 'Lengtegraad:'
2247 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2248 save changes button: Wijzigingen opslaan
2249 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2250 return to profile: Terug naar profiel
2251 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2252 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2253 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2255 heading: Controleer uw e-mail
2256 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2257 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2258 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2259 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2262 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2263 already active: Deze account is al bevestigd.
2264 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2265 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2266 opnieuw laten verzenden</a>.
2268 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2269 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2270 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2271 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2272 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2274 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2275 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2278 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2279 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2280 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2282 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2284 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2286 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2287 button: Als vriend toevoegen
2288 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2289 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2290 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2292 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2293 button: Als vriend verwijderen
2294 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2295 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2300 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2301 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2302 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2303 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2304 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2305 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2306 empty: Geen gebruikers gevonden
2308 title: Gebruiker opgeschort
2309 heading: Account opgeschort
2310 webmaster: webmaster
2312 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2313 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2315 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2316 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2317 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2318 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2319 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2321 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2322 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2323 formulier een account aanmaken.
2324 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2325 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2328 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2329 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2330 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2331 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2334 title: Toekennen rechten bevestigen
2335 heading: Toekennen rechten bevestigen
2336 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2339 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2340 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2342 title: Intrekken rechten bevestigen
2343 heading: Intrekken rechten bevestigen
2344 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2347 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2348 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2351 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2353 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2355 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2356 back: Terug naar de index
2358 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2359 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2360 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2361 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2362 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2364 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2366 submit: Blokkade instellen
2367 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2368 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2369 deze correspondentie.
2370 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2371 back: Alle blokkades bekijken
2373 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2374 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2375 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2376 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2377 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2379 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2381 submit: Blokkade bijwerken
2382 show: Blokkade bekijken
2383 back: Alle blokkades bekijken
2384 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2386 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2387 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2389 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2390 en geef deze de tijd om te reageren.
2391 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2393 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2395 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2396 kan wijzigingen aanbrengen.
2397 success: De blokkade is bijgewerkt.
2399 title: Gebruikersblokkades
2400 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2401 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2403 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2404 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2405 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2406 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2407 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2409 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2412 other: '%{count} uur'
2414 time_future: Vervalt over %{time}.
2415 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2416 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2418 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2420 title: Blokkades voor %{name}
2421 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2422 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2424 title: Blokkades door %{name}
2425 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2426 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2428 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2429 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2430 time_future: Vervalt over %{time}
2431 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2433 ago: '%{time} geleden'
2438 confirm: Weet u het zeker?
2439 reason: 'Reden voor blokkade:'
2440 back: Alle blokkades bekijken
2441 revoker: 'Ingetrokken door:'
2442 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2444 not_revoked: (niet ingetrokken)
2449 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2450 creator_name: Auteur
2451 reason: Reden voor blokkade
2453 revoker_name: Ingetrokken door
2454 showing_page: Pagina %{page}
2459 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2460 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2461 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2462 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2463 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2464 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2465 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2466 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2468 title: OpenStreetMap opmerkingen
2469 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2470 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2471 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2472 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2473 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2474 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2475 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2478 full: Volledige opmerking
2480 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2481 heading: Opmerkingen van %{user}
2482 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2485 description: Beschrijving
2486 created_at: Aangemaakt op
2487 last_changed: Laatste wijziging
2488 ago_html: '%{when} geleden'
2495 link: Koppeling of HTML
2497 short_link: Korte link
2500 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2503 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2504 download: Downloaden
2505 short_url: Korte URL
2506 include_marker: Marker opnemen
2507 center_marker: Kaart centreren op de marker
2508 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2509 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2510 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2512 report_problem: Probleem melden
2516 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2522 title: Uw locatie weergeven
2523 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2526 cycle_map: Fietskaart
2527 transport_map: Transportkaart
2531 notes: Opmerkingen bij kaart
2533 gps: Openbare GPS-traces
2534 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2536 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2537 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2539 edit_tooltip: Kaart bewerken
2540 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2541 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2542 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2543 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2544 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2545 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2546 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2550 subscribe: Abonneren
2551 unsubscribe: Uitschrijven
2552 hide_comment: verbergen
2553 unhide_comment: zichtbaar maken
2556 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2557 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2558 en beschrijf het probleem.
2559 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2560 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2561 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2562 add: Opmerking toevoegen
2564 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2565 die moeten worden gecontroleerd.
2568 reactivate: Opnieuw activeren
2569 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2571 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2576 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2577 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2578 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2579 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2580 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2581 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2582 osrm_car: Auto (OSRM)
2584 directions: Routebeschrijving
2587 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2588 no_place: Sorry - '%{place}' kon helaas niet gevonden worden.
2590 continue_without_exit: Verder op %{name}
2591 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2592 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2593 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2594 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2595 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2596 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2597 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2598 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2599 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2600 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2601 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2602 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2603 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2604 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2605 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2606 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2607 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2608 via_point_without_exit: (via punt)
2609 follow_without_exit: Volg %{name}
2610 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2611 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2612 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2613 start_without_exit: Start bij %{name}
2614 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2615 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2616 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2617 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2618 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2619 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2621 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2638 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2639 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2640 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2642 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2643 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2644 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2645 show_address: Toon adres
2646 query_features: Opvragen van kenmerken
2647 centre_map: Centreer de kaart hier
2650 description: Beschrijving
2651 heading: Redigering bewerken
2652 submit: Redigering opslaan
2653 title: Redigering bewerken
2655 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2656 heading: Lijst met redigeringen
2657 title: Lijst met redigeringen
2659 description: Beschrijving
2660 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2661 submit: Redigering maken
2662 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2664 description: 'Beschrijving:'
2665 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2666 title: U bekijkt een redigering
2668 edit: Redigering bewerken
2669 destroy: Redigering verwijderen
2670 confirm: Weet u het zeker?
2672 flash: Redigering aangemaakt.
2674 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2676 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2677 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2678 flash: De redigering is vernietigd.
2679 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2681 leading_whitespace: begint met spaties
2682 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2683 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2684 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})