1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
12 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
38 update: تتبدیلیاں سامبھو
45 invalid_email_address: جائز ایمیَل پتہ نہیں لگ رہا
46 email_address_not_routable: ایہہ روٹ نہیں کر سکدا اے
48 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
50 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
52 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
53 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
62 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
63 old_relation: پُراݨا سمبندھ
64 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
65 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
67 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
68 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
70 relation_member: سمبندھ دا میمبر
71 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
75 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
78 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
79 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
86 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
87 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
88 support_url: مدد کڑی دا پتہ
89 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
90 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
91 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
93 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
94 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
95 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
96 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
108 confidential: خفیہ درخواست؟
122 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
134 category: رپورٹ دا ترک چݨو
135 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
137 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
138 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
140 email_confirmation: ایمیل پکا کرن
141 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
143 display_name: عوام ناں
144 description: ورتنوالے دی تفصیل
147 languages: تہاڈیاں بولیاں
148 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
150 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
152 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
155 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
157 email_confirmation: ٹہاڈے ایمیل پتہ عوام ویکھاݨگے سی۔ ہور جانکاری لئی ساڈے
158 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
159 privacy policy including section on email addresses">پالیسی</a> پڑھا سکیو۔
160 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
162 distance_in_words_ago:
164 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
165 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
167 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
168 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
170 one: اِکّ سال کُ پہلاں
171 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
173 one: اِکّ سال کُ پہلاں
174 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
175 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
177 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
178 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
180 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
181 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
183 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
184 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
186 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
187 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
189 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
190 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
192 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
193 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
195 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
196 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
198 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
199 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
201 with_version: ایہہ %{id}، ورژن نمبر %{version}
202 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
204 default: مول (مَوجودہ %{name})
207 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
210 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
217 windowslive: وِنڈوز لائیو
223 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
224 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
225 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
226 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
227 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
228 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
229 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
230 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
233 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
234 (%{max_lat}|%{max_lon})]
235 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
236 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
237 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
238 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
239 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
246 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
247 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
248 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
249 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
250 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
251 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
256 my settings: سیٹِنگاں
257 current email address: حالاں ایمیل پتہ
258 external auth: باہرلی تصدیق
260 link text: اِیہہ کی اے؟
263 enabled: چالو اے۔ تہاڈے ناں ویکھدے تے تسیں ڈیٹا سودھ سکدے۔
264 enabled link text: اِیہہ کی اے؟
265 disabled: بند اے۔ تہاڈے ناں لُکادے تے سودھ نہیں سکدے۔
266 disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
270 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
271 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
272 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
273 link text: اِیہہ کیہ اے؟
274 save changes button: ویروے سانبھو
275 make edits public button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
276 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
278 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
279 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
280 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
282 success: کھاتہ مٹایا۔
286 created_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بݨائیاں گیاں
288 closed_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بند کیتیاں گیاں
290 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» تبدیلیاں بݨایاں
292 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» مٹائے گئے سی
293 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» سودھے
294 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» بند کیتے سی
296 in_changeset: تبدیلیاں
298 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
299 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
302 other: '%{count} سمبندھ'
305 other: '%{count} راہ'
306 download_xml: سروت دی فئل
307 view_history: اتیت ویکھو
308 view_details: وروے ویکھو
311 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
313 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
315 node: نوڈ (%{count})
316 node_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
317 way: راہ (%{count})
318 way_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
319 relation: سمبندھ (%{count})
320 relation_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
321 comment: ٹپݨیاں (%{count})
322 hidden_commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «%{user}»
323 ٹپݨی کیتے، ہݨے لُکاؤݨ ہوگیا سی
324 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «%{user}» ٹپݨی
326 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
327 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
329 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
330 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
331 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
334 title_html: 'نوڈ: %{name}'
335 history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
337 title_html: 'راہ: %{name}'
338 history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
341 other: '%{count} نوڈ'
343 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
344 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
346 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
347 history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
351 other: '%{count} میمبر'
353 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
359 entry_html: سمبندھ «%{relation_name}»
360 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
362 title: کجھ نہیں لبھیا
363 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}
367 relation: سمبندھ نہیں لبھیا
368 changeset: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
372 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
374 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
375 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
376 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
377 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
378 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
380 redaction: سینسر نمبر %{id}
381 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
382 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
388 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
389 loading: لوڈ ہو رہا اے...
393 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
394 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
395 wikidata_link: وِکیڈیٹا تے %{page} لئی آئیٹم
396 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
397 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
398 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
399 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
404 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
405 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
406 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
407 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بݨایا</abbr>
408 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
410 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» ٹپݨی پائی گئی</abbr>
411 commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ان ورتنوالا
413 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بند کیتا</abbr>
414 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
416 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ لُکایا</abbr>
417 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
418 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
420 title: نقشاں لئی پرشن
421 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
424 changeset_paging_nav:
425 showing_page: ورقہ %{page}
430 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
431 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
440 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
441 title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
442 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
443 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
444 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
445 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
446 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
447 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
448 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
449 load_more: ہور لوڈ کرو
451 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
454 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
455 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
457 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} نواں ٹپݨی کیتی کئی اے۔
459 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
460 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
462 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
465 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
466 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
468 your location: تہاڈیاں ستھتی
469 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
473 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
474 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
475 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
476 my friends: میرے دوست
477 no friends: حالیہ تسیں اجے کوئی دوست نہیں جوڑیئے۔
478 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
479 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
480 friends_changesets: دوست دیاں تبدیلیاں
481 friends_diaries: دوستاں دے لیکھ
482 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
483 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
486 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
489 use_map_link: نقشہ ورتو
492 title_friends: دوست دے لیکھ
493 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
494 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
495 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
496 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
497 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
498 my_diary: میرا روزنامچہ
499 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
500 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
501 older_entries: پُراݨے لیکھ
502 newer_entries: نویں لیکھ
504 title: ایہہ لیکھ سودھیو
505 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
507 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
508 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
509 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
510 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
513 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
514 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
515 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
518 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
520 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
521 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
522 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
524 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
526 other: '%{count} ٹپݨیاں'
527 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
528 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
529 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
531 report: ایہہ رپورٹ کریو
533 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
535 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
536 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
538 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
545 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
546 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
548 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
549 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
551 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
552 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
554 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
555 heading: روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں
556 subheading_html: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
557 no_comments: روزنامچے وچ ٹپݨیاں نہیں اے
561 newer_comments: ناویاں ٹپݨیاں
562 older_comments: پُراݨی ٹپݨیاں
567 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
570 heading: تسیں «%{user}» دوست چاہیدے ہوگیئے؟
571 button: دوست وجوں جوڑو
572 success: ہݨے «%{name}» دوست ہووۓ گیئے سی!
573 failed: ایہہ «%{name}» دوست جوڑ نہیں سکدا سی۔
574 already_a_friend: تسیں پہلوں ہی «%{name}» نال یاری پا چُکّے او۔
575 limit_exceeded: حالیہ تسیں ورتنوالے بہت کوڑیا گیا۔
577 heading: تسیں «%{user}» نال یاری روڑنی اے؟
579 success: دوست دی فہرست وچ «%{name}» ہٹایا
580 not_a_friend: تہاڈے دوست «%{name}» نہیں اے۔
584 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">اندر</a> دے نتیجے
585 osm_nominatim_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
587 osm_nominatim_reverse_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
589 search_osm_nominatim:
593 chair_lift: چیئر لِفٹ
596 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
599 station: ہوائیوے سٹیشن
604 airstrip: ہوائی سٹرِپ
605 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
606 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
609 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
611 taxilane: ٹیکسی دی لین
615 arts_centre: کلا کیندر
621 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
622 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
624 boat_rental: کشتی کرائا
626 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
629 car_rental: کراۓ تے کار
630 car_sharing: کار سانجھ
633 charging_station: چارجنگ اڈا
634 childcare: بال سبھّال
639 community_centre: بھائیچارا کیندر
640 conference_centre: کانفرنس کیندر
642 crematorium: شمشان گھاٹ
643 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
645 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
646 driving_school: ڈرائیونگ سکول
649 ferry_terminal: فیری گھاٹ
650 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
651 food_court: کھاݨا دربر
656 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
658 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
660 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
661 kindergarten: بالواڑی
662 language_school: بولی دا سکول
664 love_hotel: اشلیل ہوٹل
667 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
668 nightclub: رات دا کلب
669 nursing_home: نرسنگ ہوم
671 parking_entrance: پارکنگ پروش
672 parking_space: پارکنگ دا تھاں
674 place_of_worship: عبادتگاہ
680 public_building: جنتک عمرت
681 recycling: رسائیکل بنڈو
682 restaurant: رَیٹورَینٹ
686 social_centre: سماجک کیندر
687 social_facility: سماجک سہولت
689 swimming_pool: تیراکی تلاء
691 telephone: جنکت تَیلیفون
695 university: یونیورستی
696 vending_machine: مال وَیچو مشین
697 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
698 village_hall: پنڈ دا ہال
699 waste_basket: کوڑادان
700 waste_disposal: کوڑیدان
703 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
704 administrative: پرشاسکی سرہد
705 census: مردمشماری مرہد
706 national_park: قومی باغ
707 political: اِنتخابی حد
708 protected_area: سرکھِئت کھر
712 suspension: لمکدا پُل
714 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
723 church: گرجے دی عمارت
724 college: کالج دی عمارت
725 dormitory: یونیورسٹی ہال
731 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
733 school: سکول دی عمارت
735 university: یونیورسٹی دی عمارت
740 beekeeper: مکھی پالݨ والا
743 electrician: اِلَیکٹریشن
747 photographer: فوٹو گرافر
751 "yes": کرافٹ دی دُکان
753 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
754 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
755 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
756 phone: اَیمرجَینسی فون
761 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
769 motorway_junction: موٹروے جنکشن
770 motorway_link: موٹروے سڑک
772 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
775 primary_link: مڈھلی سڑک
777 residential: رِہائشی سڑک
778 rest_area: ارام کھیتر
780 secondary: سکینڈری سڑک
781 secondary_link: سکینڈری سڑک
783 services: موٹروے سیواواں
784 speed_camera: گتی کیمرا
787 street_lamp: گلی بتّی
788 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
789 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
791 traffic_signals: ٹریفک سگنل
794 turning_loop: موڑن لوپ
795 unclassified: اورگیکرت سڑک
798 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
799 battlefield: جنگ دا میدان
800 building: اِتہاسک عمارت
804 citywalls: سہر دیاں کندھاں
806 heritage: وِراست ستھان
817 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
818 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
823 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
825 brownfield: براؤنفیلڈ
827 commercial: وپارک کھیتر
832 industrial: سناتی اِلاکا
834 military: فَوجی اِلاکا
839 recreation_ground: منورنجن میدان
840 religious: دھرمک کھیتر
842 residential: رہائشی علاقہ
843 village_green: شاملات
844 vineyard: انگوراں دا باغ
849 bowling_alley: بولنگ کیندر
851 dog_park: کُتادا پارک
852 fishing: مچھّی کھوج علاکا
853 fitness_centre: تندرستی کیندر
854 fitness_station: تندرستی اڈّا
856 golf_course: گولف مَیدان
857 horse_riding: گھوڑے دی سواری
859 miniature_golf: نکا گولف
860 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
862 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
864 playground: کھیڈ میدان
865 recreation_ground: منورنجن میدان
868 sports_centre: کھیڈ کیندر
870 swimming_pool: تیراکی تلاء
871 track: بھجّݨ لئی ٹریک
876 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
882 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
892 cave_entrance: گفہ دا پرویش
894 crater: پہاڑ دا مونہہ
904 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
926 tree_row: رکھاں دی قطار
935 accountant: اکاؤنٹینٹ
936 administrative: پرشاسن
937 advertising_agency: اشتہارگار
940 employment_agency: رزگار ایجنسی
941 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
949 tax_advisor: ٹیکس والا
950 telecommunication: دور سنچار دفتر
951 travel_agent: ٹریول ایجنسی
954 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
956 city_block: سہر دا بلاک
965 isolated_dwelling: عقلہ گھر
967 municipality: نگرپالکا
968 neighbourhood: گُانڈھ
976 subdivision: اُپوِبھاگ
982 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
983 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
984 disused: ورتون توں باہر ریلوے
985 funicular: فنِکولر ریلوے
987 junction: ریلوے جنکشن
988 level_crossing: لیول کراسنگ
989 light_rail: ہلکی ریلوے
992 narrow_gauge: بھیڑی ریل
993 platform: ریلوے پلیٹفرم
999 subway_entrance: سبوے پرویش
1000 switch: ریلوے پوئینٹ
1002 tram_stop: ٹرام سٹاپ
1006 agrarian: پنڈ لئی دُکان
1008 appliance: اَوزار دی دُکان
1011 bakery: نانبائی دی ہٹی
1013 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
1014 bicycle: سائیکل دی دکان
1015 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
1016 books: کتاب دی دُکان
1020 car_parts: راراں دے پرجے
1021 car_repair: کار مرمت
1022 carpet: غلیچیاں دی دُکان
1024 cheese: پنیر دی دُکان
1025 chemist: دوائیاں دی دکان
1026 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
1027 clothes: کپڑے دی دُکان
1029 computer: کمپیوٹراں دی دکان
1030 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
1031 convenience: سَوکھ کیندر
1032 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
1033 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
1034 curtain: پردے دی دُکان
1035 dairy: گوالے دی دکان
1037 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
1038 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
1039 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
1040 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
1041 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
1042 electronics: بجلاݨو کدان
1043 erotic: اشلیلتا دی دُکان
1044 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
1045 farm: کھیتی دی دُکان
1046 fashion: فیشناں دی ہٹی
1047 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
1048 florist: پھلاں دی دکان
1049 food: کھاݨے دی دُکان
1051 funeral_directors: جنازہ پربندھک
1053 garden_centre: باغبانی کیندر
1055 gift: توہفیاں دی دُکان
1056 grocery: راشن دی دُکان
1057 hairdresser: وال تیار کرن والا
1058 hardware: ہارڈویر سٹور
1059 hifi: ہائی فائی دی دُکان
1060 houseware: گھریلو دُکان
1061 ice_cream: کولفی والی
1062 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
1064 kitchen: رسوئی دی دُکان
1069 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
1070 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
1071 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
1072 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
1073 music: سنگیت دی دکار
1074 musical_instrument: ساز
1076 nutrition_supplements: پالک مزید
1078 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
1079 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
1080 paint: پینٹ دی دُکان
1081 pastry: پیسٹری دی دکان
1082 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
1083 photo: تصویراں دی دُکان
1084 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
1085 sewing: سلائی دی دکان
1086 shoes: جتیاں دی دُکان
1087 sports: کھیڈی دی دکان
1088 stationery: سٹیشنری دی دُکان
1089 supermarket: سوپر مارکٹ
1091 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1093 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1094 tobacco: تماکو دی دکان
1095 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1096 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1097 tyres: ٹائر دی دُکان
1098 video: ویڈیو دی دُکان
1099 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1104 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1106 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1112 information: جاݨکاری
1115 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1116 theme_park: تھیم پارک
1122 artificial: بݨاؤٹی نہر
1126 derelict_canal: لاوارس نہر
1131 lock_gate: نہر دا بوہا
1144 level6: کاؤنٹی دی حد
1147 level10: اُپنگر دی جوہ
1153 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1154 more_results: ہور نتیجے
1158 select_status: حال چݨو
1159 select_type: قِسم چݨو
1160 select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1161 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1162 not_updated: نہیں نواں کیتا
1164 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1165 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1166 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1169 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1170 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1171 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1172 link_to_reports: رپورٹاں ویکھیو
1175 other: '%{count} رپورٹاں'
1176 reported_item: رپورٹ دی چیز
1178 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1182 new_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1183 successful_update: تہاڈیاں رپورٹ نواں کیتی گئی
1184 provide_details: اِتھے ایہہ بارے ویروے لِکھیو
1186 title: '[%{status}] مسئلہ: %{issue_id}'
1188 other: zeroرپورٹ نہیں
1190 report_created_at: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1191 last_resolved_at: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1192 last_updated_at: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی گئی
1195 ignore: نظر انداز کرو
1197 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1198 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1199 new_reports: نویاں رپورٹاں
1200 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1201 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1202 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1204 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1206 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1208 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1210 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1213 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1214 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1217 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1220 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1221 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1223 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1226 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1229 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1232 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1235 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1236 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1239 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1240 provide_details: ضروری ویروے پایو
1243 title: اوپن سٹریٹ میپ
1246 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1247 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1249 log_in: لَوگ اِین کرو
1250 log_in_tooltip: موجدا کھاتے نال لوگاین کرو
1252 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1253 sign_up_tooltip: سودھݨ لئی اِکّ کھاتہ بݨاؤ
1259 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1260 gps_traces: کھرے کھوجاں
1261 gps_traces_tooltip: کھرے کھوجاں ورتاؤ
1262 user_diaries: روزنامچے
1263 user_diaries_tooltip: ایہہ لیکھ ویکھو
1264 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1265 tag_line: آزاد نقشہ جو جہڑے جہڑے سودھ سکدے اے
1266 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1267 intro_2_create_account: ورتنوالے دا کھاتہ بݨاؤݨ
1268 partners_ucl: یو سی ایل
1269 partners_fastly: فَیستلی
1270 partners_bytemark: بائیٹمارک ہوستِنگ
1271 partners_partners: جوڑیدار
1277 community: بھائیچارا
1278 community_blogs: بھائچارک بلاگ
1279 community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ
1281 foundation_title: اوپنسٹریٹمیپ فاؤنڈیشن
1284 learn_more: ہور سکھو
1287 diary_comment_notification:
1288 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1289 hi: سالام %{to_user}،
1290 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1291 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1292 message_notification:
1293 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1294 hi: سالام %{to_user}،
1295 friendship_notification:
1296 hi: سالام %{to_user}،
1297 subject: '[اوایسایم] تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او'
1298 had_added_you: تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او۔
1299 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1300 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1301 befriend_them: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1302 befriend_them_html: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1304 hi: سالام %{to_user}،
1305 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1306 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1308 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1310 hi: سالام %{to_user}،
1311 loaded_successfully:
1312 one: اِکّ پوئینٹ نال کھرا لوڈ کیتا گیا سی۔
1313 other: '%{possible_points} وچ %{trace_points} نال کھرا لوڈ کیٹا گیا سی۔'
1314 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1316 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1317 greeting: سالام علیکم جی!
1318 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1319 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1320 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1322 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1325 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1327 note_comment_notification:
1328 anonymous: انام ورتنوالا
1331 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1332 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1333 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1334 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1335 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1337 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1338 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1340 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1341 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1342 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1343 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1344 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1346 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1349 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1350 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1351 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1352 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1353 changeset_comment_notification:
1354 hi: سالام %{to_user}،
1357 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1359 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1361 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1363 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1365 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1366 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1367 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1368 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1369 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1372 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1373 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1374 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1375 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1377 success: پکا کیتا، مہربانی!
1378 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1379 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1381 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1383 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1384 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1386 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1387 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1388 resend_success_flash:
1389 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1391 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1397 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1398 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1400 one: '%{count} نویں سنیہا'
1401 other: '%{count} نواں سنیہے'
1403 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1404 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1408 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1410 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1412 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1413 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1415 destroy_button: مٹاؤ
1420 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1422 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1424 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1425 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1426 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1430 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1432 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1433 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1437 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1444 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1445 destroy_button: مٹاؤ
1448 sent_message_summary:
1449 destroy_button: مٹاؤ
1451 as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1452 as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1454 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1457 title: پاسورڈ گُم گیا
1458 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1459 email address: 'ایمیل پتہ:'
1460 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1461 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1462 notice email on way: اچھا، ایمیل تے مدد دی کڑی بھیجاںگی اے
1463 notice email cannot find: افسوس، اوہ ایمیل دا پتہ نہیں لبھ سکیا
1465 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1466 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1467 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1468 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1472 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
1473 preferred_languages: تہاڈیاں بولیاں
1474 edit_preferences: ترجیحاں سودھو
1476 title: ترجیحاں سودھو
1477 save: ترجیحاں نواں کرو
1480 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1481 update_success_flash:
1482 message: ترجیحاں نواں کیتا
1485 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1486 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1490 gravatar: گراوتر ورتے
1491 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1492 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1493 disabled: گریواتار بند کیتا
1494 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1495 new image: اِک تصویر پایو
1496 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1497 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1498 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1499 home location: کیہ رہندے
1500 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1502 success: صفحہ نواں کیتا
1503 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1507 heading: لوگاین کرو
1508 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1509 password: 'پاسورڈ:'
1510 openid_html: '%{logo} اوپن آئیڈی:'
1511 remember: مینوں یاد رکھو
1512 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1513 login_button: لوگاین
1514 register now: ہُݨے رجِستر کرو
1515 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1516 new to osm: ایہہ نقشے تے نویں او؟
1517 to make changes: نقشے تے سودھاں پاوݨ لئی، تسیں کھاتہ بݨایو۔
1518 create account minute: کھاتا بݨاؤ، صرف اِکّ منٹ لگدا اے۔
1519 no account: کھاتہ نہیں اے؟
1520 account not active: افسوس، حالیہ تہاڈے کھاتا نہیں پکا۔<br/> پکا کرن لئی تہاڈے
1521 ایمیل تے کڑی ورت سکیو یا تسیں <a href="%{reconfirm}">نویں کڑی لے سکیو</a>۔
1522 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1523 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی ورتو
1526 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1527 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1529 title: گوگل نال لوگاین کرو
1532 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1535 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1536 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1538 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1541 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1544 title: ورڈپریس نال لوگاین کرو
1547 title: اے او ایل نال لوگاین کرو
1551 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1552 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1555 title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کریمڈون</a>
1559 subheading: دوجا سرلیکھ
1560 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1561 ordered: سلسلے نال فہرست
1574 copyright_html: <span>©</span>اوپن سٹریٹ مَیپ<br/>یوگدانی
1575 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1577 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1578 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1579 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1580 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1581 community_driven_title: لوک کم کردے
1582 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1583 open_data_html: <b>اِتھے نقشے دے دیٹا سارے آزاد اے۔</b> جے تسی نقشے تے لیکھک
1584 لئی حوالے پایئے، تسیں کیہ ورت سکوگے اے۔ جے تسیں ڈیٹا کجھ سودھ کیتے، ایہدا
1585 ایہہ آزاد لائیسنس ورتوگے گیئے سی۔ <a href='%{copyright_path}'>لائیسنس دا صفحہ</a>
1586 تے ہور ویروے ویکھیو۔
1588 partners_title: سانجھیدار
1591 title: ایس ترجمے بارے
1592 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1594 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1596 title: ایس صفحے بارے
1597 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1599 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1600 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1602 title_html: نکل حق تے لائیسنس
1603 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1604 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1607 <li>لائیسنس نوٹ نال حوالے وچ ”اوپن سٹریٹ میپ“ پایو۔</li>
1608 <li>اگلے، جو ڈیٹے دا لائیسنس ”اوپن ڈیٹابیس لائیسنس“ پایو۔</li>
1610 attribution_example:
1611 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1612 title: حوالے لئی مثال
1613 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1615 ڈیٹا ورتݨ تے حوالے کرن بارے وچ <a
1616 href="https://osmfoundation.org/Licence">لائیسنس دا صفحہ</a> تے ہور پڑھایو۔
1617 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1618 contributors_at_html: 'آسٹریا: سٹاٹ وین (لائیسنس)، لینڈ وورالبرگ تے لینڈ ٹیرول
1620 contributors_au_html: '<strong>آسٹریلیا</strong>: کجھ حد © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">جیوسکیپ
1621 آسٹریلیا</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسںس</a>)'
1622 contributors_ca_html: '<strong>کینیڈا</strong>: جیوبیس ( «Geobase®»)،
1623 جیوگریٹس («GeoGratis» © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، کینویک («CanVec»
1624 © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، سٹیٹکین («StatCan» © ڈپارٹمینٹ
1625 اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)'
1626 contributors_fi_html: '<strong>فِنلینڈ</strong>: نیشنل لینڈ سروے اف فِنلینڈ
1627 ٹوپوگریفک ڈیٹابیس تے ایہدا ہور ڈیٹا (<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">لائیسنس</a>)'
1628 contributors_fr_html: '<strong>فرینس</strong>: ڈریکشن جینرال ڈے اِمپوٹ («Direction
1629 Générale des Impôts»)'
1630 contributors_nl_html: '<strong>نیڈرلینڈ</strong>: ڈیٹا © <a href="https://www.and.com">اے
1632 contributors_nz_html: '<strong>نیوزیلینڈ</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">لینز
1633 ڈیٹا سروس</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1634 contributors_si_html: '<strong>سلووینیا</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">سروے
1635 اینڈ میپ آتھاریٹی</a> تے <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">منسٹری اف
1636 اگریکلچر، فرسٹری، اینڈ فوڈ</a>'
1637 contributors_es_html: '<strong>سپین</strong>: <a href="http://www.ign.es/">سپینش
1638 نیشنل جیوگرفک</a> اینسٹیٹوٹ تے <a href="http://www.scne.es/">نیشنل کارٹوگرفک
1639 سیسٹم</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1640 contributors_za_html: '<strong>دکھݨ افریقہ</strong>: <a href="http://ngi.gov.za/">چیف
1641 ڈائیریکٹورٹ: نیسنل جیو سپیشل اینفورمیشن</a>، سٹیٹ کاپی لائیسںس'
1642 contributors_gb_html: 'یونائیٹڈ کنگڈم: آرڈننس سروے ڈیٹا © کرون کاپی تے
1643 ڈیٹا لائیسنس ۲۰۱۰ء … ۲۰۱۹ء'
1644 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1645 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1646 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1647 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>ٹریڈمرک
1648 trademarks_1_html: 'اوپن سٹریٹ میپ فاؤنڈیشن دوارا، ”اوپن سٹریٹ میپ“ دے ناں
1649 تے لوگو، تے ”سٹیٹ اف میپ“ کنفرینس دا ناں، ٹریڈمارک ہندے سی۔ (نوٹ: ایہی انگریزی
1650 وچ ناں ٹریڈمارک ہندے سی، پنجابی وچ ایہہ ٹریڈمارک نہیں سکدے اے۔) جے تہاڈے
1651 کجھ سوال بھیجݨے چاہیدے گیئے، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">ٹریڈمارک
1652 دی پالیسی</a> ویکھیو۔'
1654 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1655 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1657 shortlink: چھوٹی کڑی
1658 createnote: نوٹ پایو
1660 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1661 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1663 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1664 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1666 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1667 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1668 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1669 no_iframe_support: تہاڈے براؤزر ایچ ٹی ایم ایل فریم ویکھ نہیں سکدے اے، ایہہ
1673 area_to_export: برامد واسطے علاقہ
1674 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1675 format_to_export: برامد واسطے فارماٹ
1676 osm_xml_data: اوپن سٹریٹ میپ ایکس ایم ایل ڈیٹا
1677 map_image: نقشے دی تصویر (میعری)
1678 embeddable_html: ایچ ٹی ایم ایل ایمبیڈ
1680 export_details_html: اوپن سٹریٹ میپ دے ڈیٹا لئی <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">اوپن
1681 ڈیٹا کامنز اوپن ڈیٹابیس لائیسنس (او ڈی بی ایل)</a> ورتدے اے۔
1683 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1684 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1685 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1687 title: پلینٹ دی فائل
1688 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1690 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1691 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1693 title: جیوفیںرِک فائلاں
1694 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1696 title: میٹرو ایکسٹراکٹ
1697 description: وڈا شہر بارے وچ برامد
1700 description: وِکی توں ہور سروت
1705 image_size: تصویر دا اکار
1706 zoom: وڈے چھوٹے کیتے
1707 add_marker: نقشے تے کوئی نشاندیہی پایو
1711 paste_html: ایمبیڈ کوڈ پیسٹ کریو
1712 export_button: برامد کرو
1714 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1716 title: مدد کویں کرنی او
1718 title: بھائیچارے نال جڑو
1723 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1724 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1727 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1728 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1730 title: شُرواتی لئی کتاب
1731 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1734 description: سوال کریو یا جواب لبھیو
1736 title: میل دیاں لسٹاں
1741 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1744 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1746 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1748 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1749 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1751 search_results: کھوج نتیجے
1755 get_directions: دشاواں پراپت کرو
1758 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1759 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1765 main_road: مُکھ سڑکاں
1768 secondary: سکینڈری سڑک
1769 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1771 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1773 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1774 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1775 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1786 - ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1789 - ہوائی اڈے دا ایپرن
1796 resident: رہائشی کھیتر
1802 industrial: سناتی کھیتر
1803 commercial: وپارک کھیتر
1809 brownfield: براؤنفیلڈ
1811 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1814 reserve: کُدرتی رکھّ
1815 military: فَوجی کھیتر
1819 building: مہتوپورن عمارت
1820 station: ریلوے سٹیشن
1824 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1825 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1827 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1828 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1829 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1830 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1835 title: نقشے تے کیہ اے
1837 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1838 editor_html: <strong>ایڈیٹر</strong> ویب سائیٹ جاں پروگرم لئی نقشہ سودھ سکدا
1840 node_html: <strong>نوڈ</strong> اِک نقشے ‘تے پوئینٹ، مثلاً رکھ، سائین، بس
1842 way_html: <strong>راہ</strong> اِک لائین یا کھیتر سی، مثلاً سڑک، نہر، پارک
1844 tag_html: <strong>ٹیگ</strong> نوڈ یا راہ بارے تھوڑھا جیہا ڈیٹا سی، مثلاً
1845 ہٹی دا ناں یا سڑک دی حد رفتار۔
1850 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1852 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1857 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1858 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1861 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1862 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1865 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1868 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1869 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1870 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1872 updated: کھرا نواں کیتا
1876 title: 'کھرا: %{name}'
1877 heading: 'کھرا: %{name}'
1879 filename: 'فائل دا ناں:'
1880 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1881 uploaded: 'چڑھائیا:'
1883 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1884 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1888 description: 'تفصیل:'
1891 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1892 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1893 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1895 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1897 showing_page: صفحہ نمبر %{page}
1898 older: پراݨے کھر کھوجاں
1899 newer: نویں کھر کھوجاں
1904 other: '%{count} پوئینٹ'
1906 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1907 view_map: نقشہ ویکھو
1908 edit_map: نقشہ سودھو
1910 identifiable: پچھاݨیوگ
1912 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1916 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1917 my_gps_traces: میرے کھرے
1918 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1919 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1920 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1921 upload_trace: کھرا چڑھایو
1922 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1923 my_traces: میرے کھرے
1924 traces_from: «%{user}» دے عوام کھرے
1925 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1927 made_public: عام کھرے کھوجاں
1931 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1934 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1935 oauth1_settings: آوتھ ورژن 1 سیٹنگاں
1936 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1937 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1940 allow_write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1941 allow_write_api: نقشہ سودھ سکدا
1942 allow_write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1943 allow_write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1944 grant_access: اِجازت دیو
1946 verification: 'پکا کرن دا کوڈ: %{code}'
1948 invalid: اِجازت دا ٹوکن نہیں درست اے۔
1950 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1951 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1952 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1953 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1954 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1955 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1956 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1959 title: نوان اَیپ جوڑو
1963 key: 'ورتوں دی کنجی:'
1964 access_url: 'پہنچ ٹوکن دی کڑی دا پتہ:'
1965 authorize_url: 'اِجازت دی کڑی:'
1968 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1970 title: او اوتھ ویروے
1971 my_tokens: میریاں اِجازت نال ایپلیکیشناں
1972 application: ایپلیکیشن دا ناں
1975 no_apps_html: تہاڈے %{oauth} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ پاؤنگے سی۔
1977 register_new: آپݨی ارزی دا اِندراج کراؤ
1978 oauth2_applications:
1981 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1988 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1990 title: نوین اَیپ جوڑو
1992 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1996 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1997 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1998 permissions: اِجازتاں
1999 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
2000 oauth2_authorizations:
2002 authorize: اِجازت دیو
2003 deny: اِجازت نہیں دیو
2005 title: غلطی ہو گئی اے
2007 title: اِجازت دا کوڈ
2008 oauth2_authorized_applications:
2010 title: میریاں اِجازتاں
2011 application: ایپلیکیشن
2012 permissions: اِجازتاں
2015 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
2020 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
2021 email address: 'ایمیل پتہ:'
2022 confirm email address: 'ایمیل پتہ پکا کرو:'
2023 display name: 'وکھاؤݨ ناں:'
2024 continue: بھرتی ہووو
2028 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
2029 consider_pd: اگے، میریاں ساریاں سودھاں عام ورتوں ہوواںگیاں سی (سارے ورتوں نہیں
2031 consider_pd_why: ایہہ کیہ اے؟
2034 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
2038 rest_of_world: باکی دُنیاں
2039 terms_declined_flash:
2040 terms_declined_link: ایہہ صفحے
2042 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
2043 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
2047 new diary entry: روزنامہ وچ نواں لیکھ
2052 my profile: شخصی صفحہ
2053 my settings: سیٹِنگاں
2055 my_preferences: ترجیحاں
2056 my_dashboard: ڈیش بورڈ
2057 blocks on me: میرے تے روکاں
2058 blocks by me: میرے ولوں رکاں
2059 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
2060 send message: سنہا بھیجو
2065 remove as friend: دوست توڑو
2066 add as friend: دوست پایو
2067 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
2068 ct status: 'لیکھک قواعد:'
2069 ct undecided: دچتی وچ
2071 latest edit: پچھلی سودھ (%{ago})
2072 email address: 'ایمیل پتہ:'
2073 created from: 'کتھوں اُساریا:'
2075 spam score: 'سپیم سکور:'
2077 user location: ورتنوالے دی ستھتی
2079 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
2080 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
2082 administrator: پرشاسکی حق دیق
2083 moderator: وچولگی دے حق دیو
2084 block_history: حالیہ روک
2085 moderator_history: روک دیݨے
2087 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
2088 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
2089 deactivate_user: ایس ورتنوالے نوں اکریا شیل کرو
2090 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
2091 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
2092 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
2093 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
2094 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
2096 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
2098 flash success: گھر دی ستھتی سامبھی گئی اے
2100 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
2105 one: صفحہ %{page} (%{items} وچ %{first_item})
2106 other: صفحہ %{page} (%{items} وچ%{first_item}} توں %{last_item} نوں)
2107 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
2108 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
2109 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
2111 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2112 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2115 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
2116 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
2118 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
2122 heading: رول پکا کرو
2125 title: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2126 heading: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2132 back: ساریاں روکاں ویکھو
2134 show: ایہہ روک ویکھو
2135 back: ساریاں روکاں ویکھو
2137 success: روک نویائی گئی۔
2139 title: ورتنوالے دے روکاں
2140 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
2141 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
2143 confirm: تسیں پکے، ایہہ روک پرتاؤ؟
2145 flash: ایہہ روک پرتا دتی گئی اے۔
2150 other: '%{count} گھنٹے'
2153 other: '%{count} دن'
2156 other: '%{count} ہفتے'
2158 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
2159 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
2162 other: '%{count} سال'
2170 back: ساریاں روکاں ویکھو
2171 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
2173 not_revoked: (نہیں پرتائی دتی گئی)
2178 display_name: روکیا ورتنوالا
2182 showing_page: صفحہ نمبر %{page}
2187 heading: '%{user} دے نوٹ'
2188 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
2192 created_at: کدوں سرجیا گیا
2193 last_changed: آخری تبدیلی
2200 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
2203 geo_uri: جیو یو آر ائی
2204 embed: ایچ ٹی ایم ایل
2207 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
2208 download: ڈاؤنلوڈ کرو
2209 short_url: چھوٹی کڑی
2210 include_marker: چِنھ نال سانجھو
2211 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
2212 only_standard_layer: تصویر بݨاؤݨ لئی ایہی میعری نقشہ برامد کر سکدا سی۔
2214 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
2217 tooltip: نقشے دا ٹیکا
2223 title: میری ستھتی ویکھاؤ
2227 cycle_map: سائیکل نقشہ
2228 transport_map: ٹرینسپورٹ
2230 opnvkarte: ٹرینسپورٹ (اوپن کارٹ)
2232 header: نقشے دیاں تہیاں
2235 gps: عام کھرے کھوجاں
2236 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
2238 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>نقشے دے لیکھک</a>
2239 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>دان کریو</a>
2240 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ویب سائیٹ تے اے پی ائی قواعد</a>
2241 thunderforest: <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>اینڈی ایلن</a>
2243 opnvkarte: <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>میمومیپ</a> دوارا ٹائلاں
2244 hotosm: <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپنسٹریٹمیپ فرینس</a>
2245 تے <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>ہومینیٹیریان اوپنسٹریٹمیپ</a>
2248 edit_tooltip: نقشہ سودھو
2249 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
2250 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
2251 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
2252 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
2253 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
2254 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
2255 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
2260 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
2267 reactivate: مڑ چالو کرو
2268 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
2272 fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
2273 fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
2274 fossgis_osrm_foot: پیر (اوایسآرایم)
2275 graphhopper_bicycle: سائیکل (گریفہپر)
2276 graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
2277 graphhopper_foot: پیر (گریفہوپر)
2280 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
2281 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
2282 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
2300 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
2302 directions_from: اِتھوں دشاواں
2303 directions_to: اِتھے ول دشاواں
2304 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
2305 show_address: پتہ ویکھو
2306 query_features: نقشاں لئی پرشن
2307 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
2310 heading: سینسر سودھو
2313 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
2314 heading: سینسراں دی فہرست
2315 title: سینسر دی فہرست
2317 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
2318 title: نویں سینسر بݨادی
2320 description: 'تفصیل:'
2321 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
2324 edit: ایہہ سینسر سودھیو
2325 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
2326 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
2328 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
2330 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
2332 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
2333 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
2335 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
2336 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})