]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/pnb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3915'
[rails.git] / config / locales / pnb.yml
1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Bgo eiu
6 ---
7 pnb:
8   html:
9     dir: rtl
10   time:
11     formats:
12       friendly: ؜%e؍؜%B ؜%Yء ‪%H:%M‬
13       blog: ؜%e؍؜%B ؜%Yء‬
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: ٹپݨی دیو
20       diary_entry:
21         create: چھاپو
22         update: نواں کرو
23       issue_comment:
24         create: ٹپݨی کرو
25       message:
26         create: بھیجو
27       client_application:
28         create: اِندراج کراؤ
29         update: نواں کرو
30       oauth2_application:
31         create: اِندراج کراؤ
32         update: نواں کرو
33       redaction:
34         create: سینسر بݨاؤ
35         update: سینسر سامبھو
36       trace:
37         create: چڑھاؤ
38         update: تتبدیلیاں سامبھو
39       user_block:
40         create: روک بݨاؤ
41         update: روک نویاؤ
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای‌میَل پتہ نہیں لگ‌ رہا
46         email_address_not_routable: ایہہ روٹ نہیں کر سکدا اے
47     models:
48       acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
51       country: دیش
52       diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
53       diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: بولی
57       message: سنیہا
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ دا ٹیگ
60       notifier: نوٹیفائر
61       old_node: پُراݨا نوڈ
62       old_node_tag: پُراݨے نوڈ‌ دا ٹیگ
63       old_relation: پُراݨا سمبندھ
64       old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
65       old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
66       old_way: پُراݨا راہ
67       old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
68       old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
69       relation: سمبندھ
70       relation_member: سمبندھ دا میمبر
71       relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
72       report: رپورٹ کرو
73       session: سیشن
74       trace: کھرا
75       tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
76       tracetag: کھرے دا ٹیگ
77       user: ورتنوالا
78       user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
79       user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
80       way: راہ
81       way_node: راہ وچ نوڈ
82       way_tag: راہ دا ٹیگ
83     attributes:
84       client_application:
85         name: ناں (لازم)
86         url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
87         callback_url: کال‌بیک کڑی دا پتہ
88         support_url: مدد‌ کڑی دا پتہ
89         allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
90         allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
91         allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
92           جوڑ سکدے
93         allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
94         allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
95         allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
96         allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
97       diary_comment:
98         body: مُکھ بھاگ
99       diary_entry:
100         user: ورتنوالا
101         title: سرلیکھ
102         latitude: اکشانش
103         longitude: لبکار
104         language_code: بولی
105       doorkeeper/application:
106         name: ناں
107         redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
108         confidential: خفیہ درخواست؟
109         scopes: اِجازتاں
110       friend:
111         user: ورتنوالا
112         friend: دوست
113       trace:
114         user: ورتنوالا
115         visible: وِکھݨیوگ
116         name: فائل دا ناں
117         size: اکار
118         latitude: اکشانش
119         longitude: لنکار
120         public: عوام
121         description: تفصیل
122         gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
123         visibility: دِکھ
124         tagstring: ٹیگ
125       message:
126         sender: بھیجݨ والا
127         title: سِرلیکھ
128         body: مُکھ بھاگ
129         recipient: پراپتکرتا
130       redaction:
131         title: سِرلیکھ
132         description: تفصیل
133       report:
134         category: رپورٹ دا ترک چݨو
135         details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
136       user:
137         auth_provider: تصدیق دیݨ والا
138         auth_uid: تصدیق یوآئی‌ڈی
139         email: ای‌میل
140         email_confirmation: ای‌میل پکا کرن
141         new_email: نواں ای‌میل دا پتہ
142         active: سرگرم
143         display_name: عوام ناں
144         description: ورتنوالے دی تفصیل
145         home_lat: اکشانش
146         home_lon: لمبکار
147         languages: تہاڈیاں بولیاں
148         preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
149         pass_crypt: پاس‌ورڈ
150         pass_crypt_confirmation: پاس‌ورڈ پکا کرو
151     help:
152       doorkeeper/application:
153         redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
154       trace:
155         tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
156       user:
157         email_confirmation: ٹہاڈے ای‌میل پتہ عوام ویکھاݨ‌گے سی۔ ہور جانکاری لئی ساڈے
158           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
159           privacy policy including section on email addresses">پالیسی</a> پڑھا سکیو۔
160         new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
161   datetime:
162     distance_in_words_ago:
163       about_x_hours:
164         one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
165         other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
166       about_x_months:
167         one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
168         other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
169       about_x_years:
170         one: اِکّ سال کُ پہلاں
171         other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
172       almost_x_years:
173         one: اِکّ سال کُ پہلاں
174         other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
175       half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
176       less_than_x_seconds:
177         one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
178         other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
179       less_than_x_minutes:
180         one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
181         other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
182       over_x_years:
183         one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
184         other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
185       x_seconds:
186         one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
187         other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
188       x_minutes:
189         one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
190         other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
191       x_days:
192         one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
193         other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
194       x_months:
195         one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
196         other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
197       x_years:
198         one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
199         other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
200   printable_name:
201     with_version: ایہہ %{id}، ورژن نمبر %{version}
202     with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
203   editor:
204     default: مول (مَوجودہ %{name})
205     id:
206       name: آئی‌ڈی ایڈیٹر
207       description: آئی‌ڈی ایڈیٹر (براؤسر)
208     remote:
209       name: ریموٹ کنٹرول
210       description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
211   auth:
212     providers:
213       none: کوئی نہیں
214       openid: اوپن آئی ڈی
215       google: گوگل
216       facebook: فیسبوک
217       windowslive: وِنڈوز لائیو
218       github: گِٹ ہب
219       wikipedia: وِکیپیدیا
220   api:
221     notes:
222       comment:
223         opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
224         opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
225         commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
226         commented_at_by_html: '%{when} «⁠%{user}⁠» نواں کیتا'
227         closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
228         closed_at_by_html: '%{when} «⁠%{user}⁠» حل کھنڈیا'
229         reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
230         reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
231       rss:
232         title: نوٹ دی فیڈ
233         description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
234           (%{max_lat}|%{max_lon})]
235         description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایس‌ایس فیڈ
236         opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
237         commented: نویں ٹپݨی (⁠«%{place}» نیڑے⁠)
238         closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
239         reopened: چالو پھیر نوٹ (⁠«%{place}» نیڑے⁠)
240       entry:
241         comment: ٹپݨی
242         full: پورا نوٹ
243   account:
244     deletions:
245       show:
246         title: میرا کھاتہ مٹاؤ
247         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
248         delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاں‌گے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
249         retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
250         retain_email: تہاڈے ای‌میل دا پتہ رکھݨ‌گے اے۔
251         confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
252         cancel: رد کرو
253   accounts:
254     edit:
255       title: کھاتہ سودھو
256       my settings: سیٹِنگاں
257       current email address: حالاں ای‌میل پتہ
258       external auth: باہرلی تصدیق
259       openid:
260         link text: اِیہہ کی اے؟
261       public editing:
262         heading: جنتک سدھائی
263         enabled: چالو اے۔ تہاڈے ناں ویکھدے تے تسیں ڈیٹا سودھ سکدے۔
264         enabled link text: اِیہہ کی اے؟
265         disabled: بند اے۔ تہاڈے ناں لُکادے تے سودھ نہیں سکدے۔
266         disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
267       public editing note:
268         heading: جنتک سدھائی
269       contributor terms:
270         heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
271         agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
272         not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
273         link text: اِیہہ کیہ اے؟
274       save changes button: ویروے سانبھو
275       make edits public button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
276       delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
277     update:
278       success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
279         نواں پتہ لئی ای‌میل وچ پکے دی کڑی۔
280       success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
281     destroy:
282       success: کھاتہ مٹایا۔
283   browse:
284     created: 'بݨاؤݨ:'
285     closed: 'بند کرن:'
286     created_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بݨائیاں گیاں
287       سی۔
288     closed_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بند کیتیاں گیاں
289       سی۔
290     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «⁠%{user}⁠» تبدیلیاں بݨایاں
291       گیاں سی
292     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «⁠%{user}⁠» مٹائے گئے سی
293     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «⁠%{user}⁠» سودھے
294     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «⁠%{user}⁠» بند کیتے سی
295     version: ورژن
296     in_changeset: تبدیلیاں
297     anonymous: بے پچاݨ
298     no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
299     part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
300     part_of_relations:
301       one: اِکّ سمبندھ
302       other: '%{count} سمبندھ'
303     part_of_ways:
304       one: 1 راہ
305       other: '%{count} راہ'
306     download_xml: سروت دی فئل
307     view_history: اتیت ویکھو
308     view_details: وروے ویکھو
309     location: 'ستھتی:'
310     common_details:
311       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
312     changeset:
313       title: 'تبدیلیاں: %{id}'
314       belongs_to: لیکھک
315       node: نوڈ (⁠%{count}⁠)
316       node_paginated: نوڈ (⁠%{count} وچ %{x} توں %{y}⁠)
317       way: راہ (⁠%{count}⁠)
318       way_paginated: راہ (⁠%{count} وچ %{x} توں %{y}⁠)
319       relation: سمبندھ (⁠%{count}⁠)
320       relation_paginated: سمبندھ (⁠%{count} وچ %{x} توں %{y}⁠)
321       comment: ٹپݨیاں (⁠%{count}⁠)
322       hidden_commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «⁠%{user}⁠»
323         ٹپݨی کیتے، ہݨے لُکاؤݨ ہوگیا سی
324       commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «⁠%{user}⁠» ٹپݨی
325         کیتے
326       changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
327       osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
328       feed:
329         title: 'تبدیلیاں: %{id}'
330         title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
331       join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگ‌این کر سکدیو
332       discussion: گل بات
333     node:
334       title_html: 'نوڈ: %{name}'
335       history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'راہ: %{name}'
338       history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
339       nodes: نوڈ
340       nodes_count:
341         other: '%{count} نوڈ'
342       also_part_of_html:
343         one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
344         other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
345     relation:
346       title_html: 'سمبندھ: %{name}'
347       history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
348       members: میمبر
349       members_count:
350         one: اِکّ میمبر
351         other: '%{count} میمبر'
352     relation_member:
353       entry_role_html: «⁠%{role}⁠» رول نال %{type} «⁠%{name}⁠»
354       type:
355         node: نوڈ
356         way: راہ
357         relation: سمبندھ
358     containing_relation:
359       entry_html: سمبندھ «⁠%{relation_name}⁠»
360       entry_role_html: سمبندھ «⁠%{relation_name}⁠» وچ «⁠%{relation_role}⁠⁠» رول
361     not_found:
362       title: کجھ نہیں لبھیا
363       sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}
364       type:
365         node: نوڈ نہیں لبھیا
366         way: راہ نہیں لبھیا
367         relation: سمبندھ نہیں لبھیا
368         changeset: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
369         note: نوٹ
370     timeout:
371       title: ٹائم آؤٹ ہندا
372       sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
373       type:
374         node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
375         way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
376         relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
377         changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
378         note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
379     redacted:
380       redaction: سینسر نمبر %{id}
381       message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
382         کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
383       type:
384         node: نوڈ
385         way: راہ
386         relation: سمبندھ
387     start_rjs:
388       load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
389       loading: لوڈ ہو رہا اے...
390     tag_details:
391       tags: ٹیگ
392       wiki_link:
393         key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
394         tag: ایہہ ‎%{key}=‎%{value}‎ وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
395       wikidata_link: وِکیڈیٹا تے %{page} لئی آئیٹم
396       wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
397       wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
398       telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
399       colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
400     note:
401       title: 'نوٹ: %{id}'
402       new_note: نواں نوٹ
403       description: تفصیل
404       open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
405       closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
406       hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
407       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بݨایا</abbr>
408       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
409         نوٹ بݨایا</abbr>
410       commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» ٹپݨی پائی گئی</abbr>
411       commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ان ورتنوالا
412         ٹپݨی پئی گئی</abbr>
413       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بند کیتا</abbr>
414       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
415         نوٹ بند کیتا</abbr>
416       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ لُکایا</abbr>
417       report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
418       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
419     query:
420       title: نقشاں لئی پرشن
421       introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
422       nearby: نقشاں لبے
423   changesets:
424     changeset_paging_nav:
425       showing_page: ورقہ %{page}
426       next: اگلا »
427       previous: « پچھلا
428     changeset:
429       anonymous: انام
430       no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
431       view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
432     changesets:
433       id: آئی‌ڈی ایڈیٹر
434       saved_at: سانبھیئے
435       user: ورتنوالا
436       comment: ٹپݨی
437       area: علاقہ
438     index:
439       title: تبدیلیاں
440       title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
441       title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
442       title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
443       empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
444       empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
445       empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
446       no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
447       no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
448       no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
449       load_more: ہور لوڈ کرو
450     timeout:
451       sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
452   changeset_comments:
453     comment:
454       comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
455       commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
456     comments:
457       comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} نواں ٹپݨی کیتی کئی اے۔
458     index:
459       title_all: تبدیلیاں تے گل بات
460       title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
461     timeout:
462       sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
463   dashboards:
464     contact:
465       km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
466       m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
467     popup:
468       your location: تہاڈیاں ستھتی
469       nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
470       friend: دوست
471     show:
472       title: ڈیش بورڈ
473       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو،  نیڑے تیڑے
474         دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
475       edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
476       my friends: میرے دوست
477       no friends: حالیہ تسیں اجے کوئی دوست نہیں جوڑیئے۔
478       nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
479       no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
480       friends_changesets: دوست دیاں تبدیلیاں
481       friends_diaries: دوستاں دے لیکھ
482       nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
483       nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
484   diary_entries:
485     new:
486       title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
487     form:
488       location: ستھتی
489       use_map_link: نقشہ ورتو
490     index:
491       title: روزنامچے
492       title_friends: دوست دے لیکھ
493       title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
494       user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
495       in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
496       new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
497       new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
498       my_diary: میرا روزنامچہ
499       no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
500       recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
501       older_entries: پُراݨے لیکھ
502       newer_entries: نویں لیکھ
503     edit:
504       title: ایہہ لیکھ سودھیو
505       marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
506     show:
507       title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
508       user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
509       leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
510       login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
511       login: لوگ‌این کرو
512     no_such_entry:
513       title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
514       heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
515       body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
516         اے۔
517     diary_entry:
518       posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
519         گیا سی۔
520       updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
521       comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
522       reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
523       comment_count:
524         zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
525         one: '%{count} ٹپݨی'
526         other: '%{count} ٹپݨیاں'
527       edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
528       hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
529       unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
530       confirm: پکا کرو
531       report: ایہہ رپورٹ کریو
532     diary_comment:
533       comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}»  ٹپݨی کیتی گئی
534         سی۔
535       hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
536       unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
537       confirm: پکا کرو
538       report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
539     location:
540       location: 'ستھتی:'
541       view: ویکھو
542       edit: سودھو
543     feed:
544       user:
545         title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
546         description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
547       language:
548         title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
549         description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
550       all:
551         title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
552         description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
553     comments:
554       title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
555       heading: روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں
556       subheading_html: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
557       no_comments: روزنامچے وچ ٹپݨیاں نہیں اے
558       post: لیکھ
559       when: کدوں
560       comment: ٹپݨی
561       newer_comments: ناویاں ٹپݨیاں
562       older_comments: پُراݨی ٹپݨیاں
563   doorkeeper:
564     flash:
565       applications:
566         create:
567           notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
568   friendships:
569     make_friend:
570       heading: تسیں «%{user}» دوست چاہیدے ہوگیئے؟
571       button: دوست وجوں جوڑو
572       success: ہݨے «%{name}» دوست ہووۓ گیئے سی!
573       failed: ایہہ «%{name}» دوست جوڑ نہیں سکدا سی۔
574       already_a_friend: تسیں پہلوں ہی «%{name}» نال یاری پا چُکّے او۔
575       limit_exceeded: حالیہ تسیں ورتنوالے بہت کوڑیا گیا۔
576     remove_friend:
577       heading: تسیں «%{user}» نال یاری روڑنی اے؟
578       button: یاری توڑو
579       success: دوست دی فہرست وچ «%{name}» ہٹایا
580       not_a_friend: تہاڈے دوست «%{name}» نہیں اے۔
581   geocoder:
582     search:
583       title:
584         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">اندر</a> دے نتیجے
585         osm_nominatim_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
586           دے نتیجے'
587         osm_nominatim_reverse_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
588           دے نتیجے'
589     search_osm_nominatim:
590       prefix:
591         aerialway:
592           cable_car: کیبل کار
593           chair_lift: چیئر لِفٹ
594           drag_lift: ڈریگ لِفٹ
595           gondola: گونڈولا لفٹ
596           magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
597           platter: پلیٹر لِفٹ
598           pylon: ستون، تھمھ
599           station: ہوائی‌وے سٹیشن
600           t-bar: ٹی بار لِفٹ
601           "yes": ہوائی‌وے
602         aeroway:
603           aerodrome: اَیروڈروم
604           airstrip: ہوائی سٹرِپ
605           apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
606           gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
607           hangar: ہینگر
608           helipad: ہیلی‌پیڈ
609           parking_position: ہوائی‌وے پارکنگ
610           runway: اُڈاݨ پٹی
611           taxilane: ٹیکسی دی لین
612           taxiway: ٹیکسی‌وے
613           terminal: ٹرمینل
614         amenity:
615           arts_centre: کلا کیندر
616           atm: اے ٹی ایم
617           bank: بینک
618           bar: بار
619           bbq: بار بی کیو
620           bench: بینچ
621           bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
622           bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
623           biergarten: بیئر باغ
624           boat_rental: کشتی کرائا
625           brothel: کوٹھا
626           bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
627           bus_station: بس اڈّا
628           cafe: کَیفے
629           car_rental: کراۓ تے کار
630           car_sharing: کار سانجھ
631           car_wash: کار دھائی
632           casino: کَیسینو
633           charging_station: چارجنگ اڈا
634           childcare: بال سبھّال
635           cinema: سنیما
636           clinic: کلینک
637           clock: گھڑی
638           college: کالج
639           community_centre: بھائیچارا کیندر
640           conference_centre: کانفرنس کیندر
641           courthouse: کچہری
642           crematorium: شمشان گھاٹ
643           dentist: دنداں دا ڈاکٹر
644           doctors: ڈاکٹر
645           drinking_water: پیݨ دا پاݨی
646           driving_school: ڈرائیونگ سکول
647           embassy: سفارتخانہ
648           fast_food: فاسٹ فوڈ
649           ferry_terminal: فیری گھاٹ
650           fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
651           food_court: کھاݨا دربر
652           fountain: فہارہ
653           fuel: گیس سٹیشن
654           gambling: جوا
655           grave_yard: قبرستان
656           grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
657           hospital: ہسپتال
658           hunting_stand: شکار سٹَینڈ
659           ice_cream: آئس کریم
660           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
661           kindergarten: بالواڑی
662           language_school: بولی دا سکول
663           library: پسکالی
664           love_hotel: اشلیل ہوٹل
665           marketplace: بزار
666           monastery: مٹھّ
667           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
668           nightclub: رات دا کلب
669           nursing_home: نرسنگ ہوم
670           parking: پارکنگ
671           parking_entrance: پارکنگ پروش
672           parking_space: پارکنگ دا تھاں
673           pharmacy: فارمیسی
674           place_of_worship: عبادتگاہ
675           police: پلیس
676           post_box: ڈاک بکسا
677           post_office: ڈاکخانہ
678           prison: جیل
679           pub: پب
680           public_building: جنتک عمرت
681           recycling: رسائیکل بنڈو
682           restaurant: رَیٹورَینٹ
683           school: سکول
684           shelter: شرن
685           shower: شاور
686           social_centre: سماجک کیندر
687           social_facility: سماجک سہولت
688           studio: سٹوڈیو
689           swimming_pool: تیراکی تلاء
690           taxi: ٹیکسی
691           telephone: جنکت تَیلیفون
692           theatre: تھیئٹر
693           toilets: پکھاݨے
694           townhall: قصبہ ہال
695           university: یونیورستی
696           vending_machine: مال وَیچو مشین
697           veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
698           village_hall: پنڈ دا ہال
699           waste_basket: کوڑادان
700           waste_disposal: کوڑیدان
701           "yes": سہولت
702         boundary:
703           aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
704           administrative: پرشاسکی سرہد
705           census: مردمشماری مرہد
706           national_park: قومی باغ
707           political: اِنتخابی حد
708           protected_area: سرکھِئت کھر
709           "yes": حد
710         bridge:
711           aqueduct: پُل
712           suspension: لمکدا پُل
713           swing: جھولدا پُل
714           viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
715           "yes": پُل
716         building:
717           apartment: فلیٹ
718           apartments: فلیٹ
719           barn: کُڑھ
720           bungalow: بنگلاؤ
721           cabin: کَیبن
722           chapel: چیپل
723           church: گرجے دی عمارت
724           college: کالج دی عمارت
725           dormitory: یونیورسٹی ہال
726           garage: گارج
727           garages: گارج
728           hotel: ہوٹل دی عمارت
729           house: گھر
730           hut: جھُگی
731           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
732           roof: چھت
733           school: سکول دی عمارت
734           shed: شیڈ
735           university: یونیورسٹی دی عمارت
736           "yes": عمارت
737         club:
738           "yes": کلب
739         craft:
740           beekeeper: مکھی پالݨ والا
741           brewery: برواری
742           carpenter: ترکھاݨ
743           electrician: اِلَیکٹریشن
744           gardener: مالی
745           hvac: ایچ واک والی
746           painter: چترکار
747           photographer: فوٹو گرافر
748           plumber: نلساز
749           shoemaker: موچی
750           tailor: درزی
751           "yes": کرافٹ دی دُکان
752         emergency:
753           ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
754           defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
755           landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
756           phone: اَیمرجَینسی فون
757         highway:
758           abandoned: نکاسی سڑک
759           bridleway: گھوڑ راہ
760           bus_stop: بس اڈا
761           construction: اُساری ہیٹھ سڑک
762           crossing: کراسنگ
763           cycleway: سائیکل‌وے
764           elevator: لِفٹ
765           footway: فُت‌وے
766           ford: فورڈ
767           milestone: میلپتھّر
768           motorway: موٹروے
769           motorway_junction: موٹروے جنکشن
770           motorway_link: موٹروے سڑک
771           path: پتھ
772           pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
773           platform: پلیٹ فارم
774           primary: مُڈھلی سڑک
775           primary_link: مڈھلی سڑک
776           raceway: ریسوے
777           residential: رِہائشی سڑک
778           rest_area: ارام کھیتر
779           road: سڑک
780           secondary: سکینڈری سڑک
781           secondary_link: سکینڈری سڑک
782           service: سیوا سڑک
783           services: موٹروے سیواواں
784           speed_camera: گتی کیمرا
785           steps: پَوڑیاں
786           stop: سٹاپ سائین
787           street_lamp: گلی بتّی
788           tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
789           tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
790           track: ٹرَیک
791           traffic_signals: ٹریفک سگنل
792           trunk: ترنک سڑک
793           trunk_link: ٹڑنک سڑک
794           turning_loop: موڑن لوپ
795           unclassified: اورگیکرت سڑک
796           "yes": سڑک
797         historic:
798           archaeological_site: پُراتتّو ستھان
799           battlefield: جنگ دا میدان
800           building: اِتہاسک عمارت
801           castle: قلعہ
802           church: گرجا
803           city_gate: شہت گیٹ
804           citywalls: سہر دیاں کندھاں
805           fort: کلا
806           heritage: وِراست ستھان
807           house: گھر
808           manor: مَینر
809           memorial: یادگار
810           mine: کھان
811           monument: سمارک
812           railway: تریخی ریلوے
813           ruins: کھنڈر
814           stone: پتھّر
815           tomb: مربرا
816           tower: بُرج
817           wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
818           wayside_cross: وےسائیڈ کراس
819           "yes": تاریخی موقف
820         junction:
821           "yes": جنکشن
822         landuse:
823           allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹ‌منٹاں)
824           basin: ہَوزی
825           brownfield: براؤن‌فیلڈ
826           cemetery: شمشان
827           commercial: وپارک کھیتر
828           farmland: کھیت بھومی
829           forest: رکھّ
830           garages: گَیرج
831           grass: گھاہ
832           industrial: سناتی اِلاکا
833           meadow: چرگاہ
834           military: فَوجی اِلاکا
835           mine: تھن
836           orchard: بگیچا
837           quarry: کھُلھی کاݨ
838           railway: ریلوے
839           recreation_ground: منورنجن میدان
840           religious: دھرمک کھیتر
841           reservoir: سروور
842           residential: رہائشی علاقہ
843           village_green: شاملات
844           vineyard: انگوراں دا باغ
845           "yes": بھومی ورتݨ
846         leisure:
847           bandstand: بیندسٹیند
848           beach_resort: ریسورٹ
849           bowling_alley: بولنگ کیندر
850           common: شاملاٹ
851           dog_park: کُتادا پارک
852           fishing: مچھّی کھوج علاکا
853           fitness_centre: تندرستی کیندر
854           fitness_station: تندرستی اڈّا
855           garden: باغ
856           golf_course: گولف مَیدان
857           horse_riding: گھوڑے دی سواری
858           ice_rink: برفیلا فرش
859           miniature_golf: نکا گولف
860           nature_reserve: کُدرتی رکھّ
861           park: پارک
862           picnic_table: پِکنِک ٹیبل
863           pitch: کھیڈ دی بیڑ
864           playground: کھیڈ میدان
865           recreation_ground: منورنجن میدان
866           resort: ریسورٹ
867           sauna: سَونا
868           sports_centre: کھیڈ کیندر
869           stadium: سٹیڈیم
870           swimming_pool: تیراکی تلاء
871           track: بھجّݨ لئی ٹریک
872         man_made:
873           beehive: چھتہ
874           bridge: پُل
875           cross: کراس
876           lighthouse: لائیٹ ہاؤس
877           surveillance: نگرانی
878           telescope: ٹیلی‌سکوپ
879           tower: بُرج
880           works: فیکٹری
881         military:
882           airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
883           barracks: بیرک
884         mountain_pass:
885           "yes": درا
886         natural:
887           atoll: مونگا ولگݨ
888           bare_rock: ننگا پتھر
889           bay: کھاڑی
890           beach: بیچ
891           cape: انتریپ
892           cave_entrance: گفہ دا پرویش
893           cliff: ٹِلا
894           crater: پہاڑ دا مونہہ
895           dune: ٹبا
896           fell: جنگلی چراگاہ
897           fjord: فیورڈ
898           forest: رکھّ
899           geyser: گیزر
900           glacier: گلیشیار
901           grassland: چراگاہ
902           heath: سہت
903           hill: پہاڑی
904           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
905           island: ٹاپو
906           isthmus: سوڑا مارگ
907           land: بھونئے
908           marsh: دلدل
909           moor: بیڑ
910           mud: چکڑ
911           peak: چوٹی
912           peninsula: پرائدیپ
913           point: نکتا
914           reef: ریف
915           ridge: رِج
916           rock: پتھر
917           saddle: کاٹھی
918           sand: ریت
919           scree: ریڑھ
920           scrub: جھاڑ بریٹا
921           shingle: بجری
922           spring: سوما
923           stone: پتھّر
924           strait: پݨجوڑ
925           tree: درخت
926           tree_row: رکھاں دی قطار
927           tundra: ٹنڈرا
928           valley: گھاٹی
929           volcano: جوالامکھی
930           water: پاݨی
931           wetland: نم اِلاکا
932           wood: جنگل
933           "yes": قدرتی نشان
934         office:
935           accountant: اکاؤنٹینٹ
936           administrative: پرشاسن
937           advertising_agency: اشتہارگار
938           architect: نقشاکار
939           company: کمپنی
940           employment_agency: رزگار ایجنسی
941           estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
942           insurance: بیمہ دفتر
943           it: آئی ٹی
944           lawyer: وکیل
945           newspaper: خبردار
946           ngo: این گی او دفتر
947           notary: نوٹاری
948           research: تحقیق دفتر
949           tax_advisor: ٹیکس والا
950           telecommunication: دور سنچار دفتر
951           travel_agent: ٹریول ایجنسی
952           "yes": دفتر
953         place:
954           allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹ‌منٹاں)
955           city: شَہر
956           city_block: سہر دا بلاک
957           country: مُلک
958           county: راج
959           farm: کھیت
960           hamlet: ڈیرا
961           house: گھر
962           houses: گھر
963           island: ٹاپو
964           islet: چھوٹا ٹاپو
965           isolated_dwelling: عقلہ گھر
966           locality: مُہلّا
967           municipality: نگرپالکا
968           neighbourhood: گُانڈھ
969           plot: پلوٹ
970           postcode: ڈاک کوڈ
971           quarter: کارٹر
972           region: علاقہ
973           sea: سمندر
974           square: چوک
975           state: راج
976           subdivision: اُپوِبھاگ
977           suburb: اِپنگر
978           town: قصبہ
979           village: پنڈ
980           "yes": تھں
981         railway:
982           abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
983           construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
984           disused: ورتون توں باہر ریلوے
985           funicular: فنِکولر ریلوے
986           halt: ٹرین سٹوپ
987           junction: ریلوے جنکشن
988           level_crossing: لیول کراسنگ
989           light_rail: ہلکی ریلوے
990           miniature: چھوٹی ریل
991           monorail: اِکہری ریل
992           narrow_gauge: بھیڑی ریل
993           platform: ریلوے پلیٹفرم
994           rail: ریل
995           spur: ریلوے سپر
996           station: ریلوے سٹیشن
997           stop: ریکوے سٹاپ
998           subway: سبوے
999           subway_entrance: سبوے پرویش
1000           switch: ریلوے پوئینٹ
1001           tram: ٹرام‌وے
1002           tram_stop: ٹرام سٹاپ
1003           turntable: ٹرن‌ٹیبل
1004           yard: ریلویل یارڈ
1005         shop:
1006           agrarian: پنڈ لئی دُکان
1007           antiques: پراچینج
1008           appliance: اَوزار دی دُکان
1009           art: کلا ہٹی
1010           bag: بیگ دی دُکان
1011           bakery: نانبائی دی ہٹی
1012           beauty: سندرتا والا
1013           beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
1014           bicycle: سائیکل دی دکان
1015           bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
1016           books: کتاب دی دُکان
1017           boutique: بُٹیک
1018           butcher: کمسئی
1019           car: کاراں دی دُکان
1020           car_parts: راراں دے پرجے
1021           car_repair: کار مرمت
1022           carpet: غلیچیاں دی دُکان
1023           charity: دان دی ہٹی
1024           cheese: پنیر دی دُکان
1025           chemist: دوائیاں دی دکان
1026           chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
1027           clothes: کپڑے دی دُکان
1028           coffee: کافی دی ہٹی
1029           computer: کمپیوٹراں دی دکان
1030           confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
1031           convenience: سَوکھ کیندر
1032           copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
1033           cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
1034           curtain: پردے دی دُکان
1035           dairy: گوالے دی دکان
1036           deli: ڈیلی
1037           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
1038           discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
1039           doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
1040           dry_cleaning: ڈرائی کلینر
1041           e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
1042           electronics: بجلاݨو کدان
1043           erotic: اشلیلتا دی دُکان
1044           estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
1045           farm: کھیتی دی دُکان
1046           fashion: فیشناں دی ہٹی
1047           fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
1048           florist: پھلاں دی دکان
1049           food: کھاݨے دی دُکان
1050           frame: فریم دی دکان
1051           funeral_directors: جنازہ پربندھک
1052           furniture: فرنیچر
1053           garden_centre: باغبانی کیندر
1054           general: جنرل سٹور
1055           gift: توہفیاں دی دُکان
1056           grocery: راشن دی دُکان
1057           hairdresser: وال تیار کرن والا
1058           hardware: ہارڈویر سٹور
1059           hifi: ہائی فائی دی دُکان
1060           houseware: گھریلو دُکان
1061           ice_cream: کولفی والی
1062           jewelry: گہݨیاں دی دُکان
1063           kiosk: کھوکھا
1064           kitchen: رسوئی دی دُکان
1065           laundry: دھوبیگھاٹ
1066           lottery: لوٹری
1067           mall: مال
1068           massage: سنیہا
1069           medical_supply: ڈاکٹری دُکان
1070           mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
1071           motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
1072           motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
1073           music: سنگیت دی دکار
1074           musical_instrument: ساز
1075           newsagent: خبردار
1076           nutrition_supplements: پالک مزید
1077           optician: عینک ساز
1078           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
1079           outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
1080           paint: پینٹ دی دُکان
1081           pastry: پیسٹری دی دکان
1082           pet: پالتو جانوراں دی دُکان
1083           photo: تصویراں دی دُکان
1084           second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
1085           sewing: سلائی دی دکان
1086           shoes: جتیاں دی دُکان
1087           sports: کھیڈی دی دکان
1088           stationery: سٹیشنری دی دُکان
1089           supermarket: سوپر مارکٹ
1090           tailor: درزی
1091           tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1092           tea: چاہ والا
1093           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1094           tobacco: تماکو دی دکان
1095           toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1096           travel_agency: ٹریول ایجنسی
1097           tyres: ٹائر دی دُکان
1098           video: ویڈیو دی دُکان
1099           video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1100           "yes": دُکان
1101         tourism:
1102           artwork: کاریگری
1103           attraction: کھچ
1104           bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1105           camp_site: چھاؤݨی
1106           caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1107           chalet: لکڑ دا گھر
1108           gallery: گیلری
1109           guest_house: سراں
1110           hostel: ہوسٹل
1111           hotel: ہوٹل
1112           information: جاݨکاری
1113           motel: موٹل
1114           museum: عجائب گھر
1115           picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1116           theme_park: تھیم پارک
1117           zoo: چڑیا گھر
1118         tunnel:
1119           culvert: پُلی
1120           "yes": سرنگ
1121         waterway:
1122           artificial: بݨاؤٹی نہر
1123           boatyard: بیڑی واڑا
1124           canal: نہر
1125           dam: بنھ
1126           derelict_canal: لاوارس نہر
1127           ditch: کھال
1128           dock: مال گھاٹ
1129           drain: نالی
1130           lock: ٹوبھا
1131           lock_gate: نہر دا بوہا
1132           rapids: جھال
1133           river: دریا
1134           stream: نالا
1135           wadi: برساتی نالا
1136           waterfall: جھرنا
1137           weir: بنھ
1138           "yes": جلمارگ
1139       admin_levels:
1140         level2: دیش دی حد
1141         level3: علاکے دی حد
1142         level4: راج دی حد
1143         level5: علاکے دی حد
1144         level6: کاؤنٹی دی حد
1145         level8: شہر دی حد
1146         level9: پنڈ دی جوہ
1147         level10: اُپنگر دی جوہ
1148       types:
1149         cities: شَہر
1150         towns: قصبے
1151         places: تھاواں
1152     results:
1153       no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1154       more_results: ہور نتیجے
1155   issues:
1156     index:
1157       title: مسئلے
1158       select_status: حال چݨو
1159       select_type: قِسم چݨو
1160       select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1161       reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1162       not_updated: نہیں نواں کیتا
1163       search: کھوجو
1164       search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1165       user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1166       issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1167       status: حالت
1168       reports: رپورٹاں
1169       last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1170       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1171       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1172       link_to_reports: رپورٹاں ویکھیو
1173       reports_count:
1174         one: اِکّ رپورٹ
1175         other: '%{count} رپورٹاں'
1176       reported_item: رپورٹ دی چیز
1177       states:
1178         ignored: نظر انداز کیتے گئے
1179         open: کھولھ
1180         resolved: حل شدہ
1181     update:
1182       new_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1183       successful_update: تہاڈیاں رپورٹ نواں کیتی گئی
1184       provide_details: اِتھے ایہہ بارے ویروے لِکھیو
1185     show:
1186       title: '[%{status}] مسئلہ: %{issue_id}'
1187       reports:
1188         other: zeroرپورٹ نہیں
1189         one: اِکّ رپورٹ
1190       report_created_at: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1191       last_resolved_at: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1192       last_updated_at: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی گئی
1193         سی۔'
1194       resolve: حل کڈھو
1195       ignore: نظر انداز کرو
1196       reopen: ولدا کھُلھو
1197       reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1198       read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1199       new_reports: نویاں رپورٹاں
1200       other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1201       no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1202       comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1203     resolve:
1204       resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1205     reopen:
1206       reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1207     comments:
1208       comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1209     reports:
1210       reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1211     helper:
1212       reportable_title:
1213         diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1214         note: 'نوٹ: %{note_id}'
1215   issue_comments:
1216     create:
1217       comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1218   reports:
1219     new:
1220       title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1221       missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1222       disclaimer:
1223         intro: 'پہلا پڑھیو:'
1224       categories:
1225         diary_entry:
1226           spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1227           other_label: ہور
1228         diary_comment:
1229           spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1230           other_label: ہور
1231         user:
1232           spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1233           other_label: ہور
1234         note:
1235           spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1236           personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1237           other_label: ہور
1238     create:
1239       successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1240       provide_details: ضروری ویروے پایو
1241   layouts:
1242     project_name:
1243       title: اوپن سٹریٹ میپ
1244       h1: اوپن سٹریٹ میپ
1245     logo:
1246       alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1247     home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1248     logout: لوگ‌آؤٹ کرو
1249     log_in: لَوگ اِین کرو
1250     log_in_tooltip: موجدا کھاتے‌ نال لوگ‌این کرو
1251     sign_up: بھرتی ہووو
1252     start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1253     sign_up_tooltip: سودھݨ لئی اِکّ کھاتہ بݨاؤ
1254     edit: سودھو
1255     history: اتیت
1256     export: برامد کرو
1257     issues: مسئلے
1258     data: ڈَیٹا
1259     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1260     gps_traces: کھرے کھوجاں
1261     gps_traces_tooltip: کھرے کھوجاں ورتاؤ
1262     user_diaries: روزنامچے
1263     user_diaries_tooltip: ایہہ لیکھ ویکھو
1264     edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1265     tag_line: آزاد نقشہ جو جہڑے جہڑے سودھ سکدے اے
1266     intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1267     intro_2_create_account: ورتنوالے دا کھاتہ بݨاؤݨ
1268     partners_ucl: یو سی ایل
1269     partners_fastly: فَیستلی
1270     partners_bytemark: بائیٹمارک ہوستِنگ
1271     partners_partners: جوڑیدار
1272     tou: ورتن شرطاں
1273     help: مدد
1274     about: بارے
1275     copyright: نکل حق
1276     communities: مجلساں
1277     community: بھائیچارا
1278     community_blogs: بھائچارک بلاگ
1279     community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ
1280     foundation: ستھاپنا
1281     foundation_title: اوپن‌سٹریٹ‌میپ فاؤنڈیشن
1282     make_a_donation:
1283       text: دان کریو
1284     learn_more: ہور سکھو
1285     more: ہور
1286   user_mailer:
1287     diary_comment_notification:
1288       subject: '[⁠اوایس‌ایم⁠] روزنامچے تے «⁠%{user}⁠» ٹپݨی کیتے'
1289       hi: سالام %{to_user}،
1290       header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1291       header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1292     message_notification:
1293       subject: '[⁠اوایس‌ایم⁠] %{message_title}'
1294       hi: سالام %{to_user}،
1295     friendship_notification:
1296       hi: سالام %{to_user}،
1297       subject: '[⁠اوایس‌ایم⁠] تسیں ہُݨ «⁠%{user}⁠» دوستاں دی فہرست او'
1298       had_added_you: تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او۔
1299       see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1300       see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1301       befriend_them: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1302       befriend_them_html: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1303     gpx_failure:
1304       hi: سالام %{to_user}،
1305       failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1306       more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1307         %{url}'
1308       subject: '[⁠اوایس‌ایم⁠] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1309     gpx_success:
1310       hi: سالام %{to_user}،
1311       loaded_successfully:
1312         one: اِکّ پوئینٹ نال کھرا لوڈ کیتا گیا سی۔
1313         other: '%{possible_points} وچ %{trace_points} نال کھرا لوڈ کیٹا گیا سی۔'
1314       subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1315     signup_confirm:
1316       subject: '[⁠اوایس‌ایم⁠] نقشے تے سواگت اے'
1317       greeting: سالام علیکم جی!
1318       created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1319       confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1320       welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1321     email_confirm:
1322       subject: '[⁠اوایس‌ایم⁠] ای‌میل پکا کریو'
1323       greeting: سالام،
1324     lost_password:
1325       subject: '[⁠اوایس‌ایم⁠] پاس‌ورڈ فیر بݨاؤݨ'
1326       greeting: سالام،
1327     note_comment_notification:
1328       anonymous: انام ورتنوالا
1329       greeting: سالام،
1330       commented:
1331         subject_own: '[⁠اوایس‌ایم⁠] «⁠%{commenter}⁠» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1332         subject_other: '[⁠اوایس‌ایم⁠] «⁠%{commenter}⁠» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1333         your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1334         your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1335         commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1336           ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1337         commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1338           اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1339       closed:
1340         subject_own: '[⁠اوایس‌ایم⁠] «⁠%{commenter}⁠» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1341         subject_other: '[⁠اوایس‌ایم⁠] «⁠%{commenter}⁠» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1342         your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1343         your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1344         commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1345           بند کیتا۔
1346         commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1347           بند کیتا۔
1348       reopened:
1349         subject_own: '[⁠اوایس‌ایم⁠] «⁠%{commenter}⁠» تسیں نوٹ کلھا'
1350         subject_other: '[⁠اوایس‌ایم⁠] «⁠%{commenter}⁠» نوٹ کھُلھیا'
1351       details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1352       details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1353     changeset_comment_notification:
1354       hi: سالام %{to_user}،
1355       greeting: سالام،
1356       commented:
1357         subject_own: '[⁠اوایس‌ایم⁠] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «⁠%{commenter}⁠» ٹپݨی چھڈ‌یاں
1358           گیاں'
1359         subject_other: '[⁠اوایس‌ایم⁠] کجھ تبدیلیاں تے «⁠%{commenter}⁠» ٹپݨی چھڈیاں
1360           گاں'
1361         your_changeset: '%{time}  کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1362           گئی'
1363         your_changeset_html: '%{time}  کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1364           چھڈی گئی'
1365         partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1366         partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1367         partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1368       details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1369       details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1370   confirmations:
1371     confirm:
1372       heading: آپݨی ای‌میل پرکھو!
1373       introduction_1: پکا کرن دا ای‌میل بھیجیا گیا۔
1374       introduction_2: پکا کرن لئی ای‌میل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1375       press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1376       button: پکا کرو
1377       success: پکا کیتا، مہربانی!
1378       already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1379       unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1380     confirm_resend:
1381       failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1382     confirm_email:
1383       heading: ای‌میل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1384       press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1385       button: پکا کرو
1386       success: تہاڈے ای‌میل پکا کیتے!
1387       unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1388     resend_success_flash:
1389       confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ای‌میل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1390         سکوگے۔'
1391       whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹ‌لِسٹ“ وچ %{sender}
1392         پایو۔
1393   messages:
1394     inbox:
1395       title: اینباکس
1396       my_inbox: اینباکس
1397       my_outbox: میرا آؤٹباکس
1398       messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1399       new_messages:
1400         one: '%{count} نویں سنیہا'
1401         other: '%{count} نواں سنیہے'
1402       old_messages:
1403         one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1404         other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1405       from: ولّوں
1406       subject: وشا
1407       date: تریخ
1408       no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1409         ویکھ سکیو۔
1410       people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1411     message_summary:
1412       unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1413       read_button: پڑھا نشان لاؤ
1414       reply_button: جواب
1415       destroy_button: مٹاؤ
1416     new:
1417       title: سنہا گھلو
1418       subject: وشا
1419       body: مکھ بھاگ
1420       back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1421     create:
1422       message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1423     no_such_message:
1424       title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1425       heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1426       body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1427     outbox:
1428       title: آؤٹباکس
1429       my_inbox: اینباکس
1430       my_outbox: میرا آؤٹباکس
1431       messages:
1432         one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1433         other: تہاڈے  %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1434       to: ول
1435       subject: وشا
1436       date: تریخ
1437       people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1438     show:
1439       title: مُنیہا پڑھو
1440       from: ولّوں
1441       subject: وشا
1442       date: تریخ
1443       reply_button: جواب
1444       unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1445       destroy_button: مٹاؤ
1446       back: پچھے
1447       to: ول
1448     sent_message_summary:
1449       destroy_button: مٹاؤ
1450     mark:
1451       as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1452       as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1453     destroy:
1454       destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1455   passwords:
1456     lost_password:
1457       title: پاس‌ورڈ گُم گیا
1458       heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1459       email address: 'ای‌میل پتہ:'
1460       new password button: پاس‌ورڈ فیر بݨایو
1461       help_text: تہاڈے ای‌میل دا پتہ جو پاس‌ورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاں‌گی اے۔
1462       notice email on way: اچھا، ای‌میل تے مدد دی کڑی بھیجاں‌گی اے
1463       notice email cannot find: افسوس، اوہ ای‌میل دا پتہ نہیں لبھ سکیا
1464     reset_password:
1465       title: پاس‌ورڈ فیر بݨایو
1466       reset: پاس‌ورڈ فیر بݨایو
1467       flash changed: تہاڈے پاس‌ورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1468       flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1469   preferences:
1470     show:
1471       title: ترجیحاں
1472       preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
1473       preferred_languages: تہاڈیاں بولیاں
1474       edit_preferences: ترجیحاں سودھو
1475     edit:
1476       title: ترجیحاں سودھو
1477       save: ترجیحاں نواں کرو
1478       cancel: رد کرو
1479     update:
1480       failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1481     update_success_flash:
1482       message: ترجیحاں نواں کیتا
1483   profiles:
1484     edit:
1485       title: تہاڈے صفحہ سودھو
1486       save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1487       cancel: رد کرو
1488       image: تصویر
1489       gravatar:
1490         gravatar: گراوتر ورتے
1491         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1492         what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1493         disabled: گریواتار بند کیتا
1494         enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1495       new image: اِک تصویر پایو
1496       keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1497       delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1498       replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1499       home location: کیہ رہندے
1500       no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1501     update:
1502       success: صفحہ نواں کیتا
1503       failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1504   sessions:
1505     new:
1506       title: لوگ‌این
1507       heading: لوگ‌این کرو
1508       email or username: 'ای‌میل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1509       password: 'پاس‌ورڈ:'
1510       openid_html: '%{logo} اوپن آئی‌ڈی:'
1511       remember: مینوں یاد رکھو
1512       lost password link: آپݨا پاس‌ورڈ گوا دتا؟
1513       login_button: لوگ‌این
1514       register now: ہُݨے رجِستر کرو
1515       with external: 'لوگ‌این کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1516       new to osm: ایہہ نقشے تے نویں او؟
1517       to make changes: نقشے تے سودھاں پاوݨ لئی، تسیں کھاتہ بݨایو۔
1518       create account minute: کھاتا بݨاؤ، صرف اِکّ منٹ لگدا اے۔
1519       no account: کھاتہ نہیں اے؟
1520       account not active: افسوس، حالیہ تہاڈے کھاتا نہیں پکا۔<br/> پکا کرن لئی تہاڈے
1521         ای‌میل تے کڑی ورت سکیو یا تسیں <a href="%{reconfirm}">نویں کڑی لے سکیو</a>۔
1522       auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگ‌این کر نہیں سکدے۔
1523       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی ورتو
1524       auth_providers:
1525         openid:
1526           title: اوپن آئی‌ڈی نال لوگ‌این کرو
1527           alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1528         google:
1529           title: گوگل نال لوگ‌این کرو
1530           alt: گوگل ورتو
1531         facebook:
1532           title: فیس‌بوک نال لوگ‌این کرو
1533           alt: فیسبوک ورتو
1534         windowslive:
1535           title: وینڈوز لائیو نال لوگ‌این کرو
1536           alt: وینڈوز لائیو ورتو
1537         github:
1538           title: گِٹ‌ہب نال لوگ‌این کرو
1539           alt: گِٹ ہب ورتو
1540         wikipedia:
1541           title: وِکیپیڈیا نال لوگ‌این کرو
1542           alt: وِکیپیڈیا ورتو
1543         wordpress:
1544           title: ورڈپریس نال لوگ‌این کرو
1545           alt: ورڈ پریس ورتو
1546         aol:
1547           title: اے او ایل نال لوگ‌این کرو
1548           alt: اے او ایل ورتو
1549     destroy:
1550       title: لوگ‌آؤٹ
1551       heading: اِتھے لوگ‌آوٹ کرو
1552       logout_button: لوگ‌آؤٹ کرو
1553   shared:
1554     markdown_help:
1555       title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کریم‌ڈون</a>
1556         گردان کردے
1557       headings: سرخیاں
1558       heading: سرخی
1559       subheading: دوجا سرلیکھ
1560       unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1561       ordered: سلسلے نال فہرست
1562       first: پہلا آئٹم
1563       second: ڈوجھا آئیٹم
1564       link: کڑی
1565       text: لکھت
1566       image: تصویر
1567       url: یو آر ایل
1568     richtext_field:
1569       edit: سودھو
1570       preview: وکھالہ
1571   site:
1572     about:
1573       next: اگلا
1574       copyright_html: <span>&copy;</span>اوپن سٹریٹ مَیپ<br/>یوگدانی
1575       used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1576         اے۔
1577       lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1578       local_knowledge_title: ستھانی گیان
1579       local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1580         دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1581       community_driven_title: لوک کم کردے
1582       open_data_title: اوپن ڈیٹا
1583       open_data_html: <b>اِتھے نقشے دے دیٹا سارے آزاد اے۔</b> جے تسی نقشے تے لیکھک
1584         لئی حوالے پایئے، تسیں کیہ ورت سکوگے اے۔ جے تسیں ڈیٹا کجھ سودھ کیتے، ایہدا
1585         ایہہ آزاد لائیسنس ورتوگے گیئے سی۔ <a href='%{copyright_path}'>لائیسنس دا صفحہ</a>
1586         تے ہور ویروے ویکھیو۔
1587       legal_title: کانونی
1588       partners_title: سانجھیدار
1589     copyright:
1590       foreign:
1591         title: ایس ترجمے بارے
1592         html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1593           صفحہ ورتݨ‌گے اے۔
1594         english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1595       native:
1596         title: ایس صفحے بارے
1597         html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1598           جوڑ سکیو۔
1599         native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1600         mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1601       legal_babble:
1602         title_html: نکل حق تے لائیسنس
1603         credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1604         credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1605         credit_2_1_html: |-
1606           <ul>
1607           <li>لائیسنس نوٹ نال حوالے وچ ”اوپن سٹریٹ‌ میپ“ پایو۔</li>
1608           <li>اگلے، جو ڈیٹے دا لائیسنس ”اوپن ڈیٹابیس لائیسنس“ پایو۔</li>
1609           </ul>
1610         attribution_example:
1611           alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1612           title: حوالے لئی مثال
1613         more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1614         more_1_html: |-
1615           ڈیٹا ورتݨ تے حوالے کرن بارے وچ <a
1616           href="https://osmfoundation.org/Licence">لائیسنس دا صفحہ</a> تے ہور پڑھایو۔
1617         contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1618         contributors_at_html: 'آسٹریا: سٹاٹ وین (لائیسنس)، لینڈ وورالبرگ تے لینڈ ٹیرول
1619           (لائیسنس)۔'
1620         contributors_au_html: '<strong>آسٹریلیا</strong>: کجھ حد &copy; <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">جیوسکیپ
1621           آسٹریلیا</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسںس</a>)'
1622         contributors_ca_html: '<strong>کینیڈا</strong>: جیوبیس ( «Geobase&reg;»)،
1623           جیوگریٹس («GeoGratis» &copy; ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، کینویک  («CanVec»
1624           &copy; ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، سٹیٹکین  («StatCan» &copy; ڈپارٹمینٹ
1625           اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)'
1626         contributors_fi_html: '<strong>فِنلینڈ</strong>: نیشنل لینڈ سروے اف فِنلینڈ
1627           ٹوپوگریفک ڈیٹابیس تے ایہدا ہور ڈیٹا (<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">لائیسنس</a>)'
1628         contributors_fr_html: '<strong>فرینس</strong>: ڈریکشن جینرال ڈے اِمپوٹ («Direction
1629           Générale des Impôts»)'
1630         contributors_nl_html: '<strong>نیڈرلینڈ</strong>: ڈیٹا &copy; <a href="https://www.and.com">اے
1631           این ڈی</a>، ۲۰۰۷ء'
1632         contributors_nz_html: '<strong>نیوزیلینڈ</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">لینز
1633           ڈیٹا سروس</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1634         contributors_si_html: '<strong>سلووینیا</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">سروے
1635           اینڈ میپ آتھاریٹی</a> تے <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">منسٹری اف
1636           اگریکلچر، فرسٹری، اینڈ فوڈ</a>'
1637         contributors_es_html: '<strong>سپین</strong>: <a href="http://www.ign.es/">سپینش
1638           نیشنل جیوگرفک</a> اینسٹیٹوٹ تے <a href="http://www.scne.es/">نیشنل کارٹوگرفک
1639           سیسٹم</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1640         contributors_za_html: '<strong>دکھݨ افریقہ</strong>: <a href="http://ngi.gov.za/">چیف
1641           ڈائیریکٹورٹ: نیسنل جیو سپیشل اینفورمیشن</a>، سٹیٹ کاپی لائیسںس'
1642         contributors_gb_html: 'یونائیٹڈ کنگڈم: آرڈننس سروے ڈیٹا &copy; کرون کاپی تے
1643           ڈیٹا لائیسنس ۲۰۱۰ء … ۲۰۱۹ء'
1644         infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1645         infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1646           ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨ‌گیئے چاہیدے سی۔
1647         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>ٹریڈمرک
1648         trademarks_1_html: 'اوپن سٹریٹ میپ فاؤنڈیشن دوارا، ”اوپن سٹریٹ میپ“ دے ناں
1649           تے لوگو، تے ”سٹیٹ اف میپ“ کنفرینس دا ناں، ٹریڈمارک ہندے سی۔ (نوٹ: ایہی انگریزی
1650           وچ ناں ٹریڈمارک ہندے سی، پنجابی وچ ایہہ ٹریڈمارک نہیں سکدے اے۔) جے تہاڈے
1651           کجھ سوال بھیجݨے چاہیدے گیئے، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">ٹریڈمارک
1652           دی پالیسی</a> ویکھیو۔'
1653     index:
1654       js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1655       js_2: ایس ویب‌سائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1656       permalink: پکی کڑی
1657       shortlink: چھوٹی کڑی
1658       createnote: نوٹ پایو
1659       license:
1660         copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1661       remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1662     edit:
1663       not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1664       not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1665         تے جایو۔
1666       user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1667       anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1668       id_not_configured: آئی‌ڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1669       no_iframe_support: تہاڈے براؤزر ایچ ٹی ایم ایل فریم ویکھ نہیں سکدے اے، ایہہ
1670         ورتݨے چاہیدے۔
1671     export:
1672       title: برامد کرو
1673       area_to_export: برامد واسطے علاقہ
1674       manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1675       format_to_export: برامد واسطے فارماٹ
1676       osm_xml_data: اوپن سٹریٹ میپ ایکس ایم ایل ڈیٹا
1677       map_image: نقشے دی تصویر (میعری)
1678       embeddable_html: ایچ ٹی ایم ایل ایمبیڈ
1679       licence: لائیسنس
1680       export_details_html: اوپن سٹریٹ میپ دے ڈیٹا لئی <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">اوپن
1681         ڈیٹا کامنز اوپن ڈیٹابیس لائیسنس (او ڈی بی ایل)</a> ورتدے اے۔
1682       too_large:
1683         advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1684         body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤن‌لوڈ
1685           کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1686         planet:
1687           title: پلینٹ دی فائل
1688           description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1689         overpass:
1690           title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1691           description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤن‌لوڈ کریو
1692         geofabrik:
1693           title: جیوفیںرِک فائلاں
1694           description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1695         metro:
1696           title: میٹرو ایکسٹراکٹ
1697           description: وڈا شہر بارے وچ برامد
1698         other:
1699           title: ہور سروت
1700           description: وِکی توں ہور سروت
1701       options: چوݨاں
1702       format: فارمیٹ
1703       scale: پیمانہ
1704       max: ودھ توں ودھ
1705       image_size: تصویر دا اکار
1706       zoom: وڈے چھوٹے کیتے
1707       add_marker: نقشے تے کوئی نشاندیہی پایو
1708       latitude: اکشانش
1709       longitude: لمبکار
1710       output: آؤٹپُٹ
1711       paste_html: ایمبیڈ کوڈ پیسٹ کریو
1712       export_button: برامد کرو
1713     fixthemap:
1714       title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1715       how_to_help:
1716         title: مدد کویں کرنی او
1717         join_the_community:
1718           title: بھائیچارے نال جڑو
1719       other_concerns:
1720         title: ہور فقر
1721     help:
1722       title: مدد لیݨی
1723       introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1724         دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1725       welcome:
1726         url: سالام
1727         title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1728         description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1729       beginners_guide:
1730         title: شُرواتی لئی کتاب
1731         description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1732       help:
1733         title: مدد گل بات
1734         description: سوال کریو یا جواب لبھیو
1735       mailing_lists:
1736         title: میل دیاں لسٹاں
1737       forums:
1738         title: پُراݨے فورم
1739       community:
1740         title: حالاں فورم
1741         description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1742       irc:
1743         title: آئی آر سی
1744         description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1745       switch2osm:
1746         title: اوایس‌ایم نوں موڑو («switch2osm»)
1747       wiki:
1748         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1749         title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1750     sidebar:
1751       search_results: کھوج نتیجے
1752       close: بند کرو
1753     search:
1754       search: کھوجو
1755       get_directions: دشاواں پراپت کرو
1756       from: ولوں
1757       to: ول
1758       where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1759       where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1760       submit_text: جاؤ
1761     key:
1762       table:
1763         entry:
1764           motorway: موٹروے
1765           main_road: مُکھ سڑکاں
1766           trunk: ترنک سڑک
1767           primary: مُڈھلی سڑک
1768           secondary: سکینڈری سڑک
1769           unclassified: سڑک نہیں قِسم
1770           track: ٹرَیک
1771           bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1772           cycleway: سائیکل‌وے
1773           cycleway_national: راشٹری سائیکل‌وے
1774           cycleway_regional: کھیتری سائیکل‌وے
1775           cycleway_local: ستھانک سائیکل‌وے
1776           footway: فُت‌وے
1777           rail: ریلوے
1778           subway: سبوے
1779           tram:
1780           - ہلکی ریلوے
1781           - ٹرام‌وے
1782           cable:
1783           - کیبل کار
1784           - کُرسی لِفٹ
1785           runway:
1786           - ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1787           - ٹیکسی‌وے
1788           apron:
1789           - ہوائی اڈے دا ایپرن
1790           - ٹرمینل
1791           admin: پرشاسکی سرحد
1792           forest: رکھّ
1793           wood: جنگل
1794           golf: گولف مَیدان
1795           park: پارک
1796           resident: رہائشی کھیتر
1797           common:
1798           - شاملاٹ
1799           - چرگاہ
1800           - باغ
1801           retail: پرچون کھیتر
1802           industrial: سناتی کھیتر
1803           commercial: وپارک کھیتر
1804           heathland: ہیتھ
1805           lake:
1806           - جھیل
1807           - کُنڈ
1808           farm: کھیت
1809           brownfield: براؤنفیلڈ
1810           cemetery: شمشان
1811           allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹ‌منٹاں)
1812           pitch: کھیڈ دی بیڑ
1813           centre: کھیڈ کیندر
1814           reserve: کُدرتی رکھّ
1815           military: فَوجی کھیتر
1816           school:
1817           - سکول
1818           - یونیورستی
1819           building: مہتوپورن عمارت
1820           station: ریلوے سٹیشن
1821           summit:
1822           - سکھر
1823           - چوٹی
1824           tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1825           bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1826           private: نِجی ورتوں
1827           destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1828           construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1829           bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1830           bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1831           toilets: ٹوئیلٹ
1832     welcome:
1833       title: جی آیاں نوں!
1834       whats_on_the_map:
1835         title: نقشے تے کیہ اے
1836       basic_terms:
1837         title: نقشے دے بنیادی لفظ
1838         editor_html: <strong>ایڈیٹر</strong> ویب سائیٹ جاں پروگرم لئی نقشہ سودھ سکدا
1839           اے۔
1840         node_html: <strong>نوڈ</strong> اِک نقشے ‘تے پوئینٹ، مثلاً رکھ، سائین، بس
1841           سٹاپ وغیرہ۔
1842         way_html: <strong>راہ</strong> اِک لائین یا کھیتر سی، مثلاً سڑک، نہر، پارک
1843           یا عمارت۔
1844         tag_html: <strong>ٹیگ</strong> نوڈ یا راہ بارے تھوڑھا جیہا ڈیٹا سی، مثلاً
1845           ہٹی دا ناں یا سڑک دی حد رفتار۔
1846       rules:
1847         title: قواعد!
1848       questions:
1849         title: کوئی سوال؟
1850       start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1851       add_a_note:
1852         title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1853     communities:
1854       title: مجلساں
1855   traces:
1856     visibility:
1857       private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1858       public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1859         کوئی لڑی نہیں اے)
1860     new:
1861       upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1862       visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1863       help: مدد
1864     create:
1865       upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1866     edit:
1867       cancel: رد کرو
1868       title: '%{name} کھرا سودھدا'
1869       heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1870       visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1871     update:
1872       updated: کھرا نواں کیتا
1873     trace_optionals:
1874       tags: ٹیگ
1875     show:
1876       title: 'کھرا: %{name}'
1877       heading: 'کھرا: %{name}'
1878       pending: لمکدا
1879       filename: 'فائل دا ناں:'
1880       download: ڈاؤنلوڈ کرو
1881       uploaded: 'چڑھائیا:'
1882       points: 'پوئینٹاں:'
1883       start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1884       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1885       map: نقشہ
1886       edit: سودھو
1887       owner: 'مالک:'
1888       description: 'تفصیل:'
1889       tags: ٹیگ
1890       none: کوئی نہیں
1891       edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1892       delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1893       trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1894       visibility: 'دِکھ:'
1895       confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1896     trace_paging_nav:
1897       showing_page: صفحہ نمبر %{page}
1898       older: پراݨے کھر کھوجاں
1899       newer: نویں کھر کھوجاں
1900     trace:
1901       pending: لمکدا
1902       count_points:
1903         one: اِکّ پوئینٹ
1904         other: '%{count} پوئینٹ'
1905       more: ہور
1906       trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1907       view_map: نقشہ ویکھو
1908       edit_map: نقشہ سودھو
1909       public: جنتک
1910       identifiable: پچھاݨیوگ
1911       private: نجی
1912       trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1913       by: لیکھک
1914       in: اے۔ ایہہ ٹیگ
1915     index:
1916       public_traces: عام کھرے کھوجاں
1917       my_gps_traces: میرے کھرے
1918       public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1919       description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1920       tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1921       upload_trace: کھرا چڑھایو
1922       all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1923       my_traces: میرے کھرے
1924       traces_from: «%{user}» دے عوام کھرے
1925       remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1926     make_public:
1927       made_public: عام کھرے کھوجاں
1928     georss:
1929       title: کھرے کھوجاں
1930     description:
1931       description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1932   application:
1933     settings_menu:
1934       account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1935       oauth1_settings: آوتھ ورژن 1 سیٹنگاں
1936       oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1937       oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1938   oauth:
1939     authorize:
1940       allow_write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1941       allow_write_api: نقشہ سودھ سکدا
1942       allow_write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1943       allow_write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1944       grant_access: اِجازت دیو
1945     authorize_success:
1946       verification: 'پکا کرن دا کوڈ: %{code}'
1947     authorize_failure:
1948       invalid: اِجازت دا ٹوکن نہیں درست اے۔
1949     scopes:
1950       read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1951       write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1952       write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1953       write_api: نقشہ سودھ سکدا
1954       write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1955       write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1956       read_email: ای‌میل دے پتے پڑھاؤݨے
1957   oauth_clients:
1958     new:
1959       title: نوان اَیپ جوڑو
1960     edit:
1961       title: اَیپ سودھو
1962     show:
1963       key: 'ورتوں دی کنجی:'
1964       access_url: 'پہنچ ٹوکن دی کڑی دا پتہ:'
1965       authorize_url: 'اِجازت دی کڑی:'
1966       edit: وروے سودھو
1967       delete: اَیپ مٹاؤ
1968       confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1969     index:
1970       title: او اوتھ ویروے
1971       my_tokens: میریاں اِجازت نال ایپلیکیشناں
1972       application: ایپلیکیشن دا ناں
1973       revoke: پرتاؤ!
1974       my_apps: میرے اَیپ
1975       no_apps_html: تہاڈے %{oauth} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ پاؤن‌گے سی۔
1976       oauth: او آوتھ
1977       register_new: آپݨی ارزی دا اِندراج کراؤ
1978   oauth2_applications:
1979     index:
1980       title: میرے اَیپ
1981       no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1982         پاؤن‌گے سی۔
1983       name: ناں
1984       permissions: اِجازت
1985     application:
1986       edit: سودھو
1987       delete: مٹاؤ
1988       confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1989     new:
1990       title: نوین اَیپ جوڑو
1991     edit:
1992       title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1993     show:
1994       edit: سودھو
1995       delete: مٹاؤ
1996       confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1997       client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1998       permissions: اِجازتاں
1999       redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
2000   oauth2_authorizations:
2001     new:
2002       authorize: اِجازت دیو
2003       deny: اِجازت نہیں دیو
2004     error:
2005       title: غلطی ہو گئی اے
2006     show:
2007       title: اِجازت دا کوڈ
2008   oauth2_authorized_applications:
2009     index:
2010       title: میریاں اِجازتاں
2011       application: ایپلیکیشن
2012       permissions: اِجازتاں
2013     application:
2014       revoke: اِجازت ہٹاؤ
2015       confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
2016   users:
2017     new:
2018       title: بھرتی ہووو
2019       about:
2020         header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
2021       email address: 'ای‌میل پتہ:'
2022       confirm email address: 'ای‌میل پتہ پکا کرو:'
2023       display name: 'وکھاؤݨ ناں:'
2024       continue: بھرتی ہووو
2025     terms:
2026       title: شرطنامہ
2027       heading: شرطنامہ
2028       heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
2029       consider_pd: اگے، میریاں ساریاں سودھاں عام ورتوں ہوواں‌گیاں سی (سارے ورتوں نہیں
2030         منع)۔
2031       consider_pd_why: ایہہ کیہ اے؟
2032       continue: اگے
2033       decline: منظور نہیں
2034       legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
2035       legale_names:
2036         france: فرینس
2037         italy: اِٹلی
2038         rest_of_world: باکی دُنیاں
2039     terms_declined_flash:
2040       terms_declined_link: ایہہ صفحے
2041     no_such_user:
2042       title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
2043       heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
2044       deleted: مٹایا
2045     show:
2046       my diary: روزنامچہ
2047       new diary entry: روزنامہ وچ نواں لیکھ
2048       my edits: سودھاں
2049       my traces: کھرے
2050       my notes: نوٹ
2051       my messages: سنیہے
2052       my profile: شخصی صفحہ
2053       my settings: سیٹِنگاں
2054       my comments: ٹپݨیاں
2055       my_preferences: ترجیحاں
2056       my_dashboard: ڈیش بورڈ
2057       blocks on me: میرے تے روکاں
2058       blocks by me: میرے ولوں رکاں
2059       edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
2060       send message: سنہا بھیجو
2061       diary: روزنامچہ
2062       edits: سودھاں
2063       traces: کھرے کھوجاں
2064       notes: نقشے دے نوٹ
2065       remove as friend: دوست توڑو
2066       add as friend: دوست پایو
2067       mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
2068       ct status: 'لیکھک قواعد:'
2069       ct undecided: دچتی وچ
2070       ct declined: نکاری
2071       latest edit: پچھلی سودھ (%{ago})
2072       email address: 'ای‌میل پتہ:'
2073       created from: 'کتھوں اُساریا:'
2074       status: حالت
2075       spam score: 'سپیم سکور:'
2076       description: تفصیل
2077       user location: ورتنوالے دی ستھتی
2078       role:
2079         administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
2080         moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
2081         grant:
2082           administrator: پرشاسکی حق دیق
2083           moderator: وچولگی دے حق دیو
2084       block_history: حالیہ روک
2085       moderator_history: روک دیݨے
2086       comments: ٹپݨیاں
2087       create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
2088       activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
2089       deactivate_user: ایس ورتنوالے نوں اکریا شیل کرو
2090       confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
2091       unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
2092       hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
2093       unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
2094       delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
2095       confirm: پکا کرو
2096       report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
2097     set_home:
2098       flash success: گھر دی ستھتی سامبھی گئی اے
2099     go_public:
2100       flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
2101     index:
2102       title: ورتنوالے
2103       heading: ورتنوالے
2104       showing:
2105         one: صفحہ %{page} (%{items} وچ %{first_item})
2106         other: صفحہ %{page} (%{items} وچ%{first_item}} توں %{last_item} نوں)
2107       confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
2108       hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
2109       empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
2110     suspended:
2111       title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2112       heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2113       support: مدد
2114     auth_failure:
2115       no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
2116       unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
2117     auth_association:
2118       heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
2119   user_role:
2120     grant:
2121       title: رول پکا کرو
2122       heading: رول پکا کرو
2123       confirm: پکا کرو
2124     revoke:
2125       title: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2126       heading: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2127       confirm: پکا کرو
2128   user_blocks:
2129     not_found:
2130       back: تتکرے ول واپس
2131     new:
2132       back: ساریاں روکاں ویکھو
2133     edit:
2134       show: ایہہ روک ویکھو
2135       back: ساریاں روکاں ویکھو
2136     update:
2137       success: روک نویائی گئی۔
2138     index:
2139       title: ورتنوالے دے روکاں
2140       heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
2141       empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
2142     revoke:
2143       confirm: تسیں پکے، ایہہ روک پرتاؤ؟
2144       revoke: پرتاؤ
2145       flash: ایہہ روک پرتا دتی گئی اے۔
2146     helper:
2147       block_duration:
2148         hours:
2149           one: اِکّ گھنٹا
2150           other: '%{count} گھنٹے'
2151         days:
2152           one: اِکّ دن
2153           other: '%{count} دن'
2154         weeks:
2155           one: اِکّ ہفتہ
2156           other: '%{count} ہفتے'
2157         months:
2158           one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
2159           other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
2160         years:
2161           one: اِکّ سال
2162           other: '%{count} سال'
2163     show:
2164       created: 'بݨایا:'
2165       status: حالت
2166       show: وکھاؤ
2167       edit: سودھو
2168       revoke: پرتاؤ!
2169       confirm: پکے؟
2170       back: ساریاں روکاں ویکھو
2171       revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
2172     block:
2173       not_revoked: (نہیں پرتائی دتی گئی)
2174       show: وکھاؤ
2175       edit: سودھو
2176       revoke: پرتاؤ
2177     blocks:
2178       display_name: روکیا ورتنوالا
2179       creator_name: لیکھک
2180       reason: روک دا کارن
2181       status: درجہ
2182       showing_page: صفحہ نمبر %{page}
2183       next: اگلا »
2184       previous: « پچھلا
2185   notes:
2186     index:
2187       heading: '%{user} دے نوٹ'
2188       no_notes: نوٹ نہیں اے۔
2189       id: نمبر
2190       creator: لیکھک
2191       description: تفصیل
2192       created_at: کدوں سرجیا گیا
2193       last_changed: آخری تبدیلی
2194   javascripts:
2195     close: بند کرو
2196     share:
2197       title: سانجھا کرو
2198       cancel: رد کرو
2199       image: تصویر
2200       link: کڑی یا ایچ‌ٹی‌ایم‌ایل
2201       long_link: کڑی
2202       short_link: نکی کڑی
2203       geo_uri: جیو یو آر ائی
2204       embed: ایچ ٹی ایم ایل
2205       format: 'فارمیٹ:'
2206       scale: 'پیمانا:'
2207       image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨ‌گی اے'
2208       download: ڈاؤنلوڈ کرو
2209       short_url: چھوٹی کڑی
2210       include_marker: چِنھ نال سانجھو
2211       view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
2212       only_standard_layer: تصویر بݨاؤݨ لئی ایہی میعری نقشہ برامد کر سکدا سی۔
2213     embed:
2214       report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
2215     key:
2216       title: نقشے دا ٹیکا
2217       tooltip: نقشے دا ٹیکا
2218     map:
2219       zoom:
2220         in: وڈا کرو
2221         out: چھوٹی کرو
2222       locate:
2223         title: میری ستھتی ویکھاؤ
2224       base:
2225         standard: معیاری
2226         cyclosm: سائیکل
2227         cycle_map: سائیکل نقشہ
2228         transport_map: ٹرینسپورٹ
2229         hot: لوک سیوی
2230         opnvkarte: ٹرینسپورٹ (اوپن کارٹ)
2231       layers:
2232         header: نقشے دیاں تہیاں
2233         notes: نقشے دے نوٹ
2234         data: نقشے دے ڈیٹا
2235         gps: عام کھرے کھوجاں
2236         overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
2237         title: تہِاں
2238       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>نقشے دے لیکھک</a>
2239       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>دان کریو</a>
2240       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ویب سائیٹ تے اے پی ائی قواعد</a>
2241       thunderforest: <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>اینڈی ایلن</a>
2242         دوارا ٹائلاں
2243       opnvkarte: <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>می‌مو‌میپ</a> دوارا ٹائلاں
2244       hotosm: <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپن‌سٹریٹ‌میپ فرینس</a>
2245         تے <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>ہومینیٹیریان اوپن‌سٹریٹ‌میپ</a>
2246         دوارا ٹائل دی سٹائل
2247     site:
2248       edit_tooltip: نقشہ سودھو
2249       edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
2250       createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
2251       createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
2252       map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
2253       map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
2254       queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
2255       queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
2256     changesets:
2257       show:
2258         comment: ٹپݨی کرو
2259         hide_comment: لُکاؤ
2260         unhide_comment: نہیں لُکاؤ
2261     notes:
2262       new:
2263         add: نوٹ پایو
2264       show:
2265         hide: لُکاؤ
2266         resolve: حل کڈھو
2267         reactivate: مڑ چالو کرو
2268         comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
2269         comment: ٹپݨی کرو
2270     directions:
2271       engines:
2272         fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
2273         fossgis_osrm_car: کار (اوایس‌آرایم)
2274         fossgis_osrm_foot: پیر (اوایس‌آرایم)
2275         graphhopper_bicycle: سائیکل (گریف‌ہپر)
2276         graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
2277         graphhopper_foot: پیر (گریف‌ہوپر)
2278       directions: دشاواں
2279       instructions:
2280         via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
2281         follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
2282         start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
2283         unnamed: انام سڑک
2284         exit_counts:
2285           first: پہلا
2286           second: دوجا
2287           third: تیجا
2288           fourth: چَوتھا
2289           fifth: پنچم
2290           sixth: چھیواں
2291           seventh: ستواں
2292           eighth: اٹھواں
2293           ninth: نونواں
2294           tenth: دسواں
2295       time: ویلہ
2296     query:
2297       node: نوڈ
2298       way: راہ
2299       relation: سمبندھ
2300       nothing_found: نقش نہیں لبھیا
2301     context:
2302       directions_from: اِتھوں دشاواں
2303       directions_to: اِتھے ول دشاواں
2304       add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
2305       show_address: پتہ ویکھو
2306       query_features: نقشاں لئی پرشن
2307       centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
2308   redactions:
2309     edit:
2310       heading: سینسر سودھو
2311       title: سینسر سودھو
2312     index:
2313       empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
2314       heading: سینسراں دی فہرست
2315       title: سینسر دی فہرست
2316     new:
2317       heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
2318       title: نویں سینسر بݨادی
2319     show:
2320       description: 'تفصیل:'
2321       heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
2322       title: سینسر ویکھدی
2323       user: 'لیکھک:'
2324       edit: ایہہ سینسر سودھیو
2325       destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
2326       confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
2327     create:
2328       flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
2329     update:
2330       flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
2331     destroy:
2332       flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
2333       error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
2334   validations:
2335     invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
2336     url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (⁠%{characters}⁠)
2337 ...