]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
25 # Author: Marwin H.H.
26 # Author: Mikepanhu
27 # Author: Mmyangfl
28 # Author: Mstar
29 # Author: Mywood
30 # Author: Orinx
31 # Author: Pesder
32 # Author: Reke
33 # Author: Ruila
34 # Author: S8321414
35 # Author: Sanmosa
36 # Author: Shangkuanlc
37 # Author: Shoufen
38 # Author: Simon Shek
39 # Author: StarrySky
40 # Author: StephDC
41 # Author: SupaplexTW
42 # Author: Tntchn
43 # Author: TongcyDai
44 # Author: Wayne Su
45 # Author: Wehwei
46 # Author: WiiUf
47 # Author: Winston Sung
48 # Author: Wrightbus
49 # Author: Xiplus
50 # Author: Yuchenglinedu
51 # Author: 予弦
52 # Author: 列维劳德
53 # Author: 張詠涵
54 # Author: 捍粵者
55 # Author: 神樂坂秀吉
56 # Author: 아라
57 ---
58 zh-TW:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
62       blog: '%Y年%B%e日'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: 選擇檔案
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: 評論
69       diary_entry:
70         create: 發布
71         update: 更新
72       issue_comment:
73         create: 添加評論
74       message:
75         create: 寄出
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       note: 註解
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者授權密鑰
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱 (必填)
134         url: 主要應用程式 URL (必填)
135         callback_url: 回撥 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_write_changeset_comments: 在變更集上留言
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: 開放街圖註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   accounts:
279     show:
280       title: 編輯帳號
281       my_account: 我的帳號
282       current email address: 目前的電子郵件地址
283       external auth: 外部認證
284       openid:
285         link text: 這是什麼?
286       contributor terms:
287         heading: 貢獻者條款
288         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
289         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
290         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
291         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
292         link text: 這是什麼?
293         not_agreed_with_pd: 你仍未宣稱你的編輯是公共領域。
294         pd_link_text: 宣稱
295       save changes button: 儲存變更
296       delete_account: 刪除帳號…
297     go_public:
298       heading: 公開編輯
299       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
300       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
301       find_out_why_html: (%{link})。
302       find_out_why: 找出原因
303       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
304       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
305       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
306     update:
307       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
308       success: 使用者資訊已成功更新。
309     destroy:
310       success: 帳號已刪除。
311     deletions:
312       show:
313         title: 刪除我的帳號
314         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
315         delete_account: 刪除帳號
316         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的開放街圖帳號。並請留意以下細節:
317         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
318         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
319         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在開放街圖裡:
320         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
321         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
322         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
323         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
324         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
325         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
326         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
327         confirm_delete: 你確定嗎?
328         cancel: 取消
329     terms:
330       show:
331         title: 條款
332         heading: 條款
333         heading_ct: 貢獻者條款
334         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
335         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
336         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
337         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
338         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
339         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
340         readable_summary: 人類可讀的摘要
341         informal_translations: 非正式翻譯
342         continue: 繼續
343         cancel: 取消
344         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
345         legale_select: 請選擇您的居住地:
346         legale_names:
347           france: 法國
348           italy: 義大利
349           rest_of_world: 世界其他地區
350       update:
351         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
352       terms_declined_flash:
353         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
354         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
355         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
356     pd_declarations:
357       show:
358         title: 認定我的貢獻屬於公共領域
359         consider_pd: 我認定我的貢獻屬於公共領域
360         consider_pd_why: 為什麼我希望認定我的貢獻屬於公共領域?
361         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
362         confirm: 確認
363       create:
364         successfully_declared: 你成功宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
365         already_declared: 你已經宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
366         did_not_confirm: 你仍未宣稱你的貢獻屬於公共領域。
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
369     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
370     version: 版本
371     redacted_version: 編修版本
372     in_changeset: 變更集
373     anonymous: 匿名使用者
374     no_comment: (沒有評論)
375     part_of: 屬於:
376     part_of_relations:
377       one: 1 個關聯
378       other: '%{count} 個關聯'
379     part_of_ways:
380       one: '%{count} 條路徑'
381       other: '%{count} 條路徑'
382     download_xml: 下載 XML
383     view_history: 檢視歷史
384     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
385     view_details: 檢視詳細資料
386     location: 位置:
387     node:
388       title_html: 節點:%{name}
389     way:
390       title_html: 路徑:%{name}
391       nodes: 節點
392       nodes_count:
393         one: '%{count} 個節點'
394         other: '%{count} 個節點'
395       also_part_of_html:
396         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
397         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
398     relation:
399       title_html: 關聯:%{name}
400       members: 成員
401       members_count:
402         one: '%{count} 名成員'
403         other: '%{count} 名成員'
404     relation_member:
405       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     containing_relation:
411       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
412     not_found:
413       title: 找不到
414     timeout:
415       title: 逾時錯誤
416       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
417       type:
418         node: 節點
419         way: 路徑
420         relation: 關聯
421         changeset: 變更集
422         note: 註記
423     redacted:
424       redaction: 編修程序 %{id}
425       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
426       type:
427         node: 節點
428         way: 路徑
429         relation: 關聯
430     start_rjs:
431       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
432       feature_error: 無法載入圖徵:%{message}
433       load_data: 載入資料
434       loading: 正在載入…
435     tag_details:
436       tags: 標籤
437       wiki_link:
438         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
439         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
440       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
441       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
442       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
443       telephone_link: 致電 %{phone_number}
444       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
445       email_link: 電子郵件 %{email}
446   feature_queries:
447     show:
448       title: 查詢圖徵
449       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
450       nearby: 附近圖徵
451       enclosing: 區域內圖徵
452   old_elements:
453     index:
454       node:
455         title_html: 節點歷史:%{name}
456       way:
457         title_html: 路徑歷史:%{name}
458       relation:
459         title_html: 關聯歷史:%{name}
460     actions:
461       view_redacted_data: 查看編修資料
462       view_redaction_message: 查看密文訊息
463   nodes:
464     not_found_message:
465       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
466     timeout:
467       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
468   old_nodes:
469     not_found_message:
470       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
471     timeout:
472       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
473   ways:
474     not_found_message:
475       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
476     timeout:
477       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
478   old_ways:
479     not_found_message:
480       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
481     timeout:
482       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
483   relations:
484     not_found_message:
485       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
486     timeout:
487       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
488   old_relations:
489     not_found_message:
490       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
491     timeout:
492       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
493   changeset_comments:
494     feeds:
495       comment:
496         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
497         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
498       show:
499         title_all: 開放貼圖變更集討論
500         title_particular: 開放街圖變更集 %{changeset_id} 討論
501       timeout:
502         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
503   changesets:
504     changeset:
505       comments:
506         one: 1 項評論
507         other: '%{count} 項評論'
508       changes:
509         one: '%{count} 變更'
510         other: '%{count} 變更'
511     index:
512       title: 變更集
513       title_user: '%{user} 的變更集'
514       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
515       title_followed: 追蹤者的變更集
516       title_nearby: 附近使用者的變更集
517       empty: 查無變更集。
518       empty_area: 此區域沒有變更集。
519       empty_user: 此使用者沒有變更集。
520       no_more: 查無更多變更集。
521       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
522       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
523       load_more: 載入更多
524       feed:
525         title: 變更集 %{id}
526         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
527         created: 建立於
528         closed: 關閉於
529         belongs_to: 作者
530     show:
531       title: 變更集:%{id}
532       created: 建立於:%{when}
533       closed: 關閉於:%{when}
534       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
535       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
536       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
537       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
538       discussion: 討論
539       join_discussion: 登入以參加討論
540       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
541       subscribe: 訂閱
542       unsubscribe: 取消訂閱
543       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
544       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
545       hide_comment: 隱藏
546       unhide_comment: 取消隱藏
547       comment: 評論
548       changesetxml: 變更集 XML
549       osmchangexml: osmChange 格式 XML
550     paging_nav:
551       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
552       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
553       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
554       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
555       relations: 關聯 (%{count})
556       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
557     not_found_message:
558       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
559     timeout:
560       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
561   changeset_subscriptions:
562     show:
563       subscribe:
564         heading: 訂閱以下變更集討論?
565         button: 訂閱討論
566       unsubscribe:
567         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
568         button: 取消訂閱討論
569     heading:
570       title: 變更集 %{id}
571       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
572     no_such_entry:
573       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
574       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
575   dashboards:
576     contact:
577       km away: '%{count} 公里遠'
578       m away: '%{count} 公尺遠'
579       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
580       no_edits: (沒有編輯)
581       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
582     popup:
583       your location: 你的位置
584       nearby mapper: 附近的製圖者
585       following: 追蹤者
586     show:
587       title: 我的功能面板
588       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
589       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
590       followings: 追蹤者
591       no followings: 您尚未追蹤任何使用者。
592       nearby users: 其他附近的使用者
593       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
594       followed_changesets: 變更集
595       followed_diaries: 日記條目
596       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
597       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
598   diary_entries:
599     new:
600       title: 新日記項目
601     form:
602       location: 位置
603       use_map_link: 使用地圖
604     index:
605       title: 使用者日記
606       title_followed: 追蹤者的日記
607       title_nearby: 附近的使用者的日記
608       user_title: '%{user} 的日記'
609       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
610       new: 新增日記項目
611       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
612       my_diary: 我的日記
613       no_entries: 沒有日記項目
614     page:
615       recent_entries: 最近的日記項目
616     edit:
617       title: 編輯日記項目
618       marker_text: 日記項目位置
619     show:
620       title: '%{user} 的日記|%{title}'
621       user_title: '%{user} 的日記'
622       discussion: 討論
623       subscribe: 訂閱
624       unsubscribe: 取消訂閱
625       leave_a_comment: 留下評論
626       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
627       login: 登入
628     no_such_entry:
629       title: 沒有這樣的日記項目
630       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
631       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
632     diary_entry:
633       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
634       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
635       comment_link: 對這個項目的評論
636       reply_link: 發送訊息給作者
637       comment_count:
638         one: 1 項評論
639         other: '%{count} 項評論'
640       no_comments: 沒有評論
641       edit_link: 編輯此項目
642       hide_link: 隱藏此項目
643       unhide_link: 取消隱藏此項目
644       confirm: 確認
645       report: 回報此項目
646     diary_comment:
647       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
648       hide_link: 隱藏此評論
649       unhide_link: 取消隱藏此評論
650       confirm: 確認
651       report: 回報此評論
652     location:
653       location: 位置:
654     feed:
655       user:
656         title: '%{user} 的開放街圖日記項目'
657         description: '%{user} 最近的開放街圖日記項目'
658       language:
659         title: 語言為%{language_name}的開放街圖日記項目
660         description: 語言為%{language_name}的開放街圖使用者最近日記項目
661       all:
662         title: 開放街圖日記項目
663         description: 開放街圖使用者最近的日記項目
664     subscribe:
665       heading: 訂閱以下日記項目討論?
666       button: 訂閱討論
667     unsubscribe:
668       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
669       button: 取消訂閱討論
670   diary_comments:
671     new:
672       heading: 在以下日記項目討論新增留言?
673   doorkeeper:
674     errors:
675       messages:
676         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
677         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
678         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
679         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
680     flash:
681       applications:
682         create:
683           notice: 應用程式已註冊。
684     openid_connect:
685       errors:
686         messages:
687           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
688             缺少設置導致失敗。
689           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
690             缺少設置導致失敗。
691           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
692             缺少設置導致失敗。
693           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
694           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
695             ID 授權密鑰失敗。
696     scopes:
697       address: 查看你的實際地址
698       email: 查看你的電子郵件信箱
699       openid: 驗證你的帳號
700       phone: 查看你的電話號碼
701       profile: 查看你的個人資訊
702   errors:
703     contact:
704       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
705       contact: 聯絡
706       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}開放街圖社群。並請記下你的請求的確切
707         URL。
708     bad_request:
709       title: 錯誤請求
710       description: 你在開放街圖伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
711     forbidden:
712       title: Forbidden
713       description: 你在開放街圖伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
714     internal_server_error:
715       title: 應用程式錯誤
716       description: 開放街圖伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
717     not_found:
718       title: 檔案未找到
719       description: 在開放街圖伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
720   follows:
721     show:
722       follow:
723         heading: 您想要追蹤 %{user} 嗎?
724         button: 追蹤使用者
725       unfollow:
726         heading: 您想要取消追蹤 %{user} 嗎?
727         button: 取消追蹤使用者
728     create:
729       success: 您正在追蹤 %{name}!
730       failed: 抱歉,您追蹤 %{name} 的請求失敗。
731       already_followed: 您已追蹤 %{name}。
732       limit_exceeded: 您最近追蹤了大量的使用者。請在嘗試追蹤更多人之前稍等。
733     destroy:
734       success: 您成功取消追蹤了 %{name}。
735       not_followed: 您並未追蹤 %{name}。
736   geocoder:
737     search:
738       title:
739         latlon: 內部
740         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
741         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
742     search_osm_nominatim:
743       prefix:
744         aerialway:
745           cable_car: 大車廂纜車
746           chair_lift: 吊椅式索道
747           drag_lift: 牽引式索道
748           gondola: 小車廂纜車
749           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
750           platter: 圓盤拖拉式索道
751           pylon: 塔柱
752           station: 纜車站
753           t-bar: T 型桿拖拉式索道
754           "yes": 空中索道
755         aeroway:
756           aerodrome: 機場
757           airstrip: 簡易跑道
758           apron: 停機坪
759           gate: 登機口
760           hangar: 機棚
761           helipad: 直升機停機坪
762           holding_position: 等待位置
763           navigationaid: 航空導航輔助
764           parking_position: 停放位置
765           runway: 跑道
766           taxilane: 滑行道
767           taxiway: 滑行道
768           terminal: 機場航廈
769           windsock: 風向袋
770         amenity:
771           animal_boarding: 寵物旅館
772           animal_shelter: 動物收容所
773           arts_centre: 藝術中心
774           atm: 自動提款機
775           bank: 銀行
776           bar: 酒吧
777           bbq: 公共烤爐
778           bench: 長椅
779           bicycle_parking: 自行車停車場
780           bicycle_rental: 自行車出租
781           bicycle_repair_station: 自行車維修站
782           biergarten: 露天啤酒場
783           blood_bank: 血液銀行
784           boat_rental: 船艇出租
785           brothel: 妓院
786           bureau_de_change: 外匯兌換店
787           bus_station: 公車站
788           cafe: 咖啡廳
789           car_rental: 汽車出租
790           car_sharing: 共享汽車
791           car_wash: 洗車
792           casino: 賭場
793           charging_station: 充電站
794           childcare: 幼兒園
795           cinema: 電影院
796           clinic: 診所
797           clock: 時鐘
798           college: 學院
799           community_centre: 社區活動中心
800           conference_centre: 會議中心
801           courthouse: 法院
802           crematorium: 火葬場
803           dentist: 牙醫
804           doctors: 私人診所
805           drinking_water: 飲用水
806           driving_school: 駕訓班
807           embassy: 大使館
808           events_venue: 活動場館
809           fast_food: 速食
810           ferry_terminal: 渡輪碼頭
811           fire_station: 消防隊
812           food_court: 美食廣場
813           fountain: 噴泉
814           fuel: 加油站
815           gambling: 賭博店
816           grave_yard: 宗教墓地
817           grit_bin: 砂箱
818           hospital: 醫院
819           hunting_stand: 狩獵小屋
820           ice_cream: 冰淇淋
821           internet_cafe: 網咖
822           kindergarten: 幼兒園
823           language_school: 語言學校
824           library: 圖書館
825           loading_dock: 卸貨平台
826           love_hotel: 愛情賓館
827           marketplace: 市場
828           mobile_money_agent: 行動支付代理
829           monastery: 修道院
830           money_transfer: 匯款
831           motorcycle_parking: 機車停車場
832           music_school: 音樂學校
833           nightclub: 夜店
834           nursing_home: 照護中心
835           parking: 停車場
836           parking_entrance: 停車場入口
837           parking_space: 停車位
838           payment_terminal: 付費資訊服務站
839           pharmacy: 藥房
840           place_of_worship: 宗教場所
841           police: 警察
842           post_box: 郵筒
843           post_office: 郵局
844           prison: 監獄
845           pub: 酒館
846           public_bath: 公共澡堂
847           public_bookcase: 街頭書櫃
848           public_building: 公共建築
849           ranger_station: 巡山員站
850           recycling: 回收點
851           restaurant: 餐廳
852           sanitary_dump_station: 污水排放站
853           school: 學校
854           shelter: 亭子
855           shower: 淋浴間
856           social_centre: 社會團體中心
857           social_facility: 社會福利設施
858           studio: 工作室
859           swimming_pool: 游泳池
860           taxi: 計程車
861           telephone: 公共電話
862           theatre: 劇院
863           toilets: 廁所
864           townhall: 鄉鎮公所
865           training: 訓練設施
866           university: 大學
867           vehicle_inspection: 車輛檢驗
868           vending_machine: 自動販賣機
869           veterinary: 獸醫
870           village_hall: 村里辦公室
871           waste_basket: 垃圾桶
872           waste_disposal: 垃圾子車
873           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
874           watering_place: 動物飲水處
875           water_point: 供水點
876           weighbridge: 地磅
877           "yes": 便利設施
878         boundary:
879           aboriginal_lands: 原住民土地
880           administrative: 行政區邊界
881           census: 人口普查邊界
882           national_park: 國家公園
883           political: 選區分界
884           protected_area: 保護區
885           "yes": 邊界
886         bridge:
887           aqueduct: 水道橋
888           boardwalk: 木棧走道
889           suspension: 吊橋
890           swing: 平轉橋
891           viaduct: 高架橋
892           "yes": 橋樑
893         building:
894           apartment: 公寓
895           apartments: 公寓
896           barn: 穀倉
897           bungalow: 平房
898           cabin: 小木屋
899           chapel: 小聖堂
900           church: 教堂建築
901           civic: 城市建築
902           college: 學院建物
903           commercial: 商業建築
904           construction: 興建中建築
905           cowshed: 牛棚
906           detached: 獨棟透天厝
907           dormitory: 宿舍
908           duplex: 複式住宅
909           farm: 農舍
910           farm_auxiliary: 農用設施
911           garage: 私人車庫
912           garages: 集合車庫
913           greenhouse: 溫室
914           hangar: 機棚
915           hospital: 醫院建築
916           hotel: 旅館建築
917           house: 房屋
918           houseboat: 船上房屋
919           hut: 小屋
920           industrial: 工業建築
921           kindergarten: 幼稚園建築
922           manufacture: 製造業建築
923           office: 辦公建築
924           public: 公共建築
925           residential: 住宅建築
926           retail: 零售商建物
927           roof: 屋頂
928           ruins: 毀損建築
929           school: 學校建物
930           semidetached_house: 半獨立房屋
931           service: 服務建築
932           shed: 工寮
933           stable: 馬廄
934           static_caravan: 旅行拖車
935           sty: 豬圈
936           temple: 寺廟建築
937           terrace: 連棟透天厝
938           train_station: 車站建物
939           university: 大學建築
940           warehouse: 倉庫
941           "yes": 建築物
942         club:
943           scout: 童軍團本部
944           sport: 運動俱樂部
945           "yes": 俱樂部
946         craft:
947           beekeeper: 蜂農
948           blacksmith: 鐵匠
949           brewery: 地方小型釀造廠
950           carpenter: 木匠
951           caterer: 外燴
952           confectionery: 甜點店
953           dressmaker: 女裝裁縫
954           electrician: 電氣技師
955           electronics_repair: 電器維修
956           gardener: 園藝師
957           glaziery: 玻璃匠
958           handicraft: 手工藝
959           hvac: 冷暖空調工程
960           metal_construction: 金屬加工
961           painter: 油漆匠
962           photographer: 攝影師
963           plumber: 水管工
964           roofer: 屋頂修繕
965           sawmill: 製材廠
966           shoemaker: 鞋匠
967           stonemason: 石匠
968           tailor: 裁縫師
969           window_construction: 窗戶工程
970           winery: 酒廠
971           "yes": 專業技術服務
972         emergency:
973           access_point: 急難地點指示
974           ambulance_station: 緊急車輛待命所
975           assembly_point: 避難場所
976           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
977           fire_extinguisher: 滅火器
978           fire_water_pond: 消防用水池
979           landing_site: 緊急降落點
980           life_ring: 緊急救生圈
981           phone: 緊急電話
982           siren: 警報器
983           suction_point: 消防用水抽取點
984           water_tank: 消防儲水槽
985         highway:
986           abandoned: 廢棄道路
987           bridleway: 騎馬道
988           bus_guideway: 導軌巴士車道
989           bus_stop: 公車站牌
990           busway: 公車專用道
991           construction: 興建中道路
992           corridor: 走廊
993           crossing: 行人穿越道
994           cycleway: 自行車道
995           elevator: 電梯
996           emergency_access_point: 急難地點指示
997           emergency_bay: 避車彎
998           footway: 步道
999           ford: 渡水點
1000           give_way: 前方優先標誌
1001           living_street: 生活街道
1002           milestone: 里程標
1003           motorway: 高速公路
1004           motorway_junction: 高速公路交流道
1005           motorway_link: 高速公路匝道
1006           passing_place: 避車彎
1007           path: 小徑
1008           pedestrian: 人行道
1009           platform: 月台
1010           primary: 省道
1011           primary_link: 省道聯絡道
1012           proposed: 計畫中道路
1013           raceway: 賽道
1014           residential: 住宅區道路
1015           rest_area: 休息區
1016           road: 道路
1017           secondary: 縣道
1018           secondary_link: 縣道聯絡道
1019           service: 專用道路
1020           services: 高速公路服務區
1021           speed_camera: 測速相機
1022           steps: 階梯
1023           stop: 停止標誌
1024           street_lamp: 路燈
1025           tertiary: 鄉道
1026           tertiary_link: 鄉道聯絡道
1027           track: 產業道路
1028           traffic_mirror: 道路反射鏡
1029           traffic_signals: 交通號誌
1030           trailhead: 步道起點
1031           trunk: 快速公路
1032           trunk_link: 快速公路匝道
1033           turning_circle: 迴轉空間
1034           turning_loop: 環形迴車道
1035           unclassified: 未分級道路
1036           "yes": 道路
1037         historic:
1038           aircraft: 歷史飛行機
1039           archaeological_site: 考古遺址
1040           bomb_crater: 彈坑遺跡
1041           battlefield: 古戰場
1042           boundary_stone: 界石
1043           building: 歷史建築
1044           bunker: 掩體
1045           cannon: 古砲
1046           castle: 城堡
1047           charcoal_pile: 古炭窯
1048           church: 教堂
1049           city_gate: 城門
1050           citywalls: 城牆
1051           fort: 堡壘
1052           heritage: 古蹟
1053           hollow_way: 古道
1054           house: 老屋
1055           manor: 莊園
1056           memorial: 紀念物
1057           milestone: 古蹟里程標
1058           mine: 礦坑
1059           mine_shaft: 豎井
1060           monument: 紀念建築
1061           railway: 歷史鐵路
1062           roman_road: 羅馬道路
1063           ruins: 遺跡
1064           rune_stone: 盧恩石刻
1065           stone: 史蹟石
1066           tomb: 墓園
1067           tower: 塔
1068           wayside_chapel: 小聖堂
1069           wayside_cross: 小十字架
1070           wayside_shrine: 小祠堂
1071           wreck: 沈船
1072           "yes": 古蹟
1073         information:
1074           guidepost: 指標
1075           board: 資訊板
1076           map: 地圖
1077           office: 旅遊服務中心
1078           terminal: 資訊終端
1079           sign: 資訊標誌
1080           stele: 資訊碑
1081         junction:
1082           "yes": 路口
1083         landuse:
1084           allotments: 社區農園
1085           aquaculture: 水產養殖
1086           basin: 蓄水池
1087           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1088           cemetery: 公墓
1089           commercial: 商業區
1090           conservation: 保留區
1091           construction: 工地
1092           farmland: 農地
1093           farmyard: 農用設施
1094           forest: 人工林
1095           garages: 車庫
1096           grass: 草坪
1097           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1098           industrial: 工業區
1099           landfill: 垃圾掩埋場
1100           meadow: 牧草地
1101           military: 軍事區
1102           mine: 礦場
1103           orchard: 果園
1104           plant_nursery: 苗圃
1105           quarry: 砂石礦場
1106           railway: 鐵路用地
1107           recreation_ground: 遊樂區
1108           religious: 宗教場地
1109           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1110           reservoir_watershed: 水庫集水區
1111           residential: 住宅區
1112           retail: 零售商區
1113           village_green: 社區綠地
1114           vineyard: 葡萄園
1115           "yes": 土地用途
1116         leisure:
1117           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1118           amusement_arcade: 電子遊樂場
1119           bandstand: 室外音樂台
1120           beach_resort: 海水浴場
1121           bird_hide: 野鳥觀察屋
1122           bleachers: 看台
1123           bowling_alley: 保齡球館
1124           common: 共有地
1125           dance: 舞廳
1126           dog_park: 遛狗公園
1127           firepit: 營火場
1128           fishing: 釣魚區
1129           fitness_centre: 健身中心
1130           fitness_station: 戶外健身區
1131           garden: 庭園
1132           golf_course: 高爾夫球場
1133           horse_riding: 馬術中心
1134           ice_rink: 溜冰場
1135           marina: 碼頭
1136           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1137           nature_reserve: 自然保育
1138           outdoor_seating: 戶外座椅
1139           park: 公園
1140           picnic_table: 野餐桌
1141           pitch: 運動場地
1142           playground: 遊樂區
1143           recreation_ground: 遊樂區
1144           resort: 度假村
1145           sauna: 三溫暖
1146           slipway: 下水滑道
1147           sports_centre: 運動中心
1148           stadium: 體育館
1149           swimming_pool: 游泳池
1150           track: 跑道
1151           water_park: 水上樂園
1152           "yes": 休閒娛樂
1153         lock:
1154           "yes": 水閘
1155         man_made:
1156           adit: 坑口
1157           advertising: 廣告
1158           antenna: 天線
1159           avalanche_protection: 雪崩防護
1160           beacon: 信標/燈號
1161           beam: 橫樑
1162           beehive: 蜂巢
1163           breakwater: 防波堤
1164           bridge: 橋樑
1165           bunker_silo: 掩體
1166           cairn: 疊石
1167           chimney: 煙囪
1168           clearcut: 皆伐區域
1169           communications_tower: 通訊塔
1170           crane: 起重機
1171           cross: 十字架
1172           dolphin: 繫船柱
1173           dyke: 堤防
1174           embankment: 路堤
1175           flagpole: 旗竿
1176           gasometer: 儲氣鼓
1177           groyne: 丁壩
1178           kiln: 窯
1179           lighthouse: 燈塔
1180           manhole: 人孔
1181           mast: 桅杆
1182           mine: 礦場
1183           mineshaft: 豎井
1184           monitoring_station: 監測站
1185           petroleum_well: 油井
1186           pier: 碼頭
1187           pipeline: 管線
1188           pumping_station: 泵浦站
1189           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1190           silo: 筒倉
1191           snow_cannon: 雪砲
1192           snow_fence: 雪欄
1193           storage_tank: 儲存槽
1194           street_cabinet: 路上設施箱
1195           surveillance: 監視器
1196           telescope: 望遠鏡
1197           tower: 塔
1198           utility_pole: 多用途電桿
1199           wastewater_plant: 污水處理廠
1200           watermill: 水車
1201           water_tap: 水龍頭
1202           water_tower: 高架水塔
1203           water_well: 水井
1204           water_works: 淨水廠
1205           windmill: 風車
1206           works: 工廠
1207           "yes": 人工設施
1208         military:
1209           airfield: 軍用機場
1210           barracks: 軍營
1211           bunker: 掩體
1212           checkpoint: 檢查站
1213           trench: 壕溝
1214           "yes": 軍事
1215         mountain_pass:
1216           "yes": 埡口
1217         natural:
1218           atoll: 環礁
1219           bare_rock: 裸岩
1220           bay: 灣
1221           beach: 海灘
1222           cape: 海角
1223           cave_entrance: 洞穴入口
1224           cliff: 峭壁
1225           coastline: 海岸線
1226           crater: 火山口
1227           dune: 沙丘
1228           fell: 高原荒地
1229           fjord: 峽灣
1230           forest: 人工林
1231           geyser: 間歇泉
1232           glacier: 冰河
1233           grassland: 草原
1234           heath: 石楠荒地
1235           hill: 小山丘
1236           hot_spring: 溫泉
1237           island: 島嶼
1238           isthmus: 地峽
1239           land: 陸地
1240           marsh: 草沼澤
1241           moor: 泥炭沼
1242           mud: 泥地
1243           peak: 山峰
1244           peninsula: 半島
1245           point: 點
1246           reef: 暗礁
1247           ridge: 稜線
1248           rock: 獨立岩
1249           saddle: 鞍部
1250           sand: 沙地
1251           scree: 碎石坡
1252           scrub: 灌木
1253           shingle: 礫石灘
1254           spring: 湧泉
1255           stone: 巨石
1256           strait: 海峡
1257           tree: 單棵樹
1258           tree_row: 一排樹
1259           tundra: 苔原
1260           valley: 谷地
1261           volcano: 火山
1262           water: 水
1263           wetland: 濕地
1264           wood: 自然林
1265           "yes": 自然地貌
1266         office:
1267           accountant: 會計師事務所
1268           administrative: 政府機關
1269           advertising_agency: 廣告公司
1270           architect: 建築師事務所
1271           association: 非營利組織
1272           company: 公司
1273           diplomatic: 外國外交機關
1274           educational_institution: 教育機構
1275           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1276           energy_supplier: 能源供應商
1277           estate_agent: 房地產仲介
1278           financial: 財務部門
1279           government: 政府機關
1280           insurance: 保險公司
1281           it: 資訊專家
1282           lawyer: 律師事務所
1283           logistics: 物流辦公處
1284           newspaper: 報社
1285           ngo: 非政府組織
1286           notary: 公證人事務所
1287           religion: 宗教組織
1288           research: 研發單位
1289           tax_advisor: 稅務顧問
1290           telecommunication: 電信公司
1291           travel_agent: 旅行社
1292           "yes": 辦公室
1293         place:
1294           allotments: 社區農園
1295           archipelago: 群島
1296           city: 城市
1297           city_block: 街區
1298           country: 國家
1299           county: 郡縣
1300           farm: 農田
1301           hamlet: 聚落
1302           house: 房屋
1303           houses: 房屋
1304           island: 小島
1305           islet: 小島
1306           isolated_dwelling: 獨立住宅
1307           locality: 地方
1308           municipality: 自治邦
1309           neighbourhood: 鄰近區
1310           plot: 區塊
1311           postcode: 郵遞區號
1312           quarter: 地區
1313           region: 區
1314           sea: 海
1315           square: 廣場
1316           state: 州
1317           subdivision: 行政分區
1318           suburb: 市區
1319           town: 鄉鎮
1320           village: 村里
1321           "yes": 地點
1322         railway:
1323           abandoned: 遺跡鐵路
1324           buffer_stop: 止衝擋
1325           construction: 興建中鐵路
1326           disused: 廢棄鐵路
1327           funicular: 地面纜車鐵路
1328           halt: 鐵路招呼站
1329           junction: 鐵路交匯處
1330           level_crossing: 平交道
1331           light_rail: 輕軌
1332           miniature: 小火車
1333           monorail: 單軌鐵路
1334           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1335           platform: 鐵路月臺
1336           preserved: 保存線鐵路
1337           proposed: 規劃中鐵路
1338           rail: 鐵路
1339           spur: 鐵路專用側線
1340           station: 鐵路車站
1341           stop: 鐵路停靠點
1342           subway: 地下鐵
1343           subway_entrance: 地下鐵出入口
1344           switch: 道岔
1345           tram: 路面電車軌道
1346           tram_stop: 路面電車停靠站
1347           turntable: 轉車台
1348           yard: 鐵路調車場
1349         shop:
1350           agrarian: 農業用品店
1351           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1352           antiques: 古董店
1353           appliance: 家用電器行
1354           art: 藝術品店
1355           baby_goods: 嬰兒用品
1356           bag: 包包店
1357           bakery: 麵包店
1358           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1359           beauty: 美容店
1360           bed: 寢具
1361           beverages: 飲料店
1362           bicycle: 自行車店
1363           bookmaker: 簽注站
1364           books: 書店
1365           boutique: 精品店
1366           butcher: 肉品店
1367           car: 汽車經銷商
1368           car_parts: 汽車零件
1369           car_repair: 汽車維修
1370           carpet: 地毯店
1371           charity: 公益商店
1372           cheese: 起士店
1373           chemist: 藥妝店
1374           chocolate: 巧克力店
1375           clothes: 服飾店
1376           coffee: 咖啡豆專賣店
1377           computer: 電腦店
1378           confectionery: 甜點店
1379           convenience: 便利超商
1380           copyshop: 複印店
1381           cosmetics: 化妝品店
1382           craft: 工藝用品店
1383           curtain: 窗簾店
1384           dairy: 乳製品店
1385           deli: 高級食材店
1386           department_store: 百貨商店
1387           discount: 特價商品店
1388           doityourself: DIY 用品店
1389           dry_cleaning: 乾洗店
1390           e-cigarette: 電子菸店
1391           electronics: 電器行
1392           erotic: 情趣用品店
1393           estate_agent: 房地產仲介
1394           fabric: 布料行
1395           farm: 農產直銷店
1396           fashion: 流行服飾店
1397           fishing: 釣具店
1398           florist: 花店
1399           food: 食品店
1400           frame: 裱框店
1401           funeral_directors: 葬儀社
1402           furniture: 傢俱行
1403           garden_centre: 園藝中心
1404           gas: 瓦斯行
1405           general: 一般商店
1406           gift: 禮品店
1407           greengrocer: 果菜店
1408           grocery: 雜貨店
1409           hairdresser: 理髮店
1410           hardware: 五金行
1411           health_food: 保健食品店
1412           hearing_aids: 助聽器
1413           herbalist: 藥草店/中藥行
1414           hifi: 視聽音響店
1415           houseware: 居家用品店
1416           ice_cream: 冰淇淋店
1417           interior_decoration: 室內擺飾
1418           jewelry: 珠寶飾品店
1419           kiosk: 販售亭
1420           kitchen: 廚房用品店
1421           laundry: 洗衣店
1422           locksmith: 鎖店
1423           lottery: 樂透
1424           mall: 購物中心
1425           massage: 按摩店
1426           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1427           mobile_phone: 行動通訊行
1428           money_lender: 貸款
1429           motorcycle: 機車經銷商
1430           motorcycle_repair: 機車維修行
1431           music: 唱片行
1432           musical_instrument: 樂器
1433           newsagent: 書報攤
1434           nutrition_supplements: 營養補給品
1435           optician: 眼鏡行
1436           organic: 有機食品店
1437           outdoor: 戶外用品店
1438           paint: 油漆行
1439           pastry: 糕餅店
1440           pawnbroker: 當鋪
1441           perfumery: 香水店
1442           pet: 寵物店
1443           pet_grooming: 寵物美容店
1444           photo: 照相館
1445           seafood: 海產
1446           second_hand: 二手商品店
1447           sewing: 縫紉材料行
1448           shoes: 鞋店
1449           sports: 體育用品店
1450           stationery: 文具店
1451           storage_rental: 出租倉庫
1452           supermarket: 超市
1453           tailor: 裁縫店
1454           tattoo: 刺青屋
1455           tea: 茶葉行
1456           ticket: 售票處
1457           tobacco: 菸品店
1458           toys: 玩具店
1459           travel_agency: 旅行社
1460           tyres: 輪胎行
1461           vacant: 空置店舖
1462           variety_store: 均一價商店
1463           video: 影音店
1464           video_games: 電子遊戲專賣店
1465           wholesale: 批發量販店
1466           wine: 葡萄酒商
1467           "yes": 商店
1468         tourism:
1469           alpine_hut: 山莊
1470           apartment: 假日公寓
1471           artwork: 公共藝術
1472           attraction: 景點
1473           bed_and_breakfast: B&B
1474           cabin: 小木屋
1475           camp_pitch: 營位
1476           camp_site: 營地
1477           caravan_site: RV 宿營區
1478           chalet: 小木屋
1479           gallery: 藝廊
1480           guest_house: 民宿
1481           hostel: 青年旅舍
1482           hotel: 旅館
1483           information: 資訊服務處
1484           motel: 汽車旅館
1485           museum: 博物館
1486           picnic_site: 野餐區
1487           theme_park: 主題公園
1488           viewpoint: 觀景點
1489           wilderness_hut: 避難山屋
1490           zoo: 動物園
1491         tunnel:
1492           building_passage: 建築物穿堂
1493           culvert: 涵管
1494           "yes": 隧道
1495         water:
1496           lake: 湖泊
1497           pond: 池塘
1498           reservoir: 水庫
1499           basin: 蓄水池
1500           fishpond: 魚池
1501           lagoon: 潟湖
1502           wastewater: 廢水池
1503           oxbow: 牛弓
1504           stream_pool: 流水池
1505           lock: 水閘
1506         waterway:
1507           artificial: 人工水道
1508           boatyard: 船廠
1509           canal: 運河/大水渠
1510           dam: 水壩
1511           derelict_canal: 廢棄運河
1512           ditch: 土溝
1513           dock: 船塢
1514           drain: 溝渠
1515           lock: 船閘
1516           lock_gate: 閘門
1517           mooring: 停泊處
1518           rapids: 急流
1519           river: 河川
1520           stream: 小溪
1521           wadi: 乾河
1522           waterfall: 瀑布
1523           weir: 堰
1524           "yes": 水道
1525       admin_levels:
1526         level2: 國際邊界
1527         level3: 行政邊界(等級3)
1528         level4: 行政邊界(等級4)
1529         level5: 行政邊界(等級5)
1530         level6: 行政邊界 (等級6)
1531         level7: 行政邊界(等級7)
1532         level8: 行政邊界(等級8)
1533         level9: 行政邊界(等級9)
1534         level10: 行政邊界(等級10)
1535         level11: 行政邊界(等級11)
1536       border_types:
1537         arrondissement: 行政區邊界
1538         borough: 自治市鎮邊界
1539         cercle: 邊界線
1540         city: 市界
1541         comarca: 科馬卡邊界
1542         county: 縣界
1543         departement: 部門邊界
1544         department: 部門邊界
1545         district: 區界
1546         distrito: 區界
1547         freguesia: 語域邊界
1548         local_authority: 地方當局邊界
1549         municipality: 市政邊界
1550         municipi: 市政邊界
1551         município: 市政邊界
1552         nation: 國際邊界
1553         national: 國際邊界
1554         neighbourhood: 鄰里邊界
1555         parish: 教區邊界
1556         province: 省界
1557         região: 地區邊界
1558         region: 地區邊界
1559         state: 州界
1560         town: 城鎮邊界
1561         township: 鄉鎮邊界
1562         village: 村里邊界
1563     results:
1564       no_results: 找不到結果
1565       more_results: 更多結果
1566   directions:
1567     search:
1568       title: 路線
1569   issues:
1570     index:
1571       title: 問題
1572       select_status: 選擇狀態
1573       select_type: 選擇類型
1574       reported_user: 已回報使用者
1575       search: 搜尋
1576       search_guidance: 搜尋問題:
1577       states:
1578         ignored: 已忽略
1579         open: 開放
1580         resolved: 已解決
1581     page:
1582       user_not_found: 使用者不存在
1583       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1584       reported_user: 已回報使用者
1585       status: 狀態
1586       reports: 回報
1587       last_updated: 上一次更新
1588       reporting_users: 回報使用者
1589       reports_count:
1590         one: '%{count} 份回報'
1591         other: '%{count} 份回報'
1592       reported_item: 已回報項目
1593       states:
1594         ignored: 已忽略
1595         open: 開放
1596         resolved: 已解決
1597     show:
1598       title:
1599         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1600         ignored: '已忽略的問題 #%{issue_id}'
1601         resolved: '已解決的問題 #%{issue_id}'
1602       reports:
1603         one: '%{count} 份回報'
1604         other: '%{count} 份回報'
1605       no_reports: 沒有回報
1606       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1607       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1608       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1609       resolve: 解決
1610       ignore: 忽略
1611       reopen: 重新開啟
1612       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1613       read_reports: 讀取回報
1614       new_reports: 新的回報
1615       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1616       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1617       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1618     resolve:
1619       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1620     ignore:
1621       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1622     reopen:
1623       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1624     comments:
1625       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1626       reassign_to_moderators: 重新指派問題給仲裁者
1627       reassign_to_administrators: 重新指派問題給管理員
1628     reports:
1629       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1630     helper:
1631       reportable_title:
1632         diary_comment: '%{entry_title},留言 #%{comment_id}'
1633         note: '註記 #%{note_id}'
1634       reportable_heading:
1635         user_html: 使用者 %{title} 建立於 %{datetime_created}
1636     reporters:
1637       index:
1638         title: 'Issue #%{issue_id} 提交者'
1639       reporters:
1640         more_reporters: 以及 %{count} 個
1641   issue_comments:
1642     create:
1643       comment_created: 你的評論已成功建立
1644       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1645   reports:
1646     new:
1647       title_html: 回報 %{link}
1648       missing_params: 無法建立新的回報
1649       disclaimer:
1650         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1651         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1652         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1653         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1654       categories:
1655         diary_entry:
1656           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1657           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1658           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1659           other_label: 其它
1660         diary_comment:
1661           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1662           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1663           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1664           other_label: 其它
1665         user:
1666           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1667           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1668           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1669           vandal_label: 此使用者是破壞者
1670           other_label: 其他
1671         note:
1672           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1673           personal_label: 此註記包含個人資料
1674           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1675           other_label: 其它
1676     create:
1677       successful_report: 已成功登記你的回報
1678       provide_details: 請提供所需的詳情
1679   layouts:
1680     project_name:
1681       title: OpenStreetMap 開放街圖
1682       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1683     logo:
1684       alt_text: 開放街圖標誌
1685     home: 移至家的位置
1686     logout: 登出
1687     log_in: 登入
1688     sign_up: 註冊
1689     start_mapping: 開始製圖
1690     edit: 編輯
1691     history: 歷史
1692     export: 匯出
1693     issues: 問題
1694     gps_traces: GPS 軌跡
1695     user_diaries: 日記
1696     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1697     intro_header: 歡迎來到開放街圖!
1698     intro_text: 開放街圖是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1699     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1700     partners_fastly: Fastly
1701     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1702     partners_partners: 合作夥伴
1703     tou: 使用條款
1704     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1705     help: 說明
1706     about: 關於
1707     copyright: 著作權
1708     communities: 社群
1709     learn_more: 瞭解更多
1710     more: 更多
1711     offline_flash:
1712       osm_offline: 開放街圖資料庫目前已離線,正在進行必要的維護工作。
1713       osm_read_only: 開放街圖資料庫目前處於唯讀模式,正在進行必要的維護工作。
1714       expected_restore_html: 服務預計於 %{time} 內恢復。
1715       announcement: 您可以在此閱讀公告。
1716   user_mailer:
1717     diary_comment_notification:
1718       description: '開放街圖日記項目 #%{id}'
1719       subject: '[開放街圖] %{user} 已評論日記項目'
1720       hi: '%{to_user} 你好,'
1721       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1722       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1723       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1724       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1725       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1726       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1727     message_notification:
1728       subject: '[開放街圖] %{message_title}'
1729       hi: '%{to_user} 您好,'
1730       header: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1731       header_html: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1732       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1733       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1734     follow_notification:
1735       hi: 嗨 %{to_user},
1736       subject: '[開放街圖] %{user} 已追蹤您'
1737       followed_you: '%{user} 現在正在開放街圖上追蹤您。'
1738       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1739       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1740       follow_them: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1741       follow_them_html: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1742     gpx_details:
1743       details: 您的檔案詳細資訊:
1744       filename: 檔案名稱
1745       url: URL
1746       description: 描述
1747       tags: 標籤
1748       total_points: 點總數
1749       imported_points: 匯入點的數量
1750     gpx_failure:
1751       hi: '%{to_user} 你好,'
1752       failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1753       verify: 請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或者是否為含有 GPX 檔案的支援格式封存檔 (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1754         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1755       more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1756       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1757       subject: '[開放街圖] GPX 匯入失敗'
1758     gpx_success:
1759       hi: '%{to_user} 您好,'
1760       imported_successfully: 看來您的檔案已成功匯入為 GPS 軌跡。
1761       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1762       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1763       subject: '[開放街圖] GPX 匯入成功'
1764     signup_confirm:
1765       subject: '[開放街圖] 歡迎加入開放街圖'
1766       greeting: 你好!
1767       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1768       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1769       welcome: 在確認您的帳號後,我們將提供一些額外的資訊,協助您開始使用開放街圖。
1770     email_confirm:
1771       subject: '[開放街圖] 確認你的電子郵件信箱'
1772       greeting: 您好,
1773       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1774       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1775     lost_password:
1776       subject: '[開放街圖] 密碼重設要求'
1777       greeting: 你好,
1778       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1779       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1780     note_comment_notification:
1781       description: '開放街圖註記 #%{id}'
1782       anonymous: 匿名使用者
1783       greeting: 你好,
1784       commented:
1785         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1786         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1787         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1788         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1789         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1790         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1791       closed:
1792         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1793         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1794         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1795         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1796         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1797         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1798       reopened:
1799         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1800         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1801         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1802         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1803         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1804         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1805       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1806       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1807     changeset_comment_notification:
1808       description: '開放街圖變更集 #%{id}'
1809       hi: 嗨 %{to_user},
1810       commented:
1811         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1812         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1813         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1814         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1815         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1816         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1817         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1818         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1819         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1820       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1821       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1822       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1823       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1824   confirmations:
1825     confirm:
1826       heading: 檢查你的電子郵件!
1827       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1828       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1829       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1830       button: 確認
1831       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1832       already active: 該帳號已經確認。
1833       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1834       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1835       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1836     confirm_resend:
1837       failure: 找不到使用者 %{name}。
1838     confirm_email:
1839       heading: 確認電子郵件地址的變更
1840       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1841       button: 確認
1842       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1843       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1844       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1845     resend_success_flash:
1846       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1847       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1848   messages:
1849     new:
1850       title: 寄出訊息
1851       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1852       back_to_inbox: 回到收件匣
1853     create:
1854       message_sent: 已傳送訊息
1855       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1856     no_such_message:
1857       title: 沒有這個訊息
1858       heading: 沒有這個訊息
1859       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1860     show:
1861       title: 閱讀訊息
1862       reply_button: 回覆
1863       unread_button: 標記為未讀
1864       destroy_button: 刪除
1865       back: 返回
1866       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1867     destroy:
1868       destroyed: 訊息已刪除
1869     read_marks:
1870       create:
1871         notice: 訊息標記為已讀
1872       destroy:
1873         notice: 訊息標記為未讀
1874     mutes:
1875       destroy:
1876         notice: 訊息已移至收件匣
1877         error: 無法將訊息移至收件匣。
1878     mailboxes:
1879       heading:
1880         my_inbox: 我的收件匣
1881         my_outbox: 我的寄件匣
1882         muted_messages: 已忽視訊息
1883       messages_table:
1884         from: 寄件者
1885         to: 收件者
1886         subject: 主旨
1887         date: 日期
1888         actions: 操作
1889       message:
1890         unread_button: 標記為未讀
1891         read_button: 標記為已讀
1892         destroy_button: 刪除
1893         unmute_button: 移至收件匣
1894     inboxes:
1895       show:
1896         title: 收件匣
1897         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1898         new_messages:
1899           one: '%{count} 項新訊息'
1900           other: '%{count} 項新訊息'
1901         old_messages:
1902           one: '%{count} 項舊訊息'
1903           other: '%{count} 項舊訊息'
1904         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1905         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1906     muted_inboxes:
1907       show:
1908         title: 已忽視訊息
1909         messages:
1910           one: 1 條忽視訊息
1911           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1912     outboxes:
1913       show:
1914         title: 寄件匣
1915         messages:
1916           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1917           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1918         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1919         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1920       message:
1921         destroy_button: 刪除
1922     replies:
1923       new:
1924         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1925   passwords:
1926     new:
1927       title: 遺失密碼
1928       heading: 忘記密碼?
1929       email address: 電子郵件地址
1930       new password button: 重設密碼
1931       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1932     create:
1933       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1934     edit:
1935       title: 重設密碼
1936       heading: 重設 %{user} 的密碼
1937       reset: 重設密碼
1938       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1939     update:
1940       flash changed: 你的密碼已經變更。
1941       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1942   preferences:
1943     show:
1944       title: 我的偏好設定
1945       preferred_site_color_scheme: 偏好的網站配色
1946       site_color_schemes:
1947         auto: 自動
1948         light: 淺色
1949         dark: 深色
1950       preferred_map_color_scheme: 偏好的地圖配色
1951       map_color_schemes:
1952         auto: 自動
1953         light: 明亮
1954         dark: 深色
1955       save: 更新偏好
1956     update:
1957       failure: 無法更新偏好設定。
1958     update_success_flash:
1959       message: 偏好設定已更新。
1960   profiles:
1961     edit:
1962       title: 編輯基本資料
1963       save: 更新基本資料
1964       cancel: 取消
1965       image: 圖片
1966       gravatar:
1967         gravatar: 使用 Gravatar
1968         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1969         disabled: Gravatar已停用。
1970         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1971       new image: 加入圖片
1972       keep image: 保持目前的圖片
1973       delete image: 移除目前的圖片
1974       replace image: 取代目前的圖片
1975       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1976       home location: 家的位置
1977       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1978       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1979       show: 顯示
1980       delete: 刪除
1981       undelete: 還原刪除
1982     update:
1983       success: 已更新基本資料。
1984       failure: 無法更新個人資料。
1985   sessions:
1986     new:
1987       tab_title: 登入
1988       login_to_authorize_html: 登入開放街圖以存取 %{client_app_name}。
1989       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1990       password: 密碼
1991       remember: 記住我
1992       lost password link: 忘記密碼了?
1993       login_button: 登入
1994       with external: 或者使用第三方服務登入
1995       or: 或
1996       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1997     destroy:
1998       title: 登出
1999       heading: 從開放街圖登出
2000       logout_button: 登出
2001     suspended_flash:
2002       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
2003       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
2004       support: 支援
2005   shared:
2006     markdown_help:
2007       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
2008       headings: 標題
2009       heading: 標題
2010       subheading: 副標題
2011       unordered: 無序清單
2012       ordered: 有序清單
2013       first: 第一項
2014       second: 第二項
2015       link: 連結
2016       text: 文字
2017       image: 圖片
2018       alt: 替代文字
2019       url: 網址
2020       codeblock: 代碼區塊
2021     richtext_field:
2022       edit: 編輯
2023       preview: 預覽
2024       help: 說明
2025     pagination:
2026       changeset_comments:
2027         older: 較舊的留言
2028         newer: 較新的留言
2029       diary_comments:
2030         older: 較舊的評論
2031         newer: 較新的評論
2032       diary_entries:
2033         older: 較舊的項目
2034         newer: 較新的項目
2035       issues:
2036         older: 舊問題
2037         newer: 新問題
2038       traces:
2039         older: 較舊軌跡
2040         newer: 較新軌跡
2041       user_blocks:
2042         older: 舊的封鎖
2043         newer: 新的封鎖
2044       users:
2045         older: 舊使用者
2046         newer: 新使用者
2047   site:
2048     about:
2049       heading_html: '%{copyright}開放街圖 %{br} 貢獻者'
2050       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
2051       lede_text: 開放街圖是由圖客社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
2052       local_knowledge_title: 地方知識
2053       local_knowledge_html: |-
2054         開放街圖強調地方知識。貢獻者們使用
2055         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
2056         是準確而且最新的。
2057       community_driven_title: 社群推動
2058       community_driven_1_html: |-
2059         開放街圖的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
2060         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
2061         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
2062       community_driven_osm_blog: 開放街圖部落格
2063       community_driven_user_diaries: 使用者日記
2064       community_driven_community_blogs: 社群部落格
2065       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
2066       open_data_title: 開放資料
2067       open_data_1_html: 開放街圖是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
2068         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
2069       open_data_open_data: 開放資料
2070       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
2071       legal_title: 法律資訊
2072       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
2073         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
2074       legal_1_1_openstreetmap_foundation: 開放街圖基金會
2075       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
2076       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
2077       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
2078       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
2079       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
2080       legal_2_2_html: 開放街圖、放大鏡標誌與 State of the Map 是%{registered_trademarks_link}。
2081       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
2082       partners_title: 合作夥伴
2083     copyright:
2084       title: 版權與授權條款
2085       foreign:
2086         title: 關於本翻譯
2087         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
2088         english_link: 英文原文
2089       native:
2090         title: 關於此頁
2091         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
2092         native_link: 繁體中文版
2093         mapping_link: 開始製圖
2094       legal_babble:
2095         introduction_1_html: 開放街圖%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
2096           (OSMF) 以%{odc_odbl_link}(ODbL)授權。
2097         introduction_1_open_data: 開放資料
2098         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2099         introduction_1_osm_foundation: 開放街圖基金會
2100         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為開放街圖及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
2101         introduction_2_legal_code: 法律條款
2102         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
2103         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
2104         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
2105         credit_title_html: 如何標明作者是開放街圖
2106         credit_1_html: 當你使用開放街圖的資料,你會被要求遵循兩件事:
2107         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為開放街圖提供署名。
2108         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2109         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2110         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2111         credit_4_1_html: |-
2112           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2113           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2114           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2115         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2116         attribution_example:
2117           alt: 如何在網頁上署名開放街圖的例子
2118           title: 姓名標示例子
2119         more_title_html: 尋找更多
2120         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2121         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2122         more_2_1_html: |-
2123           儘管開放街圖是開放資料,但我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2124           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}以及%{nominatim_usage_policy_link}。
2125         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2126         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2127         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2128         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2129         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2130         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2131           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2132         contributors_at_austria: 奧地利
2133         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2134         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2135         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2136         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2137         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2138         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2139         contributors_au_australia: 澳洲
2140         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2141         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2142         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2143         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2144           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2145         contributors_ca_canada: 加拿大
2146         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2147         contributors_cz_czechia: 捷克
2148         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2149         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2150         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2151         contributors_fi_finland: 芬蘭
2152         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2153         contributors_fr_credit_html: |-
2154           %{france}:包含來自
2155           Direction Générale des Impôts 的資料。
2156         contributors_fr_france: 法國
2157         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2158         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2159         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2160         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2161         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2162         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2163         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2164           的重複使用授權條款。'
2165         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2166         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2167         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2168         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2169         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2170           年。'
2171         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2172         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2173         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2174         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2175         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2176         contributors_si_gu: 測繪局
2177         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2178         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2179         contributors_es_spain: 西班牙
2180         contributors_es_ign: IGN
2181         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2182         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2183         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2184         contributors_za_south_africa: 南非
2185         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2186         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2187         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2188         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善開放街圖的來源,請參閱開放街圖 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2189         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2190         contributors_footer_2_html: 開放街圖收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可開放街圖、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2191         infringement_title_html: 侵犯版權
2192         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2193           地圖或印刷地圖)。
2194         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到開放街圖資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2195         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2196         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2197         trademarks_title: 商標
2198         trademarks_1_1_html: 開放街圖、網站上的放大鏡標誌以及 State of the Map 是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2199         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2200     index:
2201       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2202       js_2: 開放街圖使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2203       license:
2204         copyright: 版權所有,由開放街圖及貢獻者根據開放的授權協議提供
2205       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2206     not_public_flash:
2207       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2208       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2209       user_page_link: 使用者頁面
2210       anon_edits_html: (%{link})
2211       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2212     edit:
2213       id_not_configured: iD 尚未設定
2214     export:
2215       title: 匯出
2216       manually_select: 手動選擇不同的區域
2217       licence: 授權
2218       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2219         來授權
2220       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2221       too_large:
2222         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2223         body: 這個區域太大,無法匯出開放街圖 XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2224         planet:
2225           title: 地球 OSM
2226           description: 定期更新的完整開放街圖資料庫副本
2227         overpass:
2228           title: Overpass API
2229           description: 從開放街圖資料庫的鏡像,下載此區域
2230         geofabrik:
2231           title: Geofabrik 下載
2232           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2233         other:
2234           title: 其他來源
2235           description: 開放街圖 wiki 上列出的其他來源
2236       export_button: 匯出
2237     fixthemap:
2238       title: 回報問題/改進地圖
2239       how_to_help:
2240         title: 如何協助
2241         join_the_community:
2242           title: 加入社群
2243           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入開放街圖社群,然後自己加入或者改進資料。
2244         add_a_note:
2245           instructions_1_html: |-
2246             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2247             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2248       other_concerns:
2249         title: 其他問題
2250         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2251         copyright: 版權頁面
2252         working_group: OSMF 工作小組
2253     help:
2254       title: 取得協助
2255       introduction: 開放街圖有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2256       welcome:
2257         url: /welcome
2258         title: 歡迎來到開放街圖
2259         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2260       beginners_guide:
2261         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2262         title: 新手指南
2263         description: 社群維護的新手指南
2264       community:
2265         title: 幫助與社群論壇
2266         description: 尋求幫助與討論有關開放街圖的分享場所。
2267       mailing_lists:
2268         title: 郵件論壇
2269         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2270       irc:
2271         title: IRC
2272         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2273       switch2osm:
2274         title: switch2osm
2275         description: 協助公司與組織改用開放街圖為基礎的地圖與相關服務。
2276       welcomemat:
2277         title: 對於組織
2278         description: 想要以組織來對開放街圖製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2279       wiki:
2280         title: 開放街圖 Wiki
2281         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2282     potlatch:
2283       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2284       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2285       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2286       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2287       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2288     any_questions:
2289       title: 有任何問題嗎?
2290       paragraph_1_html: |-
2291         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2292         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2293       get_help_here: 在這裡尋求協助
2294       welcome_mat: 查看歡迎墊
2295     sidebar:
2296       search_results: 搜尋結果
2297     search:
2298       search: 搜尋
2299       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2300       from: 從
2301       to: 到
2302       where_am_i: 這是哪裡?
2303       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2304       submit_text: 出發
2305       reverse_directions_text: 反向
2306       modes:
2307         bicycle: 自行車
2308         car: 開車
2309         foot: 步行
2310     key:
2311       table:
2312         entry:
2313           motorway: 高速公路
2314           main_road: 主要幹道
2315           trunk: 快速公路
2316           primary: 省道
2317           secondary: 縣道
2318           unclassified: 未分級道路
2319           pedestrian: 人行道
2320           track: 產業道路
2321           bridleway: 馬道
2322           cycleway: 自行車道
2323           cycleway_national: 國家自行車道
2324           cycleway_regional: 地區自行車道
2325           cycleway_local: 地方自行車道
2326           cycleway_mtb: 登山車路線
2327           footway: 步道
2328           rail: 鐵路
2329           train: 列車
2330           subway: 地下鐵
2331           ferry: 渡輪
2332           light_rail: 輕軌
2333           tram: 路面電車
2334           trolleybus: 無軌電車
2335           bus: 公車
2336           cable_car: 大型纜車
2337           chair_lift: 吊椅式索道
2338           runway: 機場跑道
2339           taxiway: 滑行道
2340           apron: 機場停機坪
2341           admin: 行政區邊界
2342           capital: 首都
2343           city: 城市
2344           orchard: 果園
2345           vineyard: 葡萄園
2346           forest: 人工林
2347           wood: 自然林
2348           farmland: 農地
2349           grass: 草坪
2350           meadow: 牧草地
2351           bare_rock: 裸岩
2352           sand: 沙地
2353           golf: 高爾夫球場
2354           park: 公園
2355           common: 共有地
2356           built_up: 建成區
2357           resident: 住宅區
2358           retail: 零售商區
2359           industrial: 工業區
2360           commercial: 商業區
2361           heathland: 石楠荒地
2362           scrubland: 灌木叢林地
2363           lake: 湖泊
2364           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2365           intermittent_water: 間歇性水體
2366           glacier: 冰河
2367           reef: 暗礁
2368           wetland: 濕地
2369           farm: 農田
2370           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2371           cemetery: 公墓
2372           allotments: 社區農園
2373           pitch: 運動場地
2374           centre: 運動中心
2375           beach: 海灘
2376           reserve: 自然保育
2377           military: 軍事區
2378           school: 學校
2379           university: 大學
2380           hospital: 醫院
2381           building: 重要建築
2382           station: 鐵路車站
2383           railway_halt: 鐵路招呼站
2384           subway_station: 地鐵站
2385           tram_stop: 路面電車停靠站
2386           summit: 頂峰
2387           peak: 山峰
2388           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2389           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2390           private: 私人進出
2391           destination: 目的地進出
2392           construction: 興建中道路
2393           bus_stop: 公車站牌
2394           bicycle_shop: 自行車店
2395           bicycle_rental: 自行車出租
2396           bicycle_parking: 自行車停車場
2397           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2398           toilets: 廁所
2399     welcome:
2400       title: 歡迎!
2401       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2402       whats_on_the_map:
2403         title: 地圖上有什麼
2404         on_the_map_html: |-
2405           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2406           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2407         real_and_current: 真實與即時
2408         off_the_map_html: |-
2409           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2410           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2411         doesnt: 不會
2412       basic_terms:
2413         title: 繪製地圖的基本術語
2414         paragraph_1: 開放街圖有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2415         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2416         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2417         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2418         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2419         editor: 編輯器
2420         node: 節點
2421         way: 路徑
2422         tag: 標籤
2423       rules:
2424         title: 規則!
2425         para_1_html: |-
2426           開放街圖幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2427           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2428           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2429         imports: 匯入
2430         automated_edits: 自動化編輯
2431       start_mapping: 開始製圖
2432       continue_authorization: 繼續授權
2433       add_a_note:
2434         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2435         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2436         para_2_html: |-
2437           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2438           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2439           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2440         the_map: 地圖
2441     communities:
2442       title: 社群
2443       lede_text: |-
2444         來自世界各地的人們都在貢獻或使用開放街圖。
2445         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2446         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2447         它們也可以是正式的或非正式的。
2448       local_chapters:
2449         title: 地方分會
2450         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與開放街圖基金會
2451           (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2452         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2453       other_groups:
2454         title: 其他團體
2455         other_groups_html: |-
2456           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2457           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2458         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2459   traces:
2460     visibility:
2461       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2462       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2463       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2464       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2465     new:
2466       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2467       visibility_help: 這是什麼意思?
2468       help: 說明
2469       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2470     create:
2471       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2472       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2473       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2474       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2475     edit:
2476       cancel: 取消
2477       title: 編輯軌跡 %{name}
2478       heading: 編輯軌跡 %{name}
2479       visibility_help: 這是什麼意思?
2480     update:
2481       updated: 軌跡已更新
2482     show:
2483       title: 檢視軌跡 %{name}
2484       heading: 檢視軌跡 %{name}
2485       pending: 等候
2486       filename: 檔案名稱:
2487       download: 下載
2488       uploaded: 上傳於:
2489       points: 點數:
2490       start_coordinates: 開始坐標:
2491       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2492       map: 地圖
2493       edit: 編輯
2494       owner: 擁有者:
2495       description: 描述:
2496       tags: 標籤
2497       none: 無
2498       edit_trace: 編輯這個軌跡
2499       delete_trace: 刪除這個軌跡
2500       trace_not_found: 找不到軌跡!
2501       visibility: 能見度
2502       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2503     trace:
2504       pending: 等候
2505       count_points:
2506         one: '%{count} 個點'
2507         other: '%{count} 個點'
2508       more: 更多
2509       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2510       view_map: 檢視地圖
2511       edit_map: 編輯地圖
2512       public: 公開
2513       identifiable: 可辨識
2514       private: 私人
2515       trackable: 可追蹤
2516       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2517       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2518     index:
2519       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2520       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2521       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2522       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2523       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2524       empty_title: 這裡還沒有東西
2525       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2526       upload_new: 上傳新軌跡
2527       wiki_page: wiki 頁面
2528       upload_trace: 上傳軌跡
2529       all_traces: 所有軌跡
2530       my_traces: 我的軌跡
2531       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2532       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2533     destroy:
2534       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2535     offline_warning:
2536       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2537     offline:
2538       heading: GPX 離線儲存
2539       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2540     feeds:
2541       show:
2542         title: 開放街圖 GPS 軌跡
2543       description:
2544         description_with_count:
2545           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2546           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2547         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2548   application:
2549     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2550     require_cookies:
2551       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2552     setup_user_auth:
2553       blocked_zero_hour: 你在開放街圖網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2554       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2555       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2556     settings_menu:
2557       account_settings: 帳號設定
2558       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2559       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2560       muted_users: 已忽視使用者
2561     auth_providers:
2562       openid_url: OpenID URL
2563       openid_login_button: 繼續
2564       openid:
2565         title: 使用 OpenID 登入
2566         alt: OpenID 標誌
2567       google:
2568         title: 使用 Google 登入
2569         alt: Google 標誌
2570       facebook:
2571         title: 使用臉書登入
2572         alt: 臉書標誌
2573       microsoft:
2574         title: 使用 Microsoft 登入
2575         alt: 微軟標誌
2576       github:
2577         title: 使用 GitHub 登入
2578         alt: GitHub 標誌
2579       wikipedia:
2580         title: 使用維基百科登入
2581         alt: 維基百科標誌
2582     share:
2583       email:
2584         title: 透過電子郵件分享
2585         alt: 電子郵件圖示
2586       bluesky:
2587         title: 分享到藍天
2588         alt: 藍天圖示
2589       facebook:
2590         title: 分享到 Facebook
2591         alt: Facebook 圖示
2592       linkedin:
2593         title: 分享到 LinkedIn
2594         alt: LinkedIn 圖示
2595       mastodon:
2596         title: 分享到乳齒象
2597         alt: 乳齒象圖示
2598       telegram:
2599         title: 分享到 Telegram
2600         alt: Telegram 圖示
2601       x:
2602         title: 分享到 X
2603         alt: X 圖示
2604   oauth:
2605     permissions:
2606       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2607     scopes:
2608       openid: 使用開放街圖登入
2609       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2610       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2611       write_diary: 建立日記並評論
2612       write_api: 修改地圖
2613       write_changeset_comments: 在變更集上留言
2614       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2615       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2616       write_notes: 修改註記
2617       write_redactions: 編寫地圖資料
2618       write_blocks: 建立與撤銷使用者封鎖
2619       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2620       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2621       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2622       skip_authorization: 自動核准申請
2623     for_roles:
2624       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2625   oauth2_applications:
2626     index:
2627       title: 我的客戶端應用程式
2628       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2629         要求。
2630       new: 註冊新的應用程式
2631       name: 名稱
2632       permissions: 權限
2633     application:
2634       edit: 編輯
2635       delete: 刪除
2636       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2637     new:
2638       title: 註冊新的應用程式
2639     edit:
2640       title: 編輯你的應用程式
2641     show:
2642       edit: 編輯
2643       delete: 刪除
2644       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2645       client_id: 客戶端 ID
2646       client_secret: 客戶端密鑰
2647       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2648       permissions: 權限
2649       redirect_uris: 重新導向 URI
2650     not_found:
2651       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2652   oauth2_authorizations:
2653     new:
2654       title: 需要授權
2655       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2656       authorize: 授權
2657       deny: 拒絕
2658     error:
2659       title: 發生錯誤
2660     show:
2661       title: 授權碼
2662   oauth2_authorized_applications:
2663     index:
2664       title: 我的已授權應用程式
2665       application: 應用程式
2666       permissions: 權限
2667       last_authorized: 最後授權
2668       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2669     application:
2670       revoke: 撤銷存取權限
2671       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2672   users:
2673     new:
2674       title: 註冊
2675       tab_title: 註冊
2676       signup_to_authorize_html: 註冊開放街圖以存取 %{client_app_name}。
2677       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2678       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2679       support: 支援
2680       about:
2681         header: 自由且可編輯。
2682         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這樣的人建立,而且任何人都能修正、更新、下載與使用。
2683         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2684         welcome: 歡迎來到開放街圖
2685       duplicate_social_email: 若你已有開放街圖帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2686       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2687       by_signing_up:
2688         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2689         privacy_policy: 隱私權政策
2690         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2691         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2692         contributor_terms: 貢獻者條款
2693       continue: 註冊
2694       email_help:
2695         privacy_policy: 隱私權政策
2696         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2697         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2698       or: 或
2699       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2700     no_such_user:
2701       title: 沒有這個使用者
2702       heading: 使用者 %{user} 不存在
2703       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2704       deleted: 已刪除賬號
2705     show:
2706       my diary: 我的日記
2707       my edits: 我的編輯
2708       my traces: 我的軌跡
2709       my notes: 我的註記
2710       my messages: 我的訊息
2711       my profile: 我的基本資料
2712       my_account: 我的帳號
2713       my comments: 我的評論
2714       my_preferences: 我的偏好設定
2715       my_dashboard: 我的功能面板
2716       blocks on me: 對我的封鎖
2717       blocks by me: 我所設的封鎖
2718       create_mute: 忽視這名使用者
2719       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2720       edit_profile: 編輯個人資料
2721       send message: 傳送訊息
2722       diary: 日記
2723       edits: 編輯
2724       traces: 軌跡
2725       notes: 地圖註記
2726       unfollow: 取消追蹤
2727       follow: 追蹤
2728       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2729       last map edit: 最後地圖編輯於:
2730       no activity yet: 尚無活動
2731       uid: 使用者 ID:
2732       ct status: 貢獻者條款:
2733       ct undecided: 未決定
2734       ct declined: 已拒絕
2735       email address: 電子郵件地址:
2736       created from: 建立於:
2737       status: 狀態:
2738       spam score: 垃圾郵件分數:
2739       role:
2740         administrator: 這個使用者是一個管理員
2741         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2742         importer: 此名使用者是匯入者
2743         grant:
2744           administrator: 授予管理員權限
2745           moderator: 授予仲裁員權限
2746           importer: 授予匯入權限
2747         revoke:
2748           administrator: 撤銷管理員權限
2749           moderator: 撤銷仲裁員權限
2750           importer: 撤銷匯入權限
2751       block_history: 生效封鎖
2752       moderator_history: 給予封鎖
2753       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2754       comments: 評論
2755       create_block: 封鎖這位使用者
2756       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2757       confirm_user: 確認這位使用者
2758       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2759       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2760       hide_user: 隱藏這位使用者
2761       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2762       delete_user: 刪除這位使用者
2763       confirm: 確認
2764       report: 回報此使用者
2765     go_public:
2766       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2767     issued_blocks:
2768       show:
2769         title: '%{name} 設的封鎖'
2770         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2771         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2772     received_blocks:
2773       show:
2774         title: 對 %{name} 的封鎖
2775         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2776         empty: 未封鎖%{name}。
2777       edit:
2778         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2779         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2780         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2781         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2782         active_blocks:
2783           one: '%{count} 個生效封鎖'
2784           other: '%{count} 個生效封鎖'
2785         revoke: 撤銷!
2786       destroy:
2787         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2788     lists:
2789       show:
2790         title: 使用者
2791         heading: 使用者
2792         select_status: 選擇狀態
2793         states:
2794           pending: 待處理
2795           active: 活躍
2796           confirmed: 已確認
2797           suspended: 已暫停
2798           deleted: 已刪除
2799         name_or_email: 姓名或電子郵件
2800         ip_address: IP 位址
2801         edits: 編輯?
2802         has_edits: 有編輯
2803         no_edits: 沒有編輯
2804         search: 搜尋
2805       page:
2806         found_users:
2807           one: 找到 %{count} 位使用者
2808           other: 找到 %{count} 位使用者
2809         confirm: 確認選取的使用者
2810         hide: 隱藏選取的使用者
2811         empty: 找不到符合的使用者
2812       user:
2813         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2814         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2815     comments:
2816       index:
2817         heading_html: '%{user} 的留言'
2818         changesets: 變更集
2819         diary_entries: 日記項目
2820         no_comments: 沒有留言
2821     changeset_comments:
2822       index:
2823         title: '%{user} 新增的變更集留言'
2824       page:
2825         changeset: 變更集
2826         when: 於
2827         comment: 評論
2828     diary_comments:
2829       index:
2830         title: 日記評論由%{user}新增
2831       page:
2832         post: 貼文
2833         when: 於
2834         comment: 留言
2835     suspended:
2836       title: 帳號已暫停
2837       heading: 帳號已暫停
2838       support: 支援
2839       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2840       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2841     auth_failure:
2842       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2843       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2844       no_authorization_code: 無授權碼
2845       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2846       invalid_scope: 無效範圍
2847       unknown_error: 驗證失敗
2848     auth_association:
2849       heading: 你的 ID 尚未與開放街圖帳號關聯。
2850       option_1: 如果你是新來到開放街圖,請使用下方表單建立一個帳號。
2851       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2852   user_role:
2853     filter:
2854       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2855       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2856       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2857       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2858     grant:
2859       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2860     revoke:
2861       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2862   user_blocks:
2863     model:
2864       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2865       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2866     not_found:
2867       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2868       back: 返回索引
2869     new:
2870       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2871       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2872       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2873     edit:
2874       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2875       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2876       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2877       revoke: 撤銷封鎖
2878     filter:
2879       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2880     create:
2881       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2882     update:
2883       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2884       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2885       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2886       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2887       success: 封鎖已更新。
2888     index:
2889       title: 使用者封鎖
2890       heading: 使用者封鎖清單
2891       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2892     helper:
2893       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2894       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2895       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2896       time_past_html: 於%{time}結束。
2897       block_duration:
2898         hours:
2899           one: '%{count} 小時'
2900           other: '%{count} 小時'
2901         days:
2902           one: '%{count} 天'
2903           other: '%{count} 天'
2904         weeks:
2905           one: '%{count} 週'
2906           other: '%{count} 週'
2907         months:
2908           one: '%{count} 個月'
2909           other: '%{count} 個月'
2910         years:
2911           one: '%{count} 年'
2912           other: '%{count} 年'
2913       short:
2914         ended: 已結束
2915         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2916         active: 活躍的
2917         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2918         read_html: 已讀於 %{time}
2919         time_in_future_title: '%{time_absolute};於 %{time_relative}'
2920         time_in_past_title: '%{time_absolute};%{time_relative}'
2921     show:
2922       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2923       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2924       created: 建立於:
2925       duration: 期限:
2926       status: 狀態:
2927       edit: 編輯
2928       reason: 封鎖的理由:
2929       revoker: 撤銷者:
2930     block:
2931       show: 顯示
2932       edit: 編輯
2933     page:
2934       display_name: 被封鎖的使用者
2935       creator_name: 建立者
2936       reason: 封鎖的理由
2937       start: 開始
2938       end: 結束
2939       status: 狀態
2940     navigation:
2941       all_blocks: 所有封鎖
2942       blocks_on_me: 對我的封鎖
2943       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2944       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2945       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2946       block: 封鎖#%{id}
2947       new_block: 新封鎖
2948   user_mutes:
2949     index:
2950       title: 已忽視使用者
2951       my_muted_users: 我忽視的使用者
2952       you_have_muted_n_users:
2953         one: 你已忽視 1 名使用者
2954         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2955       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2956       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2957       table:
2958         thead:
2959           muted_user: 已忽視使用者
2960           actions: 操作
2961         tbody:
2962           unmute: 取消忽視
2963           send_message: 寄送訊息
2964     create:
2965       notice: 你已忽視%{name}。
2966       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2967     destroy:
2968       notice: 你取消了忽視%{name}。
2969       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2970   notes:
2971     index:
2972       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2973       heading: '%{user} 的註記'
2974       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2975       subheading_submitted: 已提交
2976       subheading_commented: 已評論
2977       no_notes: 沒有註記
2978       id: ID
2979       creator: 建立者
2980       description: 說明
2981       created_at: 建立於:
2982       last_changed: 最新變更
2983       apply: 套用
2984       all: 全部
2985       open: 開放
2986       closed: 已關閉
2987       status: 狀態
2988     show:
2989       title: 註記:%{id}
2990       description: 說明
2991       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2992       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2993       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2994       description_when_author_is_deleted: 已刪除
2995       description_when_there_is_no_opening_comment: 未知的
2996       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2997       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2998       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2999       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
3000       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
3001       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
3002       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
3003       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
3004       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
3005       report: 回報此註記
3006       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
3007       discussion: 討論
3008       subscribe: 訂閱
3009       unsubscribe: 取消訂閱
3010       hide: 隱藏
3011       resolve: 解決
3012       reactivate: 重新開啟
3013       comment_and_resolve: 評論並解決
3014       comment: 評論
3015       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
3016       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
3017       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
3018       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
3019       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
3020     new:
3021       title: 新增註記
3022       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
3023       anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
3024       anonymous_warning_log_in: 登入
3025       anonymous_warning_sign_up: 註冊
3026       counter_warning_html: 您已張貼了至少 %{x_anonymous_notes},這對社群來說很棒,謝謝!現在,我們鼓勵您%{contribute_by_yourself},這並不複雜,而且%{community_can_help}。
3027       x_anonymous_notes:
3028         one: '%{count} 則匿名註記'
3029         other: '%{count} 則匿名註記'
3030       counter_warning_guide_link:
3031         text: 自己做出貢獻
3032       counter_warning_forum_link:
3033         text: 社群可以協助您
3034       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
3035       add: 送出註記
3036     new_readonly:
3037       title: 新增註記
3038       warning: 無法建立新註記,因為開放街圖 API 目前處於唯讀模式。
3039     notes_paging_nav:
3040       showing_page: 第 %{page} 頁
3041       next: 下一頁
3042       previous: 上一頁
3043     not_found_message:
3044       sorry: '抱歉,找不到註記 #%{id}。'
3045   javascripts:
3046     close: 關閉
3047     share:
3048       title: 分享
3049       cancel: 取消
3050       image: 圖片
3051       link: 連結或 HTML
3052       long_link: 連結
3053       short_link: 簡短連結
3054       geo_uri: Geo URL
3055       embed: HTML
3056       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
3057       format: 格式:
3058       scale: 比例:
3059       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
3060       download: 下載
3061       short_url: 簡短 URL
3062       include_marker: 包括標記
3063       center_marker: 將標記設為地圖中心點
3064       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
3065       view_larger_map: 查看更大的地圖
3066       only_layers_exported_as_image: 僅以下圖層可匯出為影像:
3067     embed:
3068       report_problem: 回報問題
3069     key:
3070       title: 圖例
3071       tooltip: 圖例
3072       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
3073     map:
3074       zoom:
3075         in: 放大
3076         out: 縮小
3077       locate:
3078         title: 顯示我的位置
3079         metersPopup:
3080           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3081           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3082         feetPopup:
3083           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3084           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3085       base:
3086         standard: 標準
3087         cycle_map: 自行車地圖
3088         transport_map: 交通運輸地圖
3089         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3090         hot: 人道救援
3091       layers:
3092         header: 地圖圖層
3093         notes: 地圖註記
3094         data: 地圖資料
3095         gps: 公開GPS軌跡
3096         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3097         title: 圖層
3098       openstreetmap_contributors: 開放街圖貢獻者
3099       make_a_donation: 捐款
3100       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3101       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3102       osm_france: 開放街圖法國
3103       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3104       andy_allan: Andy Allan
3105       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3106       tracestrack: 蹤跡地圖
3107       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3108       hotosm_name: 開放街圖人道主義團隊
3109     site:
3110       edit_tooltip: 編輯地圖
3111       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3112       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3113       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3114       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3115       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3116       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3117       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3118       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3119     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3120     directions:
3121       ascend: 上升
3122       descend: 下降
3123       distance: 距離
3124       distance_m: '%{distance} 公尺'
3125       distance_km: '%{distance}公里'
3126       errors:
3127         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3128         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3129       instructions:
3130         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3131         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3132         offramp_right: 往右側匝道
3133         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3134         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3135         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3136         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3137         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3138         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3139         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3140         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3141         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3142         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3143         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3144         onramp_right: 右轉前往匝道
3145         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3146         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3147         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3148         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3149         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3150         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3151         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3152         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3153         offramp_left: 走左側匝道
3154         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3155         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3156         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3157         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3158         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3159         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3160         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3161         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3162         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3163         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3164         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3165         onramp_left: 左轉前往匝道
3166         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3167         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3168         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3169         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3170         via_point_without_exit: (通過點)
3171         follow_without_exit: 延著 %{name}
3172         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3173         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3174         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3175         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3176         destination_without_exit: 到達目地
3177         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3178         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3179         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3180         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3181         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3182         unnamed: 未命名道路
3183         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3184         exit_counts:
3185           first: 第 1
3186           second: 第 2
3187           third: 第 3
3188           fourth: 第 4
3189           fifth: 第 5
3190           sixth: 第 6
3191           seventh: 第 7
3192           eighth: 第 8
3193           ninth: 第 9
3194           tenth: 第 10
3195       time: 時間
3196       download: 以 GeoJSON 格式下載路線
3197       filename: 路線
3198     query:
3199       node: 節點
3200       way: 路徑
3201       relation: 關聯
3202       nothing_found: 找不到圖徵
3203       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3204       timeout: '%{server} 連線逾時'
3205     context:
3206       directions_from: 從這裡的路線
3207       directions_to: 到這裡的路線
3208       add_note: 在此新增註記
3209       show_address: 顯示地址
3210       query_features: 查詢圖徵
3211       centre_map: 置此於地圖中央
3212     home:
3213       marker_title: 我家位置
3214       not_set: 你的帳號還未設定家位置
3215     heatmap:
3216       tooltip:
3217         no_contributions: '%{date} 沒有貢獻'
3218         contributions: '{{PLURAL|one=%{count} 貢獻於%{date}|% {count} 貢獻於 %{date}}'
3219   redactions:
3220     edit:
3221       heading: 編輯修訂
3222       title: 編輯修訂
3223     index:
3224       empty: 沒有可顯示的修訂。
3225       heading: 修訂清單
3226       title: 修訂清單
3227       new: 新修訂
3228     new:
3229       heading: 輸入新增修訂資訊
3230       title: 建立修訂中
3231     show:
3232       description: 說明:
3233       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3234       title: 顯示修訂
3235       user: 建立者:
3236       edit: 編輯此修訂
3237       destroy: 移除此修訂
3238       confirm: 你確定嗎?
3239     create:
3240       flash: 修訂已建立
3241     update:
3242       flash: 已儲存變更。
3243     destroy:
3244       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3245       flash: 修訂已銷毀。
3246       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3247   validations:
3248     leading_whitespace: 前頭有空白
3249     trailing_whitespace: 後端有空白
3250     invalid_characters: 包含無效字元
3251     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3252 ...