1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
20 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
23 acl: Lista Access Control
25 changeset_tag: Changeset Tag
27 diary_comment: Koment Ditari
28 diary_entry: Ditari Hyrja
35 old_node: Nyja e Vjetër
36 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
37 old_relation: Raporti i vjetër
38 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
39 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
41 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
42 old_way_tag: Tag Old Way
44 relation_member: Raporti Anëtar
45 relation_tag: Raporti Tag
48 tracepoint: Trace Pika
51 user_preference: Përdoruesi Preferencë
52 user_token: Përdoruesi Token
76 description: Përshkrim
85 display_name: Emri Display
86 description: Përshkrimi
88 pass_crypt: Fjalëkalimi
92 changesetxml: Ndryshim en XML
93 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
96 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
98 entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
104 entry: Lidhja %{relation_name}
105 entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
107 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
112 changeset: shka asht ndrrue
114 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
120 changeset: shka asht ndryshue
122 load_data: Ngarkoji të dhanunat
123 loading: Tu u ngarkue...
127 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
128 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
129 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
131 changeset_paging_nav:
132 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
137 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
138 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
147 title_user: Changesets nga %{user}
150 title: Hyrja e re Ditari
152 title: ditarë Përdorues ,
153 user_title: Ditari i %{user}
154 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
155 new: Hyrja e re Ditari
156 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
157 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
158 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
159 older_entries: Shënimet e Vjetra
160 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
162 title: hyrje Edit ditar
166 location: 'Lokacioni:'
167 latitude: 'Latitude:'
168 longitude: 'Gjatësi:'
169 use_map_link: Harta e përdorimit
171 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
173 title: ditari i %{user} | %{title}
174 user_title: ditari i %{user}
175 leave_a_comment: Lene naj koment
176 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për me lon koment'
180 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
181 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
182 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
183 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
185 posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
186 comment_link: Komento në këtë shënim
187 reply_link: Përgjigje për këtë term
190 other: '%{count} komente'
191 edit_link: Ndryshoje qët shënim
192 hide_link: Mshefe qët shënim
195 comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
196 hide_link: Mshefe këtë koment
199 location: 'Lokacioni:'
204 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
205 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
207 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
208 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
211 title: hyra OpenStreetMap ditar
212 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
215 area_to_export: Zona për Eksport
216 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
217 format_to_export: Formati për Eksport
218 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
219 embeddable_html: HTML e trupzueshme
221 export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
222 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
224 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
225 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
230 image_size: Madhsia e Imazhit
232 add_marker: Shto ni shenues en harte
236 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
237 export_button: Eksporto
241 latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
242 ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
243 osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
245 geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
246 search_osm_nominatim:
249 arts_centre: Art Qendra
254 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
255 bicycle_rental: biçikleta me qira
256 brothel: Shtëpi publike
257 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
258 bus_station: Stacioni i Autobusave
260 car_rental: marrje makinë me qira
261 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
267 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
268 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
269 crematorium: Krematorium
270 dentist: Mjeku i dhomve
272 drinking_water: Pirja e ujit
273 driving_school: Auto shkollë
275 fast_food: Ushqim I shpejtë
276 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
277 fire_station: Zjarrëfiksat
282 hunting_stand: Gjuetia Stand
284 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
287 nightclub: Night Club
288 nursing_home: shtëpi pleqsh
292 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
295 post_office: Zyra Postare
296 preschool: Para-shkollor
299 public_building: Publike Ndërtimi
300 recycling: Pika riciklimit
301 restaurant: Restorant
302 retirement_home: Daljes në pension Home
307 social_club: klub shoqërore
310 telephone: Telefon Publik
313 townhall: Godina kryesore e qytetit
314 university: Universitet
315 vending_machine: Automat me monedhë
316 veterinary: Kirurgji Veterinare
317 village_hall: Fshati Hall
318 waste_basket: Mbeturinat Shporta
319 youth_centre: Qendër Rinore
321 administrative: Administrative kufitare
325 bridleway: Rruge pa osfallt
326 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
327 bus_stop: Stacion i autobusave
328 construction: Highway nën ndërtim
329 cycleway: Rruge per biciklla
330 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
331 footway: Rrugë e kambsorve
333 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
335 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
336 motorway_link: rrugë autostradë
338 pedestrian: Rruge per kambsore
340 primary: Rrugor primar
341 primary_link: Rruge kryesore
342 raceway: Gara rrugën automobilave
345 secondary: Rruge dytesore
346 secondary_link: Rruge dytesore
347 service: Rruge sherbimi
348 services: Autostradë Sherbime
350 tertiary: Rruge tericiere
353 trunk: rrugën kryesore
354 trunk_link: rrugën kryesore
355 unclassified: Paklasifikuara Road
357 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
358 battlefield: Fushë beteje
359 boundary_stone: Kufitare Stone
371 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
372 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
377 brownfield: Brownfield Toka
379 commercial: Zona Tregtare
380 conservation: Ruajtjen e
381 construction: Ndërtim
384 farmyard: Oborr ferme
387 greenfield: Greenfield Toka
388 industrial: Zona Industriale
391 military: Zonë Ushtarake
395 recreation_ground: Zbavitje Ground
397 residential: Zonë Rezidenciale
399 village_green: Fshati Green
402 beach_resort: hoteli në plazh
403 common: Toke e njejte
404 fishing: Zone peshkimi
406 golf_course: Kurs golfi
409 miniature_golf: Miniaturë Golf
410 nature_reserve: Rezervat natyror
412 pitch: Fushe e sporteve
413 playground: Shesh lojnash
414 recreation_ground: Veni per zbavitje
416 sports_centre: Qendër Sportive
419 track: traka e vrapimit
425 cave_entrance: Shpella Hyrja
441 reef: shkambinj nënujore
444 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
470 subdivision: Nenndamje
473 unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
476 abandoned: Braktisur hekurudhave
477 construction: Hekurudhave në ndërtim
478 disused: Hekurudhave papërdorur
479 funicular: Me litar hekurudhave
481 junction: Hekurudhave kryqëzim
482 level_crossing: Kalim në nivel
483 light_rail: hekurudhor Lehta
484 monorail: Hekurudhë me një shinë
485 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
486 platform: Platforma e hekurudhave
487 preserved: Ruhet hekurudhave
488 spur: Hekurudhave nxisë
489 station: Stacion hekurudhor
490 subway: Stacioni i metrosë
491 subway_entrance: Metro Hyrja
492 switch: Hekurudhave Pikët
494 tram_stop: Tramvaj Stop
497 art: Shitore e kafshëve
500 beverages: Pijet Shop
501 bicycle: Biciklete Shop
504 car: Shitore e Kerreve
505 car_parts: pjesë makinash
506 car_repair: riparimin e makinave
508 charity: Bamirësi Shop
510 clothes: Shitore e Teshave
511 computer: Shitore e kompjuterave
512 confectionery: Shop pasticerie
513 convenience: Komoditet Shitore
515 cosmetics: Kozmetikë Shop
516 department_store: Departamenti Shitore
517 discount: artikuj zbritje dyqan
518 doityourself: Për ta bërë vetë
519 dry_cleaning: Pastrimi kimik
520 electronics: Elektronikë Shop
521 estate_agent: agjent immobile
524 fish: Shitore e Peshqve
526 food: Shitore Ushqimore
527 funeral_directors: drejtor funeral
530 garden_centre: Kopshti Qendra
531 general: Përgjithshëm Shitore
532 gift: Shitore e Dhuratave
533 greengrocer: Shitës frutash
534 grocery: Dyqan ushqimore
538 jewelry: Bizhuteri Shop
543 mobile_phone: Shop Mobile Phone
544 motorcycle: Shitore e Motorrave
546 newsagent: Stendë gazetash
548 organic: Organike dyqan Ushqim
549 outdoor: dyqan në natyrë
550 pet: Shitore e kafshëve
551 photo: dyqan fotografik
552 shoes: dyqan këpucësh
554 stationery: dyqan shkrimi
555 supermarket: Supermarket
556 toys: Shitore e Lojnave
557 travel_agency: Agjenci Turistike
561 alpine_hut: Vikendice
562 artwork: Puna artistike
564 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
566 camp_site: Ven per kamping
567 caravan_site: Karavan i faqes
569 guest_house: Shpi e musafirve
572 information: Informacione
575 picnic_site: Vend per Piknik
576 theme_park: Park i lojnave
577 viewpoint: Pike shikimi
578 zoo: Kopsht Zoologjik
580 boatyard: Kantier detar
583 derelict_canal: Kanali i braktisur
588 lock_gate: Mbylle Porta
590 rapids: Pragje të lumit
598 osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
600 geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
606 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
607 more_results: Më shumë rezultate
610 alt_text: logo e OpenStreetMap
614 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
616 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
620 gps_traces: GPS Gjurmët
621 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
622 user_diaries: Përdoruesi Diaries
623 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
624 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
625 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
626 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
627 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
628 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
629 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
630 copyright: Copyright & License
632 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
633 text: Bëni një donacion
636 title: Rreth kti përkthimi
637 text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
638 faqja anglisht ka përparsi
639 english_link: origjinal anglisht
641 title: Rreth ksaj faqeje
642 text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
643 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje
644 me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
645 native_link: Gegë verzion
646 mapping_link: fillo hartografimin
648 title_html: Copyright
650 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
651 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
652 Commons Open Database License</a> (ODbL).
654 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
655 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
656 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
657 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
659 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
660 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
661 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
663 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
664 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
665 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
666 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
669 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
670 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
672 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
673 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
674 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
675 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
676 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
677 www.creativecommons.org.
678 more_title_html: Gjetja më shumë
680 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
681 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
684 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
685 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
686 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
687 contributors_title_html: kontribuesit tona
688 contributors_intro_html: |-
689 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
690 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
691 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
692 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
693 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
694 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
695 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
696 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
697 contributors_ca_html: |-
698 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
699 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
700 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
701 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
703 contributors_nz_html: |-
704 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
705 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
706 contributors_gb_html: |-
707 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
708 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
710 contributors_footer_2_html: |2-
711 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
712 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
713 pranon ndonjë përgjegjësi.
715 diary_comment_notification:
716 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
718 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
719 me titullin %{subject}:'
720 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
721 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
722 message_notification:
724 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
727 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
728 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
729 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
730 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
733 your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
734 with_description: me përshkrimin e
735 and_the_tags: 'dhe të mëposhtme tags:'
736 and_no_tags: dhe nuk tags.
738 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
739 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
740 more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re
741 dhe si për të shmangur
742 more_info_2: 'ato mund të gjenden në:'
744 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
745 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e
746 mundur %{possible_points} piket.
748 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
750 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
753 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
757 hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail
758 e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
759 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
762 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
765 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
766 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
769 hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur
770 në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
771 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
772 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
776 my_inbox: postë e mia
781 no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej
782 %{people_mapping_nearby_link}?
783 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
785 unread_button: Bone si të palexume
786 read_button: Bone si të lexume
788 delete_button: Fshije
791 send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
795 back_to_inbox: Kthehu në postë
796 message_sent: Mesazhi u dërgu
797 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
798 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
800 title: Nuk ka ksi mesazhi
801 heading: Nuk ka ksi mesazhi
802 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
805 my_inbox: Im %{inbox_link}
811 no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
812 prej %{people_mapping_nearby_link}?
813 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
815 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
816 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
823 reply_button: Përgjigju
824 unread_button: Bone si të palexum
826 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
827 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
829 sent_message_summary:
832 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
833 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
835 deleted: Mesazhi u fshi
838 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
839 i keni çativizuar JavaScript.
840 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
844 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
845 not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të
846 tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
847 user_page_link: faqe përdorues
848 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
849 flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch,
850 Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me
851 marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
852 mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
853 potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur
854 në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë
855 se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një
858 search_results: Rezultatet e Kërkimit
862 where_am_i: Ku jom une?
863 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
869 trunk: rrugë nacionale
870 primary: Udhë kryesore
871 secondary: rrugë e mesme
872 unclassified: Udhë e paklasifikume
889 - aeroportit Aeroporti
891 admin: kufitare administrative
896 resident: Zonë Rezidenciale
900 retail: zonë me pakicë
901 industrial: Zonë Industriale
902 commercial: Zona Tregtare
908 brownfield: site Brownfield
912 centre: Qendër Sportive
913 reserve: rezervë Natyra
914 military: Zonë Ushtarake
918 building: ndërtimin e rëndësishme
919 station: Stacion hekurudhor
923 tunnel: tunel zorrë thye =
924 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
925 private: qasje privat
926 destination: qasje Destinacioni
927 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
930 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
931 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
932 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
934 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
937 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
938 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
939 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
941 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
942 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
943 filename: 'Emni i fajllit:'
945 uploaded_at: 'Të ngarkume:'
947 start_coord: 'Fillo kordinatën:'
951 description: 'Përshkrimi:'
953 tags_help: Presje e kufizume
954 save_button: Ruaj Ndryshimet
955 visibility: 'Dukshmënia:'
956 visibility_help: Çka do me than kjo?
958 upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
959 description: Përshkrimi
961 tags_help: Presje e kufizume
962 visibility: Dukshmënia
963 visibility_help: çka do me than kjo?
964 upload_button: Ngarko
967 see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
968 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
969 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
970 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
971 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
975 title: Duke par gjurmën %{name}
976 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
978 filename: 'Emni i fajllit:'
980 uploaded: 'Të ngarkume:'
982 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
986 description: 'Përshkrimi:'
989 edit_track: Ndrysho kët gjurm
990 delete_track: Fshij kët gjurm
991 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
992 visibility: 'Dukshmënia:'
994 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
997 count_points: '%{count} pikët'
998 ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
1000 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1001 view_map: Kshyre Hartën
1003 edit_map: Ndryshoje Harten
1005 identifiable: E identifikueshme
1007 trackable: E GJURMUESHME
1012 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1013 your_traces: Të dhanat e GPS-it
1014 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1015 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1017 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1019 made_public: Gjurma u ba publike
1021 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1023 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1024 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1028 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1029 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1031 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1032 web për të mësuar më shumë.
1035 request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1036 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1037 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1038 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1039 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1040 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1041 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1042 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1043 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1044 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1046 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1049 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1052 title: Redakto kërkesën tuaj
1055 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1056 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1057 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1058 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1059 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1060 authorize_url: 'Authorise URL:'
1061 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1064 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1065 allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1066 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1067 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1068 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1069 allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1070 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1072 title: Detajet e mia OAuth
1073 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1074 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1075 application: Emri i Aplikacionit
1076 issued_at: Lëshuar në
1078 my_apps: Aplikime Klienti im
1079 no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1080 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1081 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1082 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1083 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1087 url: URL Kryesore Aplikimi
1088 callback_url: Callback URL
1089 support_url: Asistenca URL
1090 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1091 allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1092 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1093 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1094 allow_write_api: ndryshoje hartën.
1095 allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1096 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1098 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1100 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1102 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1104 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1109 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
1110 password: 'Fjalekalimi:'
1111 remember: 'Kujtom mu:'
1112 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1114 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
1115 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1116 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1119 heading: Dil nga OpenStreetMap
1122 title: T'ka hup fjalkalimi
1123 heading: Ke harrue fjalkalimin?
1124 email address: 'Email Adresa:'
1125 new password button: Ndrysho fjalkalimin
1126 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
1127 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1128 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
1129 së shpejti edhe muni me ricaktu.
1130 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1132 title: Ricakto fjalëkalimin
1133 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1134 password: 'Fjalëkalimi:'
1135 confirm password: 'Konfirmo Fjalëkalimin:'
1136 reset: Ricakto Fjalëkalimin
1137 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1138 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1141 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1142 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1143 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1144 ma shpejt që tjet e mundshme.
1145 license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet
1147 email address: 'Email Adresa:'
1148 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1149 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1150 title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1151 display name: 'Emni i pamshem:'
1152 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1154 password: 'Fjalekalimi:'
1155 confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1158 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1159 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1160 consider_pd_why: çka o kjo?
1163 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1167 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1169 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1170 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1171 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1172 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1175 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1176 my edits: ndryshimet e mia
1177 my traces: gjurmët e mia
1178 my settings: preferencat e mia
1179 oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1180 blocks on me: bllokimet e mia
1181 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1182 send message: dërgo mesazh
1186 remove as friend: heke si shok
1187 add as friend: shtoje si shoq
1188 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1189 ago: (para %{time_in_words_ago})
1190 email address: 'Email Adresa:'
1191 created from: 'U krijue prej:'
1193 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1194 description: Përshkrimi
1195 user location: Veni i shfrytëzuesit
1196 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
1197 ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1198 settings_link_text: ndryshimet
1199 your friends: Shokt e tu
1200 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1201 km away: '%{count}km larg'
1202 m away: '%{count}m larg'
1203 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1204 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1206 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1207 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1209 administrator: Banu administrator
1210 moderator: Banu moderator
1212 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1213 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1214 block_history: shih blokimet e marrne
1215 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1216 create_block: blloko ket shfrytzues
1217 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1218 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1219 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1220 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1221 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1222 delete_user: fshije kët shfrytzues
1225 your location: Vendi juej
1226 nearby mapper: Hartues i aftërt
1229 title: Ndrysho akountin
1230 my settings: Preferencat e mia
1231 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1232 new email address: 'Email adresa e re:'
1233 email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1235 heading: 'Ndryshime publike:'
1236 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1237 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1238 enabled link text: çka osht kjo?
1239 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1240 e ma hershme jan anonime.
1241 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1242 public editing note:
1243 heading: Duke ndryshue publikisht
1244 text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1245 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1246 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1247 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1248 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1249 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1250 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1251 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1252 profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
1253 preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyme:'
1255 new image: Shto ni imazh
1256 keep image: Maje imazhin e tanishëm
1257 delete image: Heke imazhin e tanishëm
1258 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1259 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1260 home location: 'Veni juej:'
1261 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1262 latitude: 'Latituda:'
1263 longitude: 'Longituda:'
1264 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1265 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1266 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1267 return to profile: Kthehu te profili
1268 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1269 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1270 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1272 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1273 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
1276 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1278 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1279 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
1282 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1283 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1285 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1287 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1290 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
1291 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1292 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1294 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
1295 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
1297 not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1300 heading: Perdoruesit
1302 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1303 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1304 summary: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1305 summary_no_ip: '%{name} u krijue me %{date}'
1306 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1307 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1308 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1310 title: Llogaria u Suspendu
1311 heading: Llogaria u Suspendu
1312 webmaster: webmaster
1315 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1316 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1319 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1320 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1324 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe
1325 ju nuk jeni administrator.
1326 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1327 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1328 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1330 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1331 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1332 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1335 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1336 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1338 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1339 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1340 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1343 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1344 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1347 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1349 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1351 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1352 back: Kthehu tek Indeksi
1354 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1355 heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1356 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
1357 që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
1358 e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
1359 anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
1361 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1363 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1365 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1366 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1367 needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1368 back: Shiko të gjitha blloqet e
1370 title: Editimi bllokuar në %{name}
1371 heading: Editimi bllokuar në %{name}
1372 reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe
1373 të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund
1374 të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë
1375 zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1376 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1377 submit: bllok Update
1378 show: Shiko këtë bllok
1379 back: Shiko të gjitha blloqet e
1380 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do
1383 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1384 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1387 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1388 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1389 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1390 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1391 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1393 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1394 success: Block përditësuar.
1396 title: blloqe Përdoruesi
1397 heading: Lista e blloqeve përdorues
1398 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1400 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1401 heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1402 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1403 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1404 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1406 flash: Ky bllok është revokuar.
1409 other: '%{count} orë'
1414 confirm: A jeni i sigurt?
1415 display_name: Përdoruesi Blocked
1416 creator_name: Krijuesi
1417 reason: Arsyeja për bllok
1419 revoker_name: Revokuar nga ana
1420 not_revoked: (Jo revokuar)
1422 time_future: Përfundon në %{time}.
1423 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1424 time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1426 title: Blocks në %{name}
1427 heading: Lista e blloqeve në %{name}
1428 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1430 title: Blloqe me %{name}
1431 heading: Lista e blloqeve me %{name}
1432 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1434 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1435 heading: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1436 time_future: Përfundon në %{time}
1437 time_past: Përfundoi %{time} më parë
1442 confirm: A jeni i sigurt?
1443 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1444 back: Shiko të gjitha blloqet
1446 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1450 cycle_map: Cikli Harta
1452 edit_tooltip: Edit Harta
1453 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar