6 "description": "Engadir parques, edificios, lagos ou outras áreas ao mapa.",
7 "tail": "Fai clic no mapa para comezar a debuxar unha área, como un parque, lago ou edificio."
11 "description": "Engadir estradas, rúas, camiños, canais ou outras liñas ao mapa.",
12 "tail": "Fai clic no mapa para comezar a debuxar unha estrada, camiño ou ruta."
16 "description": "Engadir restaurantes, monumentos, caixas do correo ou outros puntos ao mapa.",
17 "tail": "Fai clic no mapa para engadir un punto."
21 "description": "Desprazar e facer zoom no mapa."
24 "tail": "Fai clic para engadir vértices á túa área. Fai clic no primeiro vértice para finalizar a área."
27 "tail": "Fai clic para engadir máis vértices á liña. Fai clic noutras liñas para conectalas, e fai dobre clic para rematar a liña."
30 "connected_to_hidden": "Isto non se pode editar xa que está conectado cun elemento oculto."
36 "point": "Punto engadido.",
37 "vertex": "Vértice engadido a unha vía.",
38 "relation": "Relación engadida."
43 "line": "Liña comezada.",
44 "area": "Área comezada."
50 "description": "Continuar esta liña.",
51 "not_eligible": "Ningunha liña se pode continuar aquí.",
52 "multiple": "Aquí pódense continuar varias liñas. Para escoller unha delas, pulsa a tecla de Maiúsculas e fai clic na liña para seleccionala.",
54 "line": "Liña continuada.",
55 "area": "Área continuada."
59 "annotation": "Debuxo cancelado."
62 "annotation": "Cambiado o rol do membro dunha relación."
65 "annotation": "Etiquetas modificadas."
70 "line": "Redondear esta liña.",
71 "area": "Redondear esta área."
75 "line": "Liña redondeada.",
76 "area": "Área redondeada."
78 "not_closed": "Isto non se pode redondear porque non é un bucle.",
79 "too_large": "Isto non se pode redondear porque non está completamente visible.",
80 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer circular xa que está conectado cun elemento oculto."
85 "line": "Escuadrar as esquinas desta liña.",
86 "area": "Escuadrar as esquinas desta área."
90 "line": "Escuadradas as esquinas dunha liña.",
91 "area": "Escuadradas as esquinas dunha área."
93 "not_squarish": "Isto non se pode escuadrar porque non ten forma cadrada.",
94 "too_large": "Isto non se pode escuadrar porque non está completamente visible.",
95 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer cadrado xa que está conectado cun elemento oculto."
98 "title": "Endereitar",
99 "description": "Endereitar esta liña.",
101 "annotation": "Liña endereitada.",
102 "too_bendy": "Isto non pode ser endereitado porque é demasiado sinuoso.",
103 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer lineal xa que está conectado cun elemento oculto."
108 "single": "Borrar este elemento permanentemente.",
109 "multiple": "Borrar estes elementos permanentemente."
112 "point": "Punto borrado.",
113 "vertex": "Eliminado un nodo dunha vía.",
114 "line": "Liña borrada",
115 "area": "Área borrada.",
116 "relation": "Relación borrada.",
117 "multiple": "Borrados {n} elementos."
120 "single": "Este elemento non pode ser borrado porque non é totalmente visible.",
121 "multiple": "Estes elementos non poden ser borrados porque non son totalmente visibles."
123 "incomplete_relation": {
124 "single": "Este elemento non pode ser eliminado porque aínda non foi completamente baixado.",
125 "multiple": "Estes elementos non poden ser eliminados por non estar totalmente baixados."
127 "part_of_relation": {
128 "single": "Este elemento non pode ser eliminado porque é parte dunha relación maior. Debes primeiro eliminalo da relación.",
129 "multiple": "Estes elementos non poden ser eliminados porque son parte de relacións maiores. Debes en primeiro lugar eliminalos das relacións."
131 "connected_to_hidden": {
132 "single": "Este elemento non poden ser borrado porque está conectado cun elemento agochado.",
133 "multiple": "Estes elementos non poden ser borrados porque conectan con elementos agochados."
137 "annotation": "Membro engadido a unha relación."
140 "annotation": "Membro quitado dunha relación."
144 "point": "Conectada unha vía a un punto.",
145 "vertex": "Conectada unha vía a outra.",
146 "line": "Conectada unha vía a unha liña.",
147 "area": "Conectada unha vía a unha área."
151 "title": "Desconectar",
152 "description": "Desconectar estas liñas/áreas entre si.",
154 "annotation": "Liñas/áreas desconectadas.",
155 "not_connected": "Aquí non hai liñas/áreas suficientes para poder desconectar.",
156 "connected_to_hidden": "Isto non se pode desconectar xa que está conectado cun elemento oculto.",
157 "relation": "Isto non pode ser desconectado porque liga os membros dunha relación."
161 "description": "Unir estos elementos.",
163 "annotation": "Unidos {n} elementos.",
164 "not_eligible": "Estes elementos non se poden unir.",
165 "not_adjacent": "Estos elementos non se poden fusionar porque os seus extremos non están ligados.",
166 "restriction": "Estes elementos non se poden unir porque polo menos un delees é un membro dunha relación \"{relation}\".",
167 "incomplete_relation": "Estes elementos non se poden unir porque cando menos un deles non se descargou completamente.",
168 "conflicting_tags": "Estes elementos non se poden unir porque algunhas das súas etiquetas teñen valores contraditorios."
173 "single": "Mover este elemento a outro lugar.",
174 "multiple": "Mover estes elementos a outro lugar."
178 "point": "Punto movido.",
179 "vertex": "Movido un vértice a unha vía.",
180 "line": "Liña movida.",
181 "area": "Área movida.",
182 "multiple": "Movidos múltiplos elementos."
184 "incomplete_relation": {
185 "single": "Este elemento non pode ser movido porque non foi completamente baixado.",
186 "multiple": "Estes elementos non ponden ser movidos poque non foron completamente baixados."
189 "single": "Este elemento non pode ser movido porque actualmente non é completamente visible.",
190 "multiple": "Estes elementos non poden ser movidos porque actualmente non son completamente visibles."
192 "connected_to_hidden": {
193 "single": "Este elemento non pode ser movido proque está ligado a un elemento agochado.",
194 "multiple": "Estes elementos non poden ser movidos porque están ligados a elementos agochados."
199 "long": "Reflexar ao longo",
200 "short": "Reflexar ao curto"
204 "single": "Reflexar este elemento a través do seu eixo lonxitudinal.",
205 "multiple": "Reflexar estes elementos a través do seu eixo lonxitudinal."
208 "single": "Reflexar este elemento a través do seu eixo curto.",
209 "multiple": "Reflexar estes elementos a través dos seus eixos curtos."
218 "single": "Reflexado un elemento ao través do eixo lonxitudinal.",
219 "multiple": "Reflexados mútiplos elementos a través dos eixos lonxitudinais."
222 "single": "Reflexado o elemento ao través do eixo curto.",
223 "multiple": "Reflexados múltiples elementos a través dos seus eixos curtos."
226 "incomplete_relation": {
227 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque non foi completamente baixado.",
228 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque non foron completamente baixados."
231 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque actualmente non está completamente visible.",
232 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque actualmente non están completamente visibles."
234 "connected_to_hidden": {
235 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque está ligado a un elemento agochado.",
236 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque algúns están ligados a elementos agochados."
242 "single": "Rotar este elemento ao redor do seu punto central.",
243 "multiple": "Rotar estos elementos ao redor dos seus puntos centrais."
247 "line": "Liña rotada.",
248 "area": "Área rotada.",
249 "multiple": "Rotar múltiples elementos."
251 "incomplete_relation": {
252 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque non foi completamente baixado.",
253 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque non foron completamente baixados."
256 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque actualmente non está completamente visible.",
257 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque actualmente non está completamente visible."
259 "connected_to_hidden": {
260 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque está ligado a un elemento agochado.",
261 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque algún está ligado a elementos agochados."
266 "description": "Facer que esta liña vaia no sentido contrario.",
268 "annotation": "Liña invertida."
273 "line": "Dividir esta liña en dúas neste vértice.",
274 "area": "Dividir o límite desta área en dous.",
275 "multiple": "Dividir as liñas/límites da área en dous neste vértice"
279 "line": "Dividida unha liña.",
280 "area": "Dividido un límite dunha área.",
281 "multiple": "Divididas {n} liñas/límites de área."
283 "not_eligible": "As liñas non se poden dividir no seu inicio ou fin.",
284 "multiple_ways": "Aquí hai demasiadas liñas para dividir.",
285 "connected_to_hidden": "Isto non se pode partir xa que está conectado cun elemento oculto."
289 "select": "Fai clic para seleccionar un segmento de estrada.",
290 "toggle": "Fai clic para alternar as restricións de xiro.",
291 "toggle_on": "Fai clic para engadir unha restrición \"{restriction}\".",
292 "toggle_off": "Fai clic para eliminar a restrición \"{restriction}\"."
295 "create": "Engadida unha restrición de xiro.",
296 "delete": "Eliminada unha restrición de xiro."
301 "tooltip": "Desfacer: {action}",
302 "nothing": "Nada para desfacer."
305 "tooltip": "Refacer: {action}",
306 "nothing": "Nada para refacer"
308 "tooltip_keyhint": "Atallo:",
309 "browser_notice": "Este editor soporta Firefox, Chrome, Safari, Opera, e Internet Explorer 11 e superior. Prégase actualizar o seu navegador ou empregar Potlatch 2 para editar o mapa.",
311 "translate": "Traducir",
312 "localized_translation_label": "Nome multilingüe",
313 "localized_translation_language": "Escoller idioma",
314 "localized_translation_name": "Nome"
316 "zoom_in_edit": "Fai zoom para editar",
319 "loading_auth": "Conectando con OpenStreetMap...",
320 "report_a_bug": "Reportar bug",
321 "help_translate": "Axuda a traducir",
323 "hidden_warning": "{count} elementos agochados",
324 "hidden_details": "Estes elementos agora están agochados: {details} "
327 "error": "Non se puido conectar coa API.",
328 "offline": "A API non está en liña. Por favor, intenta editar máis tarde.",
329 "readonly": "A API está en modo de só lectura. Necesitarás esperar para gardar os teus cambios.",
330 "rateLimit": "A API limita conexións anónimas. Podes evitar isto logueándote."
333 "title": "Subir a OpenStreetMap",
334 "upload_explanation": "Os cambios que subas serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
335 "upload_explanation_with_user": "Os cambios que subas como {user} serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
336 "request_review": "Gustaríame que alguén revisase as miñas edicións.",
338 "cancel": "Cancelar",
339 "changes": "{count} Cambios",
340 "download_changes": "Descargar ficheiro osmChange",
341 "warnings": "Avisos",
342 "modified": "Modificado",
343 "deleted": "Borrado",
345 "about_changeset_comments": "Acerca dos comentarios dos conxuntos de cambios",
346 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
347 "google_warning": "Mencionaches Google neste comentario: lembra que a copia de Google Maps está estrictamente prohibida.",
348 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
351 "list": "Edicións de {users}",
352 "truncated_list": "Edicións de {users} e {count} máis"
360 "vintage": "Antigüidade",
362 "description": "Descrición",
363 "resolution": "Resolución",
364 "accuracy": "Precisión",
365 "unknown": "Descoñecido",
366 "show_tiles": "Amosar teselas",
367 "hide_tiles": "Ocultar teselas",
368 "show_vintage": "Mostrar antigüidade",
369 "hide_vintage": "Ocultar antigüidade"
373 "title": "Historial",
374 "selected": "{n} seleccionados",
375 "version": "Versión",
376 "last_edit": "Última edición",
377 "edited_by": "Editado por",
378 "changeset": "Conxunto de cambios",
379 "unknown": "Descoñecido",
380 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
384 "title": "Localización",
385 "unknown_location": "Localización descoñecida"
390 "selected": "{n} seleccionados",
391 "geometry": "Xeometría",
392 "closed_line": "liña pechada",
393 "closed_area": "área pechada",
395 "perimeter": "Perímetro",
396 "length": "Lonxitude",
398 "centroid": "Centroide",
399 "location": "Localización",
401 "imperial": "Imperial",
402 "node_count": "Número de nodos"
410 "relation": "relación"
413 "search": "Buscar en todo o mundo...",
414 "no_results_visible": "Ningún resultado na área visible do mapa",
415 "no_results_worldwide": "Non se atoparon resultados"
418 "title": "Mostrar a miña localización",
419 "locating": "Localizando, por favor agarde..."
422 "no_documentation_combination": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta combinación de etiquetas",
423 "no_documentation_key": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta clave",
424 "documentation_redirect": "Esta documentación foi redirixida a unha páxina nova",
425 "show_more": "Mostrar máis",
426 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
427 "all_fields": "Tódolos campos",
428 "all_tags": "Tódalas etiquetas",
429 "all_members": "Tódolos membros",
430 "all_relations": "Tódalas relacións",
431 "new_relation": "Nova relación...",
433 "choose": "Escolle o tipo de elemento",
434 "results": "{n} resultados para {search}",
435 "reference": "Ver na Wiki de OpenStreetMap",
436 "back_tooltip": "Trocar tipo de elemento",
437 "remove": "Eliminar",
439 "multiselect": "Elexir elementos",
440 "unknown": "Descoñecido",
441 "incomplete": "<non descargado>",
442 "feature_list": "Buscar elementos",
443 "edit": "Editar elemento",
447 "reverser": "Cambio de Sentido"
452 "default": "Por defecto",
460 "relation": "Relación",
461 "location": "Localización",
462 "add_fields": "Engadir campo:"
466 "description": "Axustes do fondo",
468 "backgrounds": "Fondos",
470 "best_imagery": "Mellor fonte de imaxes coñecida deste sitio",
471 "switch": "Voltar a este fondo",
472 "custom": "Personalizado",
473 "custom_button": "Editar fondo personalizado",
474 "overlays": "Superposicións",
475 "imagery_source_faq": "Información das imaxes/Informar dun problema",
476 "reset": "reiniciar",
477 "display_options": "Opcións de visualización",
478 "brightness": "Brillo",
479 "contrast": "Contraste",
480 "saturation": "Saturación",
481 "sharpness": "Enfoque",
483 "description": "Mostrar minimapa",
484 "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. ",
487 "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
488 "offset": "Arrastre en calquera parte da área gris de embaixo para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desplazamento en metros."
491 "title": "Datos de mapa",
492 "description": "Datos de mapa",
494 "data_layers": "Capas de datos",
497 "tooltip": "Datos de mapa do OpenStreetMap",
498 "title": "Datos OpenStreetMap"
501 "fill_area": "Encher as áreas",
502 "map_features": "Características do mapa",
503 "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas.",
504 "osmhidden": "Estas características agocháronse automaticamente porque a capa OpenStreetMap está oculta."
508 "description": "Puntos",
509 "tooltip": "Puntos de interese"
512 "description": "Estradas de tránsito",
513 "tooltip": "Autoestradas, rúas, etc."
516 "description": "Vías de servizo",
517 "tooltip": "Vías de servizo, accesos de aparcamento, pistas, etc"
520 "description": "Camiños",
521 "tooltip": "Beirarrúas, camiños peonís, camiños para ciclismo, etc."
524 "description": "Edificios",
525 "tooltip": "Edificios, cabanas, garaxes, etc."
528 "description": "Usos do solo",
529 "tooltip": "Montes, áreas agrícolas, parques, áreas residenciais, comercios, etc."
532 "description": "Fronteiras",
533 "tooltip": "Fronteiras administrativas"
536 "description": "Áreas de augas",
537 "tooltip": "Ríos, lagoas, pozas, concas fluviais, etc."
540 "description": "Recursos ferroviarios",
541 "tooltip": "Ferrovías"
544 "description": "Estacións enerxéticas",
545 "tooltip": "Liñas de tensión, central eléctrica, subestacións, etc."
548 "description": "Estado da obra",
549 "tooltip": "Proposta, en construción, abandonada, en demolición, etc."
552 "description": "Outros",
553 "tooltip": "Todo o demais"
558 "description": "Sen recheo (molde)",
559 "tooltip": "Activando o modo sen recheo, faise máis sinxelo ver a imaxe de fondo. ",
563 "description": "Recheo parcial",
564 "tooltip": "As áreas debúxanse con recheo só por unha parte interior da súa contorna. Isto recoméndaselle os novos cartógrafos."
567 "description": "Recheo completo",
568 "tooltip": "As áreas móstranse completamente recheas."
572 "heading": "Tes cambios sen gardar",
573 "description": "Queres recuperar os cambios non gardados da sesión de edición anterior?",
574 "restore": "Recuperar meus trocos",
575 "reset": "Desbotar meus trocos"
579 "help": "Revisa os trocos e súbeos a OpenStreetMap, facéndoos visibles a outros/as usuarios/as.",
580 "no_changes": "Non hai cambios para gardar.",
581 "error": "Houbo erros ao se intentar gardar. ",
582 "status_code": "O servidor devolveu a referencia de estado {code}",
583 "unknown_error_details": "Asegúrate de que estás conectado a internet.",
584 "uploading": "Subindo trocos a OpenStreetMap...",
585 "conflict_progress": "Comprobando conflitos: {num} de {total}",
586 "unsaved_changes": "Tes cambios sen gardar",
588 "header": "Resolvendo os conflitos de edición",
589 "count": "Conflito {num} de {total}",
590 "previous": "< Anterior",
591 "next": "Seguinte >",
592 "keep_local": "Manter a miña",
593 "keep_remote": "Usar a súa",
594 "restore": "Recuperar",
595 "delete": "Deixar eliminadas",
596 "download_changes": "Ou descargar o ficheiro osmChange.",
597 "done": "Resolvéronse todos os conflitos.",
598 "help": "Outro usuario cambiou algunhas das mesmas características que ti cambiaches.\nPreme en cada recurso de abaixo para ver máis detalles sobre o conflito, e escolle se queres manter\nos teus cambios ou os cambios do outro usuario.\n"
601 "merge_remote_changes": {
603 "deleted": "Este elemento foi borrado por {user}.",
604 "location": "Este elemento foi movido por ambos ti e {user}.",
605 "nodelist": "Este obxecto cambiáchedelo ti e {user}.",
606 "memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
607 "tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
611 "edited_osm": "OSM editado!",
612 "just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
613 "view_on_osm": "Ver en OSM",
614 "facebook": "Compartir no Facebook",
615 "twitter": "Compartir no Twitter",
616 "google": "Compartir no Google+",
617 "help_html": "Os teus cambios deberían aparecer na capa \"Estándar\" nuns minutos. Outras capas, e determinados elementos, poden tardar máis tempo.",
618 "help_link_text": "Detalles",
619 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
626 "welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
627 "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuir ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
628 "walkthrough": "Comezar o titorial",
629 "start": "Editar agora"
633 "lose_changes": "Tes cambios sen gardar. Se cambias o servidor do mapa, descartaranse. Estás seguro de que queres cambiar o servidor?",
634 "dev": "desenvolvemento"
637 "whats_new": "Que ten de novo ID {version}"
640 "description": "Descrición",
641 "on_wiki": "{tag} en wiki.openstreetmap.org/wiki/Gl:Main_Page",
642 "used_with": "usado con {type}"
645 "disconnected_highway": "Estrada desconectada",
646 "disconnected_highway_tooltip": "As estradas deben conectarse a outras estradas ou ás entradas dos edificios.",
647 "old_multipolygon": "Etiquetas multipolígono na vía exterior",
648 "old_multipolygon_tooltip": "Este estilo de multipolígono está obsoleto. Por favor, asígnalle as etiquetas ao multipolígono pai en vez da vía exterior.",
649 "untagged_point": "Punto sen etiquetar",
650 "untagged_point_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é este punto.",
651 "untagged_line": "Liña sen etiquetar",
652 "untagged_line_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta liña.",
653 "untagged_area": "Área sen etiquetar",
654 "untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
655 "untagged_relation": "Relación sen etiquetar",
656 "untagged_relation_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta relación.",
657 "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
658 "deprecated_tags": "Etiquetas obsoletas: {tags}"
660 "cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
661 "full_screen": "Pasar a pantalla completa",
663 "local_layer": "Arquivo local",
664 "drag_drop": "Arrastra e solta un ficheiro .gpx, .geojson ou .kml sobre a páxina, ou fai clic no botón da dereita para buscalo",
665 "zoom": "Zoom na capa",
666 "browse": "Buscar un arquivo"
668 "mapillary_images": {
669 "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de Mapillary",
670 "title": "Superposición de fotos (Mapillary)"
673 "tooltip": "Sinais de tráfico de Mapillary (debes activar a superposición de fotos)",
674 "title": "Superposición de sinais de tráfico (Mapillary)"
677 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
679 "openstreetcam_images": {
680 "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de OpenStreetCam",
681 "title": "Superposición de fotos (OpenStreetCam)"
684 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe en OpenStreetCam"
697 "block_number": "<value for addr:block_number>",
698 "city": "Three Rivers",
699 "county": "<value for addr:county>",
700 "district": "<value for addr:district>",
701 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
702 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
704 "province": "<value for addr:province>",
705 "quarter": "<value for addr:quarter>",
706 "state": "<value for addr:state>",
707 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
708 "suburb": "<value for addr:suburb>",
711 "1st-avenue": "1st Avenue",
712 "2nd-avenue": "2nd Avenue",
713 "4th-avenue": "4th Avenue",
714 "5th-avenue": "5th Avenue",
715 "6th-avenue": "6th Avenue",
716 "6th-street": "6th Street",
717 "7th-avenue": "7th Avenue",
718 "8th-avenue": "8th Avenue",
719 "9th-avenue": "9th Avenue",
720 "10th-avenue": "10th Avenue",
721 "11th-avenue": "11th Avenue",
722 "12th-avenue": "12th Avenue",
723 "access-point-employment": "Punto de acceso emprego",
724 "adams-street": "Adams Street",
725 "andrews-elementary-school": "Andrews Elementary School",
726 "andrews-street": "Andrews Street",
727 "armitage-street": "Armitage Street",
728 "barrows-school": "Barrows School",
729 "battle-street": "Battle Street",
730 "bennett-street": "Bennett Street",
731 "bowman-park": "Bowman Park",
732 "collins-drive": "Collins Drive",
733 "conrail-railroad": "Conrail Railroad",
734 "conservation-park": "Conservation Park",
735 "constantine-street": "Constantine Street",
736 "cushman-street": "Cushman Street",
737 "dollar-tree": "Dollar Tree",
738 "douglas-avenue": "Douglas Avenue",
739 "east-street": "East Street",
740 "elm-street": "Elm Street",
741 "flower-street": "Flower Street",
742 "foster-street": "Foster Street",
743 "french-street": "French Street",
744 "garden-street": "Garden Street",
745 "gem-pawnbroker": "Empeño de Xoias",
746 "golden-finch-framing": "Golden Finch Framing",
747 "grant-avenue": "Grant Avenue",
748 "hoffman-pond": "Hoffman Pond",
749 "hoffman-street": "Hoffman Street",
750 "hook-avenue": "Hook Avenue",
751 "jefferson-street": "Jefferson Street",
752 "kelsey-street": "Kelsey Street",
753 "lafayette-park": "LaFayette Park",
754 "las-coffee-cafe": "L.A.'s Coffee Cafe",
755 "lincoln-avenue": "Lincoln Avenue",
756 "lowrys-books": "Lowry's Books",
757 "lynns-garage": "Lynn's Garage",
758 "main-street-barbell": "Main Street Barbell",
759 "main-street-cafe": "Main Street Cafe",
760 "main-street-fitness": "Main Street Fitness",
761 "main-street": "Main Street",
762 "maple-street": "Maple Street",
763 "marina-park": "Marina Park",
764 "market-street": "Market Street",
765 "memory-isle-park": "Memory Isle Park",
766 "memory-isle": "Memory Isle",
767 "michigan-avenue": "Michigan Avenue",
768 "middle-street": "Middle Street",
769 "millard-street": "Millard Street",
770 "moore-street": "Moore Street",
771 "morris-avenue": "Morris Avenue",
772 "mural-mall": "Mural Mall",
773 "paisanos-bar-and-grill": "Paisano's Bar and Grill",
774 "paisley-emporium": "Paisley Emporium",
775 "paparazzi-tattoo": "Paparazzi Tattoo",
776 "pealer-street": "Pealer Street",
777 "pine-street": "Pine Street",
778 "pizza-hut": "Pizza Hut",
779 "portage-avenue": "Portage Avenue",
780 "portage-river": "Portage River",
781 "preferred-insurance-services": "Preferred Insurance Services",
782 "railroad-drive": "Condución de Ferrocarril",
783 "river-city-appliance": "River City Appliance",
784 "river-drive": "River Drive",
785 "river-road": "River Road",
786 "river-street": "River Street",
787 "riverside-cemetery": "Riverside Cemetery",
788 "riverwalk-trail": "Riverwalk Trail",
789 "riviera-theatre": "Riviera Theatre",
790 "rocky-river": "Rocky River",
791 "saint-joseph-river": "Saint Joseph River",
792 "scidmore-park-petting-zoo": "Scidmore Park Petting Zoo",
793 "scidmore-park": "Scidmore Park",
794 "scouter-park": "Scouter Park",
795 "sherwin-williams": "Sherwin-Williams",
796 "south-street": "South Street",
797 "southern-michigan-bank": "Southern Michigan Bank",
798 "spring-street": "Spring Street",
799 "sturgeon-river-road": "Sturgeon River Road",
800 "three-rivers-city-hall": "Three Rivers City Hall",
801 "three-rivers-elementary-school": "Three Rivers Elementary School",
802 "three-rivers-fire-department": "Three Rivers Fire Department",
803 "three-rivers-high-school": "Three Rivers High School",
804 "three-rivers-middle-school": "Three Rivers Middle School",
805 "three-rivers-municipal-airport": "Three Rivers Municipal Airport",
806 "three-rivers-post-office": "Three Rivers Post Office",
807 "three-rivers-public-library": "Three Rivers Public Library",
808 "three-rivers": "Three Rivers",
809 "unique-jewelry": "Unique Jewelry",
810 "walnut-street": "Walnut Street",
811 "washington-street": "Washington Street",
812 "water-street": "Water Street",
813 "west-street": "West Street",
814 "wheeler-street": "Wheeler Street",
815 "william-towing": "William Towing",
816 "willow-drive": "Willow Drive",
817 "wood-street": "Wood Street",
818 "world-fare": "World Fare"
822 "title": "Benvido/a",
823 "welcome": "Benvido/a! Esta explicación paso a paso vai ensinarlle as nocións básicas de edición en OpenStreetMap.",
824 "practice": "Tódolos datos nesta explicación paso a paso son para practicar, e as edicións que se fan non serán gardadas.",
825 "words": "Esta explicación paso a paso vai introducir algúns novos conceptos. Cando introducimos unha nova palabra, usaremos *cursiva*.",
826 "mouse": "Podes empregar calquera dispositivo de entrada para editar o mapa, mais este paso a paso asume que ten un rato con botóns esquerdo e dereito non necesario en mac. **Se queres conectar un rato, faino agora, a continuación, prema en OK.**",
827 "leftclick": "Cando no tutorial se lle pida facer clic ou facer dobre clic, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un clic sinxelo ou toque cun dedo. **Clic esquerdo {num} veces.**",
828 "rightclick": "Ás veces pedimos facer clic co botón dereito. Debe facerse ás veces como control esquerdo ou dous dedos nun trackpad. O teclado ata pode ter unha tecla \"menú\" que funciona como botón dereito do rato. **Clic dereito {num} veces.**",
829 "chapters": "Es bo meu! Podes usar os botóns de abaixo para saltar capítulos en calquera momento ou para reiniciar un capítulo se queda preso. Imos comezar! **Prema '{next}' para continuar. **"
832 "title": "Navegación",
833 "drag": "A zona principal do mapa mostra os datos do OpenStreetMap enriba dun fondo. {br} Pode arrastrar o mapa premendo e sostendo o botón esquerdo do rato mentres move o rato arredor. Tamén pode usar as frechas do teclado. ** Arrastre o mapa! **",
834 "zoom": "Podes facer zoom fora da zona de desprazamento coa roda do rato ou o trackpad, ou premendo nos botóns {plus} / {minus}. **Fai zoom no mapa!**",
835 "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa. Calquer cousa do mundo real poden mapearse como un elemento en OpenStreetMap.",
836 "points_lines_areas": "Os elementos do mapa están representados empregando *puntos, liñas ou áreas.*",
837 "nodes_ways": "Ás veces, en OpenStreetMap os puntos son chamados *nodos*, e as liñas e áreas son chamadas *vías*.",
838 "click_townhall": "Tódolos elementos do mapa poden ser seleccionados facendo clic neles. **Fai clic sobre o punto para seleccionalo.**",
839 "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os elementos seleccionados son deseñados cun brillo pulsante.",
840 "editor_townhall": "Cando os elementos son seleccionados, o *editor de elementos* é amosado ao lado do mapa.",
841 "preset_townhall": "A parte alta do editor de elementos amosa o tipo de elemento. Este punto é o {preset}.",
842 "fields_townhall": "A parte media do editor de elementos conten *campos* que mostran os atributos do elemento, tales como o nome e enderezo.",
843 "close_townhall": "** Pecha o editor de recursos premendo Esc ou o botón {button} situado no canto superior **.",
844 "search_street": "Podes buscar elementos na presente vista, ou de maneira mundial. **Busca \"{name}\".**",
845 "choose_street": "**Elixe {name} na lista para seleccionalo.**",
846 "selected_street": "Meu! {name} está agora seleccionado.",
847 "editor_street": "Os campos mostrados nunha rúa son diferentes dos campos que se mostraron para o concello. {br}Para esta rúa seleccionada, o editor de elementos mostra campos como ''{field1}\" e \"{field2}\". **Peche o editor de elementos pulsando Esc ou premendo o botón {button}.**",
848 "play": "Tenta mover o mapa e facer clic sobre outros elementos para ver que tipo de cousas podemos engadir a OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo fai clic en \"{next}\".**"
852 "add_point": "Os *puntos* poden ser empregados para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos.{br}Marcan a localización específica e describen que son. **Pincha no botón {button} Punto para engadir un novo punto.**",
853 "place_point": "Para poñer o novo punto no mapa, sitúa o cursor do rato onde o debería estar o punto, e logo fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora.**",
854 "search_cafe": "Hai moitos elementos diferentes que se poden representar como puntos. O punto que acabas de engadir é unha cafetería. **Busca '{preset}'.**",
855 "choose_cafe": "**Escolle {preset} da lista.**",
856 "feature_editor": "O punto está marcado agora como unha cafetería. Usando o editor de elementos, podemos engadir máis información sobre a cafetería.",
857 "add_name": "En OpenStreetMap tódolos campos son opcionais, e non está mal deixar un campo en branco se non estás seguro del.{br}Imos supoñer que tes coñecemento local sobre esta cafetería e coñeces o nome. **Engade o nome da cafetería.**",
858 "add_close": "O editor de elementos lembrará tódolos trocos automáticamente. **Cando remates de engadir o nome, pulsa Esc, Enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
859 "reselect": "A miúdo os puntos xa existen, pero teñen erros ou están incompletos. Podemos editar puntos existentes. **Selecciona a cafetería que acabas de crear.**",
860 "update": "Imos cubrir algúns detalles sobre esta cafetería. Podes cambiar o seu nome, engadir o tipo de cociña, ou engadir un enderezo. **Cambiar a información do café.**",
861 "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai click no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
862 "rightclick": "Podes facer clic co botón dereito en calquera elemento para ver o *menú de edición*, o cal amosa unha listaxe de operacións de edición dispoñibles. **Fai clic co botón dereito para seleccionar o punto que creaches e amosar o menú de edición.**",
863 "delete": "Está ben borrar elementos que non existen no mundo real.{br}Borrando un elemento de OpenStreetMap quítalo do mapa que todos usan, polo tanto debes estar certo de que un elemento realmente non existe antes de borralo. **Clica no botón {button} para borrar o punto.**",
864 "undo": "Sempre podes desfacer calquera modificación mentres non gardes as túas edicións en OpenStreetMap. **Fai clic no botón {button} para anular a eliminación volver a ter o punto.**",
865 "play": "Agora que xa sabes como crear e editar puntos, tenta crear uns poucos puntos máis para practicar! **Canto esteas preparado para continuar co novo capítulo, fai clic en '{next}'.**"
869 "add_playground": "As *áreas* son usadas para amosar límites de elementos tales como lagoas, edificios e zonas residenciais.{br}Tamén poden ser empregadas para cartografar con maior detalle moitos dos elementos que normalmente cartografarías como puntos. **Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
870 "start_playground": "Engadamos este parque infantil ao mapa debuxando unha área. As áreas debúxanse colocando *nodos* ao longo do bordo exterior do elemento. **Fai clic ou preme a barra espaciadora para poñer un nodo inicial nunha das esquinas do parque infantil.**",
871 "continue_playground": "Continúa debuxando a área colocando máis nodos ao longo do bordo do parque infantil. Está ben conectar a área cos camiños peonís existentes.{br}Consello: podes manter presa a tecla '{alt}' para evitar que os nodos se conecten nos elemetos próximos. **Continúa a debuxar a área do parque infantil.**",
872 "finish_playground": "Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no último ou no primeiro nodo. **Remata de debuxar a área para o parque infantil.**",
873 "search_playground": "**Busca '{preset}'.**",
874 "choose_playground": "**Elixe {preset} da lista.**",
875 "add_field": "Este parque infantil non ten un nome oficial, polo que non imos engadir nada no campo Nome.{br}En cambio engadiremos detalles adicionais sobre o parque infantil no campo Descrición. **Abre a listaxe Engadir Campo.**",
876 "choose_field": "**Elixe {field} da lista.**",
877 "retry_add_field": "Non elixiches o campo {field}. Volve tentalo.",
878 "describe_playground": "**Engade unha descrición; despois fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
879 "play": "Vas ben! Tenta debuxar unhas poucas áreas, e mira que outros tipos de elementos de áreas podes engadir en OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
883 "add_line": "As *liñas* empréganse para representar elementos tales como estradas, vías ou ríos. **Fai clic no botón {button} Liña para engadir unha nova liña.**",
884 "start_line": "Aquí está unha estada incompleta. Debemos engadila!{br}En OpenStreetMap, as liñas deben ser debuxadas polo centro da estrada. Podes mover e facer zoom no mapa mentres debuxas, se é necesario. **Inicia a nova liña facendo clic no punto final superior desta estrada incompleta.**",
885 "intersect": "Fai clic ou preme a barra espaciadora para engadir máis nodos á liña.{br}As estradas e moitos outros tipos de liñas forman parte dun rede máis grande. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións de enrutamento poidan funcionar. **Fai clic sobre {name} para crear a intersección e ligar as dúas liñas.**",
886 "retry_intersect": "A estrada necesita ligar con {name}. Volve tentalo!",
887 "continue_line": "Continúa debuxando a liña para a nova estrada. Lembra que podes mover e facer zoom no mapa se o necesitas.{br}Cando remates de debuxar fai clic no último nodo outra vez. **Remata de debuxar a estrada.**",
888 "choose_category_road": "**Escolla {category} na lista.**",
889 "choose_preset_residential": "Hai varios tipos diferentes de estradas, pero esta é unha rúa residencial. **Escolle o tipo {preset}.**",
890 "retry_preset_residential": "Non seleccionales o tipo {preset}. **Fai clic aquí para volver a elixir.**",
891 "name_road": "**Dálle un nome á estrada, logo pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
892 "did_name_road": "Parece Bo! Agora aprenderemos como actualizar as formas dunha liña.",
893 "update_line": "Algunhas veces necesitaremos cambiar a forma dunha liña existente. Aquí hai unha estrada que non parece correcta.",
894 "add_node": "Podemos engadir algúns nodos a esta liña para mellorar a súa forma. Un xeito de engadir nodos é facendo dobre clic sobre a liña onde queiras engadir un nodo. **Fai dobre clic sobre a liña para crear un novo nodo.**",
895 "start_drag_endpoint": "Cando unha liña estea seleccionada podes mover calquera dos seus nodos facendo clic e mantendo o botón esquerdo do rato mentres arrastras. **Arrastra o punto final no lugar onde as estradas deberían intersectar.**",
896 "finish_drag_endpoint": "Este lugar parece bo. **Solta o botón esquerdo para rematar de arrastrar.**",
897 "start_drag_midpoint": "Móstranse pequenos triángulos nos *puntos intermedios* entre os nodos. Outra forma de crear novos nodos é arrastrando un punto intermedio cara unha nova localización. **Arrastra o triángulo do punto intermedio para crear un novo nodo ao longo da curva da estrada.**",
898 "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña facendo dobre clic ou arrastrando puntos intermedios ata que a curva coincida coa forma da estrada. **Cando estés contento coa forma da liña, fai clic en OK.**",
899 "delete_lines": "Está ben borrar liñas de estradas non existentes no mundo real.{br}Aquí hai un exemplo onde a cidade planificou {street} pero non se chegou a construir. Nós podemos mellorar esta parte do mapa eliminando as liñas que sobren.",
900 "rightclick_intersection": "A última estrada real é {street1}, así que podemos *dividir* {street2} nesta intersección e borrar todo o que haxa por enriba dela. **Fai clic co botón dereito no nodo da intersección.**",
901 "split_intersection": "**Fai clic no botón {button} para dividir {street}.**",
902 "retry_split": "Non pinchaches no botón dividir. Volve tentalo.",
903 "did_split_multi": "Ben feito! {street1} agora está dividida en dúas partes. A parte de enriba pode ser borrada. **Pincha na parte de enriba de {street2} para seleccionala.**",
904 "did_split_single": "**Pincha na parte alta de {street2} para seleccionala.**",
905 "multi_select": "{selected} está agora seleccionado. Seleccionemos tamén {other1}. Podes facer shift-clic para facer múltiples seleccións. **Fai clic en {other2} mentres mantés a tecla Maiúsculas.**",
906 "multi_rightclick": "Meu! Agora están seleccionadas as dúas liñas a eliminar. **Clic co botón dereito sobre unha das liñas para amosar o menú de edición.**",
907 "multi_delete": "**Fai clic no botón {button} para borrar as liñas de máis.**",
908 "retry_delete": "Non pinchaches no botón borrar. Volve tentalo.",
909 "play": "Grande! Empregue as habilidades que aprendeu neste capítulo para a práctica de edición dalgunhas liñas máis. **Cando estea listo para continuar co seguinte capítulo, prema en '{next}'.**"
912 "title": "Edificios",
913 "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda mapeados. **Pinchar no botón {button} Área para engadir nova área.**",
914 "start_building": "Imos engadir esta casa ao mapa, trazando o seu contorno. {br}Os edificios deberán ser trazados ao redor da súa pegada coa maior precisión posible. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nó inicial nun dos cantos do edificio. **",
915 "continue_building": "Continúa editando máis nodos para trazar o perímetro do edificio. Lembra que podes facer zoom se queres engadir máis detalles.{br}Remata o edificio premendo enter ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de trazar o edificio.**",
916 "retry_building": "Parece que tivo algúns problemas poñendo os nós nas esquinas do edificio. Probe de novo!",
917 "choose_category_building": "**Elixe {category} na lista.**",
918 "choose_preset_house": "Hai moitos diferentes tipos de edificios, pero este está claro que é unha casa.{br}Se ti non estás seguro do tipo, está ben elixir simplemente o tipo xenérico Edificio. **Elixe o tipo {preset}.**",
919 "close": "**Pulsa escape ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
920 "rightclick_building": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o edificio que creaches e amosar o menú de edición.**",
921 "square_building": "A casa que engadiches verase mellor se ten as esquinas formanto perfectos ángulos rectos. **Pincha sobre o botón {button} para escuadrar a forma do edificio.**",
922 "retry_square": "Ti non premiches no botón Escuadrar. Volve tentalo.",
923 "done_square": "Ves como os cantos do edificio se colocaron no seu sitio? Imos aprender outro truco útil.",
924 "add_tank": "Agora trazaremos este depósito circular.**Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
925 "start_tank": "Non te preocupes, non tes que debuxar un círculo perfecto. Simplemente debuxa unha área dentro do depósito que toque o seu bordo. **Clic ou preme a barra espaciadora para colocar un nodo inicial sobre o bordo do depósito.**",
926 "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círcuclo será creado por fóra dos nodos que debuxes.{br}Remata a área presionado enter, ou facendo click outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
927 "search_tank": "**Busca '{preset}'.**",
928 "choose_tank": "**Elixe {preset} da lista.**",
929 "rightclick_tank": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o tanque de almacenamento que creaches e mostrar o menú de edición.**",
930 "circle_tank": "**Prema no botón {button} para converter o tanque nun círculo.**",
931 "retry_circle": "Non premiches no botón Redondear. Volve tentalo.",
932 "play": "Bo traballo! Practica trazando algúns edificios máis, e proba outros comandos do menú de edición. **Cando esteas listo para seguir co seguinte capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
935 "title": "Comezar a editar",
936 "help": "Agora estás listo para editar OpenStreetMap! {br} Pode reproducir este paseo en calquera momento ou ver máis documentación premendo no botón {button} Axuda ou premendo a tecla '{key}'.",
937 "shortcuts": "Podes ver unha lista de comandos xunto cos seus atallos de teclado premendo a tecla '{key}'.",
938 "save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",
939 "start": "Comeza a cartografiar!"
943 "title": "Atallos de teclado",
944 "tooltip": "Amosar os atallos de teclado na pantalla.",
950 "backspace": "Retroceso",
974 "title": "Navegación",
976 "pan_more": "Mover mapa unha pantalla",
977 "zoom": "Achegar / afastar",
978 "zoom_more": "Achegar / afastar moito"
982 "help": "Amosar axuda/documentación",
983 "keyboard": "Amosar atallos de teclado"
986 "title": "Opcións de visualización",
987 "background": "Amosar opcións do fondo",
988 "background_switch": "Volver trocar ao último fondo",
989 "map_data": "Amosar opcións de datos do mapa",
990 "fullscreen": "Entrar no modo de pantalla completa",
991 "wireframe": "Alternar a modo rede de arame",
992 "minimap": "Alternar minimapa"
995 "title": "Seleccionar elementos",
996 "select_one": "Seleccionar un só elemento",
997 "select_multi": "Seleccionar múltiples elementos",
998 "lasso": "Debuxar un lazo de selección arredor dos elementos"
1001 "title": "Con elementos selecionados",
1002 "edit_menu": "Alternar menú edición"
1004 "vertex_selected": {
1005 "title": "Con nodo seleccionado",
1006 "previous": "Saltar ao nodo anterior",
1007 "next": "Saltar ao nodo seguinte",
1008 "first": "Saltar ao primeiro nodo",
1009 "last": "Saltar ao último nodo",
1010 "change_parent": "Trocar a vía local"
1017 "add_point": "Modo 'engadir punto'",
1018 "add_line": "Modo 'engadir liña'",
1019 "add_area": "Modo 'engadir área'",
1020 "place_point": "Situar un punto",
1021 "disable_snap": "Manter premido para desactivar o axuste do punto",
1022 "stop_line": "Rematar de debuxar unha liña ou área"
1025 "title": "Operacións",
1026 "continue_line": "Continuar unha liña no nodo seleccionado",
1027 "merge": "Combinar (unir) os elementos selecionados",
1028 "disconnect": "Desligar elementos no nodo seleccionado",
1029 "split": "Dividir unha liña en dúas no nodo seleccionado",
1030 "reverse": "Inverter unha liña",
1031 "move": "Mover elementos seleccionados",
1032 "rotate": "Rotar elementos seleccionados",
1033 "orthogonalize": "Endereitar liña / Escuadrar esquinas",
1034 "circularize": "Arredondar unha liña pechada ou área",
1035 "reflect_long": "Reflexar elementos através dun eixo longo",
1036 "reflect_short": "Reflexar elementos através dun eixo curto",
1037 "delete": "Borrar elementos seleccionados"
1040 "title": "Comandos",
1041 "copy": "Copiar elementos seleccionados",
1042 "paste": "Pegar elementos seleccionados",
1043 "undo": "Desfacer última acción",
1044 "redo": "Refacer última acción",
1045 "save": "Gardar os cambios"
1049 "title": "Ferramentas",
1051 "title": "Información",
1052 "all": "Alternar tódolos paneis de información",
1053 "background": "Alternar panel do fondo",
1054 "history": "Alternar panel do historial",
1055 "location": "Alternar panel de localización",
1056 "measurement": "Alternar panel de medición"
1062 "category-barrier": {
1063 "name": "Características de barreira"
1065 "category-building": {
1066 "name": "Características de edificio"
1069 "name": "Características de campo de golf"
1071 "category-landuse": {
1072 "name": "Usos do solo"
1074 "category-natural-area": {
1075 "name": "Recurso Natural"
1077 "category-natural-line": {
1078 "name": "Recurso Natural"
1080 "category-natural-point": {
1081 "name": "Recurso Natural"
1084 "name": "Características de camiño"
1087 "name": "Características de ferrovía"
1089 "category-restriction": {
1090 "name": "Tipos de restricións"
1093 "name": "Características de estrada"
1096 "name": "Características de ruta"
1098 "category-water-area": {
1099 "name": "Características de auga"
1101 "category-water-line": {
1102 "name": "Características de auga"
1107 "label": "Permítese o acceso",
1110 "description": "Acceso libre e regulado por sinais e ordenanzas locais",
1111 "title": "Designado"
1114 "description": "Acceso permitido só para chegar a un destino determinado",
1118 "description": "Permítese o acceso mais sempre a pé",
1119 "title": "Baixar ou desmontar"
1122 "description": "Acceso restrinxido ao público xeral",
1123 "title": "Prohibido"
1126 "description": "Acceso permitido até que o propietario revogue o permiso",
1127 "title": "Permisivo"
1130 "description": "Acceso permitido só coa autorización do propietario de forma individual",
1134 "description": "Acceso permitido pola lei; un dereito de paso",
1135 "title": "Permitido"
1138 "placeholder": "Sen especificar",
1141 "bicycle": "Bicicletas",
1144 "motor_vehicle": "Automóbiles"
1148 "label": "Permítese o acceso"
1151 "label": "Enderezo",
1153 "block_number": "Bloque Número",
1154 "block_number!jp": "Bloque Nº",
1156 "city!jp": "Concello/Cidade/Vila/Barrio Especial de Tokio",
1157 "city!vn": "Concello/Cidade",
1158 "conscriptionnumber": "123",
1160 "county": "Condado",
1161 "county!jp": "Provincia",
1162 "district": "Distrito",
1163 "district!vn": "Comarca /Cidade/Provincia",
1166 "housename": "Nome da casa",
1167 "housenumber": "123",
1168 "housenumber!jp": "Edificio Nº/Nº de Mazá",
1169 "neighbourhood": "Veciñanza",
1170 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
1172 "postcode": "Código postal",
1173 "province": "Provincia",
1174 "province!jp": "Prefectura",
1175 "quarter": "Distrito",
1176 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
1179 "subdistrict": "Subdistrito",
1180 "subdistrict!vn": "Ward/Commune/Townlet",
1182 "suburb!jp": "Barrio",
1183 "unit": "Departamento"
1187 "label": "Nivel administrativo"
1192 "aerialway/access": {
1200 "aerialway/bubble": {
1201 "label": "Teleférico"
1203 "aerialway/capacity": {
1204 "label": "Capacidade (por hora)",
1205 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1207 "aerialway/duration": {
1208 "label": "Duración (minutos)",
1209 "placeholder": "1, 2, 3..."
1211 "aerialway/heating": {
1214 "aerialway/occupancy": {
1215 "label": "Ocupación",
1216 "placeholder": "2, 4, 8..."
1218 "aerialway/summer/access": {
1219 "label": "Acceso (verán)",
1232 "animal_boarding": {
1233 "label": "Para Animais"
1235 "animal_breeding": {
1236 "label": "Para Animais"
1239 "label": "Para Animais"
1251 "label": "Caixeiro automático"
1260 "label": "Aire Libre"
1263 "label": "Baño de Area"
1266 "label": "Especialidade",
1268 "foot_bath": "Baño de Pés",
1269 "hot_spring": "Ducha Quente",
1270 "onsen": "Onsen xaponés"
1274 "label": "Tipo de Tenda"
1279 "bicycle_parking": {
1283 "label": "Papeleira"
1285 "blood_components": {
1286 "label": "Compoñentes do sangue",
1289 "platelets": "plaquiñas",
1290 "stemcells": "mostras de células nai",
1291 "whole": "todo o sangue"
1308 "placeholder": "Por defecto"
1319 "camera/direction": {
1320 "label": "Dirección (Grados en sentido horario)",
1321 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1324 "label": "Montaxe de Cámaras"
1327 "label": "Tipo de Cámara",
1331 "panning": "Barrido"
1335 "label": "Capacidade",
1336 "placeholder": "50, 100, 200..."
1347 "collection_times": {
1348 "label": "Horario de recollida"
1351 "label": "Comentario sobre o conxunto de cambios",
1352 "placeholder": "Descrición breve das túas achegas (obrigatorio)"
1354 "communication_multi": {
1355 "label": "Tipos de Comunicación"
1361 "label": "URL da webcam",
1362 "placeholder": "http://exemplo.gal/"
1377 "label": "Tipo de grúa"
1389 "label": "Tipos de moeda"
1393 "placeholder": "Por defecto"
1399 "label": "Carrís bici",
1402 "description": "Un carril para bicicletas e marcado e separado do tráfico de estradas",
1403 "title": "Carril bici común"
1406 "description": "Sen carril bici",
1410 "description": "Un carril de bicicletas que vai en ambas direccións nunha vía de un único sentido",
1411 "title": "Carril bici contrasentido"
1414 "description": "Un carril de bicicletas que vai na dirección oposta á do tráfico da estrada",
1415 "title": "Carril bici inverso"
1418 "description": "Un carril de bicicletas compartido coas liñas de autobús",
1419 "title": "Carril de bicicletas que se comparte coas de autobuses"
1422 "description": "Un carril de bicicletas que non está separado do tráfico de estrada",
1423 "title": "Carril bici compartido"
1426 "description": "Un carril de bicicletas que está separado do tráfico por unha barreira física",
1427 "title": "Pista de bicicletas"
1430 "placeholder": "Ningún",
1432 "cycleway:left": "Lado esquerdo",
1433 "cycleway:right": "Lado dereito"
1443 "label": "Denominación"
1446 "label": "Descrición rápida"
1449 "label": "Descrición completa"
1452 "placeholder": "1, 2, 3..."
1455 "label": "Con área de cambia-cueiros "
1458 "label": "Presentación"
1464 "label": "Auto-servizo"
1467 "label": "Duración",
1468 "placeholder": "00:00"
1471 "label": "Electrificación",
1473 "contact_line": "Liña de contacto",
1475 "rail": "Liña eléctrica",
1476 "yes": "Si (sen especificar)"
1478 "placeholder": "Liña de contacto, carril electrificado"
1485 "placeholder": "exemplo@exemplo.gal"
1489 "placeholder": "Por defecto"
1492 "label": "Emerxencia"
1498 "label": "Excepcións"
1502 "placeholder": "+34 989 12 34 56"
1510 "fire_hydrant/position": {
1511 "label": "Posición",
1515 "parking_lot": "Aparcamento",
1516 "sidewalk": "Beirarrúa"
1519 "fire_hydrant/type": {
1522 "pillar": "Columna/En superficie",
1524 "underground": "Baixo terra",
1533 "placeholder": "Por defecto"
1536 "label": "Frecuencia de operación"
1539 "label": "Combustible"
1542 "label": "Tipos de combustible"
1545 "label": "Ancho de vía"
1550 "female": "Feminino",
1551 "male": "Masculino",
1554 "placeholder": "Descoñecido"
1556 "generator/method": {
1559 "generator/output/electricity": {
1560 "label": "Potencia de saída",
1561 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1563 "generator/source": {
1570 "label": "Variedades de Uvas"
1573 "label": "Hándicap",
1574 "placeholder": "1-18"
1577 "label": "Carretilla"
1580 "label": "Cancelos suxeridos",
1581 "placeholder": "#exemplo"
1586 "healthcare/speciality": {
1587 "label": "Especialidade"
1590 "label": "Altura (Metros)"
1598 "historic/civilization": {
1599 "label": "Civilización Histórica"
1602 "label": "Canastras",
1603 "placeholder": "1, 2, 4..."
1612 "label": "Inclinación"
1615 "label": "Inclinación",
1628 "label": "Inscrición"
1631 "label": "Intermitente"
1633 "internet_access": {
1634 "label": "Acceso a internet",
1637 "terminal": "Terminal",
1638 "wired": "Por cable",
1643 "internet_access/fee": {
1644 "label": "Taxas de acceso a internet"
1646 "internet_access/ssid": {
1647 "label": "SSID (Nome da Rede)"
1663 "placeholder": "1, 2, 3..."
1670 "label": "Ciclo da follaxe",
1672 "deciduous": "Caducifolio",
1673 "evergreen": "Perenne",
1675 "semi_deciduous": "Medio caducifolio",
1676 "semi_evergreen": "Medio perenne"
1679 "leaf_cycle_singular": {
1680 "label": "Ciclo da follaxe",
1682 "deciduous": "Caducifolio",
1683 "evergreen": "Perenne",
1684 "semi_deciduous": "Medio caducifolio",
1685 "semi_evergreen": "Medio perenne"
1689 "label": "Tipo de follaxe",
1691 "broadleaved": "Follaxe mixta",
1692 "leafless": "Sen follas",
1693 "mixed": "Mesturadas",
1694 "needleleaved": "Follaxe perenne"
1697 "leaf_type_singular": {
1698 "label": "Tipo de follaxe",
1700 "broadleaved": "Follaxe mixtas",
1701 "leafless": "Sen follaxe",
1702 "needleleaved": "Follaxe perenne"
1709 "label": "Lonxitude (metros)"
1716 "placeholder": "2, 4, 6..."
1719 "label": "Iluminado"
1722 "label": "Localización"
1737 "label": "Máxima Altura",
1738 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1741 "label": "Límite de velocidade",
1742 "placeholder": "40, 50, 60..."
1745 "label": "Estancia Máxima"
1748 "label": "Peso Máximo"
1754 "label": "Dificultade en bicicleta de montaña",
1756 "0": "0: Grava sólida/terra compactada, sen obstáculos, curvas amplas",
1757 "1": "1: Algunha superficie solta, pequenos obstáculos, curvas amplas",
1758 "2": "2: Moita superficie solta, grandes obstáculos, curvas cerradas fáciles",
1759 "3": "3: Superficie escorregadia, grandes obstáculos, curvas cerradas axustadas",
1760 "4": "4: Superficie solta ou pedras, curvas cerradas perigosas",
1761 "5": "5: Dificultade máxima, campos de pedras, desprendementos de terra",
1762 "6": "6: Non practicable excepto polos mellores ciclistas de montaña"
1764 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1767 "label": "Dificultade da ruta de sendeiro",
1769 "0": "O máis doado (círculo branco)",
1770 "1": "Doado (círculo verde)",
1771 "2": "Media (cadrado azul)",
1772 "3": "Difícil (diamante negro)",
1773 "4": "Extremadamente difícil (dobre diamante negro)"
1775 "placeholder": "Doado, Medio, Difícil..."
1777 "mtb/scale/uphill": {
1778 "label": "Montain Bike Rutas de Subida",
1780 "0": "0: Incl. media <10%, grava/terra batida, sen obstáculos",
1781 "1": "1: Incl. media <15%, grava/terra batida, algúns pequenos obxectos",
1782 "2": "2: Incl. media <20%, superficie estable, rochas de tamaño medio/raíces",
1783 "3": "3: Incl. media <25%, superficie variable, rochas de tamaño medio/ramas",
1784 "4": "4: Incl. media <30%, mal estado, grandes rochas/ramas",
1785 "5": "5: Moi escarpado, a bicicleta en xeral, debe ser empuxada ou transportada"
1787 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1791 "placeholder": "Nome común (se existe)"
1799 "network_bicycle": {
1800 "label": "Tipo de Rede",
1802 "icn": "Internacional",
1807 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
1810 "label": "Tipo de Rede",
1812 "iwn": "Internacional",
1817 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
1820 "label": "Tipo de Rede",
1822 "ihn": "Internacional",
1827 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
1839 "label": "Sentido único",
1842 "undefined": "Suponse «Non»",
1847 "label": "Sentido único",
1850 "undefined": "Suponse «Si»",
1860 "outdoor_seating": {
1865 "placeholder": "3, 4, 5..."
1868 "label": "Intermodal"
1873 "carports": "Cubertas",
1874 "garage_boxes": "Garaxe Boxes",
1875 "lane": "Carril na estrada",
1876 "multi-storey": "Multinivel",
1878 "surface": "Superficie",
1879 "underground": "Subterráneo"
1883 "label": "Tipos de pagamento"
1886 "placeholder": "1, 2, 3..."
1889 "label": "Teléfono",
1890 "placeholder": "+34 989 12 34 56"
1892 "piste/difficulty": {
1893 "label": "Dificultade",
1895 "advanced": "Avanzado (diamante negro)",
1896 "easy": "Doado (círculo verde)",
1897 "expert": "Experto (dobre diamante negro)",
1898 "extreme": "Extremo (require equipamento de escalada)",
1899 "freeride": "Por libre (fóra da pista)",
1900 "intermediate": "Intermedio (cadrado azul)",
1901 "novice": "Principiante (aprendizaxe)"
1903 "placeholder": "Doado, Intermedio, Avanzado..."
1908 "backcountry": "Backcountry",
1909 "classic": "Clásico",
1910 "classic+skating": "Patinaxe Clásico",
1912 "scooter": "Scooter/Motoneve",
1913 "skating": "Patinaxe"
1919 "downhill": "Declive",
1921 "ice_skate": "Patinaxe Sobre Xeo",
1922 "nordic": "Nórdico",
1923 "playground": "Patio de Recreo",
1924 "skitour": "Skitour",
1927 "snow_park": "Parque de Neve"
1936 "plant/output/electricity": {
1937 "label": "Potencia de saída",
1938 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1940 "playground/max_age": {
1941 "label": "Idade máxima"
1943 "playground/min_age": {
1944 "label": "Idade mínima"
1947 "label": "Poboación"
1953 "label": "Fonte de Alimentación"
1967 "recycling_accepts": {
1971 "label": "Código de Referencia"
1973 "ref_aeroway_gate": {
1974 "label": "Número de porta"
1977 "label": "Número de burato",
1978 "placeholder": "1-18"
1980 "ref_highway_junction": {
1981 "label": "Número de cruce"
1984 "label": "Número de plataforma"
1986 "ref_road_number": {
1987 "label": "Número de estrada"
1990 "label": "Número da ruta"
1993 "label": "Número de pista",
1994 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1996 "ref_stop_position": {
1997 "label": "Número de parada"
2000 "label": "Nome da vía de rodaxe",
2001 "placeholder": "p. ex. A5"
2013 "label": "Restricións de xiro"
2016 "label": "Habitacións"
2025 "label": "Dificultade do sendeirismo",
2027 "alpine_hiking": "T4: Sendeirismo alpino",
2028 "demanding_alpine_hiking": "T5: Sendeirismo alpino exixente",
2029 "demanding_mountain_hiking": "T3: Sendeirismo de montaña exixente",
2030 "difficult_alpine_hiking": "T6: Sendeirismo alpino difícil",
2031 "hiking": "T1: Sendeirismo",
2032 "mountain_hiking": "T2: Sendeirismo de montaña"
2034 "placeholder": "Sendeirismo de montaña, sendeirismo alpino"
2036 "sanitary_dump_station": {
2037 "label": "Área de desagüe para caravanas"
2040 "label": "Estacional"
2043 "label": "Segunda Man",
2049 "placeholder": "Si, non, só"
2054 "service/bicycle": {
2057 "service/vehicle": {
2061 "label": "Tipo de Servizo",
2063 "crossover": "Crossover",
2070 "label": "Horario de servizo"
2087 "dedicated": "Adicado a fumadores (p.ex. club fumadores)",
2088 "isolated": "En zonas de fumadores, fisicamente illadas",
2089 "no": "Non fumar en ningures",
2090 "outside": "Permitido no exterior",
2091 "separated": "En zonas de fumadores, non fisicamente illadas",
2092 "yes": "Permitido en todas partes"
2094 "placeholder": "Non, Separado, Si..."
2097 "label": "Suavidade",
2099 "bad": "Rodas robustas: bicicleta de montaña, coche, carro",
2100 "excellent": "Rodas pequenas: patíns, skate",
2101 "good": "Rodas estreitas: bicicleta de carreira",
2102 "horrible": "Off-Road: vehículo todoterreo pesado",
2103 "impassable": "Intransitable: ningún vehículo con rodas",
2104 "intermediate": "Rodas normais: bicicleta de paseo, cadeiras de rodas, scooters",
2105 "very_bad": "Maior altura: vehículo todoterreo lixeiro",
2106 "very_horrible": "Off-road especializado: tractor, ATV"
2108 "placeholder": "Patíns, rodas, off-Road ..."
2110 "social_facility": {
2113 "social_facility_for": {
2114 "label": "Persoas atendidas"
2125 "sport_racing_motor": {
2128 "sport_racing_nonmotor": {
2135 "label": "Data de inicio"
2138 "label": "Número de escaleiras"
2141 "label": "Tipo de Stop",
2143 "all": "Todas direccións",
2144 "minor": "Estrada menor"
2148 "label": "Estrutura",
2151 "cutting": "Desmonte",
2152 "embankment": "Terraplén",
2156 "placeholder": "Descoñecido"
2158 "structure_waterway": {
2159 "label": "Estrutura",
2163 "placeholder": "Descoñecido"
2169 "label": "Substancia"
2181 "label": "Superficie"
2184 "label": "Tipo de vixilancia"
2186 "surveillance/type": {
2187 "label": "Equipamento de vixilancia",
2189 "ALPR": "Lector de matrículas automático",
2194 "surveillance/zone": {
2195 "label": "Zona de Vixilancia"
2198 "label": "Pavimento táctil"
2201 "label": "Para Levar",
2204 "only": "Só Para Levar",
2207 "placeholder": "Si, Non, Para Levar Só..."
2209 "toilets/disposal": {
2210 "label": "Eliminación",
2213 "chemical": "Química",
2214 "flush": "Cisterna",
2215 "pitlatrine": "Pozo/Letrina"
2227 "tourism_attraction": {
2230 "tower/construction": {
2231 "label": "Construción",
2232 "placeholder": "Cable, Malla, Oculto, ..."
2238 "label": "Tipo de Pista",
2240 "grade1": "Sólido: superficie pavimentada ou fortemente compactada",
2241 "grade2": "Principalmente Sólido: grava/rocha con algún material brando mesturado",
2242 "grade3": "Mesma mestura de materiais duros e brandos",
2243 "grade4": "Principalmente Brando: terra/area/herba con algún material duro mesturado",
2244 "grade5": "Brando: terra/area/herba"
2246 "placeholder": "Sólido, maiormente sólido, brando..."
2251 "traffic_calming": {
2254 "traffic_signals": {
2257 "trail_visibility": {
2258 "label": "Visibilidade do sendeiro",
2260 "bad": "Malo: sen marcas, camiño ás veces invisible/sen acceso",
2261 "excellent": "Excelente: camiño sen ambigüidades ou marcadores en todas partes",
2262 "good": "Bo: marcadores visibles, ás veces, esixen busca",
2263 "horrible": "Horrible: moitas veces sen camiños, son necesarias algunhas habilidades de orientación",
2264 "intermediate": "Intermedio: poucas marcas, camiño xeralmente visible",
2265 "no": "Non: sen camiño, requírense excelentes habilidades de orientación"
2267 "placeholder": "Excelente, bo, malo..."
2271 "auto": "Autotransformador",
2272 "converter": "Conversor",
2273 "distribution": "Distribución",
2274 "generator": "Xerador",
2275 "phase_angle_regulator": "Desfasador",
2276 "traction": "Tracción",
2277 "yes": "Descoñecido"
2285 "placeholder": "Por defecto"
2288 "label": "Tipo de Bens"
2291 "label": "Visibilidade",
2293 "area": "Sobre 20m (65pés)",
2294 "house": "Ata 5m (16pés)",
2295 "street": "5 a 20m (16 a 65pés)"
2299 "label": "Estado do volcán",
2305 "label": "Tipo de volcán"
2314 "label": "Punto de Auga"
2320 "label": "Sitio web",
2321 "placeholder": "http://exemplo.gal/"
2327 "label": "Acceso para silla de rodas"
2330 "label": "Ancho (Metros)"
2333 "label": "Wikipedia"
2336 "placeholder": "1, 2, 3..."
2338 "windings/configuration": {
2339 "label": "Configuración dos devanados",
2341 "delta": "Triángulo",
2342 "leblanc": "Leblanc",
2343 "open": "Independentes",
2344 "open-delta": "Triángulo aberto",
2354 "terms": "dirección, enderezo, domicilio"
2356 "advertising/billboard": {
2357 "name": "Carteleira",
2358 "terms": "anuncio, publicidade, carteleira"
2363 "aerialway/cable_car": {
2364 "name": "Teleférico"
2366 "aerialway/chair_lift": {
2367 "name": "Ascensor de Cadeiras",
2368 "terms": "telesilla"
2370 "aerialway/drag_lift": {
2371 "name": "Ascensor de Arrastre"
2373 "aerialway/gondola": {
2376 "aerialway/goods": {
2377 "name": "Camiño aéreo de mercadorías"
2379 "aerialway/magic_carpet": {
2380 "name": "Ascensor Magic Carpet"
2382 "aerialway/mixed_lift": {
2383 "name": "Elevador Mixto"
2385 "aerialway/platter": {
2386 "name": "Plataforma Elevadora"
2388 "aerialway/pylon": {
2389 "name": "Pilón Vía Aérea"
2391 "aerialway/rope_tow": {
2392 "name": "Ascensor de Corda de Remolque"
2394 "aerialway/station": {
2395 "name": "Estación de teleférico"
2397 "aerialway/t-bar": {
2398 "name": "Elevador en T-bar"
2401 "name": "Vía de aviación"
2403 "aeroway/aerodrome": {
2404 "name": "Aeroporto",
2405 "terms": "aeroporto, avión, aeródromo, terminal"
2411 "name": "Porta de embarque"
2416 "aeroway/helipad": {
2417 "name": "Heliporto",
2418 "terms": "heliporto, helicóptero"
2421 "name": "Pista de aeroporto"
2423 "aeroway/taxiway": {
2424 "name": "Pista de rodaxe"
2426 "aeroway/terminal": {
2427 "name": "Terminal de aeroporto"
2430 "name": "Instalacións"
2432 "amenity/animal_boarding": {
2433 "name": "Aloxamento de animais",
2434 "terms": "animal, aloxamento, hotel, gardería"
2436 "amenity/animal_breeding": {
2437 "name": "Granxa de animais",
2438 "terms": "granxa, criadeiro"
2440 "amenity/animal_shelter": {
2441 "name": "Refuxio de animais",
2442 "terms": "refuxio, animais, mascotas, perrera, adopción"
2444 "amenity/arts_centre": {
2445 "name": "Centro de arte",
2446 "terms": "arte, artístico, pintura, escultura"
2449 "name": "Caixeiro automático",
2450 "terms": "caixeiro, ATM, caixa, banco, tarxeta, diñeiro, cartos"
2454 "terms": "banco, caixa, entidade financeira"
2457 "name": "Bar de copas",
2458 "terms": "pub, bar, bar de copas, bebidas, alcohol"
2461 "name": "Barbacoa/Grella",
2462 "terms": "barbacoa, grella, asador, lume"
2466 "terms": "banco, asento, sentar"
2468 "amenity/bicycle_parking": {
2469 "name": "Aparcadoiro de bicicletas",
2470 "terms": "bicis, bicicletas, parking, aparcadoiro"
2472 "amenity/bicycle_rental": {
2473 "name": "Alugamento de bicicletas",
2474 "terms": "bici, bicicleta, aluguer, préstamo"
2476 "amenity/bicycle_repair_station": {
2477 "name": "Lugar para ferramentas de reparación de bicicletas",
2478 "terms": "bici, bicicleta, reparación, inchar"
2480 "amenity/biergarten": {
2481 "name": "Xardín da cervexa"
2483 "amenity/boat_rental": {
2484 "name": "Aluguer de botes"
2486 "amenity/bureau_de_change": {
2487 "name": "Troco de divisas",
2488 "terms": "troco, cambio, divisa, moeda"
2491 "name": "Cafetería",
2492 "terms": "cafetería, café, bar, tetería"
2494 "amenity/car_rental": {
2495 "name": "Aluguer de automóbiles",
2496 "terms": "aluguer, coche, automóbil, rent-a-car"
2498 "amenity/car_sharing": {
2499 "name": "Auto compartido",
2500 "terms": "compartido, coche, automóbil, car sharing"
2502 "amenity/car_wash": {
2503 "name": "Lavado de automóbiles",
2504 "terms": "lavado, limpeza, coche, automóbil, autolavado"
2508 "terms": "casino, xogo, ruleta, poker, cartas, tragaperras, comecartos"
2510 "amenity/charging_station": {
2511 "name": "Estación de carga",
2512 "terms": "carga, batería, eléctrico, punto de recarga"
2514 "amenity/childcare": {
2516 "terms": "coidadora, niñera, niñeira, neneira, gardería, guardería, xardín de infancia"
2520 "terms": "cine, cinema, película, filme, pantalla"
2524 "terms": "clínica, médico, saúde, urxencias"
2528 "terms": "reloxo, hora, tempo"
2530 "amenity/college": {
2531 "name": "Zona de educación superior",
2532 "terms": "universidade, educación superior, facultade, colexio, escola, instituto"
2534 "amenity/community_centre": {
2535 "name": "Centro comunitario",
2536 "terms": "centro social, centro comunitario"
2538 "amenity/compressed_air": {
2539 "name": "Aire comprimido",
2540 "terms": "aire, neumáticos, inflado de rodas, inchado de rodas"
2542 "amenity/courthouse": {
2543 "name": "Pazo de xustiza",
2544 "terms": "pazo de xustiza, xustiza, xulgados, xudicial, tribunal, audiencia"
2546 "amenity/coworking_space": {
2547 "name": "Espacio de cotraballo"
2549 "amenity/crematorium": {
2550 "name": "Crematorio",
2551 "terms": "crematorio, funeraria"
2553 "amenity/dentist": {
2555 "terms": "dentista, odontólogo, ortodoncista, dentes, dental"
2557 "amenity/doctors": {
2559 "terms": "doutor, médico, clínica, saúde"
2562 "name": "Dojo/academia de artes aarciais"
2564 "amenity/drinking_water": {
2566 "terms": "fonte, auga, potable, beber"
2568 "amenity/driving_school": {
2569 "name": "Autoescola",
2570 "terms": "autoescola, escola de conducción, carné de conducir"
2572 "amenity/embassy": {
2575 "amenity/fast_food": {
2576 "name": "Comida rápida"
2578 "amenity/fire_station": {
2579 "name": "Parque de bombeiros"
2581 "amenity/food_court": {
2582 "name": "Zona de comidas"
2584 "amenity/fountain": {
2585 "name": "Fonte ornamental",
2586 "terms": "fonte, auga, artística"
2589 "name": "Gasolineira",
2590 "terms": "gasolineira, gasolina, gasoil, diésel, combustible, estación de servicio"
2592 "amenity/grave_yard": {
2595 "amenity/grit_bin": {
2596 "name": "Contenedor de sal"
2598 "amenity/hospital": {
2601 "amenity/hunting_stand": {
2602 "name": "Stand de Caza"
2604 "amenity/ice_cream": {
2606 "terms": "xeadería, xeadaría, xeados"
2608 "amenity/internet_cafe": {
2609 "name": "Cibercafé",
2610 "terms": "ciber, internet, ordenador"
2612 "amenity/kindergarten": {
2613 "name": "Zona de Preescolar/Xardín de Infancia",
2614 "terms": "preescolar, xardín de infancia, guardería, infantil, párvulos"
2616 "amenity/library": {
2617 "name": "Biblioteca",
2618 "terms": "biblioteca, libros, lectura"
2620 "amenity/marketplace": {
2623 "amenity/motorcycle_parking": {
2624 "name": "Aparcamento de motos",
2625 "terms": "aparcamento, aparcadoiro, parking, motos, motocicletas, ciclomotores"
2627 "amenity/nightclub": {
2629 "terms": "Pub, Discoteca, After, Sala de baile"
2631 "amenity/nursing_home": {
2632 "name": "Residencia de anciáns"
2634 "amenity/parking": {
2635 "name": "Aparcadoiro de automóbiles",
2636 "terms": "aparcadoiro, aparcamento, parking"
2638 "amenity/parking_entrance": {
2639 "name": "Entrada/Saída a garaxe de aparcamento"
2641 "amenity/parking_space": {
2642 "name": "Espazo de Aparcamento"
2644 "amenity/pavilion": {
2647 "amenity/pharmacy": {
2649 "terms": "farmacia, medicamentos, farmacéutico, saúde"
2651 "amenity/place_of_worship": {
2652 "name": "Lugar de culto",
2653 "terms": "lugar de culto, igrexa, templo, capela, basílica, parroquia, santuario, ermida, catedral, sinagoga, mesquita"
2655 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2656 "name": "Templo Budista"
2658 "amenity/place_of_worship/christian": {
2660 "terms": "igrexa, capela, parroquia, templo, ermida, santuario"
2662 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2663 "name": "Templo Hindú"
2665 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2668 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2671 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2672 "name": "Santuario sintoísta"
2674 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2675 "name": "Templo Sikh"
2677 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2678 "name": "Templo Taoista"
2680 "amenity/planetarium": {
2681 "name": "Planetario"
2685 "terms": "policía, comisaría, cuartel, policía local, policía nacional, garda civil, forzas de seguridade"
2687 "amenity/post_box": {
2688 "name": "Caixa do correo",
2689 "terms": "correo, buzón, correos, mensaxería, postal"
2691 "amenity/post_office": {
2692 "name": "Oficina de Correos",
2693 "terms": "oficina, correos, mensaxería, paquetería"
2696 "name": "Penitenciaria",
2697 "terms": "penitenciaría, cárcere, prisión"
2701 "terms": "Pub, bar, café, cafetería"
2703 "amenity/public_bath": {
2704 "name": "Baño público",
2705 "terms": "baños, servizos, duchas"
2707 "amenity/public_bookcase": {
2708 "name": "Estantería pública",
2709 "terms": "estantería, biblioteca, pública, libre, libros"
2711 "amenity/ranger_station": {
2712 "name": "Estación de gardabosques"
2714 "amenity/recycling_centre": {
2715 "name": "Centro de Reciclaxe",
2716 "terms": "centro de reciclaxe, punto limpo"
2718 "amenity/register_office": {
2719 "name": "Oficina de Rexistro"
2721 "amenity/restaurant": {
2722 "name": "Restaurante",
2723 "terms": "restaurante, mesón, taberna, comedor, comida, comer, xantar, cear, menú"
2725 "amenity/sanitary_dump_station": {
2726 "name": "Eliminación de WC de caravanas"
2729 "name": "Terreo escolar",
2730 "terms": "escola, colexio, instituto, educación, ensinanza, primaria, secundaria, ESO, bacharelato"
2732 "amenity/scrapyard": {
2733 "name": "Depósito de chatarra"
2735 "amenity/shelter": {
2741 "amenity/social_facility": {
2742 "name": "Axuda Social"
2744 "amenity/social_facility/food_bank": {
2745 "name": "Banco de Alimentos"
2747 "amenity/social_facility/group_home": {
2748 "name": "Grupo de Vellos Fogar"
2750 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2751 "name": "Refuxio para Indixentes"
2753 "amenity/social_facility/nursing_home": {
2754 "name": "Residencia de Anciáns"
2759 "amenity/swimming_pool": {
2763 "name": "Parada de taxis"
2765 "amenity/telephone": {
2767 "terms": "teléfono, chamadas, cabina"
2769 "amenity/theatre": {
2772 "amenity/toilets": {
2774 "terms": "aseos, baños, WC"
2776 "amenity/townhall": {
2777 "name": "Casa do Concello",
2778 "terms": "casa do concello, concello, consistorio, municipio, municipal, cabido"
2780 "amenity/university": {
2781 "name": "Campus universitario",
2782 "terms": "campus, universidade"
2784 "amenity/vending_machine": {
2785 "name": "Máquina de Vending",
2786 "terms": "vending, expendedora"
2788 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2789 "name": "Expendedora de tabaco"
2791 "amenity/vending_machine/condoms": {
2792 "name": "Expendedora de condóns"
2794 "amenity/vending_machine/drinks": {
2795 "name": "Expendedora de bebidas"
2797 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2800 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2801 "name": "Expendedora de xornais"
2803 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2804 "name": "Expendedora de xornais"
2806 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2807 "name": "Máquina expendedora de recollida/entrega de paquetes"
2809 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2810 "name": "Parquímetro"
2812 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2813 "name": "Expendedora de billetes de transporte público"
2815 "amenity/vending_machine/sweets": {
2816 "name": "Expendedora de Snacks"
2818 "amenity/veterinary": {
2819 "name": "Veterinario"
2821 "amenity/waste/dog_excrement": {
2824 "amenity/waste_basket": {
2825 "name": "Papeleira",
2826 "terms": "papeleira, lixo, basura"
2828 "amenity/waste_disposal": {
2829 "name": "Vertedeiro"
2831 "amenity/waste_transfer_station": {
2832 "name": "Estación de bombeo de augas residuais"
2834 "amenity/water_point": {
2835 "name": "Auga potable para caravanas"
2837 "amenity/watering_place": {
2838 "name": "Bebedoiro de animais"
2842 "terms": "área, zona"
2845 "name": "Superficie da estrada"
2847 "attraction/amusement_ride": {
2848 "name": "Atracción",
2849 "terms": "atracción, parque de atraccións"
2851 "attraction/animal": {
2853 "terms": "animais, zoo, atracción"
2855 "attraction/big_wheel": {
2857 "terms": "noria, nora, atracción"
2859 "attraction/bumper_car": {
2860 "name": "Coches de choque",
2861 "terms": "coches, cochitos, atracción"
2863 "attraction/bungee_jumping": {
2866 "attraction/carousel": {
2868 "terms": "carrusel, carrousel, caballitos, cabaliños, tiovivo, atracción"
2870 "attraction/drop_tower": {
2871 "name": "Torre de caída",
2872 "terms": "caída, torre, atracción"
2874 "attraction/pirate_ship": {
2875 "name": "Barco pirata",
2876 "terms": "barco pirata, atracción"
2878 "attraction/river_rafting": {
2881 "attraction/roller_coaster": {
2882 "name": "Montaña rusa",
2883 "terms": "montaña rusa, atracción"
2885 "attraction/train": {
2886 "name": "Tren turístico",
2887 "terms": "tren, ferrocarril, atracción"
2889 "attraction/water_slide": {
2890 "name": "Tobogán de auga",
2891 "terms": "tobogán, auga, escorregadoiro, esvaradoiro"
2895 "terms": "barreira, bloqueo, obstáculo"
2899 "terms": "bloque, pedra, obstáculo"
2901 "barrier/bollard": {
2903 "terms": "bolardo, poste, obstáculo"
2905 "barrier/border_control": {
2906 "name": "Alfándega",
2907 "terms": "alfándega, aduana, fronteira"
2909 "barrier/cattle_grid": {
2910 "name": "Reixa de Retención",
2911 "terms": "paso canadiense"
2913 "barrier/city_wall": {
2915 "terms": "muralla, muro"
2917 "barrier/cycle_barrier": {
2918 "name": "Barreira Ciclista",
2919 "terms": "barreira, obstáculo, ciclista, bicicletas"
2922 "name": "Trincheira",
2923 "terms": "foso, trincheira"
2925 "barrier/entrance": {
2930 "terms": "Valado, reixa, valo, cercado"
2934 "terms": "porta, entrada, cancela, cancelo, acceso"
2937 "name": "Cobertura",
2938 "terms": "cobertura, seto, liña de arbustos"
2940 "barrier/kissing_gate": {
2941 "name": "Porta Kissing"
2943 "barrier/lift_gate": {
2944 "name": "Barreira levadiza"
2946 "barrier/retaining_wall": {
2947 "name": "Muro de contención"
2951 "terms": "escada, escaleira, valado, cerca, reixa"
2953 "barrier/toll_booth": {
2959 "boundary/administrative": {
2960 "name": "Límite administrativo"
2964 "terms": "edificio, casa, inmoble, vivenda"
2966 "building/apartments": {
2967 "name": "Apartamentos"
2970 "name": "Celeiro/Hórreo",
2971 "terms": "celeiro, hórreo, cabazo, cabaceiro, cabaceira, piorno"
2973 "building/bunker": {
2978 "terms": "casa, cabana, cabaña"
2980 "building/cathedral": {
2981 "name": "Edificio de catedral"
2983 "building/chapel": {
2984 "name": "Edificio de capela"
2986 "building/church": {
2987 "name": "Edificio de igrexa"
2989 "building/college": {
2990 "name": "Instituto de educación superior",
2991 "terms": "universidade, educación superior, facultade, colexio, escola, instituto, FP, formación profesional"
2993 "building/commercial": {
2994 "name": "Edificio de oficinas"
2996 "building/construction": {
2997 "name": "Edificio en construción"
2999 "building/detached": {
3000 "name": "Casa illada"
3002 "building/dormitory": {
3003 "name": "Residencia",
3004 "terms": "residencia, dormitorios, habitacións"
3006 "building/entrance": {
3007 "name": "Entrada/Saída"
3009 "building/garage": {
3012 "building/garages": {
3015 "building/greenhouse": {
3016 "name": "invernadoiro"
3018 "building/hospital": {
3019 "name": "Edificio de hospital"
3022 "name": "Edificio de hotel"
3026 "terms": "casa, vivenda"
3030 "terms": "refuxio, choza, cabaña, cabana"
3032 "building/industrial": {
3033 "name": "Edificio industrial"
3035 "building/kindergarten": {
3036 "name": "Edificio de preescolar/xardín de infancia"
3038 "building/public": {
3039 "name": "Edificio público"
3041 "building/residential": {
3042 "name": "Edificio residencial",
3043 "terms": "residencial, vivenda, casa, apartamento, domicilio"
3045 "building/retail": {
3046 "name": "Edificio de comercios"
3051 "building/school": {
3052 "name": "Edificio escolar"
3054 "building/semidetached_house": {
3055 "name": "Casa adosada"
3059 "terms": "galpón, alboio, alpendre, pendello, sobeira, cuberto, chapitel, caustra, cabanel"
3061 "building/stable": {
3063 "terms": "establo, corte"
3065 "building/static_caravan": {
3066 "name": "Caravana estática"
3068 "building/terrace": {
3069 "name": "Casas en fila",
3070 "terms": "casas en fila, fila de casas, ringleira de casas, casas adosadas, vivendas adosadas"
3072 "building/train_station": {
3073 "name": "Estación de tren"
3075 "building/university": {
3076 "name": "Edificio universitario",
3077 "terms": "universidade, facultade, escola, colexio"
3079 "building/warehouse": {
3082 "camp_site/camp_pitch": {
3083 "name": "Parcela de cámping"
3090 "terms": "oficio, artesán, artesanal"
3092 "craft/basket_maker": {
3093 "name": "Cesteiría",
3094 "terms": "cesteiría, cesteiro, cesta"
3096 "craft/beekeeper": {
3097 "name": "Apicultor",
3098 "terms": "apicultor, abellas, mel"
3100 "craft/blacksmith": {
3103 "craft/boatbuilder": {
3104 "name": "Carpinteiro de ribeira",
3105 "terms": "carpinteiro de ribeira, barco, astillero"
3107 "craft/bookbinder": {
3108 "name": "Encadernador",
3109 "terms": "encadernador, libros"
3112 "name": "Cervexeiro",
3113 "terms": "Cervexeiro, cervexaría, cervexa"
3115 "craft/carpenter": {
3116 "name": "Carpinteiro",
3117 "terms": "carpinteiro, madeira, ebanista"
3119 "craft/carpet_layer": {
3120 "name": "Alfombreiro",
3121 "terms": "alfombreiro, alfombra, moqueta, tapicería"
3125 "terms": "provedor, catering, comida, xantar"
3127 "craft/clockmaker": {
3128 "name": "Reloxeiro",
3129 "terms": "reloxería, reloxeiro, reloxo, tempo"
3131 "craft/distillery": {
3132 "name": "Destilaría",
3133 "terms": "destilaría, alcohol, alcol, bebida, whisky, ron, ginebra, vodka, brandy, licor, tequila, augardente, licor café"
3135 "craft/dressmaker": {
3136 "name": "Costureiro/a",
3137 "terms": "costureira, costureiro, roupa, coser, xastre"
3139 "craft/electrician": {
3140 "name": "Electricista",
3141 "terms": "electricista, electricidade, eléctrico"
3143 "craft/electronics_repair": {
3144 "name": "Tenda de Reparacións Electrónicas",
3145 "terms": "reparación, electrónica, aparatos, equipos"
3148 "name": "Xardineiro/a",
3149 "terms": "xardineiro, xardín"
3153 "terms": "vidreiro, vidrería, vidro, cristal"
3155 "craft/handicraft": {
3157 "terms": "artesanía, artesán"
3161 "terms": "HVAC, aire acondicionado, calefaccion, ventilación, frío, calor, climatización"
3163 "craft/insulator": {
3165 "terms": "illador, illamento, illar, aislar"
3170 "craft/key_cutter": {
3171 "name": "Copiado de chaves",
3172 "terms": "cerralleiro, chaves, copia"
3174 "craft/locksmith": {
3175 "name": "Cerralleiro"
3177 "craft/metal_construction": {
3178 "name": "Construción en metal"
3186 "craft/photographer": {
3189 "craft/photographic_laboratory": {
3190 "name": "Laboratorio de fotografía",
3191 "terms": "laboratorio, fotografía, foto, revelado"
3193 "craft/plasterer": {
3195 "terms": "xeseiro, xeso"
3198 "name": "Fontaneiro",
3199 "terms": "fontaneiro, fontanería"
3202 "name": "Ceramista",
3203 "terms": "ceramista, cerámica, oleiro"
3206 "name": "Aparellador"
3214 "craft/sailmaker": {
3215 "name": "Fabricante de velas mariñas",
3216 "terms": "velas, velería"
3219 "name": "Serradoiro",
3220 "terms": "serradoiro, madeira"
3222 "craft/scaffolder": {
3223 "name": "Andamista",
3224 "terms": "andamios, andamista"
3226 "craft/shoemaker": {
3227 "name": "Zapateiro",
3228 "terms": "zapateiro, zapatos"
3230 "craft/stonemason": {
3232 "terms": "albanel, canteiro, pedra"
3238 "name": "Alicatador",
3239 "terms": "alicatador, alicatar, embaldosar, baldosa"
3242 "name": "Follalateiro"
3244 "craft/upholsterer": {
3245 "name": "Tapiceiro",
3246 "terms": "tapiceiro, tapizado, tapicería"
3248 "craft/watchmaker": {
3251 "craft/window_construction": {
3252 "name": "Fabricación de fiestras",
3253 "terms": "fiestras, ventás, xanelas"
3257 "terms": "lagar, adega, prensa, lagareta, viño, uva"
3262 "emergency/ambulance_station": {
3263 "name": "Estación de ambulancias"
3265 "emergency/defibrillator": {
3266 "name": "Desfibrilador"
3268 "emergency/designated": {
3269 "name": "Acceso de emerxencia designado"
3271 "emergency/destination": {
3272 "name": "Acceso de emerxencia como destino"
3274 "emergency/fire_hydrant": {
3275 "name": "Boca de incendio"
3277 "emergency/life_ring": {
3278 "name": "Salvavidas"
3281 "name": "Sen acceso de emerxencia"
3283 "emergency/official": {
3284 "name": "Acceso de emerxencia oficial"
3286 "emergency/phone": {
3287 "name": "Teléfono de emerxencia",
3288 "terms": "Teléfono, emerxencias, SOS"
3290 "emergency/private": {
3291 "name": "Acceso de emerxencia privado"
3294 "name": "Acceso de emerxencia permitido"
3297 "name": "Entrada/Saída"
3299 "footway/crossing": {
3300 "name": "Cruce de estrada"
3302 "footway/crosswalk": {
3303 "name": "Paso de peóns",
3304 "terms": "paso de peóns, paso de cebra"
3306 "footway/sidewalk": {
3307 "name": "Beirarrúa",
3308 "terms": "beirarrúa, acera"
3314 "name": "Trampa de Area"
3317 "name": "Camiño Acceso"
3320 "name": "Putting Green"
3323 "name": "Burato de Golf"
3325 "golf/lateral_water_hazard_area": {
3326 "name": "Risco de Auga Lateral"
3328 "golf/lateral_water_hazard_line": {
3329 "name": "Risco de Auga Lateral"
3335 "name": "Caixa de Te"
3337 "golf/water_hazard_area": {
3338 "name": "Obstáculo de Auga"
3340 "golf/water_hazard_line": {
3341 "name": "Obstáculo de Auga"
3343 "healthcare/blood_donation": {
3344 "name": "Doación de sangue"
3349 "highway/bridleway": {
3350 "name": "Camiño de ferradura",
3351 "terms": "camiño, ferradura, cabalo"
3353 "highway/corridor": {
3354 "name": "Corredor interior",
3355 "terms": "corredor, pasillo"
3357 "highway/crossing": {
3358 "name": "Cruzamento",
3359 "terms": "paso peonil, paso peatonal, paso de cebra"
3361 "highway/crosswalk": {
3362 "name": "Cruce peonil"
3364 "highway/cycleway": {
3365 "name": "Senda ciclista"
3367 "highway/elevator": {
3368 "name": "Montacargas",
3369 "terms": "montacargas, ascensor, elevador"
3371 "highway/footway": {
3372 "name": "Senda peonil"
3374 "highway/give_way": {
3375 "name": "Ceda o oaso"
3377 "highway/living_street": {
3378 "name": "Rúa residencial"
3380 "highway/mini_roundabout": {
3381 "name": "Mini rotonda"
3383 "highway/motorway": {
3385 "terms": "autovía, autopista, autoestrada"
3387 "highway/motorway_junction": {
3388 "name": "Saída de autoestrada",
3389 "terms": "saída, entrada, autopista, autovía, autoestrada"
3391 "highway/motorway_link": {
3392 "name": "Enlace de autovía",
3393 "terms": "autovía, autopista, enlace, entrada, saída, acceso, autoestrada"
3398 "highway/primary": {
3399 "name": "Estrada primaria",
3400 "terms": "estrada, primaria, primaria básica"
3402 "highway/primary_link": {
3403 "name": "Enlace a estrada primaria"
3405 "highway/raceway": {
3406 "name": "Pista de carreiras (Motorsport)"
3408 "highway/residential": {
3409 "name": "Rúa urbana"
3411 "highway/rest_area": {
3412 "name": "Área de descanso"
3415 "name": "Vía de categoría descoñecida"
3417 "highway/secondary": {
3418 "name": "Estrada secundaria",
3419 "terms": "primaria complementaria"
3421 "highway/secondary_link": {
3422 "name": "Ligazón a estrada secundaria"
3424 "highway/service": {
3425 "name": "Vía de servizo"
3427 "highway/service/alley": {
3430 "highway/service/drive-through": {
3431 "name": "Auto-Servizo"
3433 "highway/service/driveway": {
3434 "name": "Entrada de garaxe"
3436 "highway/service/emergency_access": {
3437 "name": "Acceso de emerxencia"
3439 "highway/service/parking_aisle": {
3440 "name": "Pasillo de aparcamento"
3442 "highway/services": {
3443 "name": "Área de servizo",
3444 "terms": "área de servicio, estación de servicio"
3446 "highway/speed_camera": {
3447 "name": "Rádar de velocidade"
3450 "name": "Escaleiras"
3453 "name": "Sinal de Stop"
3455 "highway/street_lamp": {
3458 "highway/tertiary": {
3459 "name": "Estrada terciaria",
3460 "terms": "secundaria, diputación"
3462 "highway/tertiary_link": {
3463 "name": "Enlace a estrada terciaria"
3466 "name": "Pista sen mantemento"
3468 "highway/traffic_mirror": {
3469 "name": "Espello de tráfico"
3471 "highway/traffic_signals": {
3475 "name": "Estrada troncal",
3476 "terms": "nacional, vía rápida, vía de alta capacidade"
3478 "highway/trunk_link": {
3479 "name": "Ligazón a estrada troncal"
3481 "highway/turning_circle": {
3482 "name": "Círculo de xiro"
3484 "highway/turning_loop": {
3485 "name": "Círculo de xiro (illa)"
3487 "highway/unclassified": {
3488 "name": "Estrada Menor/Sen Clasificar"
3491 "name": "Lugar histórico"
3493 "historic/archaeological_site": {
3494 "name": "Sitio arqueolóxico"
3496 "historic/boundary_stone": {
3498 "terms": "marco, fito, mollón, mouteira, linde, pedra"
3500 "historic/castle": {
3503 "historic/memorial": {
3504 "name": "Monumento conmemorativo"
3506 "historic/monument": {
3515 "historic/wayside_cross": {
3517 "terms": "cruceiro, cruz"
3519 "historic/wayside_shrine": {
3520 "name": "Peto de ánimas"
3523 "name": "Intersección",
3524 "terms": "intersección, cruzamento, cruce, incorporación"
3527 "name": "Uso da terra",
3528 "terms": "uso da terra, uso do solo"
3530 "landuse/allotments": {
3531 "name": "Xardín comunitario",
3532 "terms": "xardín, comunitario, horta, horto, urbano"
3534 "landuse/aquaculture": {
3535 "name": "Acuicultura"
3539 "terms": "cunca, auga"
3541 "landuse/cemetery": {
3544 "landuse/churchyard": {
3546 "terms": "adro, igrexa"
3548 "landuse/commercial": {
3549 "name": "Zona de oficinas"
3551 "landuse/construction": {
3552 "name": "Zona en construción"
3555 "name": "Terra de cultivo"
3557 "landuse/farmland": {
3558 "name": "Terra de cultivo",
3559 "terms": "terra de cultivo, leira, veiga, agro, eido"
3561 "landuse/farmyard": {
3569 "terms": "céspede, herba"
3571 "landuse/harbour": {
3573 "terms": "peirao, porto, muelle"
3575 "landuse/industrial": {
3576 "name": "Zona industrial",
3577 "terms": "industrial, polígono, fábricas"
3579 "landuse/landfill": {
3580 "name": "Vertedoiro",
3581 "terms": "vertedoiro, lixo, escombrera, basurero"
3586 "landuse/military": {
3587 "name": "Zona militar"
3589 "landuse/military/airfield": {
3590 "name": "Aeródromo militar"
3592 "landuse/military/barracks": {
3595 "landuse/military/bunker": {
3596 "name": "Búnker militar"
3598 "landuse/military/checkpoint": {
3599 "name": "Punto de control militar"
3601 "landuse/military/danger_area": {
3602 "name": "Área perigosa",
3603 "terms": "área perigosa, zona de exclusión"
3605 "landuse/military/naval_base": {
3606 "name": "Base naval"
3608 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3609 "name": "Lugar de explosión nuclear"
3611 "landuse/military/obstacle_course": {
3612 "name": "Pista de obstáculos"
3614 "landuse/military/office": {
3615 "name": "Oficina militar"
3617 "landuse/military/range": {
3618 "name": "Campo de tiro militar"
3620 "landuse/military/training_area": {
3621 "name": "Área de adestramento militar"
3623 "landuse/orchard": {
3624 "name": "Área de froitais",
3625 "terms": "froitais, froitas, pomar"
3627 "landuse/plant_nursery": {
3628 "name": "Viveiro de plantas"
3632 "terms": "canteira, pedra, minería"
3634 "landuse/railway": {
3635 "name": "Corredor ferroviario"
3637 "landuse/recreation_ground": {
3638 "name": "Zona recreativa"
3640 "landuse/residential": {
3641 "name": "Área residencial"
3644 "name": "Zona comercial",
3645 "terms": "comercial, minorista, venda, tendas, comercios"
3647 "landuse/vineyard": {
3649 "terms": "viña, viñedo, uva"
3654 "leisure/adult_gaming_centre": {
3655 "name": "Centro recreativo para adultos"
3657 "leisure/bird_hide": {
3658 "name": "Observatorio de aves",
3659 "terms": "observatorio, aves, paxaros"
3661 "leisure/bowling_alley": {
3665 "name": "Terreo comunal"
3668 "name": "Sala de baile"
3670 "leisure/dog_park": {
3671 "name": "Parque canino"
3673 "leisure/firepit": {
3676 "leisure/fitness_centre": {
3678 "terms": "ximnasio, fitness, exercicio"
3680 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3681 "name": "Estudio de ioga",
3682 "terms": "ioga, yoga"
3684 "leisure/fitness_station": {
3685 "name": "Estación de ximnasia ao aire libre"
3690 "leisure/golf_course": {
3691 "name": "Campo de golf"
3693 "leisure/horse_riding": {
3694 "name": "Centro de equitación"
3696 "leisure/ice_rink": {
3697 "name": "Pista de xeo"
3700 "name": "Porto deportivo"
3702 "leisure/miniature_golf": {
3705 "leisure/nature_reserve": {
3706 "name": "Reserva natural"
3710 "terms": "parque, zona verde, xardín, alameda"
3712 "leisure/picnic_table": {
3713 "name": "Mesa de picnic"
3716 "name": "Campo deportivo"
3718 "leisure/pitch/american_football": {
3719 "name": "Campo de fútbol americano"
3721 "leisure/pitch/baseball": {
3722 "name": "Diamante de béisbol"
3724 "leisure/pitch/basketball": {
3725 "name": "Cancha de baloncesto"
3727 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3728 "name": "Cancha de voley praia"
3730 "leisure/pitch/bowls": {
3731 "name": "Campo de bolos",
3732 "terms": "bolos, petanca, bocha"
3734 "leisure/pitch/cricket": {
3735 "name": "Campo de crícket"
3737 "leisure/pitch/equestrian": {
3738 "name": "Picadeiro",
3739 "terms": "picadeiro, cabalos, equitación"
3741 "leisure/pitch/rugby_league": {
3742 "name": "Campo de rugby league",
3743 "terms": "rugby, rugby league, rugby liga, rugby a 13"
3745 "leisure/pitch/rugby_union": {
3746 "name": "Campo de rugby union",
3747 "terms": "rugby, rugby union, rugby a 15"
3749 "leisure/pitch/skateboard": {
3750 "name": "Parque de patinaxe",
3751 "terms": "patinaxe, skate, skateboard, patíns, monopatín"
3753 "leisure/pitch/soccer": {
3754 "name": "Campo de fútbol"
3756 "leisure/pitch/table_tennis": {
3757 "name": "Mesa de ping-pong",
3758 "terms": "ping-pong, ping pong, pimpón, tenis de mesa,"
3760 "leisure/pitch/tennis": {
3761 "name": "Cancha de tenis"
3763 "leisure/pitch/volleyball": {
3764 "name": "Cancha de voleibol"
3766 "leisure/playground": {
3767 "name": "Parque infantil",
3768 "terms": "parque infantil, área de recreo, columpios, tobogán"
3771 "name": "Complexo turístico",
3772 "terms": "resort, complexo turístico, vacacións"
3774 "leisure/running_track": {
3775 "name": "Pista de atletismo",
3776 "terms": "atletismo, correr, carreira"
3778 "leisure/slipway": {
3781 "leisure/sports_centre": {
3782 "name": "Complexo deportivo",
3783 "terms": "complexo deportivo, centro deportivo, polideportivo, campos, piscinas, ximnasio"
3785 "leisure/sports_centre/swimming": {
3786 "name": "Instalacións de piscina",
3787 "terms": "piscina, natación, buceo, auga"
3789 "leisure/stadium": {
3792 "leisure/swimming_pool": {
3796 "name": "Pista de competición (non motorizada)"
3798 "leisure/water_park": {
3799 "name": "Parque acuático"
3805 "name": "Estrutura artificial"
3808 "name": "Entrada a mina",
3809 "terms": "entrada, mina, minería, cova, galería, túnel"
3811 "man_made/breakwater": {
3812 "name": "Rompeondas",
3813 "terms": "rompeolas, rompeondas, quebraondas, crebaondas, dique"
3815 "man_made/bridge": {
3818 "man_made/chimney": {
3821 "man_made/cutline": {
3822 "name": "Corta lumes",
3823 "terms": "cortalumes, cortafuegos"
3825 "man_made/embankment": {
3828 "man_made/flagpole": {
3829 "name": "Mastro de bandeira",
3830 "terms": "bandeira, mastro, hasta"
3832 "man_made/gasometer": {
3833 "name": "Gasómetro",
3834 "terms": "gasómetro, gas, contedor, depósito"
3836 "man_made/groyne": {
3838 "terms": "dique, espolón, espigón"
3840 "man_made/lighthouse": {
3842 "terms": "faro, baliza"
3846 "terms": "mastro, pau, poste, hasta, antena, telefonía, comunicación, torre"
3848 "man_made/observation": {
3849 "name": "Torre de observación",
3850 "terms": "torre, observación, atalaia, vixilancia"
3852 "man_made/petroleum_well": {
3853 "name": "Pozo petrolífero",
3854 "terms": "pozo, petróleo, petrolífero"
3858 "terms": "peirao, muelle, embarcadoiro, pantalán"
3860 "man_made/pipeline": {
3862 "terms": "tubería, tubo, canalización, oleoduto"
3864 "man_made/pumping_station": {
3865 "name": "Estación de bombeo",
3866 "terms": "estación de bombeo, bomba, drenaxe, auga"
3870 "terms": "silo, depósito, gran, almacenar"
3872 "man_made/storage_tank": {
3873 "name": "Tanque de almacenamento",
3874 "terms": "tanque, depósito, almacenamento, contedor"
3876 "man_made/surveillance": {
3877 "name": "Vixilancia",
3878 "terms": "vixilancia, cámara, vídeo, recoñecemento facial, lector de matrículas, cctv, seguridade, webcam"
3880 "man_made/surveillance_camera": {
3881 "name": "Cámara de vixilancia",
3882 "terms": "vixilancia, cámara, vídeo, gravación, cctv, seguridade, webcam"
3884 "man_made/survey_point": {
3885 "name": "Vértice xeodésico",
3886 "terms": "vértice xeodésico, xeodesia"
3891 "man_made/wastewater_plant": {
3892 "name": "Depuradora de augas",
3893 "terms": "depuradora, auga, planta depuradora, EDAR, augas residuais"
3895 "man_made/water_tower": {
3896 "name": "Torre de auga",
3897 "terms": "torre de auga, depósito de auga, tanque de agua"
3899 "man_made/water_well": {
3902 "man_made/water_works": {
3903 "name": "Planta potabilizadora"
3905 "man_made/watermill": {
3906 "name": "Muíño de auga"
3908 "man_made/windmill": {
3909 "name": "Muíño de vento"
3915 "name": "Tapa de rexistro",
3916 "terms": "alcantarilla, sumidoiro, tapa de rexistro"
3919 "name": "Tapa de rexistro de pluviais"
3921 "manhole/telecom": {
3922 "name": "Tapa de rexistro de telecomunicacións"
3927 "natural/bare_rock": {
3928 "name": "Área rochosa",
3929 "terms": "rochas, pedras, zona rochosa, área rochosa, rocha nua, rocha exposta"
3933 "terms": "baía, golfo, enseada"
3938 "natural/cave_entrance": {
3939 "name": "Entrada de cova"
3944 "natural/coastline": {
3945 "name": "Liña de costa",
3946 "terms": "liña de costa, costa, litoral, ribeira"
3949 "name": "Zonas de montaña"
3951 "natural/glacier": {
3954 "natural/grassland": {
3956 "terms": "pradeira, pradaría, herba, herbáceas, gramíneas"
3960 "terms": "uceira, breixeira, moural, urceira, uzal, herba"
3964 "terms": "pico, cume, montaña, monte, cúspide"
3970 "name": "Paso de montaña",
3971 "terms": "porto de montaña, paso de montaña"
3978 "terms": "pedregal, laxas, laxes, pedras, rochas"
3981 "name": "Matogueira"
3984 "name": "Manancial",
3985 "terms": "manancial, fonte, auga"
3990 "natural/tree_row": {
3991 "name": "Fila de arbores",
3992 "terms": "fila, ringleira, árbores"
3994 "natural/volcano": {
4000 "natural/water/lake": {
4002 "terms": "lago, lagoa, charca, auga"
4004 "natural/water/pond": {
4006 "terms": "auga, estanque, lagoa, charca"
4008 "natural/water/reservoir": {
4010 "terms": "encoro, presa, embalse, estanque"
4012 "natural/wetland": {
4017 "terms": "bosque, fraga, foresta, monte"
4025 "office/administrative": {
4026 "name": "Administración local"
4028 "office/coworking": {
4029 "name": "Espacio de cotraballo"
4031 "office/educational_institution": {
4032 "name": "Institución educativa"
4034 "office/employment_agency": {
4035 "name": "Oficina de emprego"
4037 "office/estate_agent": {
4038 "name": "Axencia inmobiliaria"
4040 "office/financial": {
4041 "name": "Oficina financeira"
4043 "office/government": {
4044 "name": "Oficina gobernamental"
4046 "office/government/register_office": {
4047 "name": "Oficina de rexistro civil"
4049 "office/insurance": {
4050 "name": "Oficina de seguros",
4051 "terms": "seguros, aseguradora"
4055 "terms": "bufete, avogados, legal"
4057 "office/lawyer/notary": {
4061 "name": "Oficina ONG"
4063 "office/physician": {
4066 "office/political_party": {
4067 "name": "Partido político"
4069 "office/research": {
4070 "name": "Oficina de investigación",
4071 "terms": "investigación, desenvolvemento, I+D, laboratorio"
4073 "office/telecommunication": {
4074 "name": "Oficina de telecomunicacións"
4076 "office/travel_agent": {
4077 "name": "Axencia de viaxes"
4080 "name": "Pista de esquí"
4096 "terms": "illa, isla, illote, insua"
4098 "place/isolated_dwelling": {
4099 "name": "Vivenda illada"
4104 "place/neighbourhood": {
4108 "name": "Sub-municipio / Distrito"
4112 "terms": "praza, plaza"
4115 "name": "Barrio / Suburbio"
4127 "name": "Rede eléctrica"
4129 "power/generator": {
4130 "name": "Xerador de enerxía"
4132 "power/generator/source_nuclear": {
4133 "name": "Reactor nuclear"
4135 "power/generator/source_wind": {
4136 "name": "Turbina eólica"
4139 "name": "Liña de alta tensión"
4141 "power/minor_line": {
4142 "name": "Liña eléctrica de baixa tensión"
4145 "name": "Central eléctrica"
4148 "name": "Poste eléctrico"
4150 "power/sub_station": {
4151 "name": "Subestación"
4153 "power/substation": {
4154 "name": "Subestación"
4157 "name": "Torre de Alta Tensión"
4159 "power/transformer": {
4160 "name": "Transformador"
4163 "name": "Ferrocarril"
4165 "railway/abandoned": {
4166 "name": "Ferrocarril abandonado"
4168 "railway/buffer_stop": {
4169 "name": "Parada de Buffer"
4171 "railway/crossing": {
4172 "name": "Cruce Ferroviario (Camiño)"
4175 "name": "Derailer Ferroviario"
4177 "railway/disused": {
4178 "name": "Ferrocarril en desuso"
4180 "railway/funicular": {
4183 "railway/level_crossing": {
4184 "name": "Paso a nivel (estrada)",
4185 "terms": "paso a nivel, cruce ferroviario, paso ferroviario, cruce a nivel"
4187 "railway/milestone": {
4188 "name": "Fito de Vía"
4190 "railway/monorail": {
4193 "railway/narrow_gauge": {
4194 "name": "Tren de Vía Estreita"
4197 "name": "Vía de tren"
4200 "name": "Sinal Tren"
4205 "railway/subway_entrance": {
4206 "name": "Entrada de metro"
4209 "name": "Garda Agullas"
4211 "railway/train_wash": {
4224 "name": "Ruta de ferry"
4233 "name": "Tenda de anime"
4236 "name": "Tenda de antigüidades"
4239 "name": "Tenda de electrodomésticos"
4242 "name": "Galería de arte"
4244 "shop/baby_goods": {
4245 "name": "Tenda de productos para bebés"
4248 "name": "Tenda de maletas"
4253 "shop/bathroom_furnishing": {
4254 "name": "Tenda de mobiliario de baño"
4257 "name": "Salón de beleza"
4259 "shop/beauty/nails": {
4260 "name": "Salón de unllas"
4262 "shop/beauty/tanning": {
4263 "name": "Salón de bronceado"
4266 "name": "Tenda de colchóns/roupa de cama"
4269 "name": "Tenda de bebidas"
4272 "name": "Tenda de bicicletas"
4275 "name": "Corredor de apostas"
4284 "name": "Carnicería"
4287 "name": "Tenda de velas"
4290 "name": "Concesionario"
4293 "name": "Tenda de recambios de automóbiles"
4295 "shop/car_repair": {
4296 "name": "Taller de reparación de vehículos"
4299 "name": "Tenda de alfombras"
4302 "name": "Tenda solidaria"
4305 "name": "Tenda de queixos"
4311 "name": "Chocolatería"
4314 "name": "Tenda de roupa"
4317 "name": "Tenda de café"
4320 "name": "Tenda de informática"
4322 "shop/confectionery": {
4323 "name": "Tenda de larpeiradas"
4325 "shop/convenience": {
4326 "name": "Tenda de barrio"
4329 "name": "Copistería"
4332 "name": "Tenda de cosméticos"
4335 "name": "Tenda de artes e oficios"
4338 "name": "Tenda de cortinas"
4341 "name": "Tenda de lácteos"
4344 "name": "Delicatessen"
4346 "shop/department_store": {
4347 "name": "Grandes almacéns"
4349 "shop/doityourself": {
4350 "name": "Tenda de bricolaxe",
4351 "terms": "bricolaxe, DIY"
4353 "shop/dry_cleaning": {
4354 "name": "Lavandería en seco"
4356 "shop/e-cigarette": {
4357 "name": "Tenda de cigarros electrónicos"
4359 "shop/electronics": {
4360 "name": "Tenda de electrodomésticos"
4363 "name": "Tenda erótica"
4366 "name": "Tenda de teas"
4369 "name": "Tenda de produtos da terra"
4372 "name": "Tenda de moda"
4374 "shop/fishmonger": {
4381 "name": "Tenda de enmarcado",
4382 "terms": "enmarcado, marco, enmarcar, cadro"
4384 "shop/funeral_directors": {
4385 "name": "Funeraria",
4386 "terms": "funeraria, tanatorio, velorio"
4389 "name": "Tenda de calefacción"
4392 "name": "Tenda de mobles"
4394 "shop/garden_centre": {
4395 "name": "Centro de xardinería"
4398 "name": "Tenda de bombonas de gas"
4401 "name": "Tenda de regalos"
4403 "shop/greengrocer": {
4406 "shop/hairdresser": {
4407 "name": "Perruquería"
4410 "name": "Ferretería"
4412 "shop/hearing_aids": {
4413 "name": "Tenda de audífonos"
4416 "name": "Herborista"
4419 "name": "Tenda de equipamento de audio"
4422 "name": "Tenda de artículos do fogar"
4424 "shop/interior_decoration": {
4425 "name": "Tenda de decoración de interiores"
4431 "name": "Tenda de cociñas"
4434 "name": "Lavandería"
4437 "name": "Tenda de peles"
4440 "name": "Cerralleiro",
4441 "terms": "cerralleiro, cerraxeiro, chaves, duplicado de chaves, copia de chaves"
4444 "name": "Tenda de lotería"
4447 "name": "Centro comercial"
4450 "name": "Fisioterapia"
4452 "shop/medical_supply": {
4453 "name": "Tenda de suministros médicos"
4455 "shop/mobile_phone": {
4456 "name": "Tenda de telefonía móvil"
4458 "shop/money_lender": {
4460 "terms": "prestamista, usureiro"
4462 "shop/motorcycle": {
4463 "name": "Concesionario de motocicletas"
4466 "name": "Tenda de música"
4468 "shop/musical_instrument": {
4469 "name": "Tenda de instrumentos musicais"
4472 "name": "Tenda de xornais/revistas"
4474 "shop/nutrition_supplements": {
4475 "name": "Tenda de suplementos de nutrición"
4481 "name": "Tenda de produtos ecolóxicos"
4484 "name": "Tenda de actividades ao aire libre",
4485 "terms": "alpinismo, montañismo, sendeirismo, acampada, escalada, excursión, GPS"
4488 "name": "Tenda de pintura"
4491 "name": "Confitería",
4492 "terms": "confitería, pastelería, pasteis, tartas"
4494 "shop/pawnbroker": {
4495 "name": "Casa de empeños"
4498 "name": "Perfumaría"
4501 "name": "Tenda de mascotas"
4504 "name": "Tenda de fotografía"
4506 "shop/pyrotechnics": {
4507 "name": "Tenda de pirotecnia",
4508 "terms": "pirotecnia, fogos artificiais, fogos de artificio"
4510 "shop/radiotechnics": {
4511 "name": "Tenda de compoñentes electrónicos",
4512 "terms": "compoñentes, electrónica, radio"
4515 "name": "Tenda de produtos relixiosos"
4517 "shop/scuba_diving": {
4518 "name": "Tenda de mergullo",
4519 "terms": "mergullo, buceo"
4523 "terms": "peixería, peixeiro, peixe, marisco"
4525 "shop/second_hand": {
4526 "name": "Tenda de segunda man"
4532 "name": "Tenda de deportes"
4534 "shop/stationery": {
4537 "shop/storage_rental": {
4538 "name": "Aluguer de almacéns"
4540 "shop/supermarket": {
4541 "name": "Supermercado"
4547 "name": "Salón de tatuaxes"
4550 "name": "Tenda de té"
4553 "name": "Venda de entradas"
4559 "name": "Tenda de xoguetes"
4561 "shop/travel_agency": {
4562 "name": "Axencia de viaxes"
4565 "name": "Tenda de neumáticos"
4568 "name": "Local baleiro"
4570 "shop/vacuum_cleaner": {
4571 "name": "Tenda de aspiradoras"
4573 "shop/variety_store": {
4575 "terms": "bazar, todo a cen, todo a 100, variedades"
4580 "shop/video_games": {
4581 "name": "Tenda de videoxogos"
4586 "shop/water_sports": {
4587 "name": "Deportes acuáticos/tenda de natación"
4592 "shop/window_blind": {
4593 "name": "Tenda de persianas"
4596 "name": "Tenda de viños"
4601 "tourism/alpine_hut": {
4602 "name": "Cabana alpina"
4604 "tourism/apartment": {
4605 "name": "Apartamento de vacacións"
4607 "tourism/aquarium": {
4610 "tourism/artwork": {
4611 "name": "Obra artística"
4613 "tourism/attraction": {
4614 "name": "Atracción turística"
4616 "tourism/camp_site": {
4617 "name": "Área de camping"
4619 "tourism/caravan_site": {
4620 "name": "Parque de caravanas"
4622 "tourism/gallery": {
4623 "name": "Galería de arte"
4625 "tourism/guest_house": {
4627 "terms": "hostal, pensión, hospedaxe, fonda, pousada, aloxamento, habitación"
4635 "tourism/information": {
4636 "name": "Información"
4638 "tourism/information/board": {
4639 "name": "Placa de información"
4641 "tourism/information/guidepost": {
4642 "name": "Posto Guía"
4644 "tourism/information/map": {
4647 "tourism/information/office": {
4648 "name": "Oficina de Información Turística"
4656 "tourism/picnic_site": {
4657 "name": "Zona de picnic"
4659 "tourism/theme_park": {
4660 "name": "Parque de atraccións"
4662 "tourism/viewpoint": {
4668 "traffic_calming": {
4669 "name": "Acougo de Tráfico"
4671 "traffic_calming/bump": {
4672 "name": "Banda de frenado"
4674 "traffic_calming/chicane": {
4675 "name": "Chicán de Tráfico"
4677 "traffic_calming/choker": {
4678 "name": "Choker de tráfico"
4680 "traffic_calming/cushion": {
4681 "name": "Almofa de Velocidade"
4683 "traffic_calming/dip": {
4686 "traffic_calming/hump": {
4687 "name": "Speed Hump"
4689 "traffic_calming/island": {
4690 "name": "Illa de Tráfico"
4692 "traffic_calming/rumble_strip": {
4693 "name": "Rumble Faixa"
4698 "type/boundary/administrative": {
4699 "name": "Límite administrativo"
4701 "type/multipolygon": {
4702 "name": "Multipolígono"
4704 "type/restriction": {
4705 "name": "Restrición"
4707 "type/restriction/no_left_turn": {
4708 "name": "Prohibido xirar á esquerda"
4710 "type/restriction/no_right_turn": {
4711 "name": "Prohibido xirar á dereita"
4713 "type/restriction/no_straight_on": {
4714 "name": "Non Pradiante"
4716 "type/restriction/no_u_turn": {
4717 "name": "Prohibido o cambio de sentido"
4719 "type/restriction/only_left_turn": {
4720 "name": "Obrigatorio xirar á esquerda"
4722 "type/restriction/only_right_turn": {
4723 "name": "Obrigatorio xirar á dereita"
4725 "type/restriction/only_straight_on": {
4726 "name": "Obrigatorio continuar recto"
4731 "type/route/bicycle": {
4732 "name": "Ruta ciclista"
4735 "name": "Ruta de autobús"
4737 "type/route/detour": {
4738 "name": "Ruta de Desvío"
4740 "type/route/ferry": {
4741 "name": "Ruta do Ferry"
4743 "type/route/foot": {
4746 "type/route/hiking": {
4747 "name": "Ruta de Camiñata"
4749 "type/route/horse": {
4750 "name": "Ruta de Equitación"
4752 "type/route/pipeline": {
4753 "name": "Ruta de Tubaría"
4755 "type/route/power": {
4756 "name": "Ruta de Enerxía"
4758 "type/route/road": {
4759 "name": "Ruta de Estrada"
4761 "type/route/train": {
4762 "name": "Ruta de Tren"
4764 "type/route/tram": {
4765 "name": "Ruta de Tranvía"
4767 "type/route_master": {
4768 "name": "Ruta Mestre"
4777 "name": "Vía de Auga"
4779 "waterway/boatyard": {
4792 "name": "Dique Húmido/Dique Seco"
4798 "name": "Estación Mariá de Fuel"
4802 "terms": "río, regato, afluente, auga"
4804 "waterway/riverbank": {
4805 "name": "Ribeira do río"
4807 "waterway/sanitary_dump_station": {
4808 "name": "WC Mariño Eliminación"
4810 "waterway/stream": {
4812 "terms": "río, regato, rego, torrente, auga"
4814 "waterway/water_point": {
4815 "name": "Auga Potable Mariña"
4817 "waterway/waterfall": {
4827 "description": "Imaxe satélite e aérea.",
4828 "name": "Imaxe aérea Bing."
4830 "DigitalGlobe-Premium": {
4832 "text": "Termos & Autoachegas"
4834 "description": "Imaxes de satélite Premium DigitalGlobe.",
4835 "name": "Imaxes DigitalGlobe Premium"
4837 "DigitalGlobe-Standard": {
4839 "text": "Termos & Autoachegas"
4841 "description": "Imaxes de satélite Standard DigitalGlobe.",
4842 "name": "Imaxes DigitalGlobe Standard"
4844 "EsriWorldImagery": {
4846 "text": "Termos & Autoachegas"
4848 "description": "Imaxes mundiais Esri",
4849 "name": "Imaxes mundiais Esri"
4853 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4855 "description": "Capa OpenStreetMap por defecto.",
4856 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4860 "text": "Termos & Autoachegas"
4862 "description": "Imaxes satélite e aéreas.",
4863 "name": "Mapbox Satélite"
4865 "OSM_Inspector-Addresses": {
4867 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4869 "name": "OSM Inspector: Enderezos"
4871 "OSM_Inspector-Geometry": {
4873 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4875 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4877 "OSM_Inspector-Highways": {
4879 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4881 "name": "OSM Inspector: Autoestradas"
4883 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4885 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4887 "name": "OSM Inspector: Área"
4889 "OSM_Inspector-Places": {
4891 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4893 "name": "OSM Inspector: Lugares"
4895 "OSM_Inspector-Routing": {
4897 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4899 "name": "OSM Inspector: Ruteiros"
4901 "OSM_Inspector-Tagging": {
4903 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4905 "name": "OSM Inspector: Lapelas"
4907 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4908 "name": "Marcador de Pistas: Ciclismo"
4910 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4911 "name": "Marcador de Pistas: Excursionismo"
4913 "Waymarked_Trails-MTB": {
4914 "name": "Marcador de Pistas: MTB"
4916 "Waymarked_Trails-Skating": {
4917 "name": "Marcador de Pistas: Skate"
4919 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4920 "name": "Marcadores de Pistas: Deportes de inverno"
4924 "text": "basemap.at"
4926 "description": "Mapa base para Austria, baseado en datos do goberno.",
4927 "name": "basemap.at"
4929 "basemap.at-orthofoto": {
4931 "text": "basemap.at"
4933 "description": "Capa ortofoto proporcionada por basemap.at \"Sucesor\" de imaxes de geoimage.at.",
4934 "name": "Ortofoto basemap.at"
4938 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap"
4940 "name": "Camiño & Bici"
4942 "mapbox_locator_overlay": {
4944 "text": "Termos & Autoachegas"
4946 "description": "Amosa os elementos importantes para axudarche a orientarte.",
4947 "name": "Superposición de Localizador"
4951 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4953 "name": "OpenPT Mapa (superposición)"
4957 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap"
4959 "description": "Trazas públicas GPS subidas a OpenStreetMap.",
4960 "name": "Trazas GPS de OpenStreetMap"
4962 "osm-mapnik-black_and_white": {
4964 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4966 "name": "OpenStreetMap (Estándar Branco e Negro)"
4968 "osm-mapnik-german_style": {
4970 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4972 "name": "OpenStreetMap (Estilo Alemá)"
4976 "text": "Simon Poole, Achegas ©contribuidores do OpenStreetMap"
4978 "name": "QA Sen Enderezos"
4982 "text": "© Tiles: skobbler información Mapa: contribuidores do OpenStreetMap"
4986 "stamen-terrain-background": {
4988 "text": "Tiles do mapa por Stamen Design, baixo CC BY 3.0"
4990 "name": "Terreo Stamen"
4994 "text": "Mapas © Thunderforest, Información © contribuidores do OpenStreetMap"
4996 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
5000 "text": "Mapas © Thunderforest, Información © contribuidores do OpenStreetMap"
5002 "name": "Paisaxe Thunderforest"