1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
59 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
63 prompt: Valitse tiedosto
71 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
92 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
187 new_email: Uusi sähköpostiosoite
189 display_name: Näyttönimi
190 description: Henkilökuvaus
191 home_lat: Leveyspiiri
192 home_lon: Pituuspiiri
194 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
196 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
198 doorkeeper/application:
199 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
200 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
201 tietoturvariskin sovelluksia)
202 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
204 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
206 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
207 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
208 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
209 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
210 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
211 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
213 new_email: (ei näy muille)
215 distance_in_words_ago:
217 one: noin %{count} tunti sitten
218 other: noin %{count} tuntia sitten
220 one: noin %{count} kuukausi sitten
221 other: noin %{count} kuukautta sitten
223 one: noin %{count} vuosi sitten
224 other: noin %{count} vuotta sitten
226 one: lähes %{count} vuosi sitten
227 other: lähes %{count} vuotta sitten
228 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
230 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
236 one: yli %{count} vuosi sitten
237 other: yli %{count} vuotta sitten
239 one: '%{count} sekunti sitten'
240 other: '%{count} sekuntia sitten'
242 one: '%{count} minuutti sitten'
243 other: '%{count} minuuttia sitten'
245 one: '%{count} päivä sitten'
246 other: '%{count} päivää sitten'
248 one: '%{count} kuukausi sitten'
249 other: '%{count} kuukautta sitten'
251 one: '%{count} vuosi sitten'
252 other: '%{count} vuotta sitten'
254 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
257 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
260 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
267 windowslive: Windows Live
273 opened_at_html: Luotu %{when}
274 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
275 commented_at_html: Päivitetty %{when}
276 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
277 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
278 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
279 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
280 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
282 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
283 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
284 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
285 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
286 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
287 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
288 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
289 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
292 full: Koko karttailmoitus
296 title: Poista käyttäjäni
297 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
298 delete_account: Poista käyttäjä
299 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
300 Huomioi seuraavat asiat:'
301 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
303 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
305 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
306 säilytetään OpenStreetMapissa:'
307 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
308 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
309 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
310 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
311 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
312 confirm_delete: Oletko varma?
316 title: Asetusten muokkaus
317 my settings: Käyttäjäasetukset
318 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
319 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
321 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
322 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
324 heading: Julkinen muokkaus
325 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
326 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
328 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
330 heading: Osallistumisehdot
331 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
332 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
333 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
335 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
336 vapaita (Public Domain).
337 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
338 save changes button: Tallenna muutokset
339 delete_account: Poista käyttäjä...
341 heading: Muokkaukset julkisia
342 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
343 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
344 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
345 yhteyttä verkkosivuston kautta.
346 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
348 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
349 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
350 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
352 success: Käyttäjä poistettu.
357 in_changeset: Muutoskokoelma
358 anonymous: tuntematon
359 no_comment: (ei kommenttia)
360 part_of: Osana seuraavia
362 one: '%{count} relaatio'
363 other: '%{count} relaatiota'
365 one: '%{count} viiva'
366 other: '%{count} viivaa'
367 download_xml: Lataa XML-tiedostona
368 view_history: Näytä historia
369 view_details: Näytä tiedot
370 location: 'Sijainti:'
372 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
373 belongs_to: Lähettäjä
374 node: Pisteet (%{count})
375 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
376 way: Reitit (%{count})
377 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
378 relation: Relaatiot (%{count})
379 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
380 comment: Kommentit (%{count})
381 changesetxml: Muutoskokoelman XML
382 osmchangexml: osmChange XML
384 title: Muutoskokoelma %{id}
385 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
386 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
387 discussion: Keskustelu
388 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
389 muutoskokoelma on suljettu.
391 title_html: 'Piste: %{name}'
392 history_title_html: Pisteen %{name} historia
394 title_html: 'Viiva: %{name}'
395 history_title_html: Viivan %{name} historia
399 other: '%{count} pistettä'
401 one: osana viivaa %{related_ways}
402 other: osana viivoja %{related_ways}
404 title_html: 'Relaatio: %{name}'
405 history_title_html: Relaation %{name} historia
408 one: '%{count} jäsen'
409 other: '%{count} jäsentä'
411 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
417 entry_html: Relaatio %{relation_name}
418 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
421 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
426 changeset: muutoskokoelma
430 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
435 changeset: muutoskokoelma
438 redaction: Redaktio %{id}
439 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
440 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
446 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
447 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
448 load_data: Lataa tiedot
449 loading: Ladataan tietoja...
451 tags: Ominaisuustiedot
453 key: Wikisivu avaimelle %{key}
454 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
455 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
456 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
457 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
458 telephone_link: Soita %{phone_number}
459 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
460 email_link: Sähköposti %{email}
462 title: Ominaisuuskysely
463 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
464 nearby: Lähistön karttakohteet
465 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
467 changeset_paging_nav:
468 showing_page: Sivu %{page}
470 previous: « Edellinen
472 anonymous: Tuntematon
473 no_edits: (ei muokkauksia)
474 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
477 saved_at: Tallennettu
482 title: Muutoskokoelmat
483 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
484 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
485 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
486 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
487 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
488 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
489 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
490 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
491 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
492 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
493 load_more: Lataa lisää
495 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
499 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
500 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
502 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
504 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
505 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
507 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
511 km away: '%{count} kilometrin päässä'
512 m away: '%{count} metrin päässä'
514 your location: Oma sijaintisi
515 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
519 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
520 näet lähellä olevat käyttäjät.'
521 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
523 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
524 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
525 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
526 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
527 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
528 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
529 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
532 title: Uusi päiväkirjamerkintä
535 use_map_link: Käytä karttaa
537 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
538 title_friends: Kaverien päiväkirjat
539 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
540 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
541 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
542 new: Lisää päiväkirjamerkintä
543 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
544 my_diary: Päiväkirjani
545 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
546 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
547 older_entries: Vanhempia...
548 newer_entries: Uudempia...
550 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
551 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
553 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
554 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
555 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
556 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
557 login: Kirjaudu sisään
559 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
560 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
561 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
562 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
564 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
565 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
566 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
567 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
571 other: '%{count} kommenttia'
572 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
573 hide_link: Piilota tämä merkintä
574 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
576 report: Ilmianna julkaisu
578 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
579 hide_link: Piilota tämä kommentti
580 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
582 report: Ilmianna kommentti
584 location: 'Sijainti:'
589 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
590 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
592 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
593 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
594 kielellä %{language_name}
596 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
597 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
599 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
600 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
601 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
602 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
606 newer_comments: Uudemmat kommentit
607 older_comments: Vanhemmat kommentit
612 notice: Sovellus rekisteröity.
615 contact: Ota yhteyttä
616 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
617 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
620 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
621 käytettävissä (HTTP 403)
622 internal_server_error:
624 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
625 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
627 title: Tiedostoa ei löydy
630 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
631 button: Lisää kaveriksi
632 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
633 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
634 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
636 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
637 button: Poista kaveri
638 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
639 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
641 search_osm_nominatim:
645 chair_lift: Tuolihissi
647 gondola: Gondolihissi
648 magic_carpet: Mattohissi
651 station: Ilmarata-asema
655 aerodrome: Lentokenttä
657 apron: Lentoaseman asemataso
658 gate: Lentoaseman portti
660 helipad: Helikopterikenttä
661 holding_position: Odotuspaikka
662 navigationaid: Ilmailunavigointituki
663 parking_position: Parkkialue
665 taxilane: Taksikaista
667 terminal: Lentoaseman terminaali
670 animal_boarding: Lemmikkihoitola
671 animal_shelter: Eläinsuoja
672 arts_centre: Taidekeskus
673 atm: Pankkiautomaatti
678 bicycle_parking: Pyöräparkki
679 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
680 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
682 blood_bank: Veripalvelu
683 boat_rental: Venevuokraamo
685 bureau_de_change: Rahanvaihto
686 bus_station: Linja-autoasema
688 car_rental: Autovuokraamo
689 car_sharing: Kimppakyyti
692 charging_station: Latausasema
693 childcare: Lastenhoito
694 cinema: Elokuvateatteri
698 community_centre: Yhteisökeskus
699 conference_centre: Konferenssikeskus
700 courthouse: Oikeustalo
701 crematorium: Krematorio
702 dentist: Hammaslääkäri
704 drinking_water: Juomavesi
705 driving_school: Autokoulu
707 events_venue: Tapahtumakeskus
708 fast_food: Pikaruokaravintola
709 ferry_terminal: Lauttaterminaali
710 fire_station: Paloasema
711 food_court: Elintarviketori
715 grave_yard: Hautausmaa
716 grit_bin: Hiekka-astia
718 hunting_stand: Metsästyslava
720 internet_cafe: Internet-kahvila
721 kindergarten: Päiväkoti
722 language_school: Kielikoulu
724 loading_dock: Lastauslaituri
725 love_hotel: Rakkaushotelli
727 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
729 money_transfer: Rahansiirto
730 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
731 music_school: Musiikkikoulu
733 nursing_home: Hoitokoti
734 parking: Parkkipaikka
735 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
736 parking_space: Parkkipaikka
737 payment_terminal: Maksupääte
739 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
741 post_box: Kirjelaatikko
742 post_office: Postitoimisto
745 public_bath: Uimahalli
746 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
747 public_building: Julkinen rakennus
748 ranger_station: Metsänvartijan tupa
749 recycling: Kierrätyspaikka
750 restaurant: Ravintola
751 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
755 social_centre: Sosiaalikeskus
756 social_facility: Sosiaalilaitos
758 swimming_pool: Uima-allas
760 telephone: Puhelinkoppi
763 townhall: Kaupungintalo
764 training: Koulutuslaitos
765 university: Yliopisto
766 vehicle_inspection: Katsastus
767 vending_machine: Myyntiautomaatti
768 veterinary: Eläinlääkäri
769 village_hall: Kyläkoti
770 waste_basket: Roskakori
771 waste_disposal: Jätehuolto
772 waste_dump_site: Kaatopaikka
773 watering_place: Juottopaikka
774 water_point: vesipiste
775 weighbridge: Vaaka-asema
778 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
779 administrative: Hallinnollinen raja
780 census: Väestönlaskenta-alueen raja
781 national_park: Kansallispuisto
782 political: Vaalipiirin raja
783 protected_area: Suojelualue
787 boardwalk: Laudoitettu polku
788 suspension: Riippusilta
793 apartment: Asuinkerrostalo
794 apartments: Kerrostalo
799 church: Kirkkorakennus
800 civic: Julkinen rakennus
801 college: Yliopistorakennus
802 commercial: Liikerakennus
803 construction: Rakenteilla oleva rakennus
804 detached: Omakotitalo
810 greenhouse: Kasvihuone
812 hospital: Sairaalarakennus
813 hotel: Hotellirakennus
815 houseboat: Asuntovene
817 industrial: Teollisuusrakennus
818 kindergarten: Päiväkotirakennus
819 manufacture: Tehdasrakennus
820 office: Toimistorakennus
821 public: Julkinen rakennus
822 residential: Asuinrakennus
823 retail: Liikerakennus
825 ruins: Raunioitunut rakennus
826 school: Koulurakennus
827 semidetached_house: Paritalo
828 service: Palvelurakennus
831 static_caravan: Karavaani
832 temple: Temppelirakennus
834 train_station: Rautatieasema
835 university: Yliopistorakennus
839 scout: Partioryhmän tukikohta
843 beekeeper: Mehiläishoitaja
844 blacksmith: Sepän paja
848 confectionery: Makeiset
850 electrician: Sähköasentaja
851 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
853 glaziery: Lasitusliike
855 hvac: Ilmastointiliike
856 metal_construction: Metallirakentaja
857 painter: Taidemaalari
858 photographer: Valokuvaaja
863 stonemason: Kivenhakkaaja
865 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
867 "yes": Käsityömyymälä
869 access_point: Tukiasema
870 ambulance_station: Ensihoitoasema
871 assembly_point: kohtaamispaikka
872 defibrillator: Defibrillaattori
873 fire_extinguisher: Palosammutin
874 landing_site: Hätälaskualue
875 life_ring: Pelastusrengas
878 water_tank: hätävesitankki
880 abandoned: Hylätty valtatie
881 bridleway: Ratsastustie
882 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
883 bus_stop: Bussipysäkki
884 construction: Rakenteilla oleva tie
889 emergency_access_point: Hätätilapaikka
890 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
893 give_way: kärkikolmio
894 living_street: Asuinkatu
895 milestone: Virstanpylväs
896 motorway: Moottoritie
897 motorway_junction: Moottoritien liittymä
898 motorway_link: Moottoritie
899 passing_place: ohituspaikka
901 pedestrian: Jalkakäytävä
902 platform: Asemalaituri
904 primary_link: Kantatie
905 proposed: Suunnitteilla oleva tie
907 residential: Asuinkatu
911 secondary_link: Seututie
913 services: Moottoritiepalvelut
914 speed_camera: Nopeuskamera
917 street_lamp: Katuvalaisin
919 tertiary_link: Yhdystie
921 traffic_mirror: Liikennepeili
922 traffic_signals: Liikennevalot
925 turning_circle: Kääntöpaikka
926 turning_loop: Kääntöpaikka
927 unclassified: Luokittelematon tie
930 aircraft: Historiallinen lentokone
931 archaeological_site: Arkeologinen kohde
932 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
933 battlefield: Taistelukenttä
934 boundary_stone: Rajakivi
935 building: Historiallinen rakennus
937 cannon: Historiallinen tykki
939 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
941 city_gate: Kaupungin portti
942 citywalls: Kaupunginmuurit
944 heritage: Perintökohde
947 memorial: Muistomerkki
948 milestone: Historiallinen virstanpylväs
950 mine_shaft: kaivostunneli
951 monument: Muistomerkki
952 railway: Historiallinen rautatie
953 roman_road: Roomalainen tie
955 rune_stone: Riimukivi
959 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
960 wayside_cross: Tieristi
961 wayside_shrine: Tienvarsialttari
963 "yes": historiallinen paikka
967 allotments: Siirtolapuutarha
968 aquaculture: Vesiviljely
970 brownfield: Purettujen rakennusten alue
972 commercial: Kaupallinen alue
973 conservation: Suojelualue
974 construction: Rakennustyömaa
975 farmland: Viljelysmaa
976 farmyard: Maatilan piha
980 greenfield: Viheralue
981 industrial: Teollisuusalue
982 landfill: Kaatopaikka
984 military: Sotilasalue
987 plant_nursery: Taimitarha
990 recreation_ground: Virkistysalue
991 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
993 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
994 residential: Asuinalue
995 retail: Vähittäiskauppa-alue
996 village_green: Puisto
1000 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1001 amusement_arcade: Pelihalli
1002 bandstand: Musiikkipaviljonki
1003 beach_resort: Rantakohde
1004 bird_hide: Linnunpesä
1006 bowling_alley: Keilahalli
1007 common: Yhteinen maa
1009 dog_park: Koirapuisto
1010 firepit: Tulentekopaikka
1011 fishing: Kalastusalue
1012 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1013 fitness_station: Kuntosali
1015 golf_course: Golf-kenttä
1016 horse_riding: Ratsastuskeskus
1017 ice_rink: Luistelurata
1018 marina: Huvivenesatama
1019 miniature_golf: Minigolf
1020 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1022 picnic_table: Piknikpöytä
1023 pitch: Urheilukenttä
1024 playground: Leikkikenttä
1025 recreation_ground: Virkistysalue
1026 resort: Oleskelupaikka
1028 slipway: Vesillelaskuramppi
1029 sports_centre: Urheilukeskus
1031 swimming_pool: Uima-allas
1033 water_park: Vesipuisto
1037 advertising: Mainonta
1041 beehive: ampiaispesä
1042 breakwater: Aallonmurtaja
1044 bunker_silo: Bunkkeri
1047 clearcut: Avohakkuualue
1048 communications_tower: Linkkitorni
1051 dolphin: Kiinnityspaikka
1053 embankment: Maavalli
1054 flagpole: Lipputanko
1055 gasometer: Kaasusäiliö
1062 mineshaft: kaivostunneli
1063 monitoring_station: Valvonta-asema
1064 petroleum_well: Öljynporauslautta
1067 pumping_station: Pumppuasema
1069 snow_cannon: Lumitykki
1070 snow_fence: Lumiaita
1071 storage_tank: Varastosäiliö
1072 street_cabinet: Jakokaappi
1073 surveillance: vartiointi
1074 telescope: Teleskooppi
1076 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1077 watermill: Vesimylly
1079 water_tower: Vesitorni
1081 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1082 windmill: Tuulimylly
1084 "yes": ihmisen tekemä
1086 airfield: Sotilaskenttä
1089 checkpoint: Tarkastuspiste
1096 bare_rock: Avokallio
1100 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1102 coastline: Rantaviiva
1113 hot_spring: Kuuma lähde
1143 accountant: Kirjanpitäjä
1144 administrative: Hallinto
1145 advertising_agency: Mainostoimisto
1146 architect: Arkkitehti
1147 association: Yhdistys
1149 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1150 educational_institution: Oppilaitos
1151 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1152 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1153 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1154 financial: Rahoitusalan toimisto
1156 insurance: Vakuutusyhtiö
1158 lawyer: Asianajotoimisto
1159 logistics: Logistiikkatoimisto
1160 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1161 ngo: Kansalaisjärjestö
1163 religion: Uskonnollinen toimisto
1164 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1165 tax_advisor: Veroasiantuntija
1166 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1167 travel_agent: Matkatoimisto
1170 allotments: Siirtolapuutarha
1171 archipelago: Saaristo
1173 city_block: kortteli
1182 isolated_dwelling: Erakkomaja
1183 locality: Paikkakunta
1185 neighbourhood: Naapurusto
1187 postcode: Postinumero
1193 subdivision: Naapurusto
1199 abandoned: Hylätty rautatie
1200 buffer_stop: Päätepuskin
1201 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1202 disused: Käyttämätön rautatie
1203 funicular: Funikulaari
1205 junction: Rautatien risteys
1206 level_crossing: Tasoristeys
1207 light_rail: Pikaraitiotie
1208 miniature: Pienoisrautatie
1209 monorail: Yksikiskoinen raide
1210 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1211 platform: Asemalaituri
1212 preserved: Museorautatie
1213 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1216 station: Rautatieasema
1217 stop: Rautatieseisake
1219 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1222 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1223 turntable: Kääntöpöytä
1226 agrarian: Maatalouskauppa
1227 alcohol: Alkoholikauppa
1229 appliance: Kodinkonekauppa
1231 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1234 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1235 beauty: Kosmetiikkakauppa
1236 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1237 beverages: Juomakauppa
1238 bicycle: Polkupyöräkauppa
1239 bookmaker: kirjanmerkki
1244 car_parts: Auton osia
1245 car_repair: Autokorjaamo
1247 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1248 cheese: Juustokauppa
1251 clothes: Vaatekauppa
1253 computer: Tietokonekauppa
1254 confectionery: Makeiskauppa
1255 convenience: Lähikauppa
1256 copyshop: Kopiointipalvelu
1257 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1258 craft: Askartelukauppa
1260 dairy: Maitotuotekauppa
1262 department_store: Tavaratalo
1263 discount: Alennusmyymälä
1264 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1265 dry_cleaning: Kuivapesula
1266 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1267 electronics: Elektroniikkakauppa
1269 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1270 fabric: Kangaskauppa
1271 farm: Maatalouskauppa
1272 fashion: Muotikauppa
1273 fishing: Kalastustarvikekauppa
1274 florist: Kukkakauppa
1277 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1278 furniture: Huonekaluliike
1279 garden_centre: Puutarhakeskus
1281 general: Sekatavarakauppa
1283 greengrocer: Vihanneskauppa
1284 grocery: Ruokakauppa
1285 hairdresser: Kampaamo
1286 hardware: Rautakauppa
1287 health_food: Terveysruokakauppa
1288 hearing_aids: Kuulokojeliike
1289 herbalist: Luontaistuotekauppias
1291 houseware: Taloustavaraliike
1292 ice_cream: Jäätelökauppa
1293 interior_decoration: Kodinsisustus
1296 kitchen: Keittiöliike
1298 locksmith: Lukkoseppä
1302 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1303 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1304 money_lender: Rahanlainaaja
1305 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1306 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1307 music: Musiikkikauppa
1308 musical_instrument: Soitinliike
1309 newsagent: Lehtikioski
1310 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1312 organic: Luomukauppa
1313 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1316 pawnbroker: Panttilainaamo
1317 perfumery: Hajuvesiliike
1319 pet_grooming: Trimmaamo
1320 photo: Valokuvausliike
1322 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1323 sewing: Ompelutarvikeliike
1325 sports: Urheilukauppa
1326 stationery: Paperikauppa
1327 storage_rental: Pienvarasto
1328 supermarket: Supermarketti
1330 tattoo: Tatuointiliike
1333 tobacco: Tupakkakauppa
1335 travel_agency: Matkatoimisto
1337 vacant: Avoin kauppa
1338 variety_store: Tavaratalo
1340 video_games: Videopelikauppa
1341 wholesale: Tukkukauppa
1345 alpine_hut: Alppimaja
1346 apartment: Lomahuoneisto
1348 attraction: Nähtävyys
1349 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1351 camp_pitch: Telttapaikka
1352 camp_site: Leirintäalue
1353 caravan_site: Leirintäalue
1356 guest_house: Vierasmaja
1359 information: Infopiste
1362 picnic_site: Piknik-paikka
1363 theme_park: Teemapuisto
1364 viewpoint: Näköalapaikka
1365 wilderness_hut: Erämaamökki
1368 building_passage: Läpikäytävä
1376 derelict_canal: Hylätty kanava
1381 lock_gate: Sulkuportti
1382 mooring: Rantautumispaikka
1387 waterfall: Vesiputous
1391 level2: Valtion raja
1393 level4: Osavaltion raja
1395 level6: Maakunnan raja
1399 level10: Asuinalueen raja
1400 level11: Naapuruston raja
1406 no_results: Ei hakutuloksia
1407 more_results: Lisää tuloksia
1411 select_status: Valitse tila
1412 select_type: Valitse tyyppi
1413 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1414 reported_user: Ilmiannettu
1415 not_updated: Ei päivitetty
1417 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1418 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1419 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1422 last_updated: Päivitetty
1423 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1425 one: '%{count} ilmoitus'
1426 other: '%{count} ilmiantoa'
1427 reported_item: Ilmiannettu kohde
1433 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1437 other: '%{count} ilmiantoa'
1438 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1439 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1440 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1442 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1443 reopen: Avaa uudelleen
1444 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1445 read_reports: Lue ilmiantoja
1446 new_reports: Uudet ilmiannot
1447 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1448 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1449 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1451 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1453 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1455 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1457 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1458 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1460 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1463 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1464 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1467 comment_created: Kommentti jätetty
1468 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1471 title_html: Ilmianna %{link}
1472 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1474 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1475 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1476 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1477 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1480 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1481 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1482 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1485 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1486 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1487 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1490 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1491 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1492 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1493 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1496 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1497 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1498 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1501 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1502 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1505 alt_text: OpenStreetMap-logo
1506 home: Siirry kotipaikkaan
1507 logout: Kirjaudu ulos
1508 log_in: Kirjaudu sisään
1509 sign_up: Rekisteröidy
1510 start_mapping: Liity mukaan
1516 export_data: Vie tiedostona
1517 gps_traces: GPS-jäljet
1518 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1519 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1520 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1521 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1522 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1523 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1524 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1525 vapaasti avoimella lisenssillä.
1526 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1527 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1528 %{bytemark} ja muut %{partners}.
1530 partners_fastly: Fastly
1531 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1532 partners_partners: kumppanimme
1534 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1535 ylläpitotöiden takia.
1536 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1537 ylläpitotöiden takia.
1538 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1541 copyright: Tekijänoikeudet
1542 communities: Yhteisöt
1544 community_blogs: Yhteisöblogit
1545 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1547 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1549 learn_more: Lisätietoja
1552 diary_comment_notification:
1553 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1555 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1556 otsikolla %{subject}:'
1557 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1558 otsikolla %{subject}:'
1559 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1560 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1561 message_notification:
1562 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1564 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1566 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1568 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1570 friendship_notification:
1572 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1573 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1574 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1575 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1576 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1577 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1580 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1581 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1584 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1586 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1588 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1589 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1591 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1592 asioita, jotta pääset alkuun.
1594 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1596 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1597 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1598 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1600 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1602 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1603 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1604 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1605 note_comment_notification:
1606 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1609 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1610 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1612 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1614 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1616 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1617 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1618 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1619 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1621 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1622 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1624 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1626 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1627 lähellä paikkaa %{place}.'
1628 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1629 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1630 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1631 lähellä paikkaa %{place}.'
1633 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1634 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1636 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1638 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1639 %{place} uudelleen.'
1640 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1641 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1642 on lähellä paikkaa %{place}.'
1643 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1644 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1645 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1646 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1647 changeset_comment_notification:
1651 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1652 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1654 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1655 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1656 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1657 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1658 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1659 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1660 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1661 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1662 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1663 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1664 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1665 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1666 %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1667 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1668 osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1671 heading: Tarkista sähköpostisi!
1672 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1673 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1674 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1675 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1677 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1678 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1679 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1680 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1681 click_here: napsauta tästä
1683 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1685 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1686 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1688 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1689 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1690 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1691 resend_success_flash:
1692 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1693 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1698 my_outbox: Lähetetyt
1699 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1701 one: '%{count} lukematon viesti'
1702 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1704 one: '%{count} luettu viesti'
1705 other: '%{count} luettua viestiä'
1709 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1710 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1712 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1713 read_button: Merkitse luetuksi
1714 reply_button: Vastaa
1715 destroy_button: Poista
1717 title: Lähetä viesti
1718 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1719 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1721 message_sent: Viesti on lähetetty.
1722 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1723 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1725 title: Ei sellaista viestiä
1726 heading: Ei sellaista viestiä
1727 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1731 my_outbox: Lähetetyt
1733 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1734 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1738 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1739 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1740 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1742 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1743 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1744 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1747 reply_button: Vastaa
1748 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1749 destroy_button: Poista
1751 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1752 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1753 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1754 sent_message_summary:
1755 destroy_button: Poista
1757 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1758 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1760 destroyed: Viesti on poistettu.
1763 title: Unohtunut salasana
1764 heading: Unohditko salasanasi?
1765 email address: 'Sähköpostiosoite:'
1766 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1767 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1768 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1769 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1770 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1772 title: Salasanan vaihto
1773 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1774 reset: Vaihda salasana
1775 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1776 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1780 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1781 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1782 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1784 title: Muokkaa asetuksia
1785 save: Päivitä asetukset
1788 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1789 update_success_flash:
1790 message: Asetukset päivitetty.
1793 title: Muokkaa profiilia
1794 save: Päivitä profiili
1798 gravatar: Käytä Gravataria
1799 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1800 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1801 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1802 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1803 new image: Lisää kuva
1804 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1805 delete image: Poista nykyinen kuva
1806 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1807 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1809 home location: Kotipaikka
1810 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1811 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1813 success: Profiili päivitetty.
1814 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1817 title: Kirjautumissivu
1819 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1820 password: 'Salasana:'
1821 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1822 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1823 lost password link: Unohditko salasanasi?
1824 login_button: Kirjaudu sisään
1825 register now: Rekisteröidy
1826 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1827 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1828 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1829 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1832 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1833 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1835 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1836 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1838 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1839 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1841 title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1842 alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1844 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1845 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1847 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1848 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1850 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1851 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1853 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1854 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1856 title: Kirjaudu ulos
1857 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1858 logout_button: Kirjaudu ulos
1860 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1861 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1867 subheading: Alaotsikko
1868 unordered: Järjestämätön luettelo
1869 ordered: Järjestetty luettelo
1870 first: Ensimmäinen tuote
1871 second: Toinen kohta
1875 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1883 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1885 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1886 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1887 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1888 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1889 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1890 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1892 community_driven_title: Yhteisön voima
1893 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1894 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1895 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1896 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1897 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1898 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1899 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1900 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1901 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1902 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1903 open_data_title: Avoin data
1904 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1905 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1906 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1907 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1908 open_data_open_data: avointa dataa
1909 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1910 legal_title: Lakitekninen jako
1911 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1912 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1913 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1914 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1915 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1916 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1917 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1918 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1919 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1920 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1921 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1922 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1923 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1924 partners_title: Kumppanit
1927 title: Tietoja tästä käännöksestä
1928 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1929 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1930 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1932 title: Tietoja sivusta
1933 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1934 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1935 lukemisen ja %{mapping_link}.
1936 native_link: suomenkielinen versio
1937 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1939 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1940 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1941 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1943 attribution_example:
1944 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1945 title: Nimeämisesimerkki
1946 more_title_html: Lisätietoja
1947 contributors_title_html: Tekijät
1948 contributors_intro_html: |-
1949 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1950 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1951 ja muista lähteistä, muun muassa:
1952 contributors_at_austria: Itävalta
1953 contributors_au_australia: Australia
1954 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1955 contributors_ca_canada: Kanada
1956 contributors_fi_finland: Suomi
1957 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-lisenssi
1958 contributors_fr_france: Ranska
1959 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1960 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1961 contributors_si_slovenia: Slovenia
1962 contributors_es_spain: Espanja
1963 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1964 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1965 contributors_footer_2_html: |-
1966 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1967 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1968 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1969 infringement_1_html: |-
1970 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1971 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1972 trademarks_title: Tavaramerkit
1973 trademarks_1_1_trademark_policy: Tavaramerkkikäytäntö
1975 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1976 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1977 permalink: Ikilinkki
1978 shortlink: Lyhytosoite
1979 createnote: Ilmoita karttavirheestä
1981 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1982 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1983 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1985 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1986 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1987 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1988 user_page_link: käyttäjätiedot
1989 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1990 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1991 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1992 tämän toiminnon käyttämiseen.
1994 title: Alueen vienti
1995 area_to_export: Vietävä alue
1996 manually_select: Valitse pienempi alue
1997 format_to_export: Vientimuoto
1998 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1999 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2000 embeddable_html: HTML-koodi
2003 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2004 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2005 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2009 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2012 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2014 title: Geofabrik-lataukset
2015 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2019 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2021 format: 'Tiedostomuoto:'
2024 image_size: Kuvan koko
2026 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2030 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2033 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2035 title: Kuinka voin auttaa
2037 title: Liity yhteisöön
2038 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2039 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2040 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2042 title: Muut huolenaiheet
2045 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2049 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2050 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2052 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2054 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2057 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2058 ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2060 title: Postituslistat
2061 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2062 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2064 title: Yhteisön keskustelupalsta
2065 description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
2068 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2070 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2071 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2072 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2075 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2076 Tutustu ohjeistukseemme.
2078 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2079 title: OpenStreetMap-wiki
2080 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2083 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2084 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2085 saatavilla verkkoselaimessa.
2088 get_help_here: Hae apua täältä
2090 search_results: Hakutulokset
2094 get_directions: Hae reittiohjeet
2095 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2098 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2099 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2101 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2105 motorway: Moottoritie
2110 unclassified: Luokittelematon tie
2112 bridleway: Ratsastustie
2114 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2115 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2116 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2117 footway: Jalkakäytävä
2127 - Lentokentän kiitotie
2130 - Lentokentän asemataso
2132 admin: Hallinnollinen raja
2142 retail: Kaupallinen alue
2143 industrial: Teollisuusalue
2144 commercial: Toimistoalue
2145 heathland: Kanervikko
2150 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2151 cemetery: Hautausmaa
2152 allotments: Siirtolapuutarha
2153 pitch: Urheilukenttä
2154 centre: Urheilukeskus
2155 reserve: Luonnonsuojelualue
2156 military: Sotilasalue
2160 building: Merkittävä rakennus
2161 station: Rautatieasema
2165 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2166 bridge: Musta kehys = silta
2168 destination: Ei läpikulkua
2169 construction: Rakenteilla olevia teitä
2170 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2171 bicycle_parking: Pyöräparkki
2175 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2176 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2177 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2179 title: Kartan sisältö
2181 title: Käsitteitä ja termistöä
2182 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2183 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2184 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2192 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2193 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2195 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2196 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2197 siitä karttavirheilmoitus.
2201 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2202 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2203 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2204 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2206 title: Paikalliset osastot
2209 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2212 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2213 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2214 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2216 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2217 järjestettynä aikaleimoineen)
2219 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2220 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2221 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2223 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2225 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2226 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2227 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2229 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2230 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2232 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2233 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2234 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2236 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2237 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2238 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2239 aiemmin tietokantaan.
2242 title: Muokataan jälkeä %{name}
2243 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2244 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2246 updated: Jälki päivitetty
2248 tags: Ominaisuustiedot
2250 title: Näytetään jälkeä %{name}
2251 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2252 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2253 filename: 'Tiedostonimi:'
2255 uploaded: 'Lähetetty:'
2257 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2258 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2262 description: 'Kuvaus:'
2263 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2265 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2266 delete_trace: Poista tämä jälki
2267 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2268 visibility: 'Näkyvyys:'
2269 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2271 showing_page: Sivu %{page}
2272 older: Vanhat jäljet
2277 one: '%{count} piste'
2278 other: '%{count} pistettä'
2280 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2281 view_map: Selaa karttaa
2282 edit_map: Muokkaa karttaa
2284 identifiable: TUNNISTETTAVA
2286 trackable: SEURATTAVA
2290 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2291 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2292 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2293 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2294 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2295 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2296 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2297 upload_new: Tallenna uusi jälki
2299 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2300 all_traces: Kaikki jäljet
2301 my_traces: Omat jäljet
2302 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2303 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2305 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2307 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2309 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2311 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2312 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2314 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2316 description_with_count:
2317 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2318 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2319 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2321 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2323 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2324 selaimessasi ennen jatkamista.
2326 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2328 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2329 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2330 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2331 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2332 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2333 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2335 account_settings: Käyttäjäasetukset
2336 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2337 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2338 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2341 title: Salli tilisi käyttö
2342 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2343 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2345 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2346 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2347 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2348 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2349 allow_write_api: muokata karttaa
2350 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2351 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2352 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2353 grant_access: Myönnä oikeudet
2355 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2356 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2357 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2359 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2360 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2361 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2363 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2365 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2367 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2368 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2369 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2370 write_api: Kartan muokkaaminen
2371 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2372 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2373 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2374 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2375 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2378 title: Rekisteröi uusi sovellus
2380 title: Muokkaa sovellustasi
2382 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2383 key: 'Kuluttajan avain:'
2384 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2385 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2386 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2387 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2388 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2389 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2390 delete: Poista asiakas
2391 confirm: Oletko varma?
2392 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2394 title: OAuth-asetukset
2395 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2396 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2397 application: Sovelluksen nimi
2398 issued_at: Käytetty viimeksi
2400 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2401 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2402 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2405 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2406 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2408 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2410 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2412 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2414 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2416 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2417 oauth2_applications:
2419 title: Omat asiakasohjelmistot
2420 new: Rekisteröi uusi sovellus
2422 permissions: Käyttöoikeudet
2426 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2428 title: Rekisteröi uusi sovellus
2430 title: Muokkaa sovellustasi
2434 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2435 client_id: Asiakastunnus
2436 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2438 permissions: Oikeudet
2439 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2441 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2442 oauth2_authorizations:
2444 title: Valtuutus vaaditaan
2445 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2446 seuraavin oikeuksin?
2450 title: Tapahtui virhe
2453 oauth2_authorized_applications:
2455 title: Valtuutetut sovellukset
2456 application: Sovellus
2457 permissions: Oikeudet
2458 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2461 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2465 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2469 header: Muokkaa vapaasti
2470 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2471 muuttaa asetuksista.
2472 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2473 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2474 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2475 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2476 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2477 continue: Rekisteröidy
2478 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2482 heading_ct: Osallistumisehdot
2483 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2484 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2485 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2486 tekemiäsi muokkauksia.
2487 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2488 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2489 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2490 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2491 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2492 Public Domain -lisenssillä
2493 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2494 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2495 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2496 %{informal_translations_link}'
2497 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2498 informal_translations: epäviralliset käännökset
2500 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2502 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2503 hyväksy tai hylkää se.
2504 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2508 rest_of_world: Muu maailma
2509 terms_declined_flash:
2510 terms_declined_link: tämä wikisivu
2511 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2513 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2514 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2515 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2518 my diary: Oma päiväkirja
2519 my edits: Omat muokkaukset
2520 my traces: Omat jäljet
2521 my notes: Omat karttailmoitukset
2522 my messages: Viestit
2523 my profile: Käyttäjäsivu
2524 my settings: Käyttäjäasetukset
2525 my comments: Omat kommentit
2526 my_preferences: Asetukset
2527 my_dashboard: Tapahtumat
2528 blocks on me: Saadut estot
2529 blocks by me: Tekemäni estot
2530 edit_profile: Muokkaa profiilia
2531 send message: Lähetä viesti
2535 notes: Karttailmoitukset
2536 remove as friend: Poista kavereista
2537 add as friend: Lisää kaveriksi
2538 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2539 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2540 ct undecided: Ei valittu
2541 ct declined: Hylätty
2542 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2543 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2544 created from: 'Tekijä:'
2546 spam score: 'Spam-pisteet:'
2548 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2549 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2551 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2552 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2554 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2555 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2556 block_history: Saadut estot
2557 moderator_history: Tehdyt estot
2559 create_block: Estä tämä käyttäjä
2560 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2561 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2562 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2563 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2564 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2565 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2566 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2568 report: Ilmianna käyttäjä
2570 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2575 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2576 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2577 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2578 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2579 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2580 hide: Piilota valitut käyttäjät
2581 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2583 title: Käyttäjätili jäädytetty
2584 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2586 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2587 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2589 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2590 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2591 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2592 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2593 invalid_scope: Virheellinen ala
2594 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2596 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2597 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2598 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2599 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2602 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2603 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2604 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2605 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2608 title: Vahvista roolin myöntäminen
2609 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2610 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2612 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2613 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2615 title: Vahvista roolin poistaminen
2616 heading: Vahvista roolin poistaminen
2617 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2619 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2620 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2623 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2625 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2627 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2628 back: Takaisin hakemistoon
2630 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2631 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2632 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2633 back: Näytä kaikki estot
2635 title: Käyttäjän %{name} esto
2636 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2637 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2639 show: Näytä tämä esto
2640 back: Näytä kaikki estot
2642 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2643 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2645 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2647 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2648 success: Esto päivitetty.
2650 title: Estetyt käyttäjät
2651 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2654 title: Esto %{block_on} poistetaan
2655 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2656 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2657 past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2658 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2660 flash: Tämä esto on poistettu
2662 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2663 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2664 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2666 time_past_html: Päättyi %{time}.
2669 one: '%{count} tunti'
2670 other: '%{count} tuntia'
2672 one: '%{count} päivä'
2673 other: '%{count} päivää'
2675 one: '%{count} viikko'
2676 other: '%{count} viikkoa'
2678 one: '%{count} kuukausi'
2679 other: '%{count} kuukautta'
2681 one: '%{count} vuosi'
2682 other: '%{count} vuotta'
2684 title: Käyttäjän %{name} estot
2685 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2686 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2688 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2689 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2690 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2692 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2693 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2700 confirm: Oletko varma?
2701 reason: 'Syy estoon:'
2702 back: Näytä kaikki estot
2704 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2706 not_revoked: (ei kumottu)
2711 display_name: Estetty käyttäjä
2712 creator_name: Tekijä
2715 revoker_name: Eston tehnyt
2716 showing_page: Sivu %{page}
2718 previous: « Edellinen
2721 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2722 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2723 subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2724 no_notes: Ei muistiinpanoja
2729 last_changed: Viimeksi muutettu
2731 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2733 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2734 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2735 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2736 report: ilmianna karttailmoitus
2737 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2741 reactivate: Avaa uudelleen
2742 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2744 report_link_html: Jos tämä huomautus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2745 on poistettava, voit %{link}.
2746 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2748 title: Uusi karttailmoitus
2749 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2750 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2752 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2753 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2754 muita karttoja tai hakemistoja.
2755 add: Lähetä ilmoitus
2761 image: Kartta kuvana
2762 link: Linkki tai HTML-koodi
2764 short_link: Lyhyt linkki
2767 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2768 format: 'Tiedostomuoto:'
2769 scale: 'Mittakaava:'
2771 short_url: Lyhyt osoite
2772 include_marker: Lisää karttamerkki
2773 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2774 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2775 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2776 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2778 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2780 title: Karttamerkinnät
2781 tooltip: Merkkien selitykset
2782 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2788 title: Näytä oma sijaintini
2790 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2791 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2793 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2794 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2796 standard: Perinteinen
2798 cycle_map: Pyöräilykartta
2799 transport_map: Joukkoliikenne
2801 opnvkarte: ÖPNVKarte
2803 header: Karttanäkymä
2804 notes: Karttailmoitukset
2805 data: Kartta-aineisto
2806 gps: Julkiset GPS-jäljet
2807 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2810 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2811 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2812 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2813 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2814 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2815 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2816 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2817 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2822 unsubscribe: Lopeta tilaus
2823 hide_comment: piilota
2824 unhide_comment: näytä
2825 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2829 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2830 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2831 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2832 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2833 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2834 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2835 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2836 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2837 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2839 directions: Reittiohjeet
2841 distance_m: '%{distance} m'
2842 distance_km: '%{distance} km'
2844 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2845 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2847 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2848 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2849 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2850 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2851 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2852 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2854 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2855 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2856 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2857 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2858 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2859 suuntaan %{directions}
2860 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2861 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2862 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2864 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2865 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2866 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2867 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2868 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2869 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2870 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2871 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2872 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2873 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2874 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2875 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2876 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2878 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2880 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2881 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2882 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2883 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2884 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2885 suuntaan %{directions}
2886 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2887 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2888 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2890 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2891 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2892 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2893 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2894 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2895 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2896 via_point_without_exit: (reittipiste)
2897 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2898 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2899 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2900 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2901 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2902 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2903 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2904 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2905 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2907 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2909 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2910 unnamed: nimetön tie
2911 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2913 first: ensimmäisestä
2928 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2929 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2930 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2932 directions_from: Reittiohjeet täältä
2933 directions_to: Reittiohjeet tänne
2934 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2935 show_address: Näytä osoite
2936 query_features: Lähistöllä
2937 centre_map: Keskitä kartta
2940 heading: Muokkaa relaatiota
2941 title: Muokkaa relaatiota
2943 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2944 heading: Relaatioiden luettelo
2945 title: Relaatioiden luettelo
2947 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2948 title: Luodaan uusi redaktio
2950 description: 'Kuvaus:'
2951 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2952 title: Näytetään redaktio
2954 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2955 destroy: Poista tämä redaktio
2956 confirm: Oletko varma?
2958 flash: Redaktio luotu.
2960 flash: Muutokset on tallennettu.
2962 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2963 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2964 flash: Redaktio tuhottu.
2965 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2967 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2968 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2969 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2970 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})