]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: GreenZeb
11 # Author: Jmg.cmdi
12 # Author: Karlis
13 # Author: Lafriks
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Papuass
18 # Author: PeterisP
19 # Author: Raitisx
20 # Author: Ruila
21 # Author: Silraks
22 # Author: Ttdnet
23 ---
24 lv:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
28   helpers:
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Saglabāt
32       diary_entry:
33         create: Publicēt
34       issue_comment:
35         create: Pievienot komentāru
36       message:
37         create: Sūtīt
38       client_application:
39         create: Reģistrēties
40         update: Labot
41       redaction:
42         create: Izveidot redakciju
43         update: Saglabāt redakciju
44       trace:
45         create: Augšupielādēt
46         update: Saglabāt izmaiņas
47       user_block:
48         create: Veidot liegumu
49         update: Atjaunot bloku
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         email_address_not_routable: nav maršrutējams
54     models:
55       acl: Piekļuves vadības saraksts
56       changeset: Izmaiņu kopa
57       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
58       country: Valsts
59       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
60       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
61       friend: Draugs
62       language: Valoda
63       message: Ziņa
64       node: Punkts
65       node_tag: Punkta apzīmējums
66       old_node: Vecais punkts
67       old_node_tag: Vecā punkta birka
68       old_relation: Vecā relācija
69       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
70       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
71       old_way: Vecais ceļš
72       old_way_node: Vecā ceļa punkts
73       old_way_tag: Vecā ceļa birka
74       relation: Relācija
75       relation_member: Relācijas loceklis
76       relation_tag: Relācijas birka
77       report: Ziņot
78       session: Sesija
79       trace: Trase
80       tracepoint: Trases punkts
81       tracetag: Trases birka
82       user: Lietotājs
83       user_preference: Lietotāja iestatījums
84       user_token: Lietotāja tiesības
85       way: Līnija
86       way_node: Līnijas punkts
87       way_tag: Līnijas apzīmējums
88     attributes:
89       client_application:
90         callback_url: Atzvanīšanas URL
91         support_url: Atbalsta URL
92       diary_comment:
93         body: Teksts
94       diary_entry:
95         user: Lietotājs
96         title: Temats
97         latitude: Platums
98         longitude: Garums
99         language_code: Valoda
100       friend:
101         user: Lietotājs
102         friend: Draugs
103       trace:
104         user: Lietotājs
105         visible: Redzams
106         name: Faila nosaukums
107         size: Izmērs
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         public: Publisks
111         description: Apraksts
112         gpx_file: 'Augšupielādēt GPX failu:'
113         visibility: Redzamība
114         tagstring: Iezīmes
115       message:
116         sender: Sūtītājs
117         title: Temats
118         body: Teksts
119         recipient: Saņēmējs
120       redaction:
121         description: Apraksts
122       user:
123         email: E-pasts
124         new_email: 'Jauna e-pasta adrese:'
125         active: Aktīvs
126         display_name: Rādāmais vārds
127         description: Apraksts
128         home_lat: 'Platums:'
129         home_lon: 'Garums:'
130         languages: Valodas
131         pass_crypt: Parole
132     help:
133       trace:
134         tagstring: atdalīts ar komatiem
135       user_block:
136         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
137       user:
138         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
139   editor:
140     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
141     id:
142       name: iD
143       description: iD (pārlūka redaktors)
144     remote:
145       name: Attālinātā palaišana
146       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
147   auth:
148     providers:
149       openid: OpenID
150       google: Google
151       facebook: Facebook
152       windowslive: Windows Live
153       github: GitHub
154       wikipedia: Vikipēdija
155   api:
156     notes:
157       comment:
158         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
159         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
160         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
161         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
162         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
163         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
164         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
165         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
166       rss:
167         title: OpenStreetMap Piezīmes
168         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
169           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
170         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
171         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
172         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
173         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
174         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
175       entry:
176         comment: Komentārs
177         full: Pilna piezīme
178   accounts:
179     edit:
180       title: Rediģēt kontu
181       my settings: Mani iestatījumi
182       current email address: 'Pašreizējā e-pasta adrese:'
183       external auth: 'Ārējā autentifikācija:'
184       openid:
185         link text: Kas tas ir?
186       public editing:
187         heading: Publiska rediģēšana
188         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
189         enabled link text: Kas tas ir?
190         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
191         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
192       contributor terms:
193         heading: 'Devuma Noteikumi:'
194         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
195         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
196         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
197           Veidotāju Noteikumus.
198         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
199           Domēnā.
200         link text: kas tas ir?
201       save changes button: Saglabāt izmaiņas
202     go_public:
203       heading: 'Publiska rediģēšana:'
204       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
205     update:
206       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
207         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
208       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
209   browse:
210     created: Izveidots
211     closed: Aizvērts
212     version: Versija
213     in_changeset: Izmaiņu kopa
214     anonymous: anonīms
215     no_comment: (nav komentāru)
216     part_of: Daļa no
217     download_xml: Lejupielādēt XML
218     view_history: Skatīt vēsturi
219     view_details: Skatīt detaļas
220     location: 'Atrašanās vieta:'
221     changeset:
222       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
223       belongs_to: Autors
224       node: Punkti (%{count})
225       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
226       way: Ceļi (%{count})
227       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
228       relation: Relācijas (%{count})
229       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
230       comment: Komentāri (%{count})
231       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
232       osmchangexml: osmChange XML
233       feed:
234         title: Izmaiņu kopa %{id}
235         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
236       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
237       discussion: Diskusija
238     node:
239       title_html: 'Punkts: %{name}'
240       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
241     way:
242       title_html: 'Līnija: %{name}'
243       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
244       nodes: Punkts
245       also_part_of_html:
246         one: daļa no ceļa %{related_ways}
247         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
248     relation:
249       title_html: 'Relācija: %{name}'
250       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
251       members: Lietotāji
252     relation_member:
253       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
254       type:
255         node: Punkts
256         way: Līnija
257         relation: Relācija
258     containing_relation:
259       entry_html: Relācija %{relation_name}
260       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
261     not_found:
262       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
263       type:
264         node: punkts
265         way: līnija
266         relation: relācija
267         changeset: izmaiņu kopa
268         note: piezīme
269     timeout:
270       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
271       type:
272         node: punkts
273         way: līnija
274         relation: relācija
275         changeset: izmaiņu kopa
276         note: piezīme
277     redacted:
278       redaction: Redakcijas %{id}
279       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
280         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
281       type:
282         node: punkts
283         way: ceļš
284         relation: relācija
285     start_rjs:
286       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
287         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
288       load_data: Ielādēt datus
289       loading: Ielādē…
290     tag_details:
291       tags: Iezīmes
292       wiki_link:
293         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
294         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
295       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
296       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
297       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
298     query:
299       title: Vaicājuma funkcijas
300       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
301       nearby: Tuvējie objekti
302       enclosing: Ietvertās funkcijas
303   changesets:
304     changeset_paging_nav:
305       showing_page: '%{page}. lapa'
306       next: Nākamā »
307       previous: « Iepriekšējā
308     changeset:
309       anonymous: Anonīms
310       no_edits: (nav labojumu)
311       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
312     changesets:
313       id: ID
314       saved_at: Saglabāts
315       user: Lietotājs
316       comment: Komentārs
317       area: Apgabals
318     index:
319       title: Izmaiņu kopas
320       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
321       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
322       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
323       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
324       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
325       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
326       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
327       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
328       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
329       load_more: Ielādēt vairāk
330     timeout:
331       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
332         laika.
333   changeset_comments:
334     comment:
335       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
336       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
337     index:
338       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
339       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
340   dashboards:
341     contact:
342       km away: '%{count} km attālumā'
343       m away: '%{count} m attālumā'
344     popup:
345       your location: Jūsu atrašanās vieta
346       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
347       friend: Draugs
348     show:
349       my friends: Mani draugi
350       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
351       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
352       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
353       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
354       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
355       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
356       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
357   diary_entries:
358     new:
359       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
360     form:
361       location: 'Atrašanās vieta:'
362       use_map_link: izmantot karti
363     index:
364       title: Lietotāju dienasgrāmatas
365       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
366       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
367       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
368       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
369       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
370       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
371       my_diary: Mana dienasgrāmata
372       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
373       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
374       older_entries: Vecāki ieraksti
375       newer_entries: Jaunāki ieraksti
376     edit:
377       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
378       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
379     show:
380       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
381       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
382       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
383       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
384       login: Pieslēgties
385     no_such_entry:
386       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
387       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
388       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
389         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
390         nepareiza.
391     diary_entry:
392       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
393       comment_link: Komentēt šo ierakstu
394       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
395       comment_count:
396         one: '%{count} komentārs'
397         zero: Nav komentāru
398         other: '%{count} komentāri'
399       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
400       hide_link: Slēpt šo ierakstu
401       confirm: Apstiprināt
402     diary_comment:
403       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
404       hide_link: Paslēpt šo komentāru
405       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
406       confirm: Apstiprināt
407       report: Ziņot par šo komentāru
408     location:
409       location: 'Atrašanās vieta:'
410       view: Skatīt
411       edit: Labot
412     feed:
413       user:
414         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
415         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
416       language:
417         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
418         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
419           %{language_name}
420       all:
421         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
422         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
423     comments:
424       post: Publicēt
425       when: Kad
426       comment: Komentārs
427       newer_comments: Jaunāki komentāri
428       older_comments: Vecāki komentāri
429   friendships:
430     make_friend:
431       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
432       button: Pievienot kā draugu
433       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
434       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
435       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
436     remove_friend:
437       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
438       button: Atcelt draudzību
439       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
440       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
441   geocoder:
442     search_osm_nominatim:
443       prefix:
444         aerialway:
445           cable_car: Kabeļu Mašīna
446           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
447           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
448           gondola: Gondola Lifts
449           station: Pacēlāja Stacija
450         aeroway:
451           aerodrome: Lidlauks
452           apron: Perons
453           gate: Vārti
454           hangar: Angārs
455           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
456           runway: Skrejceļš
457           taxiway: Manevrēšanas ceļš
458           terminal: Terminālis
459         amenity:
460           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
461           arts_centre: Mākslas centrs
462           atm: Bankomāts
463           bank: Banka
464           bar: Bārs
465           bbq: BBQ
466           bench: Soliņš
467           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
468           bicycle_rental: Velosipēdu noma
469           biergarten: Alus dārzs
470           boat_rental: Laivu noma
471           brothel: Bordelis
472           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
473           bus_station: Autoosta
474           cafe: Kafejnīca
475           car_rental: Autonoma
476           car_sharing: Auto koplietošana
477           car_wash: Automazgātava
478           casino: Kazino
479           charging_station: Uzlādēšanas stacija
480           childcare: Bērnu aprūpe
481           cinema: Kino
482           clinic: Klīnika
483           clock: Pulkstenis
484           college: Koledža
485           community_centre: Sabiedriskais centrs
486           courthouse: Tiesa
487           crematorium: Krematorija
488           dentist: Zobārsts
489           doctors: Ārsti
490           drinking_water: Dzeramais ūdens
491           driving_school: Braukšanas skola
492           embassy: Vēstniecība
493           fast_food: Bistro
494           ferry_terminal: Prāmju termināls
495           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
496           food_court: Ēstuves
497           fountain: Strūklaka
498           fuel: Degviela
499           gambling: Azartspēles
500           grave_yard: Kapsēta
501           hospital: Slimnīca
502           hunting_stand: Medību tornis
503           ice_cream: Saldējums
504           kindergarten: Bērnudārzs
505           library: Bibliotēka
506           marketplace: Tirgus
507           monastery: Klosteris
508           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
509           music_school: Mūzikas skola
510           nightclub: Naktsklubs
511           nursing_home: Pansionāts
512           parking: Autostāvvieta
513           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
514           pharmacy: Aptieka
515           place_of_worship: Dievnams
516           police: Policija
517           post_box: Pastkaste
518           post_office: Pasts
519           prison: Cietums
520           pub: Krogs
521           public_bath: Publiskā pirts
522           public_building: Sabiedriskā ēka
523           recycling: Pārstrādes punkts
524           restaurant: Restorāns
525           school: Skola
526           shelter: Pajumte
527           shower: Dušas
528           social_centre: Sociālais centrs
529           social_facility: Sociālā ēka
530           studio: Studija
531           swimming_pool: Peldbaseins
532           taxi: Taksometrs
533           telephone: Publisks telefons
534           theatre: Teātris
535           toilets: Tualetes
536           townhall: Rātsnams
537           university: Universitāte
538           vending_machine: Tirdzniecības automāts
539           veterinary: Veterinārā ķirurģija
540           village_hall: Pagastmāja
541           waste_basket: Atkritumu grozs
542           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
543         boundary:
544           administrative: Administratīvā robeža
545           census: Skaitīšanas robeža
546           national_park: Nacionālais parks
547           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
548         bridge:
549           aqueduct: Akvedukts
550           suspension: Piekartitls
551           swing: Grozāmais Tilts
552           viaduct: Viadukts
553           "yes": Tilts
554         building:
555           chapel: Kapela
556           church: Baznīca
557           commercial: Tirdzniecības ēka
558           dormitory: Kopmītnes
559           farm: Saimniecības ēka
560           garage: Garāža
561           garages: Garāžas
562           hangar: Angārs
563           hospital: Slimnīcas ēka
564           hotel: Viesnīca
565           house: Māja
566           industrial: Ražošanas ēka
567           office: Biroju ēka
568           public: Sabiedriskā ēka
569           residential: Dzīvojamā ēka
570           retail: Mazumtirdzniecības ēka
571           roof: Jumts
572           school: Skolas ēka
573           terrace: Terase
574           train_station: Dzelzceļa stacija
575           university: Universitātes ēka
576           warehouse: Noliktava
577           "yes": Ēka
578         club:
579           sport: Sporta klubs
580           "yes": Klubs
581         craft:
582           brewery: Alus darītava
583           carpenter: Galdnieks
584           electrician: Elektriķis
585           gardener: Dārznieks
586           painter: Krāsotājs
587           photographer: Fotogrāfs
588           plumber: Santehniķis
589           roofer: Jumiķis
590           sawmill: Kokzāģētava
591           shoemaker: Kurpnieks
592           tailor: Drēbnieks
593           "yes": Amatnieks
594         emergency:
595           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
596           defibrillator: Defibrilators
597           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
598           phone: Telefons ārkārtas situācijai
599         highway:
600           abandoned: Pamests lielceļš
601           bridleway: Izjādes taka
602           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
603           bus_stop: Autobusa pietura
604           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
605           corridor: Koridors
606           cycleway: Veloceliņš
607           elevator: Lifts
608           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
609           footway: Taka
610           ford: Fjords
611           give_way: Dodiet ceļu zīme
612           living_street: Dzīvojamā zona
613           milestone: Ceļa stabs
614           motorway: Automaģistrāle
615           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
616           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
617           path: Taka
618           pedestrian: Gājēju ceļš
619           platform: Platforma
620           primary: Galvenais valsts ceļš
621           primary_link: Galvenais valsts ceļš
622           proposed: Ieplānots Ceļš
623           raceway: Sacensību trase
624           residential: Dzīvojamais ceļš
625           rest_area: Atpūtas zona
626           road: Ceļš
627           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
628           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
629           service: Servisa Ceļš
630           services: Ceļa Atpūtas Vieta
631           speed_camera: Ātruma kamera
632           steps: Pakāpieni
633           street_lamp: Ielas Laterna
634           tertiary: Pašvaldību autoceļi
635           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
636           track: Zemesceļš
637           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
638           traffic_signals: Satiksmes regulators
639           trunk: Maģistrālais ceļš
640           trunk_link: Maģistrālais ceļš
641           unclassified: Neklasificēts ceļš
642           "yes": Ceļš
643         historic:
644           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
645           battlefield: Kaujas lauks
646           boundary_stone: Robežstabs
647           building: Vēsturiska ēka
648           bunker: Bunkurs
649           castle: Pils
650           church: Baznīca
651           city_gate: Pilsētas vārti
652           citywalls: Pilsētas Sienas
653           fort: Forts
654           heritage: Kultūras mantojums
655           house: Māja
656           manor: Muiža
657           memorial: Memoriāls
658           mine: Raktuves
659           monument: Piemineklis
660           roman_road: Romiešu ceļš
661           ruins: Drupas
662           stone: Akmens
663           tomb: Kaps
664           tower: Tornis
665           wayside_cross: Krusts ceļmalā
666           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
667           wreck: Vraks
668         junction:
669           "yes": Krustojums
670         landuse:
671           allotments: Mazdārziņi
672           basin: Rezervuārs
673           brownfield: Attīrīts būvlaukums
674           cemetery: Kapsēta
675           commercial: Tirdzniecības zona
676           conservation: Saglabāšanas zona
677           construction: Būvlaukums
678           farmland: Saimniecības zeme
679           farmyard: Saimniecības pagalms
680           forest: Mežs
681           garages: Garāžas
682           grass: Zāle
683           greenfield: Zaļā zona
684           industrial: Rūpniecības zona
685           landfill: Atkritumu izgāztuve
686           meadow: Pļava
687           military: Militārā zona
688           mine: Raktuves
689           orchard: Dārza zona
690           quarry: Karjers
691           railway: Dzelzceļš
692           recreation_ground: Atpūtas Zona
693           reservoir: Ūdenskrātuve
694           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
695           residential: Dzīvojamā zona
696           retail: Mazumtirdzniecība
697           village_green: Ciema Centrālais Parks
698           vineyard: Vīna dārzs
699           "yes": Zemes izmantojums
700         leisure:
701           beach_resort: Pludmales kūrorts
702           bird_hide: Putnu Slēptuve
703           common: Koplietošanas zeme
704           dog_park: Suņu laukums
705           fishing: Zvejas apgabals
706           fitness_centre: Fitnesa centrs
707           fitness_station: Fitnesa Stacija
708           garden: Dārzs
709           golf_course: Golfa laukums
710           horse_riding: Zirgu izjādes
711           ice_rink: Ledus halle
712           marina: Osta
713           miniature_golf: Minigolfs
714           nature_reserve: Dabas rezervāts
715           park: Parks
716           picnic_table: Piknika galds
717           pitch: Sporta laukums
718           playground: Spēļu laukums
719           recreation_ground: Atpūtas Zona
720           resort: Kūrorts
721           sauna: Pirts
722           slipway: Stāpelis
723           sports_centre: Sporta centrs
724           stadium: Stadions
725           swimming_pool: Peldbaseins
726           track: Skrejceļš
727           water_park: Ūdens atrakciju parks
728           "yes": Atpūtas vieta
729         man_made:
730           beehive: Bišu strops
731           bridge: Tilts
732           bunker_silo: Bunkurs
733           chimney: Skurstenis
734           flagpole: Karoga masts
735           lighthouse: Bāka
736           mine: Raktuves
737           pipeline: Cauruļvads
738           snow_cannon: Sniega lielgabals
739           surveillance: Novērošana
740           tower: Tornis
741           watermill: Ūdens dzirnavas
742           water_tower: Ūdens tornis
743           water_well: Aka
744           windmill: Vēja dzirnavas
745           works: Rūpnīca
746           "yes": Cilvēku radīts
747         military:
748           airfield: Militārais lidlauks
749           barracks: Barakas
750           bunker: Bunkurs
751         mountain_pass:
752           "yes": Kalnu ieleja
753         natural:
754           bay: Līcis
755           beach: Pludmale
756           cape: Zemesrags
757           cave_entrance: Ieeja alā
758           cliff: Klints
759           coastline: Piekrastes līnija
760           crater: Krāteris
761           dune: Kāpa
762           fell: Skandināvisks Kalns
763           fjord: Fjords
764           forest: Mežs
765           geyser: Geizers
766           glacier: Ledājs
767           grassland: Pļava
768           heath: Tīrelis
769           hill: Kalns
770           island: Sala
771           land: Zeme
772           marsh: Purvs
773           moor: Tīrelis
774           mud: Dubļi
775           peak: Smaile
776           point: Punkts
777           reef: Rifs
778           ridge: Grēda
779           rock: Klints
780           saddle: Segli
781           sand: Smiltis
782           scree: Nogāze
783           scrub: Krūmājs
784           spring: Avots
785           stone: Akmens
786           strait: Jūras šaurums
787           tree: Koks
788           valley: Ieleja
789           volcano: Vulkāns
790           water: Ūdens
791           wetland: Mitrājs
792           wood: Mežs
793         office:
794           accountant: Grāmatvedis
795           administrative: Administrācija
796           architect: Arhitekts
797           company: Uzņēmums
798           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
799           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
800           government: Valsts birojs
801           insurance: Apdrošināšanas birojs
802           lawyer: Jurists
803           ngo: NGO Ofiss
804           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
805           travel_agent: Tūrisma aģentūra
806           "yes": Birojs
807         place:
808           allotments: Mazdārziņi
809           city: Pilsēta
810           city_block: Pilsētas kvartāls
811           country: Valsts
812           county: Apgabals
813           farm: Saimniecība
814           hamlet: Ciems
815           house: Māja
816           houses: Mājas
817           island: Sala
818           islet: Saliņa
819           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
820           locality: Vieta
821           municipality: Pašvaldība
822           neighbourhood: Pilsētas rajons
823           postcode: Pasta indekss
824           region: Reģions
825           sea: Jūra
826           state: Štats
827           subdivision: Subdivīzija
828           suburb: Piepilsēta
829           town: Pilsēta
830           village: Ciems
831           "yes": Vieta
832         railway:
833           abandoned: Pamests dzelzceļš
834           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
835           disused: Nelietots dzelzceļš
836           funicular: Trošu dzelzceļš
837           halt: Vilciena pietura
838           junction: Dzelzceļa mezgls
839           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
840           light_rail: Tramvaja sliedes
841           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
842           monorail: Monosliede
843           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
844           platform: Dzelzceļa perons
845           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
846           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
847           spur: Dzelzceļa Atradze
848           station: Dzelzceļa stacija
849           stop: Dzelzceļa Pietura
850           subway: Metro
851           subway_entrance: Metro ieeja
852           switch: Dzelzceļa punkti
853           tram: Tramvajs
854           tram_stop: Tramvaja pietura
855           yard: Dzelzceļa Pagalms
856         shop:
857           alcohol: Alkohola Veikals
858           antiques: Senlietas
859           art: Mākslas salons
860           bakery: Maiznīca
861           beauty: Kosmētiskais salons
862           beverages: Dzērienu veikals
863           bicycle: Velosipēdu veikals
864           books: Grāmatu veikals
865           boutique: Mazs elitārs veikals
866           butcher: Miesnieks
867           car: Auto veikals
868           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
869           car_repair: Auto remonts
870           carpet: Paklāju veikals
871           charity: Labdarības veikals
872           cheese: Siera veikals
873           chemist: Ķīmiķis
874           clothes: Apģērbu veikals
875           computer: Datorveikals
876           confectionery: Konditorejas veikals
877           convenience: Stūra Veikals
878           copyshop: Kopētava
879           cosmetics: Kosmētikas veikals
880           deli: Delikatešu veikals
881           department_store: Universālveikals
882           discount: Atlaižu Veikals
883           doityourself: Dari-pats
884           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
885           electronics: Elektronikas veikals
886           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
887           farm: Saimniecības Veikals
888           fashion: Modes veikals
889           florist: Florists
890           food: Pārtikas veikals
891           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
892           furniture: Mēbeles
893           garden_centre: Dārza centrs
894           general: Veikals
895           gift: Dāvanu veikals
896           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
897           grocery: Pārtikas preču veikals
898           hairdresser: Frizētava
899           hardware: Saimniecības veikals
900           hifi: Hi-Fi
901           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
902           kiosk: Kiosks
903           laundry: Veļas mazgātava
904           lottery: Loterija
905           mall: Tirdzniecības centrs
906           massage: Masāža
907           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
908           motorcycle: Motociklu veikals
909           music: Mūzikas veikals
910           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
911           optician: Optikas veikals
912           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
913           outdoor: Ārtelpu Veikals
914           paint: Krāsas veikals
915           pet: Zooveikals
916           photo: Fotoveikals
917           seafood: Jūras veltes
918           second_hand: Lietoto preču veikals
919           shoes: Apavu veikals
920           sports: Sporta veikals
921           stationery: Kancelejas preču veikals
922           supermarket: Lielveikals
923           tailor: Drēbnieks
924           tobacco: Tabakas veikals
925           toys: Rotaļlietu veikals
926           travel_agency: Tūrisma aģentūra
927           tyres: Riepu veikals
928           video: Video veikals
929           wine: Vīna veikals
930           "yes": Veikals
931         tourism:
932           alpine_hut: Kalnu būda
933           apartment: Dzīvokļi
934           artwork: Mākslas darbs
935           attraction: Atrakcija
936           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
937           cabin: Kabīne
938           camp_site: Nometnes vieta
939           caravan_site: Kempings
940           chalet: Kotedža
941           gallery: Galerija
942           guest_house: Viesu nams
943           hostel: Hostelis
944           hotel: Viesnīca
945           information: Informācija
946           motel: Motelis
947           museum: Muzejs
948           picnic_site: Piknika vieta
949           theme_park: Atrakciju parks
950           viewpoint: Skatu punkts
951           zoo: Zooloģiskais dārzs
952         tunnel:
953           culvert: Drenāžas caurule
954           "yes": Tunelis
955         waterway:
956           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
957           boatyard: Jahtu piestātne
958           canal: Kanāls
959           dam: Aizsprosts
960           derelict_canal: Pamests Kanāls
961           ditch: Grāvis
962           dock: Doks
963           drain: Grāvis
964           lock: Slūžas
965           lock_gate: Slūžu vārti
966           mooring: Piestātne
967           rapids: Krāces
968           river: Upe
969           stream: Strauts
970           wadi: Izkaltusi upes gultne
971           waterfall: Ūdenskritums
972           weir: Dambis
973           "yes": Ūdensceļš
974       admin_levels:
975         level2: Valsts robeža
976         level3: Reģiona robeža
977         level4: Štata robeža
978         level5: Rajona robeža
979         level6: Pagasta robeža
980         level7: Pašvaldības robeža
981         level8: Pilsētas robeža
982         level9: Ciema robeža
983         level10: Priekšpilsētas robeža
984       types:
985         cities: Pilsētas
986         towns: Pilsētas
987         places: Vietas
988     results:
989       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
990       more_results: Vairāk rezultātu
991   issues:
992     index:
993       search: Meklēt
994       status: Statuss
995       reports: Ziņojumi
996       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
997       states:
998         ignored: Ignorēts
999         open: Atvērt
1000     show:
1001       ignore: Ignorēt
1002   layouts:
1003     logo:
1004       alt_text: OpenStreetMap logo
1005     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1006     logout: Iziet
1007     log_in: Ieiet
1008     sign_up: Reģistrēties
1009     start_mapping: Sākt Kartēt
1010     edit: Labot
1011     history: Vēsture
1012     export: Eksportēt
1013     data: Dati
1014     export_data: Eksportēt datus
1015     gps_traces: GPS trases
1016     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1017     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1018     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1019     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1020     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1021     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1022     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1023       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1024     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1025     partners_ucl: UCL
1026     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1027     partners_partners: partneri
1028     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1029       apkalpošanas darbi.
1030     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1031       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1032     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1033     help: Palīdzība
1034     about: Par
1035     copyright: Autortiesības
1036     community: Kopiena
1037     community_blogs: Kopienas emuāri
1038     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1039     make_a_donation:
1040       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1041       text: Ziedot attīstībai
1042     learn_more: Uzzināt Vairāk
1043     more: Vairāk
1044   user_mailer:
1045     diary_comment_notification:
1046       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1047       hi: Sveiks %{to_user},
1048       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1049         ar virsrakstu %{subject}:'
1050       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1051         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1052     message_notification:
1053       hi: Sveiks %{to_user},
1054       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1055         %{subject}:'
1056       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1057     friendship_notification:
1058       hi: Sveiks, %{to_user}
1059       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1060       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1061       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1062       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1063     gpx_failure:
1064       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1065       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1066     gpx_success:
1067       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1068     signup_confirm:
1069       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1070       greeting: Sveicināti!
1071       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1072       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1073         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1074         savu lietotāju:'
1075       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1076         lai tu varētu sākt kartēt.
1077     email_confirm:
1078       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1079       greeting: Sveicināti,
1080       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1081         uz %{new_address}.
1082       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1083         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1084     lost_password:
1085       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1086       greeting: Sveicināti,
1087       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1088         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1089       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1090         atiestatītu savu paroli.
1091     note_comment_notification:
1092       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1093       greeting: Sveiks,
1094       commented:
1095         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1096         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1097           kas tevi interesē'
1098         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1099           netālu no %{place}.'
1100         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1101           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1102       closed:
1103         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1104         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1105           kas tevi interesē'
1106         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1107           netālu no %{place}.'
1108         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1109           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1110       reopened:
1111         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1112           piezīmēm'
1113         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1114           kas tevi interesē'
1115         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1116           piezīmēm netālu no %{place}.'
1117         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1118           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1119       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1120     changeset_comment_notification:
1121       hi: Sveiks, %{to_user},
1122       greeting: Sveicināti,
1123       commented:
1124         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1125         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1126           kas jūs interesē'
1127         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1128           %{time}'
1129         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1130           %{time} un, kura jūs interesē'
1131         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1132         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1133       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1134       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1135         spied "Atrakstīties".
1136   confirmations:
1137     confirm:
1138       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1139       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1140       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1141         varēsi sākt kartēt.
1142       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1143       button: Apstiprināt
1144       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1145       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1146       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1147       click_here: klikšķini šeit
1148     confirm_resend:
1149       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1150     confirm_email:
1151       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1152       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1153         savu jauno e-pasta adresi.
1154       button: Apstiprināt
1155       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1156       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1157       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1158         tas neeksistē.
1159   messages:
1160     inbox:
1161       title: iesūtne
1162       my_inbox: Mana iesūtne
1163       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1164       new_messages:
1165         one: '%{count} jauna ziņa'
1166         other: '%{count} jaunas ziņas'
1167       old_messages:
1168         one: '%{count} veca ziņa'
1169         other: '%{count} vecas ziņas'
1170       from: "No"
1171       subject: Temats
1172       date: Datums
1173       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1174         no %{people_mapping_nearby_link}?
1175       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1176     message_summary:
1177       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1178       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1179       reply_button: Atbildēt
1180       destroy_button: Dzēst
1181     new:
1182       title: Nosūtīt ziņu
1183       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1184       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1185     create:
1186       message_sent: Ziņa nosūtīta
1187       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1188         pirms sūtīt vēl.
1189     no_such_message:
1190       title: Neesoša ziņa
1191       heading: Neesoša ziņa
1192       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1193     outbox:
1194       title: izsūtne
1195       messages:
1196         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1197         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1198       to: Kam
1199       subject: Temats
1200       date: Datums
1201       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1202         no %{people_mapping_nearby_link}?
1203       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1204     reply:
1205       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1206         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1207         lai atbildētu.
1208     show:
1209       title: Lasīt ziņu
1210       reply_button: Atbildēt
1211       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1212       destroy_button: Dzēst
1213       back: Atpakaļ
1214       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1215         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1216         lai izlasītu to.
1217     sent_message_summary:
1218       destroy_button: Dzēst
1219     mark:
1220       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1221       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1222     destroy:
1223       destroyed: Ziņa izdzēsta
1224   passwords:
1225     lost_password:
1226       title: Aizmirsāt paroli
1227       heading: Aizmirsi paroli?
1228       email address: 'E-pasta adrese:'
1229       new password button: Atiestatīt paroli
1230       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1231         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1232       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1233         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1234       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1235     reset_password:
1236       title: Atiestatīt paroli
1237       heading: Atcelt %{user} paroli
1238       reset: Atcelt paroli
1239       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1240       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1241   profiles:
1242     edit:
1243       image: 'Attēls:'
1244       gravatar:
1245         gravatar: Izmantot Gravatar
1246         disabled: Gravatar ir atspējots.
1247         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1248       new image: Pievienot attēlu
1249       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1250       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1251       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1252       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1253       home location: 'Māju atrašanās vieta:'
1254       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1255       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1256         uz kartes?
1257   sessions:
1258     new:
1259       title: Pieslēgties
1260       heading: Pieslēgties
1261       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1262       password: 'Parole:'
1263       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1264       remember: Atcerēties mani
1265       lost password link: Aizmirsi paroli?
1266       login_button: Pieslēgties
1267       register now: Reģistrēties
1268       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1269       no account: Nav lietotāja?
1270       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1271       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1272       auth_providers:
1273         openid:
1274           title: Pieslēgties ar OpenID
1275           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1276         google:
1277           title: Pieslēgties ar Google
1278           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1279         facebook:
1280           title: Pieslēgties ar Facebook
1281           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1282         windowslive:
1283           title: Pieslēgties ar Windows Live
1284           alt: Pieslēgties ar Windows Live kontu
1285         github:
1286           title: Pieslēgties ar GitHub
1287           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1288         wikipedia:
1289           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1290           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1291         wordpress:
1292           title: Pieslēgties ar WordPress
1293           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1294         aol:
1295           title: Pieslēgties ar AOL
1296           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1297     destroy:
1298       title: Iziet
1299       heading: Iziet no OpenStreetMap
1300       logout_button: Iziet
1301   site:
1302     about:
1303       next: Tālāk
1304       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1305         un aparatūras ierīcēs'
1306       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1307         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1308         pasaulē.
1309       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1310       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1311         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1312         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1313       community_driven_title: Kopienas virzīts
1314       community_driven_1_html: |-
1315         OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.
1316         Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.
1317         Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati <a href='%{diary_path}'>lietotāju dienasgrāmatas</a>,
1318         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kopienu blogus</a>, un
1319         <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fonds</a> mājaslapu.
1320       open_data_title: Atvērti dati
1321       open_data_1_html: 'OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>: tev ir brīvas tiesības
1322         to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās
1323         veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai
1324         tos izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati <a href=''%{copyright_path}''>Autortiesību
1325         un Licences lapu</a> priekš padziļinātas informācijas.'
1326       legal_title: Juridiskie jautājumi
1327       legal_1_1_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli
1328         pārvalda <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fonds</a> (OSMF)
1329         kopienas vārdā.\n<br> \nLūdzu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>sazinieties
1330         OSMF</a>, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem
1331         jautājumiem."
1332       partners_title: Partneri
1333     copyright:
1334       foreign:
1335         title: Par šo tulkojumu
1336         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1337           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1338         english_link: angliskais oriģināls
1339       native:
1340         title: Par šo lapu
1341         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1342           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1343         native_link: latviskā versija
1344         mapping_link: sākt kartēt
1345       legal_babble:
1346         title_html: Autortiesības un Licence
1347         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1348         credit_1_html: |-
1349           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1350           veidotāji&rdquo;.
1351         attribution_example:
1352           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1353           title: Atsauces piemērs
1354         more_title_html: Uzzināt vairāk
1355         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1356         contributors_intro_html: |-
1357           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1358           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1359           un citiem avotiem, to skaitā:
1360         contributors_footer_2_html: |2-
1361             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1362             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1363             pieņem jebkādu atbildību.
1364         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1365         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1366           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1367           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1368           īpašniekiem."
1369     index:
1370       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1371         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1372       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1373       permalink: Pastāvīgā saite
1374       shortlink: Īsā saite
1375       createnote: Pievienot piezīmi
1376       license:
1377         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1378       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1379         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1380     edit:
1381       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1382       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1383         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1384       user_page_link: dalībnieka lapa
1385       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1386       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1387       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1388         šai iezīmei.
1389     export:
1390       title: Eksportēt
1391       area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
1392       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1393       format_to_export: Eksportēšanas formāts
1394       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
1395       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
1396       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
1397       licence: Licence
1398       too_large:
1399         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1400           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1401         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1402           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1403         planet:
1404           title: OSM Planēta
1405           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1406         overpass:
1407           title: Overpass API
1408           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1409         geofabrik:
1410           title: Geofabrik Lejupielādes
1411           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1412             izvēlētām pilsētām
1413         other:
1414           title: Citi Avoti
1415           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1416       options: Iespējas
1417       format: Formāts
1418       scale: Mērogs
1419       max: līdz
1420       image_size: Attēla izmērs
1421       zoom: Palielināt
1422       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
1423       latitude: 'Platums:'
1424       longitude: 'Garums:'
1425       output: Izvade
1426       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
1427       export_button: Eksportēt
1428     fixthemap:
1429       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1430       how_to_help:
1431         title: Kā palīdzēt
1432         join_the_community:
1433           title: Pievienojies kopienai
1434           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1435             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1436             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1437       other_concerns:
1438         title: Citas bažas
1439     help:
1440       title: Palīdzības saņemšana
1441       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1442         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1443       welcome:
1444         url: /sveicināts
1445         title: Laipni lūgti iekš OSM
1446         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1447       beginners_guide:
1448         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1449         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1450         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1451       help:
1452         url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
1453         title: Palīdzības forums
1454         description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
1455           lapas.
1456       mailing_lists:
1457         title: Adresātu Saraksti
1458         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1459           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1460       irc:
1461         title: IRC
1462         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1463       switch2osm:
1464         title: switch2osm
1465         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1466           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1467       welcomemat:
1468         title: Organizācijām
1469       wiki:
1470         title: wiki.openstreetmap.org
1471         description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas.
1472     any_questions:
1473       title: Kādi jautājumi?
1474     sidebar:
1475       search_results: Meklēšanas rezultāti
1476       close: Aizvērt
1477     search:
1478       search: Meklēt
1479       get_directions: Iegūt norādījumus
1480       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1481       from: "No"
1482       to: Uz
1483       where_am_i: Kur tas ir?
1484       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1485       submit_text: OK
1486     key:
1487       table:
1488         entry:
1489           motorway: Automaģistrāle
1490           main_road: Galvenais ceļš
1491           trunk: Maģistrālais ceļš
1492           primary: Galvenais valsts ceļš
1493           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1494           unclassified: Neklasificēts ceļš
1495           track: Zemesceļš
1496           bridleway: Izjādes taka
1497           cycleway: Veloceliņš
1498           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1499           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1500           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1501           footway: Gājēju ceļš
1502           rail: Dzelzceļš
1503           subway: Metro
1504           tram:
1505           - Tramvaja sliedes
1506           - Tramvajs
1507           cable:
1508           - Trošu ceļš
1509           - krēslu pacēlājs
1510           runway:
1511           - Lidostas skrejceļš
1512           - manevrēšanas ceļš
1513           apron:
1514           - Lidostas rampa
1515           - termināls
1516           admin: Administratīvā robeža
1517           forest: Mežs
1518           wood: Pirmatnējs mežs
1519           golf: Golfa laukums
1520           park: Parks
1521           resident: Dzīvojamā zona
1522           common:
1523           - Koplietošanas zeme
1524           - Pļava
1525           retail: Mazumtirdzniecības zona
1526           industrial: Rūpniecības zona
1527           commercial: Tirdzniecības zona
1528           heathland: Tīrelis
1529           lake:
1530           - Ezeri
1531           - ūdenskrātuves
1532           farm: Saimniecība
1533           brownfield: Nekopta vieta
1534           cemetery: Kapsēta
1535           allotments: Mazdārziņi
1536           pitch: Sporta laukums
1537           centre: Sporta centrs
1538           reserve: Dabas rezervāts
1539           military: Militārā zona
1540           school:
1541           - Skola
1542           - universitāte
1543           building: Ēka
1544           station: Dzelzceļa stacija
1545           summit:
1546           - Virsotne
1547           - smaile
1548           tunnel: Tunelis
1549           bridge: Tilts
1550           private: Privāta pieeja
1551           destination: Galamērķa pieeja
1552           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1553           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1554           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1555           toilets: Tualetes
1556     welcome:
1557       title: Laipni lūdzam!
1558       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1559         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1560         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1561       whats_on_the_map:
1562         title: Kas ir uz kartes
1563       basic_terms:
1564         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1565         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1566           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1567       rules:
1568         title: Noteikumi!
1569         automated_edits: Automatizēti labojumi
1570       start_mapping: Sākt Kartēt
1571       add_a_note:
1572         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1573         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1574           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1575         the_map: karte
1576   traces:
1577     visibility:
1578       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1579       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1580       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1581       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1582         punkti ar laika nospiedumiem)
1583     new:
1584       visibility_help: ko tas nozīmē?
1585       help: Palīdzība
1586     create:
1587       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1588       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1589         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1590         šis uzdevums būs pabeigts.
1591       traces_waiting:
1592         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1593           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1594           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1595         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1596           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1597           rindu citiem lietotājiem.
1598     edit:
1599       title: Rediģē trasi %{name}
1600       heading: Rediģē trasi %{name}
1601       visibility_help: ko tas nozīmē?
1602     trace_optionals:
1603       tags: Iezīmes
1604     show:
1605       title: Trase %{name}
1606       heading: Trase %{name}
1607       pending: RINDĀ
1608       filename: 'Faila nosaukums:'
1609       download: lejupielādēt
1610       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1611       points: 'Punkti:'
1612       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1613       map: karte
1614       edit: labot
1615       owner: 'Īpašnieks:'
1616       description: 'Apraksts:'
1617       tags: 'Iezīmes:'
1618       none: Nav
1619       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1620       delete_trace: Dzēst šo trasi
1621       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1622       visibility: 'Redzamība:'
1623     trace_paging_nav:
1624       showing_page: Rāda lapu %{page}
1625       older: Vecākas trases
1626       newer: Jaunākas Trases
1627     trace:
1628       pending: RINDĀ
1629       count_points:
1630         other: '%{count} punkti'
1631       more: vairāk
1632       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1633       view_map: Skatīt karti
1634       edit_map: Rediģēt karti
1635       public: PUBLISKS
1636       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1637       private: PRIVĀTS
1638       trackable: ATSEKOJAMS
1639       by: "no"
1640       in: iekš
1641     index:
1642       public_traces: Publiskās GPS trases
1643       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1644       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1645       tagged_with: ar birkām %{tags}
1646       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1647       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1648     destroy:
1649       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1650     make_public:
1651       made_public: Trase padarīta publiska
1652     offline_warning:
1653       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1654     offline:
1655       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1656       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1657     georss:
1658       title: OpenStreetMap GPS Trases
1659     description:
1660       description_with_count:
1661         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1662         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1663       description_without_count: GPX fails no %{user}
1664   application:
1665     require_cookies:
1666       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1667         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1668     setup_user_auth:
1669       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1670         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1671       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1672         lai uzzinātu vairāk.
1673       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1674         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1675         bet tev tie ir jāapskata.
1676   oauth:
1677     authorize:
1678       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1679       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1680         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1681         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1682       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1683       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1684       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1685       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1686         draugus.
1687       allow_write_api: mainīt karti.
1688       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1689       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1690       allow_write_notes: labot piezīmes.
1691       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1692     authorize_success:
1693       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1694       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1695       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1696     authorize_failure:
1697       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1698       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1699       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1700     revoke:
1701       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1702   oauth_clients:
1703     new:
1704       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1705     edit:
1706       title: Rediģē savu pieteikumu
1707     show:
1708       title: OAuth detaļas %{app_name}
1709       key: 'Patērētāja atslēga:'
1710       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1711       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1712       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1713       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1714       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1715       edit: Labot detaļas
1716       delete: Dzēst klientu
1717       confirm: Vai esat pārliecināts?
1718       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1719     index:
1720       title: Manas OAuth detaļas
1721       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1722       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1723       application: Programmas nosaukums
1724       issued_at: Izdots
1725       revoke: Atsaukt!
1726       my_apps: Manas klienta programmas
1727       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1728         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1729         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1730       oauth: OAuth
1731       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1732       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1733     form:
1734       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1735     not_found:
1736       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1737     create:
1738       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1739     update:
1740       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1741     destroy:
1742       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1743   users:
1744     new:
1745       title: Reģistrēties
1746       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1747       about:
1748         header: Brīvs un rediģējams
1749       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1750         izmainīt iestatījumos.
1751       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1752       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1753       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1754         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1755       continue: Reģistrēties
1756       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1757     terms:
1758       title: Dalībnieka noteikumi
1759       heading: Dalībnieka noteikumi
1760       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1761         būšanu Publiskajā Domēnā
1762       consider_pd_why: kas tas ir?
1763       informal_translations: neformāli tulkojumi
1764       decline: Nepiekrītu
1765       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1766         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1767       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1768       legale_names:
1769         france: Francija
1770         italy: Itālija
1771         rest_of_world: Pārējā pasaule
1772     no_such_user:
1773       title: Neesošs lietotājs
1774       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1775       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1776         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1777       deleted: dzēsts
1778     show:
1779       my diary: Mana dienasgrāmata
1780       my edits: Mani labojumi
1781       my traces: Manas pēdas
1782       my notes: Manas piezīmes
1783       my messages: Manas ziņas
1784       my profile: Mans profils
1785       my settings: Mani iestatījumi
1786       my comments: Mani komentāri
1787       blocks on me: Bloki uz mani
1788       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1789       send message: Nosūtīt ziņojumu
1790       diary: Dienasgrāmata
1791       edits: Labojumi
1792       traces: Trases
1793       notes: Kartes piezīmes
1794       remove as friend: Atcelt draudzību
1795       add as friend: Pievienot kā draugu
1796       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1797       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1798       ct undecided: Nav izlēmis
1799       ct declined: Noraidīti
1800       latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
1801       email address: 'E-pasta adrese:'
1802       created from: 'Izveidota no:'
1803       status: 'Statuss:'
1804       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1805       role:
1806         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1807         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1808         grant:
1809           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1810           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1811         revoke:
1812           administrator: Atņemt administratora tiesības
1813           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1814       block_history: Aktīvie bloki
1815       moderator_history: dotie bloķējumi
1816       comments: Komentāri
1817       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1818       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1819       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1820       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1821       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1822       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1823       confirm: Apstiprināt
1824       report: Ziņot par šo lietotāju
1825     go_public:
1826       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1827     index:
1828       title: Lietotāji
1829       heading: Lietotāji
1830       showing:
1831         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
1832         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1833       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1834       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1835       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1836       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1837       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1838     suspended:
1839       title: Konta darbība apturēta
1840       heading: Konta darbība apturēta
1841     auth_failure:
1842       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1843       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1844       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1845       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1846       invalid_scope: Nederīgs lauks
1847     auth_association:
1848       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1849       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1850         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1851       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1852         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1853   user_role:
1854     filter:
1855       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1856       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1857       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1858     grant:
1859       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1860       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1861       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1862         `%{name}'?
1863       confirm: Apstiprināt
1864       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
1865         ka lietotājs un loma ir pareizi.
1866     revoke:
1867       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
1868       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1869       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1870         `%{name}'?
1871       confirm: Apstiprināt
1872       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
1873         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1874   user_blocks:
1875     model:
1876       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1877       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1878     not_found:
1879       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1880       back: Atpakaļ uz saturu
1881     new:
1882       title: Veidoju bloku uz %{name}
1883       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1884       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1885       back: Skatīt visus liegumus
1886     edit:
1887       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1888       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1889       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1890       show: Apskatīt šo bloku
1891       back: Skatīt visus blokus
1892     filter:
1893       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1894       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1895         sarakstā.
1896     create:
1897       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1898     update:
1899       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1900       success: Liegums atjaunots.
1901     index:
1902       title: Lietotāja liegumi
1903       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1904       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1905     revoke:
1906       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1907       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1908       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1909       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1910       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1911       revoke: Atsaukt!
1912       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1913     helper:
1914       time_future_html: Beidzas %{time}.
1915       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1916       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1917       block_duration:
1918         hours:
1919           one: 1 stunda
1920           other: '%{count} stundas'
1921     blocks_on:
1922       title: Liegumi uz %{name}
1923       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1924       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1925     blocks_by:
1926       title: Liegumi no %{name}
1927       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1928       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1929     show:
1930       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1931       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1932       created: Izveidots
1933       status: Statuss
1934       show: Rādīt
1935       edit: Labot
1936       revoke: Atsaukt!
1937       confirm: Vai esat pārliecināts?
1938       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1939       back: Skatīt visus bloķējumus
1940       revoker: 'Atsaucējs:'
1941       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1942     block:
1943       not_revoked: (nav atsaukts)
1944       show: Rādīt
1945       edit: Labot
1946       revoke: Atsaukt!
1947     blocks:
1948       display_name: Bloķēts lietotājs
1949       creator_name: Autors
1950       reason: Iemesls liegumam
1951       status: Statuss
1952       revoker_name: Atsaucis
1953       showing_page: Rāda lapu %{page}
1954       next: Nākamais »
1955       previous: « Iepriekšējais
1956   notes:
1957     index:
1958       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1959       heading: '%{user} piezīmes'
1960       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1961       id: Id
1962       creator: Veidotājs
1963       description: Apraksts
1964       created_at: Izveidots
1965       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1966     show:
1967       title: 'Piezīme: %{id}'
1968       description: Apraksts
1969       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1970       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1971       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1972       report: Ziņot par šo piezīmi
1973       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1974         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1975       hide: Slēpt
1976       resolve: Atrisināt
1977       reactivate: Atkal aktivizēt
1978       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1979       comment: Komentēt
1980     new:
1981       title: Jauna piezīme
1982       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
1983         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
1984         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
1985         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
1986         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
1987         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
1988       add: Pievienot piezīmi
1989   javascripts:
1990     close: Aizvērt
1991     share:
1992       title: Dalīties
1993       cancel: Atcelt
1994       image: Bilde
1995       link: Saite vai HTML
1996       long_link: Saite
1997       short_link: Īsā saite
1998       geo_uri: Ģeo saite
1999       embed: HTML
2000       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2001       format: 'Formāts:'
2002       scale: 'Mērogs:'
2003       download: Lejupielādēt
2004       short_url: Īsais URL
2005       include_marker: Iekļaut marķieri
2006       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2007       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2008       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2009       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2010     embed:
2011       report_problem: Ziņot par problēmu
2012     key:
2013       title: Apzīmējumi
2014       tooltip: Apzīmējumi
2015       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2016     map:
2017       zoom:
2018         in: Palielināt
2019         out: Samazināt
2020       locate:
2021         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2022       base:
2023         standard: Standarta
2024         cyclosm: CyclOSM
2025         cycle_map: Velokarte
2026         transport_map: Transporta karte
2027         hot: Humanitārās
2028       layers:
2029         header: Kartes slāņi
2030         notes: Kartes piezīmes
2031         data: Kartes dati
2032         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2033         title: Slāņi
2034     site:
2035       edit_tooltip: Rediģēt karti
2036       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2037       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2038       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2039       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2040       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2041       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2042       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2043     changesets:
2044       show:
2045         comment: Komentēt
2046         subscribe: Abonēt
2047         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2048         hide_comment: paslēpt
2049         unhide_comment: parādīt
2050     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2051     directions:
2052       engines:
2053         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2054         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2055         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2056       directions: Norādes
2057       distance: Attālums
2058       errors:
2059         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2060         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2061       instructions:
2062         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2063         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2064         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2065         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2066         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2067         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2068         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2069         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2070         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2071         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2072         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2073         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2074         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2075         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2076         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2077         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2078         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2079         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2080         via_point_without_exit: (caur punktu)
2081         follow_without_exit: Sekot %{name}
2082         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2083         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2084         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2085         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2086         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2087         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2088         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2089         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2090         unnamed: nenosaukts ceļš
2091         courtesy: Virzienos, pieklājīgi no %{link}
2092       time: Laiks
2093     query:
2094       node: Punkts
2095       way: Ceļš
2096       relation: Relācija
2097       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2098       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2099       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2100     context:
2101       directions_from: Norādes no šejienes
2102       directions_to: Norādes uz šejieni
2103       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2104       show_address: Rādīt adresi
2105   redactions:
2106     edit:
2107       heading: Labot redakciju
2108       title: Labot redakciju
2109     index:
2110       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2111       heading: Redakciju saraksts
2112       title: Redakciju saraksts
2113     new:
2114       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2115       title: Jaunas redakcijas veidošana
2116     show:
2117       description: 'Apraksts:'
2118       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2119       title: Rāda redakciju
2120       user: 'Veidotājs:'
2121       edit: Labot šo redakciju
2122       destroy: Noņemt šo redakciju
2123       confirm: Vai esat pārliecināts?
2124     create:
2125       flash: Redakcija izveidota.
2126     update:
2127       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2128     destroy:
2129       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2130         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2131       flash: Redakcija iznīcināta.
2132       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2133 ...