]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aceman444
5 # Author: Amire80
6 # Author: Chiak
7 # Author: Dušan Kreheľ
8 # Author: Helix84
9 # Author: Jose1711
10 # Author: KuboF
11 # Author: Kusavica
12 # Author: Lesny skriatok
13 # Author: Lexected
14 # Author: Macofe
15 # Author: MartinSNV
16 # Author: MichalP
17 # Author: Mikulas1
18 # Author: Mimarik
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Rudko
21 # Author: Ruila
22 # Author: Spider 001757
23 # Author: Teslaton
24 # Author: TomášPolonec
25 # Author: Vladolc
26 # Author: Wizzard
27 # Author: Yardom78
28 ---
29 sk:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Vybrať súbor
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Uložiť
39       diary_entry:
40         create: Publikovať
41         update: Aktualizovať
42       issue_comment:
43         create: Pridať komentár
44       message:
45         create: Odoslať
46       client_application:
47         create: Registrovať
48         update: Aktualizovať
49       oauth2_application:
50         create: Registrácia
51         update: Aktualizovať
52       redaction:
53         create: Vytvoriť revíziu
54         update: Uložiť revíziu
55       trace:
56         create: Nahrať
57         update: Uložiť zmeny
58       user_block:
59         create: Vytvoriť blok
60         update: Aktualizácia bloku
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
65         email_address_not_routable: nie je routovateľná
66     models:
67       acl: Zoznam prístupových práv
68       changeset: Sada zmien
69       changeset_tag: Značka sady zmien
70       country: Krajina
71       diary_comment: Komentár k denníku
72       diary_entry: Záznam denníka
73       friend: Priateľ
74       issue: Problém
75       language: Jazyk
76       message: Správa
77       node: Uzol
78       node_tag: Značka uzlu
79       old_node: Starý uzol
80       old_node_tag: Stará značka uzlu
81       old_relation: Stará relácia
82       old_relation_member: Starý člen relácie
83       old_relation_tag: Stará značka relácie
84       old_way: Stará cesta
85       old_way_node: Starý uzol cesty
86       old_way_tag: Stará značka cesty
87       relation: Relácia
88       relation_member: Člen relácie
89       relation_tag: Značka relácie
90       report: Hlásenie
91       session: Relácia
92       trace: Stopa
93       tracepoint: Bod stopy
94       tracetag: Značka stopy
95       user: Používateľ
96       user_preference: Osobné nastavenia
97       user_token: Používateľský token
98       way: Cesta
99       way_node: Bod cesty
100       way_tag: Značka cesty
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Meno (povinné)
104         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
105         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
106         support_url: URL s podporou
107         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
108         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
109         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, komentovať a nadväzovať priateľstvá
110         allow_write_api: upravovať mapu
111         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
112         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
113         allow_write_notes: meniť poznámky
114       diary_comment:
115         body: Text
116       diary_entry:
117         user: Používateľ
118         title: Predmet
119         latitude: Zem. šírka
120         longitude: Zem. dĺžka
121         language_code: Jazyk
122       doorkeeper/application:
123         name: Názov
124         redirect_uri: URI pre presmerovanie
125         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
126         scopes: Oprávnenia
127       friend:
128         user: Používateľ
129         friend: Priateľ
130       trace:
131         user: Používateľ
132         visible: Viditeľný
133         name: Názov súboru
134         size: Veľkosť
135         latitude: Zem. šírka
136         longitude: Zem. dĺžka
137         public: Verejné
138         description: Popis
139         gpx_file: Nahrať GPX súbor
140         visibility: Viditeľnosť
141         tagstring: Značky
142       message:
143         sender: Odosielateľ
144         title: Predmet
145         body: Text
146         recipient: Príjemca
147       redaction:
148         title: Názov
149         description: Popis
150       report:
151         category: Uveďte dôvod nahlásenia
152         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
153       user:
154         auth_provider: Poskytovateľ overenia
155         auth_uid: UID overenia
156         email: E-mail
157         email_confirmation: Potvrdenie e-mailu
158         new_email: Nová e-mailová adresa
159         active: Aktívny
160         display_name: Zobrazované meno
161         description: Popis
162         home_lat: Zemepisná šírka
163         home_lon: Zemepisná dĺžka
164         languages: Preferované jazyky
165         preferred_editor: Preferovaný editor
166         pass_crypt: Heslo
167         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Aplikácia bude použitá tam, kde je možné zachovať dôvernosť
171           tajomstva klienta (mobilné aplikácie a jednostránkové aplikácie nie sú dôveryhodné).
172         redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatnom riadku
173       trace:
174         tagstring: oddelené čiarkou
175       user_block:
176         reason: Dôvod, prečo je používateľ blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte
177           čo najpodrobnejšie situáciu a nezabudnite, že správa bude verejne viditeľná.
178           Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste
179           preto použiť pojmy zrozumiteľné aj pre laikov.
180         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
181           vymazaný?
182       user:
183         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
184   datetime:
185     distance_in_words_ago:
186       about_x_hours:
187         one: pred približne hodinou
188         few: pred približne %{count} hodinami
189         many: pred približne %{count} hodinami
190         other: pred približne %{count} hodinami
191       about_x_months:
192         one: pred približne mesiacom
193         few: pred približne %{count} mesiacmi
194         many: pred približne %{count} mesiacmi
195         other: pred približne %{count} mesiacmi
196       about_x_years:
197         one: pred približne rokom
198         few: pred približne %{count} rokmi
199         many: pred približne %{count} rokmi
200         other: pred približne %{count} rokmi
201       almost_x_years:
202         one: pred takmer rokom
203         few: pred takmer %{count} rokmi
204         many: pred takmer %{count} rokmi
205         other: pred takmer %{count} rokmi
206       half_a_minute: pred pol minútou
207       less_than_x_seconds:
208         one: pred menej ako sekundou
209         few: pred menej ako %{count} sekundami
210         many: pred menej ako %{count} sekundami
211         other: pred menej ako %{count} sekundami
212       less_than_x_minutes:
213         one: pred menej ako minútou
214         few: pred menej ako %{count} minútami
215         many: pred menej ako %{count} minútami
216         other: pred menej ako %{count} minútami
217       over_x_years:
218         one: pred viac ako rokom
219         few: pred viac ako %{count} rokmi
220         many: pred viac ako %{count} rokmi
221         other: pred viac ako %{count} rokmi
222       x_seconds:
223         one: pred sekundou
224         few: pred %{count} sekundami
225         many: pred %{count} sekundami
226         other: pred %{count} sekundami
227       x_minutes:
228         one: pred minútou
229         few: pred %{count} minútami
230         many: pred %{count} minútami
231         other: pred %{count} minútami
232       x_days:
233         one: včera
234         few: pred %{count} dňami
235         many: pred %{count} dňami
236         other: pred %{count} dňami
237       x_months:
238         one: pred mesiacom
239         few: pred %{count} mesiacmi
240         many: pred %{count} mesiacmi
241         other: pred %{count} mesiacmi
242       x_years:
243         one: pred rokom
244         few: pred %{count} rokmi
245         many: pred %{count} rokmi
246         other: pred %{count} rokmi
247   editor:
248     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (editor v prehliadači)
252     remote:
253       name: Diaľkové ovládanie
254       description: Diaľkové ovládanie (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: Žiadna
258       openid: OpenID
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       windowslive: Windows Live
262       github: GitHub
263       wikipedia: Wikipédia
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: Vytvorené %{when}
268         opened_at_by_html: Vytvorené %{when} používateľom %{user}
269         commented_at_html: Aktualizované %{when}
270         commented_at_by_html: Aktualizované %{when} používateľom %{user}
271         closed_at_html: Vyriešené %{when}
272         closed_at_by_html: Vyriešené %{when} používateľom %{user}
273         reopened_at_html: Opätovne aktivované %{when}
274         reopened_at_by_html: Opätovne aktivované %{when} používateľom %{user}
275       rss:
276         title: Poznámky OpenStreetMap
277         description_area: Zoznam poznámok nahlásených, komentovaných alebo uzavretých
278           vo vašej oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: RSS kanál k poznámke %{id}
280         opened: nová poznámka (blízko k %{place})
281         commented: nový komentár (neďaleko %{place})
282         closed: uzavretá poznámka (blízko k %{place})
283         reopened: znovu aktivovaná poznámka (blízko k %{place})
284       entry:
285         comment: Komentár
286         full: Celá poznámka
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: Odstrániť môj účet
291         warning: Pozor! Odstránenie účtu je konečné a nie je možné ho vrátiť späť.
292         delete_account: Odstrániť účet
293         delete_introduction: 'Svoj účet v OpenStreetMap môžete zrušiť pomocou tlačidla
294           nižšie. Prosím uvedomte si nasledovné podrobnosti:'
295         delete_profile: Vaše profilové informácie, váš avatar, popis a domovské miesto
296           budú odstránené.
297         delete_display_name: Vaše zobrazované meno bude odstránené a môže byť znovu
298           použité inými účtami (používateľmi).
299         retain_caveats: 'Niektoré informácie o vás však budú uchované v OpenStreetMap
300           aj po vymazaní účtu:'
301         retain_edits: Vaše zmeny v mapovej databáze budú zachované.
302         retain_traces: Vaše odoslané stopy budú zachované.
303         retain_diary_entries: Vaše záznam v denníku a komentáre k záznamom budú zachované,
304           ale budú skryté.
305         retain_notes: Vaše mapové poznámky a komentáre budú zachované, ale skryté.
306         retain_changeset_discussions: Vaše prípadné diskusie k sadám zmien budú zachované.
307         retain_email: Vaša emailová adresa bude uchovaná.
308         confirm_delete: Ste si istý/á?
309         cancel: Zrušiť
310   accounts:
311     edit:
312       title: Upraviť účet
313       my settings: Moje nastavenia
314       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
315       external auth: Externá autentifikácia
316       openid:
317         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
318         link text: čo to znamená?
319       public editing:
320         heading: Verejné editácie
321         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
322         enabled link text: čo to znamená?
323         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
324           anonymné.
325         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
326       contributor terms:
327         heading: Podmienky prispievania
328         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
329         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
330         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
331           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
332         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
333           dielo.
334         link text: čo to znamená?
335       save changes button: Uložiť zmeny
336       delete_account: Odstrániť účet...
337     go_public:
338       heading: Verejné úpravy
339       make_edits_public_button: Zverejniť všetky moje úpravy
340     update:
341       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
342         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
343       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
344     destroy:
345       success: Účet bol odstránený.
346   browse:
347     created: Vytvorené
348     closed: Uzavreté
349     version: Verzia
350     in_changeset: Sada zmien
351     anonymous: anonym
352     no_comment: (bez komentára)
353     part_of: Súčasť
354     part_of_relations:
355       one: 1 relácia
356       few: '%{count} relácie'
357       many: '%{count} relácií'
358       other: '%{count} relácií'
359     part_of_ways:
360       one: 1 cesta
361       few: '%{count} cesty'
362       many: '%{count} ciest'
363       other: '%{count} ciest'
364     download_xml: Stiahnuť XML
365     view_history: Zobraziť históriu
366     view_details: Zobraziť detaily
367     location: 'Poloha:'
368     changeset:
369       title: 'Sada zmien: %{id}'
370       belongs_to: Autor
371       node: Uzly (%{count})
372       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
373       way: Cesty (%{count})
374       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
375       relation: Relácie (%{count})
376       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
377       comment: Komentáre (%{count})
378       changesetxml: XML sady zmien
379       osmchangexml: osmChange XML
380       feed:
381         title: Sada zmien %{id}
382         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
383       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
384       discussion: Diskusia
385       still_open: Sada zmien stále otvorená - diskusia bude otvorená, keď bude sada
386         zmien uzatvorená.
387     node:
388       title_html: 'Uzol: %{name}'
389       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
390     way:
391       title_html: 'Cesta: %{name}'
392       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
393       nodes: Uzly
394       nodes_count:
395         one: 1 uzol
396         few: '%{count} uzly'
397         many: '%{count} uzlov'
398         other: '%{count} uzlov'
399       also_part_of_html:
400         one: súčasťou cesty %{related_ways}
401         other: súčasťou ciest %{related_ways}
402     relation:
403       title_html: 'Relácia: %{name}'
404       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
405       members: Prvky
406       members_count:
407         one: 1 prvok
408         few: '%{count} prvky'
409         many: '%{count} prvkov'
410         other: '%{count} prvkov'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
413       type:
414         node: Uzol
415         way: Cesta
416         relation: Relácia
417     containing_relation:
418       entry_html: Relácia %{relation_name}
419       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
420     not_found:
421       title: Nenájdené
422       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
423       type:
424         node: uzol
425         way: cesta
426         relation: relácia
427         changeset: počet zmien
428         note: poznámka
429     timeout:
430       title: Vypršal časový limit
431       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
432       type:
433         node: uzol
434         way: cesta
435         relation: relácia
436         changeset: sada zmien
437         note: poznámka
438     redacted:
439       redaction: Revízia %{id}
440       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
441         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
442       type:
443         node: uzol
444         way: cesta
445         relation: vzťah
446     start_rjs:
447       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu spôsobiť, že
448         váš prehliadač sa spomalí alebo prestane reagovať. Ste si istý, že chcete
449         zobraziť tieto údaje?
450       load_data: Načítať údaje
451       loading: Nahrávanie...
452     tag_details:
453       tags: Tagy
454       wiki_link:
455         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
456         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
457       wikidata_link: Položka %{page} na Wikidata
458       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
459       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
460       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
461       colour_preview: Náhľad farby %{colour_value}
462       email_link: E-mail %{email}
463     query:
464       title: Prieskum prvkov
465       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
466       nearby: Okolité prvky
467       enclosing: Obklopujúce prvky
468   changesets:
469     changeset_paging_nav:
470       showing_page: Stránka %{page}
471       next: Ďalšia »
472       previous: « Predchádzajúca
473     changeset:
474       anonymous: Anonym
475       no_edits: (bez úprav)
476       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
477     changesets:
478       id: ID
479       saved_at: Uložené
480       user: Používateľ
481       comment: Komentár
482       area: Oblasť
483     index:
484       title: Sady zmien
485       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
486       title_user_link_html: Sady zmien od %{user_link}
487       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
488       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
489       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
490       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
491       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
492       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
493       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
494       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
495       load_more: Načítať ďalšie
496     timeout:
497       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
498   changeset_comments:
499     comment:
500       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od %{author}'
501       commented_at_by_html: Upravené %{when} používateľom %{user}
502     comments:
503       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od používateľa %{author}'
504     index:
505       title_all: Diskusia k sade zmien OpenStreetMap
506       title_particular: 'Diskusia k sade zmien OpenStreetMap #%{changeset_id}'
507     timeout:
508       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam komentárov k sade zmien sa načítaval
509         príliš dlho.
510   dashboards:
511     contact:
512       km away: vzdialený %{count}km
513       m away: vzdialený %{count}m
514     popup:
515       your location: Vaša poloha
516       nearby mapper: Používateľ v okolí
517       friend: Priateľ
518     show:
519       title: Moja nástenka
520       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte svoju domovskú polohu,
521         aby ste mohli vidieť používateľov vo vašom okolí.'
522       edit_your_profile: Upraviť váš profil
523       my friends: Moji priatelia
524       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
525       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
526       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
527       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
528       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
529       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
530       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
531   diary_entries:
532     new:
533       title: Nový záznam denníka
534     form:
535       location: Poloha
536       use_map_link: Použiť mapu
537     index:
538       title: Denníky používateľov
539       title_friends: Denníky priateľov
540       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
541       user_title: Denník používateľa %{user}
542       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
543       new: Nový záznam denníka
544       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
545       my_diary: Môj denník
546       no_entries: Žiadny záznam denníka
547       recent_entries: Nedávne záznamy denníka
548       older_entries: Staršie záznamy
549       newer_entries: Novšie záznamy
550     edit:
551       title: Upraviť záznam denníka
552       marker_text: Poloha k záznamu v denníku
553     show:
554       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
555       user_title: Denník používateľa %{user}
556       leave_a_comment: Zanechať komentár
557       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
558       login: Prihlásiť sa
559     no_such_entry:
560       title: Takýto záznam denníka neexistuje
561       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
562       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
563         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
564     diary_entry:
565       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}.
566       updated_at_html: Naposled upravené %{updated}.
567       comment_link: Komentár k záznamu
568       reply_link: Poslať správu autorovi
569       comment_count:
570         one: 1 komentár
571         few: '%{count} komentáre'
572         many: '%{count} komentárov}'
573         other: '%{count} komentárov'
574       edit_link: Upraviť tento záznam
575       hide_link: Skryť tento záznam
576       unhide_link: Odkryť tento záznam
577       confirm: Potvrdiť
578       report: Nahlásiť tento záznam
579     diary_comment:
580       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
581       hide_link: Skryť tento komentár
582       unhide_link: Odkryť tento komentár
583       confirm: Potvrdiť
584       report: Nahlásiť tento komentár
585     location:
586       location: 'Poloha:'
587       view: Zobraziť
588       edit: Upraviť
589     feed:
590       user:
591         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
592         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
593       language:
594         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
595         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
596           %{language_name}
597       all:
598         title: Záznamy denníka OpenStreetMap
599         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
600     comments:
601       title: Komentáre k denníkom pridané používateľom %{user}
602       heading: Komentáre v denníku používateľa %{user}
603       subheading_html: Komentáre v denníku pridané používateľom %{user}
604       no_comments: Žiadne komentáre k denníku
605       post: Príspevok
606       when: Kedy
607       comment: Komentár
608       newer_comments: Novšie komentáre
609       older_comments: Staršie komentáre
610   doorkeeper:
611     flash:
612       applications:
613         create:
614           notice: Aplikácia bola zaregistrovaná.
615   friendships:
616     make_friend:
617       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
618       button: Pridať ako priateľa
619       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
620       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
621       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
622       limit_exceeded: V poslednej dobe ste pridali veľa priateľov. Pred nastavením
623         ďalších priateľov prosím chvíľu počkajte.
624     remove_friend:
625       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
626       button: Odobrať z priateľov
627       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
628       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
629   geocoder:
630     search_osm_nominatim:
631       prefix:
632         aerialway:
633           cable_car: Lanovka
634           chair_lift: Sedačková lanovka
635           drag_lift: Vlek
636           gondola: Kabínková lanovka
637           magic_carpet: Lyžiarsky povrchový výťah
638           platter: Tanierový vlek
639           pylon: Stĺp
640           station: Lanovková stanica
641           t-bar: Kotva
642           "yes": Lanovka
643         aeroway:
644           aerodrome: Aerodróm
645           airstrip: Vzletová a pristávacia dráha
646           apron: Letisková parkovacia plocha
647           gate: Letisková brána pre pasažierov
648           hangar: Hangár
649           helipad: Heliport
650           holding_position: Vyčkávacie miesto
651           navigationaid: Letecké navigačné príslušenstvo
652           parking_position: Parkovacie miesto
653           runway: Vzletová a pristávacia dráha
654           taxilane: Dopravný pruh pre taxi
655           taxiway: Pojazdová dráha
656           terminal: Letiskový terminál
657           windsock: Veterný rukáv
658         amenity:
659           animal_boarding: Nakladanie zvierat
660           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
661           arts_centre: Kultúrne stredisko
662           atm: Bankomat
663           bank: Banka
664           bar: Bar
665           bbq: Miesto na grilovanie
666           bench: Lavička
667           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
668           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
669           bicycle_repair_station: Stanica na opravu bicyklov
670           biergarten: Záhradná krčma
671           blood_bank: Krvná banka
672           boat_rental: Požičovňa lodí
673           brothel: Nevestinec
674           bureau_de_change: Zmenáreň
675           bus_station: Autobusová stanica
676           cafe: Kaviareň
677           car_rental: Požičovňa áut
678           car_sharing: Autopožičovňa
679           car_wash: Autoumývareň
680           casino: Kasíno
681           charging_station: Nabíjacia stanica
682           childcare: Starostlivosť o deti
683           cinema: Kino
684           clinic: Poliklinika
685           clock: Hodiny
686           college: Vysoká škola
687           community_centre: Kultúrne stredisko
688           conference_centre: Konferenčné centrum
689           courthouse: Súd
690           crematorium: Krematórium
691           dentist: Zubár
692           doctors: Lekár
693           drinking_water: Pitná voda
694           driving_school: Autoškola
695           embassy: Veľvyslanectvo
696           events_venue: Miesto pre podujatia
697           fast_food: Rýchle občerstvenie
698           ferry_terminal: Terminál trajektu
699           fire_station: Požiarna stanica
700           food_court: Food court
701           fountain: Fontána
702           fuel: Čerpacia stanica
703           gambling: Hazardné hry
704           grave_yard: Cintorín
705           grit_bin: Nádoba na štrk
706           hospital: Nemocnica
707           hunting_stand: Poľovnícky posed
708           ice_cream: Zmrzlina
709           internet_cafe: Internetová kaviareň
710           kindergarten: Materská škola
711           language_school: Jazyková škola
712           library: Knižnica
713           loading_dock: Nakladací dok
714           love_hotel: Hotel pre zamilovaných
715           marketplace: Tržnica
716           mobile_money_agent: Mobilný peňažný agent
717           monastery: Kláštor
718           money_transfer: Prevod peňazí
719           motorcycle_parking: Parkovisko pre motocykle
720           music_school: Hudobná škola
721           nightclub: Nočný klub
722           nursing_home: Sanatórium
723           parking: Parkovisko
724           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
725           parking_space: Parkovacie miesto
726           payment_terminal: Platobný terminál
727           pharmacy: lekáreň
728           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
729           police: Polícia
730           post_box: Poštová schránka
731           post_office: Pošta
732           prison: Väzenie
733           pub: Krčma
734           public_bath: Verejné kúpele
735           public_bookcase: Verejná knihovnička
736           public_building: Verejná budova
737           recycling: Recyklačné miesto
738           restaurant: Reštaurácia
739           sanitary_dump_station: Sanitárna skládka
740           school: Škola
741           shelter: Altánok
742           shower: Sprchy
743           social_centre: Komunitné centrum
744           social_facility: Sociálne zariadenie
745           studio: Ateliér
746           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
747           taxi: Taxi
748           telephone: Verejný telefón
749           theatre: Divadlo
750           toilets: WC
751           townhall: Radnica
752           training: Školiace zariadenie
753           university: Univerzita
754           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
755           vending_machine: Predajný automat
756           veterinary: Veterinárna ordinácia
757           village_hall: Spoločenská miestnosť
758           waste_basket: Odpadkový kôš
759           waste_disposal: Popolnica
760           waste_dump_site: Skládka odpadu
761           watering_place: Miesto na zavlažovanie
762           water_point: Vodný zdroj
763           weighbridge: Vážiaci most
764           "yes": Občianske vybavenie
765         boundary:
766           aboriginal_lands: Pôda domorodcov
767           administrative: Administratívna hranica
768           census: Hranica pre potreby sčítania
769           national_park: Národný park
770           political: Hranica volebného okrsku
771           protected_area: Chránená oblasť
772           "yes": Hranica
773         bridge:
774           aqueduct: Akvadukt
775           boardwalk: Promenáda
776           suspension: Visutý most
777           swing: Otočný most
778           viaduct: Viadukt
779           "yes": Most
780         building:
781           apartment: Apartmán
782           apartments: Bytový dom
783           barn: Stodola
784           bungalow: Bungalov
785           cabin: Chatka
786           chapel: Kaplnka
787           church: Kostol
788           civic: Budova občianskej vybavenosti
789           college: Budova vysokej školy
790           commercial: Komerčné budovy
791           construction: Budova vo výstavbe
792           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
793           dormitory: Študentský domov
794           duplex: Dvojdom
795           farm: Hospodárska budova
796           farm_auxiliary: Hospodárska budova
797           garage: Garáž
798           garages: Garáže
799           greenhouse: Skleník
800           hangar: Hangár
801           hospital: Nemocničné budovy
802           hotel: Hotel
803           house: Dom
804           houseboat: Hausbót
805           hut: Chata
806           industrial: Priemyselné budovy
807           kindergarten: Materská škola
808           manufacture: Výrobná budova
809           office: Administratívna budova
810           public: Verejná budova
811           residential: Obytné budovy
812           retail: Maloobchodné budovy
813           roof: Strecha
814           ruins: Zničená budova
815           school: Škola
816           semidetached_house: Dvojdom
817           service: Technická budova
818           shed: Kôlňa
819           stable: Stajňa
820           static_caravan: Príves
821           temple: Budova chrámu
822           terrace: Radová zástavba
823           train_station: Železničná stanica
824           university: Univerzitné budovy
825           warehouse: Sklad
826           "yes": Budova
827         club:
828           scout: Skautská základňa
829           sport: Športový klub
830           "yes": Klub
831         craft:
832           beekeeper: Včelár
833           blacksmith: Kováč
834           brewery: Pivovar
835           carpenter: Tesár
836           caterer: Catering
837           confectionery: Cukrovinky
838           dressmaker: Krajčír
839           electrician: Elektrikár
840           electronics_repair: Oprava elektroniky
841           gardener: Záhradník
842           glaziery: Sklenárstvo
843           handicraft: Remeslo
844           painter: Maliar
845           photographer: Fotograf
846           plumber: Inštalatér
847           roofer: Pokrývač
848           sawmill: Píla
849           shoemaker: Obuvník
850           stonemason: Kamenárstvo
851           tailor: Krajčír
852           window_construction: Montáž okien
853           winery: Vináreň
854           "yes": Remeselná dielňa
855         emergency:
856           access_point: Prístupový bod
857           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
858           assembly_point: Miesto zhromaždenia
859           defibrillator: Defibrilátor
860           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
861           fire_water_pond: Požiarna nádrž
862           landing_site: Pristávacia plocha záchranky
863           life_ring: Záchranný kruh
864           phone: Núdzový telefón
865           siren: Núdzová siréna
866         highway:
867           abandoned: Zrušená cesta
868           bridleway: Cesta pre kone
869           bus_guideway: Bus so sprievodcom
870           bus_stop: Zastávka autobusu
871           construction: Cesta vo výstavbe
872           crossing: Priechod
873           cycleway: Cyklistický chodník
874           elevator: Výťah
875           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
876           footway: Chodník
877           ford: Brod
878           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
879           living_street: Obytná zóna
880           milestone: Kilometrovník
881           motorway: Diaľnica
882           motorway_junction: Diaľničná križovatka
883           motorway_link: Diaľničný privádzač
884           passing_place: Výhybňa na ceste
885           path: Nespevnený chodník
886           pedestrian: Chodník pre chodcov
887           platform: Nástupište
888           primary: Cesta I. triedy
889           primary_link: Cesta I. triedy
890           proposed: Navrhovaná cesta
891           raceway: Pretekárska dráha
892           residential: Ulica v obytnej štvrti
893           rest_area: Odpočívadlo
894           road: Cesta
895           secondary: Cesta II. triedy
896           secondary_link: Cesta II. triedy
897           service: Prístupová komunikácia
898           services: Diaľničné odpočívadlo
899           speed_camera: Radar
900           steps: Schody
901           stop: Značka "STOP"
902           street_lamp: Pouličná lampa
903           tertiary: Cesta III. triedy
904           tertiary_link: Cesta III. triedy
905           track: Lesná/poľná cesta
906           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
907           traffic_signals: Semafor
908           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
909           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
910           turning_circle: Miesto na otočenie
911           unclassified: Neklasifikovaná cesta
912           "yes": Cesta
913         historic:
914           archaeological_site: Archeologické nálezisko
915           battlefield: Bojisko
916           boundary_stone: Hraničný kameň
917           building: Historická budova
918           bunker: Bunker
919           castle: Hrad
920           church: Kostol
921           city_gate: Mestská brána
922           citywalls: Mestské hradby
923           fort: Pevnosť
924           heritage: Lokalita historického dedičstva
925           hollow_way: Zatopená cesta
926           house: Dom
927           manor: Šľachtické sídlo
928           memorial: Pomník
929           mine: Baňa
930           monument: Pamätník
931           roman_road: Rímska cesta
932           ruins: Ruina
933           stone: Balvan
934           tomb: Náhrobok
935           tower: Veža
936           wayside_chapel: Kaplnka pri ceste
937           wayside_cross: Božie muky
938           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
939           wreck: Zrúcanina
940           "yes": Historické miesto
941         junction:
942           "yes": Križovatka
943         landuse:
944           allotments: Záhradkárska osada
945           basin: Vodná nádrž
946           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
947           cemetery: Cintorín
948           commercial: Obchodná štvrť
949           conservation: Chránené územie
950           construction: Stavenisko
951           farmland: Poľnohospodárska pôda
952           farmyard: Dvor
953           forest: Les (udržiavaný)
954           garages: Garáže
955           grass: Tráva
956           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
957           industrial: Priemyselná oblasť
958           landfill: Skládka odpadu
959           meadow: Lúka
960           military: Vojenský priestor
961           mine: Baňa
962           orchard: Sad
963           plant_nursery: Lesná škôlka
964           quarry: Lom
965           railway: Železnica
966           recreation_ground: Rekreačná oblasť
967           reservoir: Zásobník na vodu
968           reservoir_watershed: Povodie nádrže
969           residential: Obytná oblasť
970           retail: Maloobchodná zóna
971           village_green: Verejná zeleň
972           vineyard: Vinica
973           "yes": Využitie krajiny
974         leisure:
975           adult_gaming_centre: Herňa
976           amusement_arcade: Hrací automat
977           bandstand: Hudobné pódium
978           beach_resort: Plážové letovisko
979           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
980           bleachers: Bielidlo
981           bowling_alley: Bowlingová dráha
982           common: Verejné priestranstvo
983           dance: Tančiareň
984           dog_park: Psí park
985           firepit: Ohnisko
986           fishing: Rybolov (športový)
987           fitness_centre: Fitnescentrum
988           fitness_station: Fitnes zastávka
989           garden: Záhrada
990           golf_course: Golfové ihrisko
991           horse_riding: Jazda na koni
992           ice_rink: Umelé klzisko
993           marina: Prístav pre jachty
994           miniature_golf: Mini golf
995           nature_reserve: Prírodná rezervácia
996           outdoor_seating: Vonkajšie posedenie
997           park: Park
998           picnic_table: Piknikový stôl
999           pitch: Športové ihrisko
1000           playground: Detské ihrisko
1001           recreation_ground: Rekreačná oblasť
1002           resort: Letovisko
1003           sauna: Sauna
1004           slipway: Lodný sklz
1005           sports_centre: Športové stredisko
1006           stadium: Štadión
1007           swimming_pool: Plaváreň
1008           track: Bežecká dráha
1009           water_park: Aquapark
1010           "yes": Voľný čas
1011         man_made:
1012           advertising: Reklama
1013           antenna: Anténa
1014           avalanche_protection: Protilavínová ochrana
1015           beacon: Maják
1016           beehive: Včelí úľ
1017           breakwater: Vlnolam
1018           bridge: Most
1019           bunker_silo: Bunker
1020           chimney: Komín
1021           clearcut: Holorub
1022           crane: Žeriav
1023           cross: Kríž
1024           embankment: Násyp
1025           flagpole: Vlajkový stožiar
1026           gasometer: Plynojem
1027           lighthouse: Maják
1028           manhole: Vchod do kanála
1029           mast: Stožiar
1030           mine: Baňa
1031           mineshaft: Šachta bane
1032           monitoring_station: Monitorovacia stanica
1033           petroleum_well: Ropný vrt
1034           pier: Mólo
1035           pipeline: Vodovod
1036           silo: Silo
1037           snow_cannon: Snehové delo
1038           snow_fence: Protisnehový plot
1039           storage_tank: Skladovacia nádrž
1040           street_cabinet: Pouličná skrinka
1041           surveillance: Dohľad
1042           telescope: Teleskop
1043           tower: Veža
1044           utility_pole: Telefónny stĺp
1045           wastewater_plant: Čistička odpadových vôd
1046           watermill: Vodný mlyn
1047           water_tap: Vodovodný kohútik
1048           water_tower: Vodojem
1049           water_well: Studňa
1050           water_works: Vodáreň
1051           windmill: Veterný mlyn
1052           works: Továreň
1053           "yes": Vytvorené človekom
1054         military:
1055           airfield: Vojenské letisko
1056           barracks: Kasárne
1057           bunker: Bunker
1058           checkpoint: Kontrolný bod
1059           trench: Brázda
1060           "yes": Armáda
1061         mountain_pass:
1062           "yes": Priesmyk
1063         natural:
1064           atoll: Atol
1065           bare_rock: Holá skala
1066           bay: Zátoka, záliv
1067           beach: Pláž
1068           cape: Mys
1069           cave_entrance: Vstup do jaskyne
1070           cliff: Útes, kamenná stena
1071           coastline: Pobrežie
1072           crater: Kráter
1073           dune: Duna
1074           fell: Horská pastvina
1075           fjord: Fjord
1076           forest: Les (udržiavaný)
1077           geyser: Gejzír
1078           glacier: Ľadovec
1079           grassland: Trvalé trávne porasty
1080           heath: Vresovisko
1081           hill: Kopec
1082           hot_spring: Termálny prameň
1083           island: Ostrov
1084           land: Pevnina
1085           marsh: Bažina
1086           moor: Močiar
1087           mud: Bahno
1088           peak: Vrchol
1089           point: Bod
1090           reef: Bradlo, Skalisko
1091           ridge: Hrebeň
1092           rock: Skala
1093           saddle: Sedlo
1094           sand: Piesok
1095           scree: Sutina
1096           scrub: Krovie
1097           spring: Prameň
1098           stone: Balvan
1099           strait: Úžina
1100           tree: Strom
1101           tree_row: Stromoradie
1102           tundra: Tundra
1103           valley: Dolina
1104           volcano: Sopka
1105           water: Voda
1106           wetland: Mokrina
1107           wood: Les (neudržiavaný)
1108           "yes": Prírodný prvok
1109         office:
1110           accountant: Účtovník
1111           administrative: Administratíva
1112           advertising_agency: Reklamná agentúra
1113           architect: Architektonický ateliér
1114           association: Asociácia
1115           company: Súkromná firma
1116           diplomatic: Diplomatická kancelária
1117           educational_institution: Vzdelávacia inštitúcia
1118           employment_agency: Sprostredkovanie práce
1119           energy_supplier: Dodávateľ energií
1120           estate_agent: Realitná kancelária
1121           financial: Finančný úrad
1122           government: Vládny úrad
1123           insurance: Poisťovňa
1124           it: Počítačová kancelária
1125           lawyer: Právnická kancelária
1126           logistics: Kancelária prepravcu
1127           newspaper: Redakcia novín
1128           ngo: Mimovládna organizácia
1129           notary: Notár
1130           religion: Kancelária náboženskej organizácie
1131           research: Výskumná kancelária
1132           tax_advisor: Daňový poradca
1133           telecommunication: Telekomunikácie
1134           travel_agent: Cestovná kancelária
1135           "yes": Úrad
1136         place:
1137           allotments: Záhradkárska osada
1138           archipelago: Súostrovie
1139           city: Mesto nad 100 tis.
1140           city_block: Mestský blok
1141           country: Štát
1142           county: Okres
1143           farm: Farma
1144           hamlet: Osada do 200
1145           house: Budova
1146           houses: Budovy
1147           island: Ostrov
1148           islet: Ostrovček
1149           isolated_dwelling: Samota
1150           locality: Oblasť
1151           municipality: Obecný úrad
1152           neighbourhood: Štvrť
1153           postcode: PSČ
1154           quarter: Štvrť
1155           region: Región
1156           sea: More
1157           square: Námestie
1158           state: Štát
1159           subdivision: Pododdelenie
1160           suburb: Mestský obvod
1161           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
1162           village: Obec 200-10 tis.
1163           "yes": Miesto
1164         railway:
1165           abandoned: Zrušená železničná trať
1166           construction: Železnica vo výstavbe
1167           disused: Nepoužívaná železnica
1168           funicular: Lanová dráha
1169           halt: Zastávka vlaku
1170           junction: Železničný uzol
1171           level_crossing: Železničný prejazd
1172           light_rail: Ľahká železnica
1173           miniature: Záhradná železnica
1174           monorail: Jednokoľajka
1175           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
1176           platform: Železničné nástupište
1177           preserved: Historická železnica
1178           proposed: Navrhovaná železnica
1179           spur: Železničná vlečka
1180           station: Železničná stanica
1181           stop: Železničná zastávka
1182           subway: Metro
1183           subway_entrance: Vchod do metra
1184           switch: Železničná výhybka
1185           tram: Električka
1186           tram_stop: Zastávka električky
1187           yard: Železničné depo
1188         shop:
1189           alcohol: Mimo povolenia
1190           antiques: Starožitnosti
1191           art: Obchod s umením
1192           baby_goods: Detský tovar
1193           bag: Kabelky
1194           bakery: Pekáreň
1195           bathroom_furnishing: Vybavenie kúpeľne
1196           beauty: Salón krásy
1197           beverages: Občerstvenie
1198           bicycle: Obchod s bicyklami
1199           bookmaker: Stávková kancelária
1200           books: Kníhkupectvo
1201           boutique: Butik
1202           butcher: Mäsiarstvo
1203           car: Predajňa automobilov
1204           car_parts: Mototechna
1205           car_repair: Autoservis
1206           carpet: Obchod s kobercami
1207           charity: Charitatívny obchod
1208           cheese: Obchod so syrmi
1209           chemist: Lekáreň
1210           chocolate: Predajňa čokolády
1211           clothes: Obchod s konfekciou
1212           coffee: Predajňa kávy
1213           computer: Obchod s počítačmi
1214           confectionery: Cukráreň
1215           convenience: Rozličný tovar
1216           copyshop: Copy centrum
1217           cosmetics: Parfuméria
1218           deli: Lahôdky
1219           department_store: Obchodný dom
1220           discount: Diskontná predajňa
1221           doityourself: Obchod pre kutilov
1222           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1223           electronics: Elektro
1224           erotic: Erotický obchod
1225           estate_agent: Realitná kancelária
1226           farm: Poľnonákup
1227           fashion: Módny salón
1228           florist: Kvetinárstvo
1229           food: Obchod s potravinami
1230           funeral_directors: Pohrebníctvo
1231           furniture: Nábytok
1232           garden_centre: Záhradnícke centrum
1233           general: Zmiešaný tovar
1234           gift: Suveníry
1235           greengrocer: Obchod so zeleninou
1236           grocery: Potraviny
1237           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1238           hardware: Železiarstvo
1239           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1240           hifi: Hi-Fi obchod
1241           houseware: Domáce potreby
1242           ice_cream: Zmrzlina
1243           jewelry: Zlatníctvo
1244           kiosk: Novinový stánok
1245           laundry: Práčovňa
1246           lottery: Lotéria
1247           mall: Pešia zóna
1248           massage: Masáž
1249           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1250           motorcycle: Motocyklový obchod
1251           music: Hudobniny
1252           musical_instrument: Hudobné nástroje
1253           newsagent: Novinový stánok
1254           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1255           optician: Očná optika
1256           organic: Obchod so zdravou výživou
1257           outdoor: Turistický obchod
1258           paint: Farby-laky
1259           pawnbroker: Záložňa
1260           perfumery: Parfuméria
1261           pet: Chovprodukt
1262           photo: Fotokino
1263           second_hand: Bazár
1264           shoes: Obuv
1265           sports: Športový obchod
1266           stationery: Papierníctvo
1267           supermarket: Supermarket
1268           tailor: Krajčír
1269           tobacco: Trafika
1270           toys: Hračkárstvo
1271           travel_agency: Cestovná kancelária
1272           tyres: Pneuservis
1273           vacant: Prázdny obchod
1274           variety_store: Lacný tovar
1275           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1276           wine: Vináreň
1277           "yes": Obchod
1278         tourism:
1279           alpine_hut: Vysokohorská chata
1280           artwork: Umelecké dielo
1281           attraction: Atrakcia
1282           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1283           cabin: Turistický zrub
1284           camp_site: Kemping
1285           caravan_site: Autokemping
1286           chalet: Veľká chata
1287           gallery: Galéria
1288           guest_house: Penzión
1289           hostel: Ubytovňa, internát
1290           hotel: Hotel
1291           information: Informácie
1292           motel: Motel
1293           museum: Múzeum
1294           picnic_site: Výletné miesto
1295           theme_park: Zábavný park
1296           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1297           zoo: Zoo
1298         tunnel:
1299           culvert: Priepust
1300           "yes": Tunel
1301         waterway:
1302           artificial: Vodný kanál, prieplav
1303           boatyard: Lodenica
1304           canal: Kanál
1305           dam: Priehrada,hrádza
1306           derelict_canal: Opustený kanál
1307           ditch: Priekopa
1308           dock: Dok
1309           drain: Odvodňovací kanál
1310           lock: Plavebná komora
1311           lock_gate: Brána plavebnej komory
1312           mooring: Kotvisko
1313           rapids: Pereje
1314           river: Rieka
1315           stream: Potok
1316           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1317           waterfall: Vodopád
1318           weir: Splav
1319           "yes": Vodná cesta
1320       admin_levels:
1321         level2: Štátna hranica
1322         level3: Hranica regiónu
1323         level4: Hranica kraja (state)
1324         level5: Hranica regiónu
1325         level6: Hranica okresu (county)
1326         level8: Hranica mesta
1327         level9: Hranica obce
1328         level10: Hranica časti obce
1329         level11: Hranica susedstva
1330       types:
1331         cities: Veľkomestá
1332         towns: Mestá
1333         places: Miesta
1334     results:
1335       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1336       more_results: Viac výsledkov
1337   issues:
1338     index:
1339       title: Problémy
1340       reported_user: Nahlásený používateľ
1341       not_updated: Neaktualizované
1342       search: Hľadať
1343       user_not_found: Používateľ neexistuje
1344       status: Stav
1345       reports: Hlásenia
1346       last_updated: Posledná úprava
1347       link_to_reports: Zobraziť hlásenia
1348       reported_item: Hlásená položka
1349       states:
1350         ignored: Ignorované
1351         open: Otvorené
1352         resolved: Vyriešené
1353     show:
1354       resolve: Vyriešiť
1355       ignore: Ignorovať
1356       reopen: Znovu otvoriť
1357       comments_on_this_issue: Komentáre k problému
1358     helper:
1359       reportable_title:
1360         note: 'Poznámka #%{note_id}'
1361   issue_comments:
1362     create:
1363       comment_created: Váš komentár bol úspešne ne vytvorený
1364   reports:
1365     new:
1366       title_html: Nahlásiť %{link}
1367       missing_params: Nepodarilo sa vytvoriť nové hlásenie
1368       disclaimer:
1369         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1370         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1371         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1372           používateľov
1373         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1374           ktorého chcete nahlásiť.
1375       categories:
1376         diary_entry:
1377           spam_label: Tento záznam denníka je/obsahuje spam
1378           offensive_label: Tento záznam denníka je obscénny/urážlivý
1379           threat_label: Tento záznam denníka obsahuje vyhrážku
1380           other_label: Iné
1381         diary_comment:
1382           spam_label: Tento komentár denníka je/obsahuje spam
1383           offensive_label: Tento komentár denníka je obscénny/urážlivý
1384           threat_label: Tento komentár denníka obsahuje vyhrážku
1385           other_label: Iné
1386         user:
1387           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1388           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1389           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1390           vandal_label: Používateľ je vandal
1391           other_label: Iné
1392         note:
1393           spam_label: Tato poznámka je spam
1394           personal_label: Táto poznámka obsahuje osobné údaje
1395           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
1396           other_label: Iné
1397     create:
1398       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1399       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1400   layouts:
1401     logo:
1402       alt_text: Logo OpenStreetMap
1403     home: Domov
1404     logout: Odhlásiť sa
1405     log_in: Prihlásiť sa
1406     sign_up: Zaregistrujte sa
1407     start_mapping: Začať mapovať
1408     edit: Upraviť
1409     history: História
1410     export: Export
1411     issues: Problémy
1412     data: Údaje
1413     export_data: Export údajov
1414     gps_traces: GPS stopy
1415     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1416     user_diaries: Denníky používateľov
1417     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1418     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1419     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1420     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1421     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1422       pod slobodnou licenciou.
1423     intro_2_create_account: Založte si konto
1424     hosting_partners_html: Hosting podporuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a ďalší
1425       %{partners}.
1426     partners_ucl: UCL
1427     partners_fastly: Fastly
1428     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1429     partners_partners: partneri
1430     tou: Podmienky používania
1431     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1432       databázy naďalej prebieha.
1433     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1434       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1435     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1436     help: Pomocník
1437     about: O projekte
1438     copyright: Copyright
1439     community: Komunita
1440     community_blogs: Komunitné blogy
1441     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1442     make_a_donation:
1443       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1444       text: Darovanie
1445     learn_more: Viac info
1446     more: Ďalšie
1447   user_mailer:
1448     diary_comment_notification:
1449       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1450       hi: Ahoj %{to_user},
1451       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1452         s predmetom %{subject}:'
1453       header_html: '%{from_user} okomentova záznam v denníku OpenStreetmap s predmetom
1454         %{subject}:'
1455       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1456         alebo odpovedať na %{replyurl}
1457       footer_html: Komentár si môžete tiež prečítať na %{readurl} a okomentovať ho
1458         na %{commenturl}, alebo odpovedať autorovi na %{replyurl}
1459     message_notification:
1460       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1461       hi: Ahoj %{to_user},
1462       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1463       header_html: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1464       footer: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1465         na %{replyurl}
1466       footer_html: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1467         na %{replyurl}
1468     friendship_notification:
1469       hi: Ahoj %{to_user},
1470       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1471       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1472       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1473       see_their_profile_html: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1474       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1475       befriend_them_html: Môžete ho/ju tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1476     gpx_failure:
1477       hi: Ahoj %{to_user},
1478       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1479       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1480     gpx_success:
1481       hi: Ahoj %{to_user},
1482       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1483     signup_confirm:
1484       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1485       greeting: Ahoj!
1486       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1487       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1488         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1489         svoje konto:'
1490       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1491         ktoré vám pomôžu začať.
1492     email_confirm:
1493       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1494       greeting: Ahoj,
1495       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1496         %{server_url} na %{new_address}.
1497       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1498         odkaz.
1499     lost_password:
1500       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1501       greeting: Ahoj,
1502       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1503         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1504       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1505         svojho hesla.
1506     note_comment_notification:
1507       anonymous: Anonymný používateľ
1508       greeting: Ahoj,
1509       commented:
1510         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej poznámke'
1511         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k poznámke, o
1512           ktorú sa zaujímate'
1513         your_note: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1514           %{place}.'
1515         your_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1516           %{place}.'
1517         commented_note: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste komentovali.
1518           Poznámka je blízko %{place}.'
1519         commented_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste
1520           komentovali. Poznámka je blízko %{place}.'
1521       closed:
1522         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil vašu poznámku'
1523         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil poznámku, o ktorú sa
1524           zaujímate'
1525         your_note: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1526         your_note_html: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1527         commented_note: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali. Poznámka
1528           je blízko %{place}.'
1529         commented_note_html: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali.
1530           Poznámka je blízko %{place}.'
1531       reopened:
1532         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku'
1533         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval poznámku, o ktorú
1534           sa zaujímate'
1535         your_note: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1536         your_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1537         commented_note: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1538           Poznámka je blízko %{place}.'
1539         commented_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1540           Poznámka je blízko %{place}.'
1541       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1542       details_html: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť na adrese %{url}.
1543     changeset_comment_notification:
1544       hi: Ahoj %{to_user},
1545       greeting: Ahoj,
1546       commented:
1547         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej sade zmien'
1548         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k sade zmien,
1549           o ktorú sa zaujímate'
1550         your_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade zmien'
1551         your_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade
1552           zmien,'
1553         commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami sledovanej
1554           sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1555         commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami
1556           sledovanej sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1557         partial_changeset_with_comment: s popisom '%{changeset_comment}'
1558         partial_changeset_with_comment_html: s popisom '%{changeset_comment}'
1559         partial_changeset_without_comment: bez popisu
1560       details: Viac podrobností o sade zmien môžete nájsť na adrese %{url}.
1561       unsubscribe: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade zmien,
1562         navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1563       unsubscribe_html: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade
1564         zmien, navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1565   confirmations:
1566     confirm:
1567       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1568       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1569       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1570         začať mapovať.
1571       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1572         účtu.
1573       button: Potvrdiť
1574       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1575       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1576       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1577     confirm_resend:
1578       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1579     confirm_email:
1580       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1581       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1582         novú e-mailovú adresu.
1583       button: Potvrdiť
1584       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1585       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1586       unknown_token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1587   messages:
1588     inbox:
1589       title: Doručená pošta
1590       my_inbox: Doručená pošta
1591       my_outbox: Odoslané
1592       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1593       new_messages:
1594         few: '%{count} nové správy'
1595         one: '%{count} novú správu'
1596         other: '%{count} nových správ'
1597       old_messages:
1598         few: '%{count} staré správy'
1599         one: '%{count} starú správu'
1600         other: '%{count} starých správ'
1601       from: Od
1602       subject: Predmet
1603       date: Dátum
1604       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1605       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1606     message_summary:
1607       unread_button: Označiť ako neprečítané
1608       read_button: Označiť ako prečítané
1609       reply_button: Odpovedať
1610       destroy_button: Zmazať
1611     new:
1612       title: Odoslať správu
1613       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1614       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1615     create:
1616       message_sent: Správa odoslaná
1617       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1618         prosím chvíľu počkajte.
1619     no_such_message:
1620       title: Zadaná správa neexistuje
1621       heading: Zadaná správa neexistuje
1622       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1623     outbox:
1624       title: Odoslaná pošta
1625       my_inbox: Doručená pošta
1626       my_outbox: Odoslané
1627       messages:
1628         few: Máte %{count} odeslané správy
1629         one: Máte %{count} odoslanú správu
1630         other: Máte %{count} odoslaných správ
1631       to: Komu
1632       subject: Predmet
1633       date: Dátum
1634       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1635         z %{people_mapping_nearby_link}?
1636       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1637     reply:
1638       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1639         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1640         sa pod správnym kontom.
1641     show:
1642       title: Čítať správu
1643       reply_button: Odpovedať
1644       unread_button: Označiť ako neprečítané
1645       destroy_button: Zmazať
1646       back: Späť
1647       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1648         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1649         sa pod príslušným kontom.
1650     sent_message_summary:
1651       destroy_button: Zmazať
1652     mark:
1653       as_read: Správa označená ako prečítaná
1654       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1655     destroy:
1656       destroyed: Správa vymazaná
1657   passwords:
1658     lost_password:
1659       title: Stratené heslo
1660       heading: Zabudli ste heslo?
1661       email address: 'E-mailová adresa:'
1662       new password button: Resetnúť heslo
1663       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1664         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1665       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1666         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1667       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1668     reset_password:
1669       title: Resetnúť heslo
1670       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1671       reset: Vynulovať heslo
1672       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1673       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1674   preferences:
1675     show:
1676       title: Moje predvoľby
1677       preferred_editor: Preferovaný editor
1678       preferred_languages: Preferované jazyky
1679       edit_preferences: Upraviť preferencie
1680     edit:
1681       title: Upraviť preferencie
1682       save: Aktualizovať preferencie
1683       cancel: Zrušiť
1684   profiles:
1685     edit:
1686       title: Upraviť profil
1687       save: Aktualizovať profil
1688       cancel: Zrušiť
1689       image: Obrázok
1690       gravatar:
1691         gravatar: Používať Gravatar
1692         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1693         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1694       new image: 'Pridať obrázok:'
1695       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1696       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1697       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1698       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1699       home location: Domovské miesto
1700       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1701       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1702     update:
1703       failure: Nepodarilo sa upraviť profil.
1704   sessions:
1705     new:
1706       title: Prihlásiť sa
1707       heading: Prihlásenie
1708       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1709       password: 'Heslo:'
1710       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1711       remember: Zapamätať
1712       lost password link: Stratili ste heslo?
1713       login_button: Prihlásiť
1714       register now: Zaregistrujte se
1715       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1716       no account: Nemáte konto?
1717       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1718       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1719       auth_providers:
1720         openid:
1721           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1722           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1723         google:
1724           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1725           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1726         facebook:
1727           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1728           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1729         windowslive:
1730           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1731           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1732         github:
1733           title: Prihlásiť sa cez GitHub
1734           alt: Prihlásiť sa pomocou účtu na GitHube
1735         wikipedia:
1736           title: Prihlásiť sa pomocou Wikipédie
1737         wordpress:
1738           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1739           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1740         aol:
1741           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1742           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1743     destroy:
1744       title: Odhlásenie
1745       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1746       logout_button: Odhlásenie
1747     suspended_flash:
1748       suspended: Ľutujeme, váš účet bol pozastavený z dôvodu podozrivej aktivity.
1749       contact_support_html: Ak to chcete prediskutovať, kontaktujte %{support_link}.
1750       support: podpora
1751   shared:
1752     markdown_help:
1753       headings: Nadpisy
1754       heading: Nadpis
1755       subheading: Podnadpis
1756       unordered: Neusporiadaný zoznam
1757       ordered: Číslovaný zoznam
1758       first: Prvá položka
1759       second: Druhá položka
1760       link: Odkaz
1761       text: Text
1762       image: Obrázok
1763       alt: Alternatívny text
1764       url: URL
1765     richtext_field:
1766       edit: Upraviť
1767       preview: Náhľad
1768   site:
1769     about:
1770       next: Ďalej
1771       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
1772         aplikácií a hardvérových zariadení'
1773       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
1774         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
1775         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
1776       local_knowledge_title: Miestna znalosť
1777       local_knowledge_html: OpenStreetMap kladie dôraz na miestnu znalosť. Prispievatelia
1778         využívajú letecké snímky, GPS prístroje a klasické mapy, aby overili, že OSM
1779         sú presné a aktuálne.
1780       community_driven_title: Riadené komunitou
1781       community_driven_1_html: "Komunita OpenStreetMap je rozmanitá, zanietená a každý
1782         deň sa rozrastá. Medzi našimi prispievateľmi nájdete amatérskych mapovačov,
1783         profesionálov z oblasti GIS, technikov spravujúcich servery OSM, humanitárnych
1784         pracovníkov mapujúcich oblasti zasiahnuté nešťastím a mnohých ďalších. \nAk
1785         sa chcete o komunite dozvedieť viac, prelistujte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog
1786         OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>denníky používateľov</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitné
1787         blogy</a> a webovú stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadácie
1788         OSM Foundation</a>."
1789       open_data_title: Otvorené dáta
1790       open_data_1_html: 'OpenStreetMap znamenajú <i>otvorené dáta</i>: môžete ich
1791         používať na ľubovoľný účel, pokiaľ uvediete ako autora OpenStreetMap a jeho
1792         prispievateľov. Ak dáta meníte alebo ich určitými spôsobmi rozširujete, výsledok
1793         môžete šíriť len pod rovnakou licenciou. Podrobnosti nájdete na stránke <a
1794         href=''%{copyright_path}''>Copyright</a>.'
1795       legal_title: Právne informácie
1796       legal_1_1_html: Tento web a mnoho ďalších súvisiacich služieb za komunitu oficiálne
1797         prevádzkuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
1798         (OSMF). Použitie všetkých služieb prevádzkovaných OSMF podlieha našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmienkam
1799         použitia</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlám
1800         prijateľného použitia</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlám
1801         ochrany osobných údajov</a>.
1802       partners_title: Partneri
1803     copyright:
1804       foreign:
1805         title: O tomto preklade
1806         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1807           má anglická stránka prednosť
1808         english_link: anglickým originálom
1809       native:
1810         title: O tejto stránke
1811         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1812           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1813           %{mapping_link}.
1814         native_link: slovenskú verziu
1815         mapping_link: začať mapovať
1816       legal_babble:
1817         title_html: Autorské práva a licencia
1818         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1819         credit_1_html: 'Kde používate údaje OpenStreetMap, musíte urobiť nasledujúce
1820           dve veci:'
1821         attribution_example:
1822           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1823           title: Príklad uvedenia autorstva
1824         more_title_html: Ďalšie informácie
1825         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1826         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1827           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1828           iných zdrojov, medzi nimi:'
1829         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1830           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1831           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1832         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1833         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1834           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1835           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1836     index:
1837       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1838       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1839       permalink: Trvalý odkaz
1840       shortlink: Krátky odkaz
1841       createnote: Pridať poznámku
1842       license:
1843         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1844           slobodnou licenciou
1845       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1846         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1847     edit:
1848       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1849       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1850         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1851       user_page_link: stránke používateľa
1852       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1853       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1854       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1855         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1856     export:
1857       title: Export
1858       area_to_export: Oblasť pre export
1859       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1860       format_to_export: Formát pre export
1861       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1862       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1863       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1864       licence: Licencia
1865       too_large:
1866         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1867           zdrojov:'
1868         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1869           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1870         planet:
1871           title: Planéta OSM
1872           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1873         overpass:
1874           title: Overpass API
1875           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1876         geofabrik:
1877           title: Geofabrik na stiahnutie
1878           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1879             miest
1880         other:
1881           title: Iné zdroje
1882           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1883       options: Možnosti
1884       format: Formát
1885       scale: Mierka
1886       max: max
1887       image_size: Rozmery obrázku
1888       zoom: Zväčšenie
1889       add_marker: Pridať do mapy značku
1890       latitude: 'Zem.šírka:'
1891       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1892       output: Výstup
1893       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1894       export_button: Export
1895     fixthemap:
1896       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1897       how_to_help:
1898         title: Ako pomôcť
1899         join_the_community:
1900           title: Pripojte sa ku komunite
1901     help:
1902       title: Získanie pomoci
1903       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
1904         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
1905         týkajúce sa mapovania.
1906       welcome:
1907         url: /welcome
1908         title: Vitajte v OpenStreetMap
1909         description: Začnite týmto rýchlym sprievodcom popisujúcim základy OpenStreetMap.
1910       beginners_guide:
1911         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1912         title: Sprievodca pre začiatočníkov
1913         description: Komunitou spravovaná príručka pre začiatočníkov.
1914       help:
1915         title: Fórum pomoci
1916         description: Spýtajte sa otázku alebo vyhľadajte odpovede na stránke otázok
1917           a odpovedí OpenStreetMap.
1918       mailing_lists:
1919         title: E-mailové konferencie
1920         description: Spýtajte sa otázku alebo diskutuje zaujímavé témy v tematických
1921           alebo regionálnych emailových diskusných skupinách.
1922       irc:
1923         title: IRC
1924         description: Interaktívna diskusia v rôznych jazykoch na mnohé témy.
1925       switch2osm:
1926         title: switch2osm
1927         description: Pomoc pre firmy a organizácie prechádzajúce na mapy alebo iné
1928           služby založené na OpenStreetMap.
1929       welcomemat:
1930         title: Pre organizácie
1931         description: Ste v organizácii, ktorá má planý s OpenStreetMap? Nájdite čo
1932           potrebujete v uvítacom sprievodcovi.
1933       wiki:
1934         title: OpenStreetMap Wiki
1935         description: Podrobnú dokumentáciu OpenStreetMap nájdete na wiki.
1936     any_questions:
1937       title: Akékoľvek otázky?
1938     sidebar:
1939       search_results: Výsledky vyhľadávania
1940       close: Zavrieť
1941     search:
1942       search: Hľadať
1943       get_directions: Nájsť trasu
1944       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1945       from: Odkiaľ
1946       to: Kam
1947       where_am_i: Kde je toto?
1948       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1949       submit_text: hľ.
1950       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1951     key:
1952       table:
1953         entry:
1954           motorway: Diaľnica
1955           main_road: Hlavná cesta
1956           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1957           primary: Cesta prvej triedy
1958           secondary: Cesta druhej triedy
1959           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1960           track: Lesná/poľná cesta
1961           bridleway: Chodník pre kone
1962           cycleway: Cyklotrasa
1963           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1964           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1965           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1966           footway: Chodník pre peších
1967           rail: Železnica
1968           subway: Metro
1969           tram:
1970           - Rýchloelektrička
1971           - električka
1972           cable:
1973           - Lanovka
1974           - sedačková lanovka
1975           runway:
1976           - Letisková dráha
1977           - pojazdová dráha
1978           apron:
1979           - Letisková odbavovacia plocha
1980           - terminál
1981           admin: Administratívne hranice
1982           forest: Les (udržiavaný)
1983           wood: Les (neudržiavaný)
1984           golf: Golfové ihrisko
1985           park: Park
1986           resident: Obytná oblasť
1987           common:
1988           - Pastvina
1989           - lúka
1990           retail: Nákupná oblasť
1991           industrial: Priemyselná oblasť
1992           commercial: Komerčná oblasť
1993           heathland: Vresovisko
1994           lake:
1995           - Jazero
1996           - nádrž
1997           farm: Farma
1998           brownfield: Zborenisko
1999           cemetery: Cintorín
2000           allotments: Záhradkárska kolónia
2001           pitch: Športové ihrisko
2002           centre: Športové centrum
2003           reserve: Prírodná rezervácia
2004           military: Vojenský priestor
2005           school:
2006           - Škola
2007           - univerzita
2008           building: Významná budova
2009           station: Železničná stanica
2010           summit:
2011           - Vrchol
2012           - vrchol
2013           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
2014           bridge: Čireny obrys = most
2015           private: Súkromný prístup
2016           destination: Prejazd zakázaný
2017           construction: Cesta vo výstavbe
2018           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
2019           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
2020           toilets: WC
2021     welcome:
2022       title: Vitajte!
2023       introduction: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta.
2024         Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad
2025         najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
2026       whats_on_the_map:
2027         title: Čo patrí do mapy
2028       basic_terms:
2029         title: Základné pojmy pre mapovanie
2030         paragraph_1: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
2031           slov, ktoré vám prídu vhod.
2032       rules:
2033         title: Pravidlá!
2034       start_mapping: Začať mapovať
2035       add_a_note:
2036         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
2037         para_1: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať
2038           a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
2039   traces:
2040     visibility:
2041       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
2042       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
2043         body)
2044       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
2045         s časovými značkami)
2046       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
2047         usporiadané body s časovou značkou)
2048     new:
2049       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2050       visibility_help: čo toto znamená?
2051       help: Pomocník
2052       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2053     create:
2054       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2055       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
2056         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
2057       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
2058         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
2059         rade pre iných užívateľov.
2060     edit:
2061       cancel: Zrušiť
2062       title: Úprava stopy %{name}
2063       heading: Úprava stopy %{name}
2064       visibility_help: čo má toto znamenať?
2065     trace_optionals:
2066       tags: Tagy
2067     show:
2068       title: Sledovanie stopy %{name}
2069       heading: Sledovanie stopy %{name}
2070       pending: NEVYRIEŠENÁ
2071       filename: 'Názov súboru:'
2072       download: stiahnuť
2073       uploaded: 'Nahraté:'
2074       points: 'Bodov:'
2075       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
2076       map: mapa
2077       edit: upraviť
2078       owner: 'Vlastník:'
2079       description: 'Popis:'
2080       tags: 'Tagy:'
2081       none: Žiadne
2082       edit_trace: Upraviť túto stopu
2083       delete_trace: Vymazať túto stopu
2084       trace_not_found: Stopa nenájdená!
2085       visibility: 'Viditeľnosť:'
2086     trace_paging_nav:
2087       showing_page: Stránka %{page}
2088       older: Staršie stopy
2089       newer: Novšie stopy
2090     trace:
2091       pending: NEVYRIEŠENÉ
2092       count_points:
2093         one: 1 bod
2094         few: '%{count} body}'
2095         many: '%{count} bodov}'
2096         other: '%{count} bodov'
2097       more: viac
2098       trace_details: Zobraziť detaily stopy
2099       view_map: Zobraziť mapu
2100       edit_map: Upraviť mapu
2101       public: VEREJNÁ
2102       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
2103       private: SÚKROMNÁ
2104       trackable: STOPOVATEĽNÁ
2105       by: od
2106       in: v
2107     index:
2108       public_traces: Verejné GPS stopy
2109       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
2110       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
2111       tagged_with: označený s %{tags}
2112       upload_trace: Nahrať stopu
2113       all_traces: Všetky stopy
2114       my_traces: Moje stopy
2115     destroy:
2116       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
2117     make_public:
2118       made_public: Zverejnená stopa
2119     offline_warning:
2120       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
2121     offline:
2122       heading: GPX úložisko je offline
2123       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
2124   application:
2125     permission_denied: Nemáte oprávnenie na prístup k tejto akcii
2126     require_cookies:
2127       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
2128         vašom prehliadači a následne pokračujte.
2129     setup_user_auth:
2130       blocked_zero_hour: Na webstránke OpenStreetMap máte súrnu správu. Túto správu
2131         si musíte prečítať predtým než budete môcť uložiť zmeny.
2132       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
2133         pre zistenie viac informácií.
2134       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
2135         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
2136         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
2137     settings_menu:
2138       account_settings: Nastavenia účtu
2139       oauth1_settings: Nastavenia OAuth 1
2140       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
2141       oauth2_authorizations: Autorizácie OAuth 2
2142   oauth:
2143     authorize:
2144       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
2145         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
2146         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
2147       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
2148       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
2149       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
2150       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
2151       allow_write_api: upravovať mapu.
2152       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
2153       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
2154       allow_write_notes: meniť poznámky.
2155       grant_access: Udeliť prístup
2156     authorize_success:
2157       allowed_html: Udelili ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2158       verification: Váš overovací kód je %{code}.
2159     authorize_failure:
2160       denied: Odopreli ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2161     revoke:
2162       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
2163     permissions:
2164       missing: Aplikácii ste nepovolili prístup k tejto funkcii
2165     scopes:
2166       write_prefs: Meniť osobné nastavenia
2167       write_api: Upravovať mapu
2168       write_notes: Meniť poznámky
2169       skip_authorization: Automaticky schváliť aplikáciu
2170   oauth_clients:
2171     new:
2172       title: Registrácia novej aplikácie
2173     edit:
2174       title: Upraviť aplikáciu
2175     show:
2176       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
2177       key: 'Consumer Key:'
2178       secret: 'Consumer Secret:'
2179       url: 'Request Token URL:'
2180       access_url: 'Access Token URL:'
2181       authorize_url: 'Authorise URL:'
2182       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
2183       edit: Upraviť detaily
2184       delete: Odstrániť klienta
2185       confirm: Ste si istý?
2186       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
2187     index:
2188       title: Moje OAuth nastavenia
2189       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
2190       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
2191       application: Názov aplikácie
2192       issued_at: Vydané
2193       revoke: Odvolať!
2194       my_apps: Moje klientské aplikácie
2195       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
2196         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
2197         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
2198       oauth: OAuth
2199       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
2200       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
2201     form:
2202       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
2203     not_found:
2204       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
2205     create:
2206       flash: Uspešne registrované informácie
2207     update:
2208       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
2209     destroy:
2210       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
2211   oauth2_applications:
2212     index:
2213       no_applications_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth2},
2214         ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať,
2215         až potom bude môcť posielať OAuth požiadavky k tejto službe.
2216       new: Zaregistrovať novú aplikáciu
2217       permissions: Povolenia
2218     application:
2219       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2220     new:
2221       title: Zaregistrovať novú aplikáciu
2222     edit:
2223       title: Upraviť aplikáciu
2224     show:
2225       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2226       permissions: Povolenia
2227     not_found:
2228       sorry: Ľutujeme, takúto aplikáciu sa nepodarilo nájsť.
2229   oauth2_authorizations:
2230     new:
2231       introduction: Povoliť %{application} prístup k vášmu účtu s nasledovnými oprávneniami?
2232     show:
2233       title: Autorizačný kód
2234   oauth2_authorized_applications:
2235     index:
2236       title: Moje autorizované aplikácie
2237       application: Aplikácia
2238       permissions: Oprávnenia
2239       no_applications_html: Zatiaľ ste nepovolili žiadne %{oauth2} aplikácie.
2240     application:
2241       revoke: Odobrať prístup
2242   users:
2243     new:
2244       title: Zaregistrovať sa
2245       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
2246         automaticky.
2247       about:
2248         header: Slobodné a upravovateľné
2249       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
2250         zmeniť v nastaveniach.
2251       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
2252       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
2253       continue: Zaregistrovať sa
2254       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
2255     terms:
2256       title: Podmienky
2257       heading: Podmienky
2258       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
2259         za slobodné dielo (Public Domain).
2260       consider_pd_why: čo to znamená?
2261       continue: Pokračovať
2262       decline: Nesúhlasím
2263       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
2264         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
2265       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
2266       legale_names:
2267         france: Francúzsko
2268         italy: Taliansko
2269         rest_of_world: Zvyšok sveta
2270     terms_declined_flash:
2271       terms_declined_link: tejto wiki stránke
2272     no_such_user:
2273       title: Taký používateľ neexistuje
2274       heading: Používateľ %{user} neexistuje
2275       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
2276         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
2277     show:
2278       my diary: Môj denník
2279       my edits: Moje úpravy
2280       my traces: Moje stopy
2281       my notes: Moje poznámky k mape
2282       my messages: Moje správy
2283       my profile: Môj profil
2284       my settings: Moje nastavenia
2285       my comments: Moje komentáre
2286       my_preferences: Moje predvoľby
2287       my_dashboard: Moja nástenka
2288       blocks on me: Moje zablokovania
2289       blocks by me: Mnou udelené bloky
2290       edit_profile: Upraviť profil
2291       send message: Poslať správu
2292       diary: Denník
2293       edits: Úpravy
2294       traces: Stopy
2295       notes: Poznámky k mape
2296       remove as friend: Odstrániť z priateľov
2297       add as friend: Pridať priateľa
2298       mapper since: 'Mapuje od:'
2299       ct status: 'Podmienky prispievania:'
2300       ct undecided: Nerozhodnuté
2301       ct declined: Odmietnuté
2302       latest edit: 'Posledné úpravy %{ago}:'
2303       email address: 'Emailová adresa:'
2304       created from: 'Vytvorené od:'
2305       status: 'Stav:'
2306       spam score: 'Spam skóre:'
2307       role:
2308         administrator: Tento používateľ je administrátor
2309         moderator: Tento používateľ je moderátor
2310         grant:
2311           administrator: Povoliť prístup administrátora
2312           moderator: Povoliť prístup moderátora
2313         revoke:
2314           administrator: Zrušiť prístup administrátora
2315           moderator: Zrušiť prístup moderátora
2316       block_history: prijaté bloky
2317       moderator_history: odovzdané bloky
2318       comments: Komentáre
2319       create_block: Blokovať tohoto používateľa
2320       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
2321       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
2322       hide_user: Skryť tohto používateľa
2323       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
2324       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
2325       confirm: Potvrdiť
2326       report: Nahlásiť tohto používateľa
2327     go_public:
2328       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
2329         úpravu.
2330     index:
2331       title: Používatelia
2332       heading: Používatelia
2333       showing:
2334         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
2335         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
2336       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
2337       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
2338       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
2339       hide: Skryť vybraných používateľov
2340       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
2341     suspended:
2342       title: Konto bolo pozastavené
2343       heading: Konto bolo pozastavené
2344     auth_failure:
2345       no_authorization_code: Bez autorizačného kódu
2346   user_role:
2347     filter:
2348       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
2349       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
2350       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
2351       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
2352         prihlásenému používateľovi.
2353     grant:
2354       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
2355       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
2356       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
2357       confirm: Potvrdiť
2358       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2359         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2360     revoke:
2361       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2362       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2363       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2364       confirm: Potvrdiť
2365       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2366         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2367   user_blocks:
2368     model:
2369       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2370         bloku.
2371       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2372     not_found:
2373       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2374       back: Naspäť na zoznam
2375     new:
2376       title: Vytváram blok na %{name}
2377       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2378       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2379       back: Zobraziť všetky bloky
2380     edit:
2381       title: Editácia bloku na %{name}
2382       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2383       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2384       show: Zobraziť tento blok
2385       back: Zobraziť všetky bloky
2386     filter:
2387       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2388       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2389         menu.
2390     create:
2391       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2392     update:
2393       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2394       success: Blok je aktualizovaný.
2395     index:
2396       title: Bloky používateľa
2397       heading: Zoznam blokov používateľa
2398       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2399     revoke:
2400       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2401       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2402       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2403       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemôže byť zrušený.
2404       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2405       revoke: Odvolať!
2406       flash: Tento blok bol zrušený.
2407     helper:
2408       time_future_html: Končí o %{time}.
2409       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2410       time_future_and_until_login_html: Končí o %{time} a keď sa používateľ prihlási.
2411       time_past_html: Ukončené %{time}.
2412       block_duration:
2413         hours:
2414           few: '%{count} hodiny'
2415           one: 1 hodina
2416           other: '%{count} hodín'
2417         days:
2418           one: 1 deň
2419           few: '%{count} dni'
2420           many: '%{count} dní'
2421           other: '%{count} dní'
2422         weeks:
2423           one: 1 týždeň
2424           few: '%{count} týždne'
2425           many: '%{count} týždňov'
2426           other: '%{count} týždňov'
2427         months:
2428           one: pred 1 mesiac
2429           few: pred %{count} mesiace
2430           many: pred %{count} mesiacov
2431           other: pred %{count} mesiacov
2432         years:
2433           one: 1 rok
2434           few: '%{count} roky'
2435           many: '%{count} rokov'
2436           other: '%{count} rokov'
2437     blocks_on:
2438       title: Bloky používateľa %{name}
2439       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2440       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2441     blocks_by:
2442       title: Bloky od %{name}
2443       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2444       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2445     show:
2446       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2447       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2448       created: 'Vytvorené:'
2449       duration: 'Trvanie:'
2450       status: 'Stav:'
2451       show: Zobraziť
2452       edit: Upraviť
2453       revoke: Odvolať!
2454       confirm: Ste si istý?
2455       reason: 'Dôvod blokovania:'
2456       back: Zobraziť všetky blokovania
2457       revoker: 'Odvolal:'
2458       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2459     block:
2460       not_revoked: (nezrušený)
2461       show: Zobraziť
2462       edit: Upraviť
2463       revoke: Odvolať!
2464     blocks:
2465       display_name: Blokovaný používateľ
2466       creator_name: Tvorca
2467       reason: Dôvod pre blokovanie
2468       status: Stav
2469       revoker_name: Zrušil
2470       showing_page: Strana %{page}
2471       next: Ďalšia stránka »
2472       previous: « Predchádzajúca stránka
2473   notes:
2474     index:
2475       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2476       heading: Poznámky používateľa %{user}
2477       subheading_html: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2478       no_notes: Žiadne poznámky
2479       id: ID
2480       creator: Autor
2481       description: Popis
2482       created_at: Vytvorené
2483       last_changed: Posledná zmena
2484     show:
2485       title: 'Poznámka: %{id}'
2486       description: Popis
2487       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
2488       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
2489       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
2490       report: nahlásiť túto poznámku
2491       anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov, ktoré
2492         by sa mali nezávisle preveriť.
2493       hide: Skryť
2494       resolve: Vyriešiť
2495       reactivate: Opätovne aktivovať
2496       comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
2497       comment: Okomentovať
2498       report_link_html: Ak táto poznámka obsahuje citlivé údaje, ktoré by mali byť
2499         odstránené, môžete %{link}.
2500       other_problems_resolve: Pre všetky ostatné problémy s poznámkou, prosím vyriešte
2501         ju sami komentárom.
2502       other_problems_resolved: Pre všetky ostatné problémy je vyriešenie dostatočné.
2503       disappear_date_html: Táto vyriešená poznámka zmizne z mapy o %{disappear_in}.
2504     new:
2505       title: Nová poznámka
2506       intro: Zahliadli ste chybu alebo že niečo chýba? Dajte to vedieť ostatným používateľom,
2507         aby sme to mohli opraviť. Umiestnite značku na správnu pozíciu a zapíšte poznámku
2508         na vysvetlenie problému.
2509       advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2510         žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2511         právami.
2512       add: Pridať poznámku
2513   javascripts:
2514     close: Zavrieť
2515     share:
2516       title: Zdieľať
2517       cancel: Zrušiť
2518       image: Obrázok
2519       link: Odkaz alebo HTML
2520       long_link: Odkaz
2521       short_link: Krátky odkaz
2522       geo_uri: Geo URI
2523       embed: HTML
2524       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2525       format: 'Formát:'
2526       scale: 'Mierka:'
2527       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2528         x %{height}
2529       download: Stiahnuť
2530       short_url: Krátke URL
2531       include_marker: Vrátane značky
2532       center_marker: Centrovať mapu na značku
2533       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2534       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2535     embed:
2536       report_problem: Nahlásiť problém
2537     key:
2538       title: Legenda
2539       tooltip: Legenda
2540       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2541     map:
2542       zoom:
2543         in: Priblížiť
2544         out: Oddialiť
2545       locate:
2546         title: Zobraziť moju polohu
2547       base:
2548         standard: Štandardná
2549         cyclosm: CyclOSM
2550         cycle_map: Cyklomapa
2551         transport_map: Dopravná mapa
2552         hot: Humanitárna
2553         opnvkarte: ÖPNVKarte
2554       layers:
2555         header: Mapové vrstvy
2556         notes: Poznámky k mape
2557         data: Mapové podklady
2558         gps: Verejné GPS stopy
2559         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2560         title: Vrstvy
2561     site:
2562       edit_tooltip: Upraviť mapu
2563       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2564       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2565       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2566       map_notes_zoom_in_tooltip: Priblížte mapu, aby ste videli poznámky
2567       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2568       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2569     changesets:
2570       show:
2571         comment: Okomentovať
2572         subscribe: Odoberať
2573         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2574         hide_comment: skryť
2575         unhide_comment: zobraziť
2576     edit_help: Posuňte mapu a priblížte ju na miesto, ktoré chcete upraviť, potom
2577       kliknite sem.
2578     directions:
2579       ascend: Stúpanie
2580       engines:
2581         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2582         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2583         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2584         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2585         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2586         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2587       descend: Klesanie
2588       directions: Trasa
2589       distance: Vzdialenosť
2590       errors:
2591         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2592         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť '%{place}'.
2593       instructions:
2594         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
2595         slight_right_without_exit: Mierne vpravo na %{name}
2596         offramp_right: Použite zjazd vpravo
2597         offramp_right_with_name: Použite zjazd vpravo na %{name}
2598         offramp_right_with_name_directions: Použite zjazd vpravo na %{name}, smerom
2599           na %{directions}
2600         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
2601         onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájazd smerom na %{directions}
2602         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
2603           na %{directions}
2604         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
2605         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
2606         merge_right_without_exit: Pripojte sa vpravo na %{name}
2607         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
2608         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
2609         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
2610         uturn_without_exit: Otočte sa na %{name}
2611         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
2612         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
2613         offramp_left: Použite zjazd vľavo
2614         offramp_left_with_name: Použite zjazd vľavo na %{name}
2615         offramp_left_with_name_directions: Použite zjazd vľavo na %{name}, smerom
2616           na %{directions}
2617         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
2618         onramp_left_with_directions: Odbočte vľavo na nájazd smerom na %{directions}
2619         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
2620           na %{directions}
2621         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
2622         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
2623         merge_left_without_exit: Pripojte sa vľavo na %{name}
2624         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
2625         slight_left_without_exit: Mierne vľavo na %{name}
2626         start_without_exit: Začnite na %{name}
2627         destination_without_exit: Ste v cieli
2628         unnamed: nepomenované
2629         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2630         exit_counts:
2631           first: "1."
2632           second: "2."
2633           third: "3."
2634           fourth: "4."
2635           fifth: "5."
2636           sixth: "6."
2637           seventh: "7."
2638           eighth: "8."
2639           ninth: "9."
2640           tenth: "10."
2641       time: Čas
2642     query:
2643       node: Uzol
2644       way: Cesta
2645       relation: Relácia
2646       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2647       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2648       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2649     context:
2650       directions_from: Navigovať odtiaľto
2651       directions_to: Navigovať sem
2652       add_note: Pridať sem poznámku
2653       show_address: Zobraziť adresu
2654       query_features: Prieskum prvkov
2655       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2656   redactions:
2657     edit:
2658       heading: Upraviť revíziu
2659       title: Upraviť revíziu
2660     index:
2661       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2662       heading: Zoznam revízií
2663       title: Zoznam revízií
2664     new:
2665       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2666       title: Vytváranie nových revízií
2667     show:
2668       description: 'Popis:'
2669       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2670       title: Zobrazenie revízie
2671       user: 'Autor:'
2672       edit: Upraviť túto revíziu
2673       destroy: Odstrániť túto revíziu
2674       confirm: Ste si istý?
2675     create:
2676       flash: Revízia vytvorená.
2677     update:
2678       flash: Zmeny boli uložené.
2679     destroy:
2680       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2681         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2682       flash: Revízia zrušená.
2683       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2684 ...