]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/th.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / th.yml
1 # Messages for Thai (ไทย)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aefgh39622
5 # Author: Ariesanywhere
6 # Author: B20180
7 # Author: Bebiezaza
8 # Author: Just Sayori
9 # Author: Karit
10 # Author: Korrawit
11 # Author: Patsagorn Y.
12 # Author: Pon44695
13 # Author: Ruila
14 # Author: TMo3289
15 # Author: Trisorn Triboon
16 # Author: Xwindows
17 # Author: กิ๊ฟ เลิกล่ะ สายแข็ง
18 ---
19 th:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y เมื่อเวลา %H:%M น.'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: เลือกไฟล์
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: บันทึก
29       diary_entry:
30         create: เผยแพร่
31         update: อัปเดต
32       issue_comment:
33         create: เพิ่มความคิดเห็น
34       message:
35         create: ส่ง
36       client_application:
37         create: ลงทะเบียน
38         update: ปรับปรุง
39       redaction:
40         create: สร้างการตรวจทาน
41         update: บันทึกการตรวจทาน
42       trace:
43         create: อัปโหลด
44         update: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
45       user_block:
46         create: สร้างการบล็อก
47         update: ปรับปรุงการบล็อก
48   activerecord:
49     errors:
50       messages:
51         invalid_email_address: ดูเหมือนจะไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง
52         email_address_not_routable: ไม่สามารถกำหนดที่มาที่ไปได้
53     models:
54       acl: รายการควบคุมการเข้าถึง
55       changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
56       changeset_tag: ป้ายกำกับชุดการเปลี่ยนแปลง
57       country: ประเทศ
58       diary_comment: ความคิดเห็นสำหรับบันทึก
59       diary_entry: รายการบันทึก
60       friend: เพื่อน
61       issue: ปัญหา
62       language: ภาษา
63       message: ข้อความ
64       node: หมุด
65       node_tag: ป้ายกำกับหมุด
66       old_node: หมุดเก่า
67       old_node_tag: ป้ายกำกับหมุดเก่า
68       old_relation: ความสัมพันธ์เดิม
69       old_relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์เดิม
70       old_relation_tag: ป้ายกำกับของความสัมพันธ์เดิม
71       old_way: เส้นทางเดิม
72       old_way_node: จุดของเส้นทางเดิม
73       old_way_tag: ป้ายกำกับของเส้นทางเดิม
74       relation: ความสัมพันธ์
75       relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์
76       relation_tag: ป้ายกำกับของความสัมพันธ์
77       report: รายงาน
78       session: การเข้าใช้งาน
79       trace: รอยทาง
80       tracepoint: จุดรอยทาง
81       tracetag: ป้ายกำกับรอยทาง
82       user: ผู้ใช้งาน
83       user_preference: การตั้งค่าผู้ใช้
84       user_token: รหัสคำขอผู้ใช้
85       way: เส้นทาง
86       way_node: หมุดเส้นทาง
87       way_tag: ป้ายกำกับเส้นทาง
88     attributes:
89       client_application:
90         name: ชื่อ (จำเป็นต้องใส่)
91         url: ที่อยู่ยูอาร์แอลแอปพลิเคชันหลัก (จำเป็นต้องใส่)
92         callback_url: ที่อยู่เว็บเรียกกลับ
93         support_url: ที่อยู่เว็บสำหรับสนับสนุน
94         allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้
95         allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้
96         allow_write_diary: สร้างรายการบันทึก ข้อคิดเห็น และพบเพื่อนใหม่
97         allow_write_api: แก้ไขแผนที่
98         allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ส่วนบุคคล
99         allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS
100         allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
101       diary_comment:
102         body: เนื้อหา
103       diary_entry:
104         user: ผู้ใช้งาน
105         title: หัวเรื่อง
106         latitude: ละติจูด
107         longitude: ลองติจูด
108         language_code: ภาษา
109       doorkeeper/application:
110         name: ชื่อ
111       friend:
112         user: ผู้ใช้งาน
113         friend: เพื่อน
114       trace:
115         user: ผู้ใช้งาน
116         visible: เปิดเผย
117         name: ชื่อแฟ้ม
118         size: ขนาด
119         latitude: ละติจูด
120         longitude: ลองติจูด
121         public: สาธารณะ
122         description: คำอธิบาย
123         gpx_file: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:'
124         visibility: 'สถานะการแสดง:'
125         tagstring: 'ป้ายกำกับ:'
126       message:
127         sender: ผู้ส่ง
128         title: หัวเรื่อง
129         body: เนื้อหา
130         recipient: ผู้รับ
131       redaction:
132         title: ชื่อเรื่อง
133         description: คำอธิบาย
134       report:
135         category: เลือกเหตุผลของปัญหาที่ท่านแจ้ง
136         details: โปรดให้คำอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับปัญหา (จำเป็นต้องใส่)
137       user:
138         auth_provider: ผู้ให้การยืนยัน
139         auth_uid: UID การยืนยัน
140         email: อีเมล
141         email_confirmation: การยืนยันอีเมล
142         new_email: ที่อยู่อีเมลใหม่
143         active: เปิดใช้
144         display_name: ชื่อที่ใช้แสดง
145         description: คำอธิบายโปรไฟล์
146         home_lat: ละติจูด
147         home_lon: ลองจิจูด
148         languages: ภาษาที่เลือก
149         preferred_editor: เครื่องมือแก้ไขที่เลือกใช้
150         pass_crypt: รหัสผ่าน
151         pass_crypt_confirmation: ยืนยันรหัสผ่าน
152     help:
153       trace:
154         tagstring: คั่นด้วยจุลภาค
155       user_block:
156         reason: เหตุผลที่ผู้ใช้กำลังถูกระงับ โปรดอย่าเขียนด้วยอารมณ์รุนแรงและระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจน
157           ควรใช้คำอธิบายที่เข้าใจง่ายเป็นหลัก เพราะไม่ใช่ว่าผู้ใช้ทุกคนจะเข้าใจศัพท์เฉพาะ
158           และต้องอย่าลืมว่าสิ่งที่คุณเขียนนี้จะแสดงต่อสาธารณะด้วย
159         needs_view: ต้องการให้ผู้ใช้คนนี้เข้าระบบก่อนเพิกถอนการระงับหรือไม่?
160       user:
161         new_email: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ)
162   datetime:
163     distance_in_words_ago:
164       about_x_hours:
165         one: เมื่อประมาณ 1 ชั่วโมงที่แล้ว
166         other: ประมาณ %{count} ชั่วโมงที่แล้ว
167       about_x_months:
168         one: เมื่อประมาณ 1 เดือนที่แล้ว
169         other: ประมาณ %{count} เดือนที่แล้ว
170       about_x_years: ประมาณ %{count} ปีก่อน
171       almost_x_years: เกือบ %{count} ปีก่อน
172       half_a_minute: ครึ่งนาทีที่แล้ว
173       less_than_x_seconds:
174         one: น้อยกว่า 1 วินาทีที่แล้ว
175         other: น้อยกว่า %{count} วินาทีที่แล้ว
176       less_than_x_minutes:
177         one: น้อยกว่า 1 นาทีที่แล้ว
178         other: น้อยกว่า %{count} นาทีที่แล้ว
179       over_x_years: มากกว่า %{count} ปีก่อน
180       x_seconds:
181         one: 1 วินาทีที่แล้ว
182         other: '%{count} วินาทีที่แล้ว'
183       x_minutes:
184         one: 1 นาทีที่แล้ว
185         other: '%{count} นาทีที่แล้ว'
186       x_days:
187         one: 1 วันที่แล้ว
188         other: '%{count} วันที่แล้ว'
189       x_months:
190         one: 1 เดือนที่แล้ว
191         other: '%{count} เดือนที่แล้ว'
192       x_years: '%{count} ปีก่อน'
193   editor:
194     default: ค่าปกติ (ขณะนี้ %{name})
195     id:
196       name: iD
197       description: iD (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
198     remote:
199       name: การควบคุมระยะไกล
200       description: การควบคุมทางไกล (JOSM, Potlatch, Merkaator)
201   auth:
202     providers:
203       none: ไม่มี
204       openid: OpenID
205       google: Google
206       facebook: Facebook
207       windowslive: Windows Live
208       github: GitHub
209       wikipedia: วิกิพีเดีย
210   api:
211     notes:
212       comment:
213         opened_at_html: สร้างเมื่อ %{when}
214         opened_at_by_html: สร้างเมื่อ %{when} โดย %{user}
215         commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when}
216         commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user}
217         closed_at_html: ปิดเรื่องเมื่อ %{when}
218         closed_at_by_html: แก้ไขเมื่อ %{when} โดย %{user}
219         reopened_at_html: รื้อฟื้นเมื่อ %{when}
220         reopened_at_by_html: เปิดใช้งานซ้ำเมื่อ %{when} โดย %{user}
221       rss:
222         title: หมายเหตุ OpenStreetMap
223         description_area: รายชื่อหมายเหตุที่มีการรายงาน แสดงความคิดเห็น หรือถูกปิดในพื้นที่ของคุณ
224           [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
225         description_item: ฟีด rss สำหรับหมายเหตุ %{id}
226         opened: หมายเหตุใหม่ (พิกัดใกล้กับ %{place})
227         commented: ความคิดเห็นใหม่ (ใกล้เคียง %{place})
228         closed: หมายเหตุที่ถูกปิด (ใกล้เคียง %{place})
229         reopened: หมายเหตุที่ถูกเปิดใช้งานใหม่ (ใกล้เคียง %{place})
230       entry:
231         comment: ความคิดเห็น
232         full: เนื้อความเต็มในหมายเหตุ
233   account:
234     deletions:
235       show:
236         confirm_delete: คุณแน่ใจหรือไม่?
237         cancel: ยกเลิก
238   accounts:
239     edit:
240       title: แก้ไขบัญชี
241       my settings: การตั้งค่าของฉัน
242       current email address: ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน
243       external auth: การยืนยันตัวตนด้วยบริการภายนอก
244       openid:
245         link text: นี้คืออะไร?
246       public editing:
247         heading: แก้ไขโดยเปิดเผย
248         enabled: 'เปิดใช้: สามารถแก้ไขแผนที่ได้ แต่ทำโดยเปิดเผยนาม'
249         enabled link text: นี้คืออะไร?
250         disabled: 'ปิดใช้: ไม่สามารถแก้ไขแผนที่ได้อีก, โดยการแก้ไขในอดีตจะยังคงความนิรนามไว้'
251       contributor terms:
252         link text: นี้คืออะไร?
253       save changes button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
254     go_public:
255       heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:'
256       make_edits_public_button: ทำให้การแก้ไขของข้าพเจ้าเป็นสาธารณะเห็นได้ทั่วไป
257     update:
258       success_confirm_needed: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย โปรดตรวจสอบอีเมลของท่านเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
259       success: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย
260   browse:
261     created: สร้างเมื่อ
262     closed: ปิดเมื่อ
263     version: รุ่นที่
264     in_changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
265     anonymous: ไม่ระบุตัวตน
266     no_comment: (ไม่มีความคิดเห็น)
267     part_of: เป็นส่วนหนึ่งของ
268     part_of_relations:
269       other: '%{count} ความเกี่ยวข้อง'
270     part_of_ways:
271       other: '%{count} ทาง'
272     download_xml: ดาวน์โหลด XML
273     view_history: ดูประวัติ
274     view_details: ดูรายละเอียด
275     location: 'ที่ตั้ง:'
276     changeset:
277       title: 'ชุดการเปลี่ยนแปลง: %{id}'
278       belongs_to: ผู้สร้างสรรค์
279       node: หมุด (%{count})
280       node_paginated: หมุดที่ (%{x}-%{y} จากทั้งหมด %{count})
281       way: เส้นทาง (%{count})
282       way_paginated: เส้นทางที่ (%{x}-%{y} จาก %{count})
283       relation: ความสัมพันธ์ (%{count})
284       relation_paginated: ความสัมพันธ์ (%{x}-%{y} จาก %{count})
285       comment: ความคิดเห็น (%{count})
286       changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML
287       osmchangexml: เอ็กซ์เอ็มแอลของ osmChange
288       feed:
289         title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id}
290         title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment}
291       join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย
292       discussion: การอภิปราย
293       still_open: ชุดการเปลี่ยนแปลงกำลังเปิดอยู่ การอภิปรายจะเริ่มได้หลังจากปิดชุดการเปลี่ยนแปลงแล้ว
294     node:
295       title_html: 'หมุด: %{name}'
296       history_title_html: 'ประวัติหมุด: %{name}'
297     way:
298       title_html: 'เส้นทาง: %{name}'
299       history_title_html: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}'
300       nodes: หมุด
301       also_part_of_html:
302         one: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways}
303         other: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways}
304     relation:
305       title_html: 'ความสัมพันธ์: %{name}'
306       history_title_html: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}'
307       members: สมาชิก
308     relation_member:
309       entry_role_html: '%{type} %{name} ในฐานะ %{role}'
310       type:
311         node: หมุด
312         way: เส้นทาง
313         relation: ความสัมพันธ์
314     containing_relation:
315       entry_html: ความสัมพันธ์ %{relation_name}
316       entry_role_html: ความสัมพันธ์ %{relation_name} (ในฐานะ %{relation_role})
317     not_found:
318       title: ไม่พบข้อมูล
319       sorry: 'ขออภัย ไม่พบ %{type} #%{id}'
320       type:
321         node: หมุด
322         way: เส้นทาง
323         relation: ความสัมพันธ์
324         changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
325         note: หมายเหตุ
326     timeout:
327       title: หมดเวลาค้น
328       sorry: ขออภัย ข้อมูลสำหรับชนิด %{type} ที่กำกับด้วยรหัส %{id} ใช้เวลานานเกินสมควรในการเรียกดู
329       type:
330         node: หมุด
331         way: เส้นทาง
332         relation: ความสัมพันธ์
333         changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
334         note: หมายเหตุ
335     redacted:
336       redaction: การตรวจทาน %{id}
337       message_html: รุ่นที่ %{version} ชนิด %{type} ไม่สามารถแสดงว่าถูกตรวจทานมาแล้ว
338         โปรดไปที่ %{redaction_link} เพื่อดูรายละเอียด
339       type:
340         node: หมุด
341         way: เส้นทาง
342         relation: ความสัมพันธ์
343     start_rjs:
344       feature_warning: กำลังโหลดส่วนประกอบจำนวน %{num_features} ส่วน การนี้ทำให้เบราว์เซอร์ของท่านทำงานช้าหรือไม่ตอบสนอง
345         ท่านแน่ใจหรือไม่ที่จะแสดงข้อมูลนี้?
346       load_data: กำลังโหลดข้อมูล
347       loading: กำลังโหลด...
348     tag_details:
349       tags: ป้ายกำกับ
350       wiki_link:
351         key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}
352         tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value}
353       wikidata_link: รายการ %{page} บนวิกิสนเทศ
354       wikipedia_link: บทความ %{page} บนวิกิพีเดีย
355       wikimedia_commons_link: รายการ %{page} บนวิกิมีเดียคอมมอนส์
356       telephone_link: โทรไปที่หมายเลข %{phone_number}
357       colour_preview: แสดงตัวอย่างสี %{colour_value}
358     query:
359       title: ส่วนประกอบในพื้นที่
360       introduction: คลิกบนแผนที่เพื่อค้นหาส่วนประกอบต่างๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
361       nearby: ส่วนประกอบที่อยู่ใกล้เคียง
362       enclosing: ส่วนประกอบที่ปิดล้อม
363   changesets:
364     changeset_paging_nav:
365       showing_page: หน้า %{page}
366       next: ถัดไป »
367       previous: « ก่อนหน้า
368     changeset:
369       anonymous: ผู้ไม่ประสงค์ออกนาม
370       no_edits: (ไม่มีรายการแก้ไข)
371       view_changeset_details: ดูรายละเอียดชุดการเปลี่ยนแปลง
372     changesets:
373       id: รหัส
374       saved_at: บันทึกที่
375       user: ผู้ใช้
376       comment: แสดงความเห็น
377       area: พื้นที่
378     index:
379       title: ชุดการเปลี่ยนแปลง
380       title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user}
381       title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของฉัน
382       title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
383       empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง
384       empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้
385       empty_user: ผู้ใช้นี้ไม่มีชุดการเปลี่ยนแปลง
386       no_more: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีก
387       no_more_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกในพื้นที่นี้
388       no_more_user: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกโดยผู้ใช้คนนี้
389       load_more: แสดงเพิ่มขึ้น
390     timeout:
391       sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
392   changeset_comments:
393     comment:
394       comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}'
395       commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user}
396     comments:
397       comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}'
398     index:
399       title_all: การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap
400       title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{changeset_id}'
401     timeout:
402       sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
403   dashboards:
404     contact:
405       km away: ห่างออกไป %{count}km
406       m away: ห่างออกไป %{count}m
407     popup:
408       your location: ตำแหน่งของคุณ
409       nearby mapper: คนทำแผนที่ ที่อยู่ใกล้เคียง
410       friend: เพื่อน
411     show:
412       my friends: รายการเพื่อน
413       no friends: ท่านยังไม่ได้เพิ่มเพื่อนใด ๆ
414       nearby users: ผู้ใช้ท่านอื่นที่ใกล้เคียง
415       no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง
416       friends_diaries: บันทึกของเพื่อน
417       nearby_diaries: บันทึกของผู้ใช้ข้างเคียง
418   diary_entries:
419     new:
420       title: สร้างรายการบันทึกใหม่
421     form:
422       location: ที่ตั้ง
423       use_map_link: ใช้แผนที่
424     index:
425       title: บันทึกของผู้ใช้
426       title_friends: บันทึกของเพื่อน
427       title_nearby: บันทึกของผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
428       user_title: บันทึกของ %{user}
429       in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language}
430       new: สร้างรายการบันทึกใหม่
431       new_title: สร้างรายการบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของฉัน
432       my_diary: บันทึกของฉัน
433       no_entries: ไม่มีรายการบันทึก
434       recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด
435       older_entries: รายการก่อนหน้า
436       newer_entries: รายการใหม่กว่า
437     edit:
438       title: แก้ไขรายการบันทึก
439       marker_text: ที่ตั้งของรายการบันทึก
440     show:
441       title: บันทึกของ %{user} | %{title}
442       user_title: บันทึกของ %{user}
443       leave_a_comment: แสดงความคิดเห็น
444       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} เพื่อแสดงความคิดเห็น'
445       login: เข้าสู่ระบบ
446     no_such_entry:
447       title: ไม่มีรายการบันทึกที่ระบุ
448       heading: 'ไม่มีรายการ id: %{id}'
449       body: ขออภัย ไม่พบรายการบันทึกหรือข้อคิดเห็นที่กำกับด้วย id %{id} โปรดตรวจการสะกดของท่าน
450         หรือถ้าไม่เป็นผลแสดงว่าลิงก์ที่ท่านคลิกมาผิดพลาด
451     diary_entry:
452       posted_by_html: โพสต์โดย %{link_user} เมื่อ %{created} ในภาษา %{language_link}
453       updated_at_html: อัปเดตล่าสุดเมื่อ %{updated}
454       comment_link: แสดงความคิดเห็นต่อรายการนี้
455       reply_link: ตอบกลับข้อความถึงผู้เขียนนี้
456       comment_count:
457         zero: ไม่มีข้อคิดเห็น
458         one: '%{count} ข้อคิดเห็น'
459         other: '%{count} ข้อคิดเห็น'
460       edit_link: แก้ไขรายการนี้
461       hide_link: ซ่อนรายการนี้
462       unhide_link: เลิกซ่อนรายการนี้
463       confirm: ยืนยัน
464       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับบันทึกนี้
465     diary_comment:
466       comment_from_html: ความคิดเห็นจาก %{link_user} เมื่อ %{comment_created_at}
467       hide_link: ซ่อนข้อคิดเห็นนี้
468       unhide_link: เลิกซ่อนข้อคิดเห็นนี้
469       confirm: ยืนยัน
470       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับความเห็นนี้
471     location:
472       location: 'ที่ตั้ง:'
473       view: แสดง
474       edit: แก้ไข
475     feed:
476       user:
477         title: รายการบันทึก OpenStreetMap สำหรับ %{user}
478         description: รายการบันทึกล่าสุด OpenStreetMap จาก %{user}
479       language:
480         title: รายการบันทึก OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
481         description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
482       all:
483         title: รายการบันทึก OpenStreetMap
484         description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap
485     comments:
486       post: เผยแพร่
487       when: เมื่อ
488       comment: แสดงความเห็น
489       newer_comments: ความคิดเห็นใหม่กว่า
490       older_comments: ความคิดเห็นเก่ากว่า
491   friendships:
492     make_friend:
493       heading: เพิ่มผู้ใช้ %{user} ในรายการเพื่อนหรือไม่?
494       button: เพิ่มในรายการเพื่อน
495       success: ผู้ใช้ %{name} อยู่ในรายการเพื่อนของท่านเรียบร้อย!
496       failed: ขออภัย ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ %{name} ในรายการเพื่อน
497       already_a_friend: ท่านมีผู้ใช้ %{name}ในรายการเพื่อนอยู่แล้ว
498     remove_friend:
499       heading: ต้องการลบผู้ใช้ %{user} ออกจากรายการเพื่อนหรือไม่?
500       button: ลบจากรายการเพื่อน
501       success: ท่านได้ลบผู้ใช้ %{name} ออกจากรายการเพื่อน
502       not_a_friend: ผู้ใช้ %{name} ไม่ได้อยู่ในรายการเพื่อนของท่าน
503   geocoder:
504     search_osm_nominatim:
505       prefix:
506         aerialway:
507           cable_car: รถกระเช้า
508           chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
509           drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
510           gondola: รถกระเช้า
511           platter: กระเช้าลาก
512           pylon: เสากระเช้า
513           station: สถานีรถกระเช้า
514           t-bar: กระเช้าลากพื้นหิมะ
515         aeroway:
516           aerodrome: ลานบิน
517           airstrip: ลานบินขนาดเล็ก
518           apron: ลานจอดเครื่องบิน
519           gate: ประตูขึ้นเครื่อง
520           hangar: โรงเก็บเครื่องบิน
521           helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
522           holding_position: ตำแหน่งยึด
523           parking_position: ตำแหน่งจอด
524           runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
525           taxiway: ทางขับเครื่องบิน
526           terminal: อาคารผู้โดยสาร
527         amenity:
528           animal_shelter: สถานสงเคราะห์สัตว์
529           arts_centre: ศูนย์ศิลปะ
530           atm: เครื่องถอนเงินอัตโนมัติ
531           bank: ธนาคาร
532           bar: ร้านสุรา
533           bbq: เตาปิ้งย่าง
534           bench: ม้านั่ง
535           bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
536           bicycle_rental: บริการเช่าจักรยาน
537           biergarten: ลานเบียร์
538           boat_rental: บริการเช่าเรือ
539           brothel: สถานบริการทางเพศ
540           bureau_de_change: ร้านรับแลกเงินตรา
541           bus_station: สถานีขนส่ง
542           cafe: ร้านกาแฟ
543           car_rental: บริการเช่ารถยนต์
544           car_sharing: บริการร่วมเดินทาง
545           car_wash: บริการล้างรถ
546           casino: บ่อนการพนัน
547           charging_station: สถานีประจุไฟฟ้า
548           childcare: สถานรับเลี้ยงเด็ก
549           cinema: โรงภาพยนตร์
550           clinic: คลินิก
551           clock: นาฬิกา
552           college: วิทยาลัย
553           community_centre: ศูนย์รวมชุมชน
554           courthouse: ศาล
555           crematorium: ฌาปนสถาน
556           dentist: ทันตแพทย์
557           doctors: แพทย์
558           drinking_water: ก๊อกน้ำดื่ม
559           driving_school: โรงเรียนสอนขับรถ
560           embassy: สถานทูต
561           fast_food: อาหารจานด่วน
562           ferry_terminal: สถานีเรือข้ามฟาก
563           fire_station: สถานีดับเพลิง
564           food_court: ศูนย์อาหาร
565           fountain: น้ำพุ
566           fuel: สถานีบริการเชื้อเพลิง
567           gambling: การพนัน
568           grave_yard: สุสาน
569           grit_bin: ถังเกลือโรยถนน
570           hospital: โรงพยาบาล
571           hunting_stand: บังไพรล่าสัตว์
572           ice_cream: ร้านไอศกรีม
573           kindergarten: โรงเรียนอนุบาล
574           language_school: โรงเรียนด้านภาษา
575           library: ห้องสมุด
576           marketplace: ตลาด
577           monastery: สำนักสงฆ์
578           motorcycle_parking: ที่จอดรถจักรยานยนต์
579           nightclub: สถานบันเทิง
580           nursing_home: สถานสงเคราะห์หรือบ้านพักคนชรา
581           parking: ที่จอดรถ
582           parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
583           parking_space: ซองจอดรถ
584           pharmacy: ร้านขายยา
585           place_of_worship: ศาสนสถาน
586           police: สถานีตำรวจ
587           post_box: ตู้ไปรษณีย์
588           post_office: ที่ทำการไปรษณีย์
589           prison: ทัณฑสถาน
590           pub: ร้านเหล้า
591           public_building: อาคารสาธารณะ
592           recycling: จุดรีไซเคิล
593           restaurant: ร้านอาหาร
594           school: โรงเรียน
595           shelter: ศาลาที่พัก
596           shower: สถานที่อาบน้ำ
597           social_centre: ศูนย์พบปะสมาคม
598           social_facility: สโมสรพบปะ
599           studio: สถานที่บันทึกภาพและเสียง
600           swimming_pool: สระว่ายน้ำ
601           taxi: จุดจอดแท็กซี่
602           telephone: โทรศัพท์สาธารณะ
603           theatre: โรงละคร
604           toilets: ห้องน้ำสาธารณะ
605           townhall: ศาลาว่าการเมือง
606           university: มหาวิทยาลัย
607           vending_machine: เครื่องขายสินค้า
608           veterinary: คลินิกสัตวแพทย์
609           village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
610           waste_basket: ถังขยะ
611           waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
612           water_point: จุดเติมน้ำดื่ม
613         boundary:
614           administrative: ขอบเขตการปกครอง
615           census: ขอบเขตการสำรวจประชากร
616           national_park: อุทยานแห่งชาติ
617           protected_area: พื้นที่ปกป้อง
618         bridge:
619           aqueduct: สะพานส่งน้ำ
620           boardwalk: ทางเดินไม้กระดาน
621           suspension: สะพานแขวน
622           swing: สะพานหันข้าง
623           viaduct: สะพานบก
624           "yes": สะพาน
625         building:
626           apartment: อพาร์ทเมนต์
627           apartments: อพาร์ทเมนต์
628           bungalow: บังกะโล
629           dormitory: หอพัก
630           garage: โรงรถ
631           garages: โรงรถ
632           hospital: อาคารโรงพยาบาล
633           hotel: อาคารโรงแรม
634           house: บ้าน
635           industrial: อาคารอุตสาหกรรม
636           office: อาคารสำนักงาน
637           public: อาคารสาธารณะ
638           residential: อาคารที่อยู่อาศัย
639           retail: อาคารให้เช่า
640           school: อาคารโรงเรียน
641           university: อาคารมหาวิทยาลัย
642           "yes": อาคาร
643         craft:
644           brewery: โรงทำสุรา
645           carpenter: ช่างไม้
646           electrician: ช่างไฟฟ้า
647           gardener: คนสวน
648           painter: ช่างทาสี
649           photographer: ช่างภาพ
650           plumber: ช่างประปา
651           shoemaker: ช่างทำรองเท้า
652           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
653           "yes": ร้านงานฝีมือ
654         emergency:
655           ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
656           assembly_point: จุดรวมพล
657           defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
658           landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
659           phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
660           water_tank: ถังน้ำฉุกเฉิน
661         highway:
662           abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
663           bridleway: ทางเกวียน
664           bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้
665           bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ
666           construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
667           corridor: ระเบียงทางเดิน
668           cycleway: ทางจักรยาน
669           elevator: ลิฟต์
670           emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
671           footway: ทางเดินเท้า
672           ford: ถนนตัดทางน้ำ
673           give_way: ป้ายให้ทาง
674           living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
675           milestone: หลักไมล์
676           motorway: ทางหลวงพิเศษ
677           motorway_junction: แยกทางหลวงพิเศษ
678           motorway_link: ถนนทางหลวงพิเศษ
679           passing_place: ที่หลีกรถ
680           path: เส้นทาง
681           pedestrian: ถนนคนเดิน
682           platform: ชานชาลา
683           primary: ถนนสายหลัก
684           primary_link: ถนนสายหลัก
685           proposed: ถนนที่เสนอให้สร้าง
686           raceway: ลานแข่งรถ
687           residential: ถนนในเขตที่พักอาศัย
688           rest_area: จุดแวะพัก
689           road: ถนน
690           secondary: ถนนสายรอง
691           secondary_link: ถนนสายรอง
692           service: ซอย
693           services: บริการทางหลวงพิเศษ
694           speed_camera: กล้องจับความเร็ว
695           steps: ขั้นบันใด
696           stop: ป้ายหยุด
697           street_lamp: ไฟถนน
698           tertiary: ถนนสายย่อย
699           tertiary_link: ถนนสายย่อย
700           track: ราง
701           traffic_signals: สัญญาณจราจร
702           trunk: ถนนสายประธาน
703           trunk_link: ถนนสายประธาน
704           turning_loop: ทางโค้งสำหรับกลับรถ
705           unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
706           "yes": ถนน
707         historic:
708           archaeological_site: สถานที่ทางโบราณคดี
709           battlefield: สนามรบ
710           boundary_stone: หินแสดงขอบเขต
711           building: อาคารประวัติศาสตร์
712           bunker: บังเกอร์
713           castle: ปราสาท
714           church: โบสถ์
715           city_gate: ประตูเมือง
716           citywalls: กำแพงเมือง
717           fort: ป้อม
718           heritage: สถานที่มรดก
719           house: บ้าน
720           manor: บ้านสวน
721           memorial: อนุสรณ์
722           mine: เหมือง
723           mine_shaft: ปล่องเหมืองเก่า
724           monument: อนุสาวรีย์
725           roman_road: ถนนโรมัน
726           ruins: ซากโบราณสถาน
727           stone: หลักหิน
728           tomb: สุสาน
729           tower: หอคอย
730           wayside_cross: กางเขนข้างทาง
731           wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง
732           wreck: ซากปรักหักพัง
733           "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์
734         junction:
735           "yes": ทางแยก
736         landuse:
737           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
738           basin: แอ่ง
739           brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
740           cemetery: สุสาน
741           commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
742           conservation: พื้นที่อนุรักษ์
743           construction: พื้นที่ก่อสร้าง
744           farmland: ไร่นา
745           farmyard: ลานไร่นา
746           forest: ป่า
747           garages: โรงรถ
748           grass: หญ้า
749           greenfield: พื้นที่สีเขียว
750           industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
751           landfill: บ่อขยะ
752           meadow: ทุ่งหญ้า
753           military: เขตทหาร
754           mine: เหมือง
755           orchard: สวนผลไม้
756           quarry: เหมืองเปิด
757           railway: ทางรถไฟ
758           recreation_ground: พื้นที่สันทนาการ
759           reservoir: อ่างเก็บน้ำ
760           reservoir_watershed: สันปันน้ำ
761           residential: เขตที่พักอาศัย
762           retail: พื้นที่ร้านค้า
763           village_green: ลานหญ้าในเขตหมู่บ้าน
764           vineyard: ไร่องุ่น
765           "yes": การใช้ประโยชน์ที่ดิน
766         leisure:
767           beach_resort: สถานตากอากาศชายหาด
768           bird_hide: บังไพรดูนก
769           common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
770           dog_park: สวนสุนัข
771           firepit: จุดก่อกองไฟ
772           fishing: พื้นที่ตกปลา
773           fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย
774           fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย
775           garden: สวน
776           golf_course: สนามกอล์ฟ
777           horse_riding: สนามม้า
778           ice_rink: ลานสเก็ตน้ำแข็ง
779           marina: ที่จอดเรือ
780           miniature_golf: สนามกอล์ฟเล็ก
781           nature_reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
782           park: สวนสาธารณะ
783           pitch: ลานกีฬา
784           playground: สนามเด็กเล่น
785           recreation_ground: สนามสำหรับเล่น
786           resort: สถานที่พักผ่อน
787           sauna: สถานที่อบตัว
788           slipway: ทางลาดสำหรับเรือ
789           sports_centre: ศูนย์กีฬา
790           stadium: สนามกีฬา
791           swimming_pool: สระว่ายน้ำ
792           track: ทางวิ่ง
793           water_park: สวนน้ำ
794           "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
795         man_made:
796           adit: ทางระบายน้ำในเหมือง
797           beacon: เสาไฟสัญญาณ
798           beehive: คอนเลี้ยงผึ้ง
799           breakwater: เขื่อนกันคลื่น
800           bridge: สะพาน
801           bunker_silo: หลุมหลบภัย
802           chimney: ปล่องไฟ
803           crane: ปั้นจั่น
804           dolphin: หลักผูกเรือ
805           dyke: กำแพงกันฝั่ง
806           embankment: คันดิน
807           flagpole: เสาธง
808           gasometer: ถุงเก็บแก๊ส
809           groyne: รอดักทราย
810           kiln: เตาเผา
811           lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ
812           mast: เสา
813           mine: เหมือง
814           mineshaft: ปล่องเหมือง
815           monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ
816           petroleum_well: บ่อน้ำมัน
817           pier: ท่าเรือ
818           pipeline: ท่อส่งน้ำมัน
819           silo: ยุ้งฉาง
820           storage_tank: ถังกักเก็บ
821           surveillance: กล้องวงจรปิด
822           tower: หอคอย
823           wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย
824           watermill: กังหันน้ำ
825           water_tower: หอเก็บน้ำ
826           water_well: บ่อน้ำ
827           water_works: โรงประปา
828           windmill: กังหันลม
829           works: โรงงาน
830           "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
831         military:
832           airfield: สนามบินทหาร
833           barracks: โรงทหาร
834           bunker: หลุมหลบภัย
835           "yes": เขตทหาร
836         mountain_pass:
837           "yes": ช่องเขา
838         natural:
839           bay: อ่าว
840           beach: หาด
841           cape: ถ้ำ
842           cave_entrance: ทางเข้าถ้ำ
843           cliff: หน้าผา
844           crater: หลุมอุกกาบาต
845           dune: เนินทราย
846           fell: ทุ่งหญ้า
847           fjord: ฟยอร์ด
848           forest: ป่าดิบ
849           geyser: น้ำพุร้อน
850           glacier: ธารน้ำแข็ง
851           grassland: ทุ่งหญ้า
852           heath: ทุ่งไม้พุ่ม
853           hill: เนินเขา
854           island: เกาะ
855           land: ที่ดิน
856           marsh: ที่ลุ่มน้ำขัง
857           moor: ทุ่งหญ้าที่สูง
858           mud: โคลน
859           peak: ยอดเขา
860           peninsula: คาบสมุทร
861           point: จุด
862           reef: แนวปะการัง
863           ridge: สันเขา
864           rock: หลักหิน
865           saddle: หุบโค้ง
866           sand: ทราย
867           scree: ลาดหินร่วง
868           scrub: ป่าไม้พุ่ม
869           spring: น้ำพุธรรมชาติ
870           stone: หลักหิน
871           strait: ช่องแคบ
872           tree: ต้นไม้
873           valley: หุบเขา
874           volcano: ภูเขาไฟ
875           water: น้ำ
876           wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ
877           wood: ไม้
878         office:
879           accountant: นักบัญชี
880           administrative: การปกครอง
881           architect: สถาปนิก
882           association: สมาคม
883           company: บริษัท
884           educational_institution: สถาบันการศึกษา
885           employment_agency: บริษัทจัดหางาน
886           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
887           government: สำนักงานของรัฐบาล
888           insurance: สำนักงานประกันภัย
889           it: สำนักงานสารสนเทศ
890           lawyer: ทนายความ
891           ngo: สำนักงานองค์กรเอกชน
892           telecommunication: ที่ทำการโทรคมนาคม
893           travel_agent: ตัวแทนการเดินทาง
894           "yes": สำนักงาน
895         place:
896           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
897           city: เมือง
898           city_block: ตึกสำนักงาน
899           country: ประเทศ
900           county: จังหวัด
901           farm: ไร่นา
902           hamlet: ชุมชนขนาดเล็ก
903           house: บ้าน
904           houses: บ้าน
905           island: เกาะ
906           islet: เกาะขนาดเล็ก
907           isolated_dwelling: ที่อยู่อาศัยโดด
908           locality: ชุมชน
909           municipality: เทศบาล
910           neighbourhood: ชุมชน
911           postcode: รหัสไปรษณีย์
912           quarter: ย่าน
913           region: ภูมิภาค
914           sea: ทะเล
915           square: จตุรัส
916           state: รัฐ
917           subdivision: เขตการปกครองย่อย
918           suburb: ชานเมือง
919           town: เมือง
920           village: หมู่บ้าน
921           "yes": สถานที่
922         railway:
923           abandoned: ทางรถไฟที่เลิกใช้แล้ว
924           construction: ทางรถไฟกำลังสร้าง
925           disused: ทางรถไฟเลิกใช้แล้ว
926           funicular: รถไฟขึ้นลงเนิน
927           halt: ที่หยุดรถไฟ
928           junction: ชุมทางรถไฟ
929           level_crossing: ทางผ่านเสมอระดับ
930           light_rail: รถไฟเบา
931           miniature: รถไฟเล็ก
932           monorail: รถราวหรือโมโนเรล
933           narrow_gauge: รถไฟรางแคบ
934           platform: ชานชาลารถไฟ
935           preserved: ทางรถไฟที่อนุรักษ์ไว้
936           proposed: ทางรถไฟที่เสนอให้สร้าง
937           spur: ทางรถไฟสายย่อย
938           station: สถานีรถไฟ
939           stop: ที่หยุดรถไฟ
940           subway: รถไฟใต้ดิน
941           subway_entrance: ทางเข้ารถไฟใต้ดิน
942           switch: ประแจรถไฟ
943           tram: ทางรถราง
944           tram_stop: ที่หยุดรถราง
945         shop:
946           alcohol: ร้านขายสุรา
947           antiques: ร้านขายของเก่า
948           art: ร้านขายงานศิลปะ
949           bakery: ร้านขายขนมอบ
950           beauty: ร้านเสริมสวย
951           beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม
952           bicycle: ร้านจักรยาน
953           bookmaker: ร้านทำหนังสือ
954           books: ร้านหนังสือ
955           boutique: ร้านเสื้อผ้าหรู
956           butcher: ร้านขายเนื้อ
957           car: ร้านรถยนต์
958           car_parts: ร้านอะไหล่รถยนต์
959           car_repair: ร้านรับซ่อมรถยนต์
960           carpet: ร้านขายพรม
961           charity: ร้านการกุศล
962           chemist: ร้านขายยา
963           clothes: ร้านขายเสื้อผ้า
964           computer: ร้านคอมพิวเตอร์
965           confectionery: ร้านขายขนมหวาน
966           convenience: ร้านสะดวกซื้อ
967           copyshop: ร้านถ่ายเอกสาร
968           cosmetics: ร้านขายเครื่องสำอาง
969           deli: ร้านขายอาหารพิเศษ
970           department_store: ห้างสรรพสินค้า
971           discount: ร้านสินค้าลดราคา
972           doityourself: ร้านอุปกรณ์ช่างประจำบ้าน
973           dry_cleaning: ร้านซักแห้ง
974           electronics: ร้านเครื่องไฟฟ้า
975           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
976           farm: ร้านในไร่นา
977           fashion: ร้านแฟชั่น
978           florist: ร้านขายดอกไม้
979           food: ร้านขายอาหาร
980           funeral_directors: บริการจัดการศพ
981           furniture: เครื่องเรือน
982           garden_centre: ศูนย์การจัดสวน
983           general: ร้านค้าทั่วไป
984           gift: ร้านของฝาก
985           greengrocer: ร้านขายผักผลไม้
986           grocery: ร้านชำ
987           hairdresser: ร้านทำผม
988           hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง
989           hifi: เครื่องเสียง
990           houseware: ร้านขายเครื่องใช้ในบ้าน
991           interior_decoration: ร้านขายเครื่องตกแต่งภายใน
992           jewelry: ร้านเครื่องประดับ
993           kiosk: ร้านแผงลอย
994           kitchen: ร้านเครื่องครัว
995           laundry: ร้านซักรีด
996           lottery: ร้านขายสลาก
997           mall: ศูนย์การค้า
998           massage: ร้านนวด
999           mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
1000           motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์
1001           music: ร้านดนตรี
1002           newsagent: ร้านขายหนังสือพิมพ์
1003           optician: ร้านแว่นตา
1004           organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์
1005           outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย
1006           paint: ร้านขายสี
1007           pawnbroker: โรงรับจำนำ
1008           pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
1009           photo: ร้านถ่ายภาพ
1010           seafood: ร้านขายอาหารทะเล
1011           second_hand: ร้านขายของมือสอง
1012           shoes: ร้านขายรองเท้า
1013           sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
1014           stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
1015           supermarket: ซุปเปอร์มาร์เก็ต
1016           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
1017           ticket: ร้านขายตั๋ว
1018           tobacco: ร้านขายยาสูบ
1019           toys: ร้านขายของเล่น
1020           travel_agency: ตัวแทนบริษัทนำเที่ยว
1021           tyres: ร้านขายยางรถ
1022           vacant: ร้านทิ้งร้าง
1023           variety_store: ร้านขายของจุกจิก
1024           video: ร้านขายภาพยนตร์
1025           wine: ร้านขายสุรา
1026           "yes": ร้านค้า
1027         tourism:
1028           alpine_hut: กระท่อมป่าสน
1029           apartment: ห้องอยู่อาศัยวันหยุด
1030           artwork: งานศิลปะ
1031           attraction: แหล่งท่องเที่ยว
1032           bed_and_breakfast: เรือนพักพร้อมอาหาร
1033           cabin: กระท่อม
1034           camp_site: ลานตั้งค่าย
1035           caravan_site: ลานจอดรถบ้าน
1036           chalet: กระท่อมพักผ่อน/ชาเลต์
1037           gallery: หอศิลป์
1038           guest_house: เรือนพัก
1039           hostel: โรงแรมนอนรวม
1040           hotel: โรงแรม
1041           information: ประชาสัมพันธ์
1042           motel: โรงแรมสำหรับผู้เดินทาง
1043           museum: พิพิธภัณฑ์
1044           picnic_site: สถานที่ปิกนิก
1045           theme_park: สวนสนุก
1046           viewpoint: จุดชมวิว
1047           zoo: สวนสัตว์
1048         tunnel:
1049           building_passage: ทางลอดตึก
1050           culvert: ท่อระบายน้ำ
1051           "yes": อุโมงค์
1052         waterway:
1053           artificial: ทางน้ำที่มนุษย์สร้าง
1054           boatyard: ที่จอดเรือ
1055           canal: คลอง
1056           dam: เขื่อน
1057           derelict_canal: คลองเลิกใช้แล้ว
1058           ditch: คู
1059           dock: แอ่งจอดเรือ
1060           drain: ทางระบายน้่ำ
1061           lock: แอ่งยกเรือ
1062           lock_gate: ประตูแอ่งยกเรือ
1063           mooring: หลักผูกเรือ
1064           rapids: แก่ง
1065           river: แม่น้ำ
1066           stream: ลำธาร
1067           wadi: หุบวาดี
1068           waterfall: น้ำตก
1069           weir: ฝาย
1070           "yes": ทางน้ำ
1071       admin_levels:
1072         level2: แนวเขตประเทศ
1073         level4: แนวเขตรัฐ
1074         level5: แนวเขตภูมิภาค
1075         level6: แนวเขตจังหวัด
1076         level8: แนวเขตเมือง/อำเภอ
1077         level9: แนวเขตหมู่บ้าน
1078         level10: แนวเขตชานเมือง
1079       types:
1080         cities: เมือง
1081         towns: เมือง
1082         places: สถานที่
1083     results:
1084       no_results: ไม่พบผลลัพธ์
1085       more_results: ดูผลลัพธ์เพิ่ม
1086   issues:
1087     index:
1088       title: ปัญหา
1089       select_status: เลือกสถานะ
1090       select_type: เลือกชนิด
1091       select_last_updated_by: เลือกที่ปรับปรุงล่าสุดโดย
1092       reported_user: ผู้ใช้ที่รายงาน
1093       not_updated: ไม่ได้ปรับปรุง
1094       search: ค้นหา
1095       search_guidance: 'ปัญหาในการค้นหา:'
1096       user_not_found: ไม่มีผู้ใช้นี้
1097       issues_not_found: ไม่พบปัญหาดังกล่าว
1098       status: สถานะ
1099       reports: รายการปัญหาที่รับแจ้งจากผู้ใช้
1100       last_updated: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ
1101       link_to_reports: ดูรายงาน
1102       reports_count:
1103         one: 1 รายงาน
1104         other: '%{count} รายงาน'
1105       reported_item: รายการที่รายงาน
1106       states:
1107         ignored: ละเว้น
1108         open: เปิด
1109         resolved: ปิดเรื่องแล้ว
1110     show:
1111       title: 'ปัญหา %{status} #%{issue_id}'
1112       reports:
1113         zero: ไม่มีรายงาน
1114         one: 1 รายงาน
1115         other: '%{count} รายงาน'
1116       report_created_at: รายงานครั้งแรกเมื่อ %{datetime}
1117       last_resolved_at: ปิดเรื่องล่าสุดเมื่อ %{datetime}
1118       last_updated_at: ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ %{datetime} โดย %{displayname}
1119       resolve: ปิดเรื่อง
1120       ignore: ละเว้น
1121       reopen: เปิดใหม่
1122       reports_of_this_issue: รายงานของปัญหานี้
1123       read_reports: อ่านรายงาน
1124       new_reports: รายงานใหม่
1125       other_issues_against_this_user: รายงานอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้ใช้นี้
1126       no_other_issues: ไม่มีรายงานอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้ใช้นี้
1127       comments_on_this_issue: ความคิดเห็นที่มีต่อปัญหานี้
1128     resolve:
1129       resolved: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'ปิดเรื่องแล้ว'
1130     ignore:
1131       ignored: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'ละเว้น'
1132     reopen:
1133       reopened: สถานะปัญหาได้ถูกตั้งค่าเป็น 'เปิด'
1134     comments:
1135       comment_from_html: ความคิดเห็นจาก %{user_link} เมื่อ %{comment_created_at}
1136       reassign_param: กำหนดปัญหาใหม่หรือไม่
1137     reports:
1138       reported_by_html: รายงานเป็น %{category} โดย %{user} เมื่อ %{updated_at}
1139     helper:
1140       reportable_title:
1141         diary_comment: '%{entry_title}, ความคิดเห็น #%{comment_id}'
1142         note: 'หมายเหตุ #%{note_id}'
1143   issue_comments:
1144     create:
1145       comment_created: สร้างความคิดเห็นของคุณสำเร็จแล้ว
1146   reports:
1147     new:
1148       title_html: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับ %{link}
1149       missing_params: ไม่สามารถสร้างรายงานใหม่ได้
1150       disclaimer:
1151         intro: 'ก่อนที่จะแจ้งปัญหาไปยังผู้ดูแล ขอให้ดูจนแน่ใจก่อนว่า:'
1152         not_just_mistake: ปัญหานี้ไม่ได้เกิดจากเพียงความพลั้งเผลอ
1153         unable_to_fix: คุณและผู้ใช้คนอื่นไม่สามารถเข้าไปแก้ปัญหานี้ด้วยตัวเอง
1154         resolve_with_user: คุณได้พยายามพูดคุยแก้ไขปัญหากับผู้ใช้คนดังกล่าวแล้ว
1155       categories:
1156         diary_entry:
1157           spam_label: รายการบันทึกนี้เป็น/มีสแปม
1158           offensive_label: รายการบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1159           threat_label: บันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1160           other_label: อื่นๆ
1161         diary_comment:
1162           spam_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้เป็น/มีสแปม
1163           offensive_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1164           threat_label: ความคิดเห็นบันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1165           other_label: อื่นๆ
1166         user:
1167           spam_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้เป็น/มีสแปม
1168           offensive_label: โปรไฟล์ผู้ใช้นี้หยาบคาย/ก้าวร้าว
1169           threat_label: หน้าของผู้ใช้คนนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม
1170           vandal_label: ผู้ใช้คนนี้มือบอน/มีพฤติกรรมแก้ไขก่อกวนบนแผนที่
1171           other_label: อื่นๆ
1172         note:
1173           spam_label: หมายเหตุนี้เป็นสแปม
1174           personal_label: หมายเหตุนี้มีข้อมูลส่วนบุคคล
1175           abusive_label: หมายเหตุนี้ใช้ถ้อยคำหยาบคายหรือส่งเสริมความรุนแรง
1176           other_label: อื่นๆ
1177     create:
1178       successful_report: ทำการแจ้งปัญหาเสร็จสิ้นเรียบร้อย
1179       provide_details: กรุณาระบุรายละเอียด
1180   layouts:
1181     logo:
1182       alt_text: ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap
1183     home: กลับไปที่ตำแหน่งบ้าน
1184     logout: ออกจากระบบ
1185     log_in: ลงชื่อเข้าใช้
1186     sign_up: สมัครบัญชี
1187     start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
1188     edit: แก้ไข
1189     history: ประวัติ
1190     export: ส่งออก
1191     issues: ปัญหา
1192     data: ข้อมูล
1193     export_data: ส่งออกข้อมูล
1194     gps_traces: รอยทาง GPS
1195     gps_traces_tooltip: จัดการรอยทาง GPS
1196     user_diaries: บันทึกของผู้ใช้
1197     user_diaries_tooltip: ดูบันทึกของผู้ใช้
1198     edit_with: แก้ไขด้วย %{editor}
1199     tag_line: แผนที่โลกวิกิ ใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่าย
1200     intro_header: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap!
1201     intro_text: OpenStreetMap เป็นแผนที่โลกที่สร้างโดยผู้คนเช่นท่าน และใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่ายภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
1202     intro_2_create_account: สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่
1203     hosting_partners_html: การโฮสต์ได้รับการสนับสนุนโดย %{ucl}, %{bytemark}, และ%{partners}อื่น
1204       ๆ
1205     partners_ucl: ยูซีแอล (วิทยาลัยอุดมศึกษาลอนดอน)
1206     partners_bytemark: ไบต์มาร์กโฮสติง
1207     partners_partners: องค์กรพันธมิตร
1208     tou: ข้อกำหนดการใช้งาน
1209     osm_offline: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังออฟไลน์เพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้
1210     osm_read_only: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังอยู่ในโหมดอ่านอย่างเดียวเพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้
1211     donate: สนับสนุน OpenStreetMap โดย %{link} สมทบทุนปรับปรุงฮาร์ดแวร์
1212     help: วิธีใช้
1213     about: เกี่ยวกับ
1214     copyright: ลิขสิทธิ์
1215     community: ชุมชน
1216     community_blogs: บทความชุมชน
1217     community_blogs_title: บทความเพื่อชุมชนจากสมาชิก OpenStreetMap
1218     make_a_donation:
1219       title: สนับสนุน OpenStreetMap โดยการบริจาคเงิน
1220       text: บริจาค
1221     learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม
1222     more: เพิ่มเติม
1223   user_mailer:
1224     diary_comment_notification:
1225       subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก'
1226       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1227       header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึก OpenStreetMap หัวเรื่อง
1228         %{subject}:'
1229       footer: ท่านสามารถอ่านความคิดเห็นได้ที่ลิงก์ %{readurl} และแสดงความคิดเห็นตอบได้ที่
1230         %{commenturl} หรือตอบกลับได้ที่ %{replyurl}
1231     message_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1233       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1234       header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1235         %{subject}:'
1236       header_html: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1237         %{subject}:'
1238       footer_html: ท่านสามารถอ่านข้อความที่ลิงก์ %{readurl} และถ้าต้องการสามารถตอบกลับที่ลิงก์
1239         %{replyurl}
1240     friendship_notification:
1241       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1242       subject: '[OpenStreetMap] %{user} เพิ่มท่านในรายการเพื่อน'
1243       had_added_you: ผู้ใช้ %{user} เพิ่มท่านในรายการเพื่อนบน OpenStreetMap
1244       see_their_profile: ท่านสามารถดูหน้าประวัติส่วนตัวของเขาได้ที่ %{userurl}.
1245       befriend_them: นอกจากนี้ท่านสามารถเพิ่มเขาในรายการเพื่อนได้ที่ %{befriendurl}.
1246     gpx_failure:
1247       hi: สวัสดี %{to_user}
1248       failed_to_import: 'การนำเข้าล้มเหลว เนื่องจาก:'
1249       subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX ล้มเหลว'
1250     gpx_success:
1251       subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX เรียบร้อย'
1252     signup_confirm:
1253       subject: '[OpenStreetMap] ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap'
1254       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1255       created: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ได้สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่ไว้ที่ %{site_url}
1256       confirm: 'ก่อนที่ทางเราจะดำเนินการต่อไปได้ เราขอให้ท่านยืนยันว่า ท่านได้สมัครสมาชิกจริงหรือไม่
1257         ถ้าจริง ขอให้ท่านคลิกลิงก์ข้างล่างเพื่อยืนยันบัญชีของท่าน:'
1258       welcome: หลังจากที่ยืนยันบัญชีของท่านแล้ว เราจะให้รายละเอียดเพิ่มเติมเพื่อให้ท่านเริ่มใช้งานเว็บไซต์ได้ต่อไป
1259     email_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] ยืนยันที่อยู่อีเมลของท่าน'
1261       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1262       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ประสงค์จะเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่รักษาไว้ที่
1263         %{server_url} เป็น %{new_address}
1264       click_the_link: ถ้าเป็นท่านจริง ขอให้คลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง
1265     lost_password:
1266       subject: '[OpenStreetMap] คำขอเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่'
1267       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1268       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ขอเปลี่ยนรหัสผ่านซึ่งกำกับบัญชีผู้ใช้
1269         openstreetmap.org
1270       click_the_link: หากเป็นท่านจริง โปรดคลิกลิงก์ข้างล่าง เพื่อดำเนินการเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่
1271     note_comment_notification:
1272       anonymous: ผู้ใช้ไม่ระบุตัวตน
1273       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1274       commented:
1275         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่าน'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านสนใจ'
1277         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่านซึ่งอยู่ใกล้กับ
1278           %{place}
1279         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1280           โดยหมายเหตุนั้นแปะไว้ใกล้กับ %{place}
1281       closed:
1282         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านหนึ่งฉบับแล้ว'
1283         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ทำการตอบสนองหมายเหตุที่ท่านสนใจ'
1284         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1285           %{place}
1286         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้สนองตอบต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1287           ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place}
1288       reopened:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกของท่าน'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกที่ท่านสนใจ'
1291         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1292           %{place}
1293         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้รื้อฟื้นเรื่องในหมายเหตุที่ได้ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้
1294           ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place}
1295       details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบันทึกสามารถหาได้ที่ %{url}
1296     changeset_comment_notification:
1297       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1298       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1299       commented:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่าน'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านสนใจ'
1302         your_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่านที่ทำไว้
1303           ณ เวลา %{time}
1304         commented_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านเฝ้าดู
1305           ซึ่งสร้างโดยผู้ใช้ %{changeset_author} ณ เวลา %{time}
1306         partial_changeset_with_comment: มีข้อคิดเห็น '%{changeset_comment}'
1307         partial_changeset_without_comment: ไม่มีข้อคิดเห็น
1308       details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงสามารถหาได้ที่ %{url}
1309       unsubscribe: เพื่อบอกเลิกการรับข้อมูลการปรับปรุงชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ โปรดไปนี้
1310         %{url} แล้วคลิก "เลิกรับข้อมูล".
1311   confirmations:
1312     confirm:
1313       heading: โปรดตรวจสอบอีเมลของท่าน!
1314       introduction_1: เราได้ส่งอีเมลยืนยันให้ท่านแล้ว
1315       introduction_2: โปรดยืนยันบัญชีของท่านโดยคลิกลิงก์ในอีเมล หลังจากนั้นท่านสามารถเริ่มใช้งานแผนที่ได้
1316       press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อเปิดใช้บัญชีของท่าน
1317       button: ยืนยัน
1318       success: บัญชีของท่านยืนยันเสร็จแล้ว ขอบคุณสำหรับการสมัครใช้งาน!
1319       already active: บัญชีนี้ได้ถูกยืนยันมาก่อนแล้ว
1320       unknown token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
1321     confirm_resend:
1322       failure: ไม่พบผู้ใช้ %{name}
1323     confirm_email:
1324       heading: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมล
1325       press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
1326       button: ยืนยัน
1327       success: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมลเรียบร้อย!
1328       failure: อีเมลนี้ถูกยืนยันกับคำขอนี้เรียบร้อย
1329       unknown_token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
1330   messages:
1331     inbox:
1332       title: จดหมายรับ
1333       my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
1334       my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
1335       messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
1336       new_messages:
1337         one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
1338         other: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
1339       old_messages:
1340         one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
1341         other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
1342       from: จาก
1343       subject: เรื่อง
1344       date: วันที่
1345       no_messages_yet_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
1346       people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
1347     message_summary:
1348       unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1349       read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
1350       reply_button: ตอบกลับ
1351       destroy_button: ลบ
1352     new:
1353       title: ส่งข้อความ
1354       send_message_to_html: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name}
1355       back_to_inbox: กลับไปที่กล่องจดหมายรับ
1356     create:
1357       message_sent: ส่งข้อความแล้ว
1358       limit_exceeded: เมื่อไม่นานมานี้ท่านส่งข้อความออกไปจำนวนมาก โปรดรอสักครู่ก่อนส่งข้อความต่อไป
1359     no_such_message:
1360       title: ไม่พบข้อความที่ระบุ
1361       heading: ไม่พบข้อความที่ระบุ
1362       body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
1363     outbox:
1364       title: จดหมายออก
1365       my_inbox: กล่องจดหมายขาเข้าส่วนตัว
1366       my_outbox: กล่องจดหมายขาออกส่วนตัว
1367       messages:
1368         one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
1369         other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
1370       to: ถึง
1371       subject: หัวเรื่อง
1372       date: วันที่
1373       no_sent_messages_html: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
1374       people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
1375     reply:
1376       wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
1377         โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
1378     show:
1379       title: อ่านข้อความ
1380       reply_button: ตอบกลับ
1381       unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1382       destroy_button: ลบ
1383       back: ย้อนกลับ
1384       wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งโดยหรือส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
1385         โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
1386     sent_message_summary:
1387       destroy_button: ลบ
1388     mark:
1389       as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
1390       as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1391     destroy:
1392       destroyed: ข้อความถูกลบแล้ว
1393   passwords:
1394     lost_password:
1395       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1396       heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
1397       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
1398       new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1399       notice email cannot find: ขออภัย, ไม่พบที่อยู่อีเมลที่ระบุ
1400     reset_password:
1401       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1402       heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}'
1403       reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1404       flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย
1405   profiles:
1406     edit:
1407       image: 'รูปภาพ:'
1408       gravatar:
1409         gravatar: ใช้ Gravatar
1410         disabled: Gravatar ถูกปิดใช้
1411         enabled: การแสดง Gravatar ของท่านถูกเปิดใช้
1412       new image: เพิ่มรูปภาพ
1413       keep image: ใช้รูปภาพปัจจุบัน
1414       delete image: ลบรูปภาพปัจจุบัน
1415       replace image: เปลี่ยนรูปภาพปัจจุบัน
1416       image size hint: (ภาพขนาดสี่เหลี่ยม 100x100 จะดีที่สุด)
1417       home location: 'ที่อยู่บ้าน:'
1418       no home location: ท่านยังไม่ได้ระบุที่อยู่บ้าน
1419       update home location on click: แก้ไขที่อยู่บ้านถ้าคลิกแผนที่หรือไม่?
1420   sessions:
1421     new:
1422       title: ลงชื่อเข้าใช้
1423       heading: ลงชื่อเข้าใช้
1424       email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:'
1425       password: 'รหัสผ่าน:'
1426       openid_html: 'โอเพนไอดีของ %{logo}:'
1427       remember: จดจำฉันไว้ในระบบ
1428       lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ?
1429       login_button: ลงชื่อเข้าใช้
1430       register now: สมัครเลย!
1431       with external: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้
1432       no account: ยังไม่ได้เป็นสมาชิก?
1433       auth failure: ขออภัย ไม่สามารถเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านดังกล่าวได้
1434       openid_logo_alt: เข้าใช้งานด้วย OpenID
1435       auth_providers:
1436         openid:
1437           title: เข้าใช้งานด้วย OpenID
1438           alt: เข้าใช้งานด้วยลิงก์ OpenID
1439         google:
1440           title: เข้าใช้งานด้วย Google
1441           alt: เข้าใช้งานด้วย Google OpenID
1442         facebook:
1443           title: เข้าใช้งานด้วย Facebook
1444           alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Facebook
1445         windowslive:
1446           title: เข้าใช้งานด้วย Windows Live
1447           alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Windows Live
1448         github:
1449           title: เข้าใช้งานด้วย GitHub
1450           alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี GitHub
1451         wikipedia:
1452           title: เข้าใช้งานด้วยวิกิพีเดีย
1453           alt: เข้าสู่ระบบด้วยบัญชีวิกิพีเดีย
1454         wordpress:
1455           title: เข้าใช้งานด้วย Wordpress
1456           alt: เข้าสู่ระบบด้วย Wordpress OpenID
1457         aol:
1458           title: เข้าใช้งานด้วย AOL
1459           alt: เข้าใช้งานด้วย AOL OpenID
1460     destroy:
1461       title: ออกจากระบบ
1462       heading: ออกจากระบบ OpenStreetMap
1463       logout_button: ออกจากระบบ
1464   site:
1465     about:
1466       next: ถัดไป
1467       used_by_html: '%{name} ให้ข้อมูลแผนที่แก่เว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นับพัน'
1468       lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ
1469         ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, รวมถึงสถานที่ที่น่าสนใจอย่าง
1470         ร้านกาแฟ สถานีรถไฟ และอื่นๆ อีกมากมาย จากทั่วทุกมุมโลก
1471       local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น
1472       local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น
1473         โดยนักทำแผนที่ในท้องถิ่นสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส
1474         หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap
1475         ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา
1476       community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน
1477       community_driven_1_html: ชุมชนผู้ใช้ OpenStreetMap เติบโตขึ้นมาจากกลุ่มคนที่หลากหลาย
1478         ร่วมสร้างสรรค์จากทั้งนักทำแผนที่สมัครเล่น, ผู้เชี่ยวชาญระบบภูมิสารสนเทศ, วิศวกรดูแลเซิร์ฟเวอร์,
1479         อาสาสมัครบรรเทาสาธารณภัย และสาขาอาชีพอื่นๆ อีกมากมาย, เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชนของเราได้จาก<a
1480         href='https://blog.openstreetmap.org'>บล็อกทางการของ OpenStreetMap</a>, รวม<a
1481         href='%{diary_path}'>บันทึก</a>และ<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>บล็อกของผู้ใช้</a>ทั่วสารทิศ,
1482         และที่เว็บไซต์ของ<a href='https://www.osmfoundation.org/'>มูลนิธิ OpenStreetMap</a>
1483       open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย
1484       open_data_1_html: |-
1485         OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์<i>ข้อมูลเปิดเผย</i> โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้
1486         แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์
1487         หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู
1488          <a href='%{copyright_path}'>หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต</a> ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม
1489       legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย
1490       legal_1_1_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\n<a
1491         href='https://osmfoundation.org/'>มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน
1492         การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ภายใต้<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">ข้อกำหนดการใช้งาน</a>
1493         <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nเงื่อนไขการใช้งานที่ยอมรับได้</a>
1494         และ<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">นโยบายความเป็นส่วนตัว</a>\n<br>
1495         \nโปรด<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ติดต่อ OSMF</a> \nหากคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต
1496         ลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมาย และประเด็นอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง"
1497       partners_title: องค์กรพันธมิตร
1498     copyright:
1499       foreign:
1500         title: เกี่ยวกับการแปลนี้
1501         html: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link}
1502           ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ
1503         english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ
1504       native:
1505         title: เกี่ยวกับหน้านี้
1506         html: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา
1507           %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}.
1508         native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1509         mapping_link: เริ่มการทำแผนที่
1510       legal_babble:
1511         title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
1512         credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
1513         credit_1_html: |-
1514           เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ &ldquo;&copy; ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap
1515           &rdquo;.
1516         attribution_example:
1517           alt: ตัวอย่างการอ้างอิง OpenStreetMap บนหน้าเว็บ
1518           title: ตัวอย่างการอ้างอิง
1519         more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม
1520         contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา
1521         contributors_intro_html: |-
1522           ผู้มีส่วนร่วมของเราคือบุคคลนับพัน เรายังมีข้อมูลที่ใช้สัญญาอนุญาตแบบเปิดเผย
1523           จากตัวแทนการทำแผนที่ของชาติต่าง ๆ และแหล่งข้อมูลอื่น ๆ ต่อไปนี้:
1524         contributors_footer_2_html: |-
1525           การรวมข้อมูลใน OpenStreetMap ไม่ได้หมายความว่าผู้ให้บริการข้อมูลดั้งเดิม
1526           จะรับรอง OpenStreetMap รับประกัน หรือรับผิดชอบใด ๆ
1527         infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์
1528         infringement_1_html: |-
1529           ผู้มีส่วนร่วม OSM จะถูกเตือนไม่ให้เพิ่มข้อมูลจากแหล่งข้อมูลที่มีลิขสิทธิ์
1530           (เช่น Google Maps หรือแผนที่แบบพิมพ์) โดยไม่ได้รับอนุญาตอย่าง
1531           ชัดเจนจากเจ้าของลิขสิทธิ์
1532     index:
1533       js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์
1534       js_2: OpenStreetMap ใช้จาวาสคริปต์ในการแสดงแผนที่
1535       permalink: ลิงก์ถาวร
1536       shortlink: ลิงก์ย่อ
1537       createnote: เพิ่มหมายเหตุ
1538       license:
1539         copyright: สงวนลิขสิทธิ์โดย OpenStreetMap และผู้มีส่วนร่วม ภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
1540       remote_failed: การแก้ไขล้มเหลว - ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้โหลด JOSM หรือ Merkaartor
1541         และได้เปิดใช้งานตัวเลือกการควบคุมระยะไกลแล้ว
1542     edit:
1543       not_public: ท่านยังไม่ได้ตั้งค่าการแก้ไขให้มองเห็นได้ทั่วไป
1544       not_public_description_html: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง
1545         ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page}
1546       user_page_link: หน้าผู้ใช้
1547       anon_edits_link_text: ค้นหาว่าทำไมจึงเป็นเช่นนี้
1548       id_not_configured: ยังไม่ได้กำหนดค่า iD
1549       no_iframe_support: เบราว์เซอร์ของท่านไม่รองรับการใช้งานเฟรมภายในหน้า HTML จึงไม่สามารถใช้ส่วนประกอบนี้ได้
1550     export:
1551       title: ส่งออก
1552       area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก
1553       manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง
1554       format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก
1555       osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap
1556       map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน)
1557       embeddable_html: HTML ฝังตัวได้
1558       licence: สัญญาอนุญาต
1559       too_large:
1560         advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:'
1561         body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง
1562           หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก
1563         planet:
1564           title: Planet OSM
1565           description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
1566         overpass:
1567           title: API ของ Overpass
1568           description: ดาวน์โหลดกล่องแบบมีขอบเขตจากมิเรอร์ของฐานข้อมูล OpenStreetMap
1569         geofabrik:
1570           title: การดาวน์โหลด Geofabrik
1571           description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
1572         other:
1573           title: แหล่งข้อมูลอื่น
1574           description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki
1575       options: ตัวเลือก
1576       format: รูปแบบ
1577       scale: มาตราส่วน
1578       max: ขนาดสูงสุด
1579       image_size: ขนาดภาพ
1580       zoom: ย่อ-ขยาย
1581       add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่
1582       latitude: 'ละติจูด:'
1583       longitude: 'ลองจิจูด:'
1584       output: การแสดงผล
1585       paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์
1586       export_button: ส่งออก
1587     fixthemap:
1588       title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่
1589       how_to_help:
1590         title: วิธีการช่วยเหลือ
1591         join_the_community:
1592           title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก
1593           explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด
1594             เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก
1595             OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง
1596       other_concerns:
1597         title: ข้อกังวลอื่น ๆ
1598     help:
1599       title: ขอรับความช่วยเหลือ
1600       welcome:
1601         title: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap
1602       beginners_guide:
1603         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
1604         title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น
1605       mailing_lists:
1606         title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
1607       irc:
1608         title: ไออาร์ซี
1609     any_questions:
1610       title: มีคำถามอีกหรือไม่?
1611     sidebar:
1612       search_results: ผลการค้นหา
1613       close: ปิด
1614     search:
1615       search: ค้นหา
1616       get_directions: ขอเส้นทาง
1617       get_directions_title: ค้นหาเส้นทางระหว่างจุดสองจุด
1618       from: จาก
1619       to: ถึง
1620       where_am_i: ตรงนี้คือที่ไหน?
1621       where_am_i_title: อธิบายตำแหน่งปัจจุบันโดยใช้เครื่องมือค้นหา
1622       submit_text: ไป
1623     key:
1624       table:
1625         entry:
1626           motorway: ทางหลวงพิเศษ
1627           main_road: ถนนสายหลัก
1628           trunk: ถนนสายประธาน
1629           primary: ถนนสายหลัก
1630           secondary: ถนนสายรอง
1631           unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
1632           track: รอยทาง
1633           bridleway: ทางเกวียน
1634           cycleway: ทางจักรยาน
1635           cycleway_national: ทางจักรยานระดับประเทศ
1636           cycleway_regional: ทางจักรยานระดับภูมิภาค
1637           cycleway_local: ทางจักรยานระดับท้องถิ่น
1638           footway: ทางเดินเท้า
1639           rail: ทางรถไฟ
1640           subway: รถไฟใต้ดิน
1641           tram:
1642           - รถไฟเบา
1643           - รถราง
1644           cable:
1645           - รถกระเช้า
1646           - รถกระเช้าเปลือย
1647           runway:
1648           - ทางวิ่งสนามบิน
1649           - ทางขับเครื่องบิน
1650           apron:
1651           - โรงซ่อมบำรุงเครื่องบิน
1652           - อาคารผู้โดยสาร
1653           admin: ขอบเขตการปกครอง
1654           forest: ป่า
1655           wood: ไม้
1656           golf: สนามกอล์ฟ
1657           park: สวน
1658           resident: เขตที่พักอาศัย
1659           common:
1660           - ที่ส่วนกลาง
1661           - ทุ่งหญ้า
1662           retail: พื้นที่พาณิชยกรรม
1663           industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
1664           commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
1665           heathland: ทุ่งไม้พุ่ม
1666           lake:
1667           - ทะเลสาบ
1668           - อ่างเก็บน้ำ
1669           farm: ไร่นา
1670           brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
1671           cemetery: สุสาน
1672           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
1673           pitch: ลานกีฬา
1674           centre: ศูนย์กีฬา
1675           reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
1676           military: เขตทหาร
1677           school:
1678           - โรงเรียน
1679           - มหาวิทยาลัย
1680           building: อาคารสำคัญ
1681           station: สถานีรถไฟ
1682           summit:
1683           - ยอดเขา
1684           - ยอดเขา
1685           tunnel: เส้นประ = อุโมงค์
1686           bridge: เส้นทึบ = สะพาน
1687           private: พื้นที่ส่วนบุคคล
1688           destination: การเข้าถึงที่จุดปลายทาง
1689           construction: ถนนกำลังก่อสร้าง
1690           bicycle_shop: ร้านขายและเช่าจักรยาน
1691           bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
1692           toilets: ห้องน้ำสาธารณะ
1693     welcome:
1694       title: ยินดีต้อนรับ!
1695       introduction: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้
1696         ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:'
1697       whats_on_the_map:
1698         title: บนแผนที่ควรมีอะไร
1699       basic_terms:
1700         title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่
1701         paragraph_1: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ
1702           ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:'
1703       rules:
1704         title: อย่าลืมกติกา!
1705       start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
1706       add_a_note:
1707         title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้!
1708         para_1: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง
1709           คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน
1710   traces:
1711     visibility:
1712       private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
1713       public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
1714       trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
1715       identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
1716     new:
1717       visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
1718       help: วิธีใช้
1719     create:
1720       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS
1721       trace_uploaded: แฟ้มข้อมูล GPX ของท่านอัปโหลดเข้าระบบแล้ว กำลังรอบรรจุเข้าฐานข้อมูล
1722         ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ
1723       traces_waiting: คุณมีรอยทาง %{count} ชุด ที่กำลังรออัพโหลด กรุณารอให้การอัพโหลดเหล่านี้เสร็จสิ้น
1724         ก่อนที่จะเพิ่มรอยทางชุดต่อไป, เพื่อไม่ให้ผู้ใช้คนอื่นๆ จะต้องรอคิวนาน
1725     edit:
1726       cancel: ยกเลิก
1727       visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
1728     trace_optionals:
1729       tags: ป้ายกำกับ
1730     show:
1731       title: แสดงรอยทางชื่อ %{name}
1732       heading: แสดงรอยทางชื่อ %{name}
1733       pending: ค้างอยู่
1734       filename: 'ชื่อแฟ้ม:'
1735       download: ดาวน์โหลด
1736       uploaded: 'อัปโหลดเมื่อ:'
1737       points: 'จุด:'
1738       start_coordinates: 'เริ่มจากตำแหน่ง:'
1739       map: แผนที่
1740       edit: แก้ไข
1741       owner: 'เจ้าของ:'
1742       description: 'คำอธิบาย:'
1743       tags: 'ป้ายกำกับ:'
1744       none: ไม่มี
1745       edit_trace: แก้ไขรอยทางนี้
1746       delete_trace: ลบรอยทางนี้
1747       trace_not_found: ไม่พบรอยทางนี้!
1748       visibility: 'สถานะการแสดง:'
1749     trace_paging_nav:
1750       showing_page: หน้า %{page}
1751       older: รอยทางที่เก่ากว่า
1752       newer: รอยทางที่ใหม่กว่า
1753     trace:
1754       pending: ค้างอยู่
1755       count_points:
1756         one: 1 จุด
1757         other: '%{count} จุด'
1758       more: เพิ่มเติม
1759       trace_details: ดูรายละเอียดรอยทาง
1760       view_map: แสดงแผนที่
1761       edit_map: แก้ไขแผนที่
1762       public: สาธารณะ
1763       identifiable: ระบุได้
1764       private: ส่วนตัว
1765       trackable: ติดตามได้
1766       by: โดย
1767       in: ใน
1768     index:
1769       public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ
1770       public_traces_from: รอยทางจีพีเอสสาธารณะโดยผู้ใช้ %{user}
1771       description: ค้นหาการอัปโหลดรอยทางจีพีเอสล่าสุด
1772       tagged_with: ระบุด้วยป้าย %{tags}
1773       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง
1774       my_traces: รอยทาง GPS ของฉัน
1775     offline_warning:
1776       message: ระบบอัปโหลดแฟ้มข้อมูล GPX ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
1777     offline:
1778       message: หน่วยจัดเก็บแฟ้มข้อมูล GPX และระบบอัปโหลดไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้
1779     description:
1780       description_with_count: แฟ้มข้อมูล GPX จำนวน %{count} จุด จากผู้ใช้ %{user}
1781       description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user}
1782   application:
1783     require_cookies:
1784       cookies_needed: ดูเหมือนว่าคุณปิดใช้งานคุกกี้อยู่, กรุณาเปิดใช้งานคุกกี้ในบราวเซอร์ของคุณก่อนจะดำเนินการต่อ
1785     setup_user_auth:
1786       blocked: คุณถูกระงับการเข้าถึง API, กรุณาเข้าระบบทางหน้าเว็บหลักหากต้องการทราบสาเหตุที่ถูกระงับในครั้งนี้
1787   oauth:
1788     authorize:
1789       title: อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ
1790       request_access_html: 'โปรแกรม %{app_name} ได้ร้องขอการเข้าถึงบัญชีของคุณ (%{user}),
1791         ซึ่งจะเป็นการขออนุญาตให้โปรแกรมนั้นสามารถกระทำการต่างๆ ที่ระบุด้านล่างได้
1792         ในนามของคุณ, โดยที่นี้คุณจะติ๊กเลือกอนุญาตมากหรือน้อยแค่ไหนก็ได้ ตามที่คุณสบายใจ:'
1793       allow_to: 'อนุญาตให้โปรแกรมสามารถ:'
1794       allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ
1795       allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ
1796       allow_write_diary: เขียนบันทึก, แสดงความเห็น, และเพิ่มเพื่อน
1797       allow_write_api: แก้ไขแผนที่
1798       allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ของท่าน
1799       allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS
1800       allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
1801       grant_access: อนุญาตการเข้าถึง
1802     authorize_success:
1803       title: การขอรับอนุญาตได้รับอนุมัติแล้ว
1804       allowed_html: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว
1805       verification: รหัสยืนยันคือ %{code}
1806     authorize_failure:
1807       title: การขอรับอนุญาตล้มเหลว
1808       denied: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว
1809       invalid: ข้อมูลการอนุญาตไม่ถูกต้อง
1810     revoke:
1811       flash: ท่านได้ยกเลิกข้อมูลสำหรับแอปพลิเคชัน %{application}
1812     permissions:
1813       missing: ท่านไม่ได้อนุญาตให้แอปพลิเคชันเข้าใช้งานส่วนนี้
1814     scopes:
1815       write_api: แก้ไขแผนที่
1816   oauth_clients:
1817     new:
1818       title: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันใหม่
1819     edit:
1820       title: แก้ไขการสมัครของท่าน
1821     show:
1822       title: รายละเอียด OAuth ของ %{app_name}
1823       key: 'คีย์ผู้บริโภค:'
1824       secret: 'ความลับผู้บริโภค:'
1825       url: 'ขอตัวระบุยูอาร์แอล:'
1826       access_url: 'เข้าถึงตัวระบุยูอาร์แอล:'
1827       authorize_url: 'อนุญาตยูอาร์แอล:'
1828       support_notice: เรารองรับลายเซ็นชนิด HMAC-SHA1 (แนะนำให้ใช้) และ RSA-SHA1
1829       edit: แก้ไขรายละเอียด
1830       delete: ลบไคลเอนต์
1831       confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่?
1832       requests: 'ขอรับการอนุญาตต่อไปนี้จากผู้ใช้:'
1833     index:
1834       title: รายละเอียด OAuth ของฉัน
1835       my_tokens: การสมัครของฉันที่ได้รับอนุญาตแล้ว
1836       list_tokens: 'รายละเอียดต่อไปนี้ออกให้แก่แอปพลิเคชันในนามของท่าน:'
1837       application: ชื่อแอปพลิเคชัน
1838       issued_at: ออกให้ที่
1839       revoke: เพิกถอน
1840       my_apps: แอปพลิเคชันผู้ใช้ของฉัน
1841       no_apps_html: ท่านมีแอปพลิเคชันที่ต้องการลงทะเบียนกับเรา โดยใช้มาตรฐาน %{oauth}
1842         หรือไม่? ท่านจะต้องลงทะเบียนเว็บแอปพลิเคชันก่อนที่แอปพลิเคชันดังกล่าวจะสามารถขอรับการอนุญาต
1843         requests มายังบริการของเราได้
1844       registered_apps: 'ท่านมีแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้ที่ลงทะเบียนไว้แล้วดังนี้:'
1845       register_new: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันของท่าน
1846     form:
1847       requests: 'ขอรับการอนุญาตต่อไปนี้จากผู้ใช้:'
1848     not_found:
1849       sorry: ขออภัย ชนิด %{type} หาไม่พบ
1850     create:
1851       flash: ลงทะเบียนข้อมูลเรียบร้อยแล้ว
1852     update:
1853       flash: ปรับปรุงข้อมูลฝั่งผู้ใช้เรียบร้อยแล้ว
1854     destroy:
1855       flash: ถอนการลงทะเบียนแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้แล้ว
1856   oauth2_applications:
1857     index:
1858       name: ชื่อ
1859     show:
1860       edit: แก้ไข
1861       delete: ลบ
1862   users:
1863     new:
1864       title: สมัครสมาชิก
1865       about:
1866         header: เสรีและแก้ไขได้
1867       display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า
1868       external auth: 'บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่น:'
1869       use external auth: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้
1870       auth no password: ถ้ามีบัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่น โดยปกติไม่จำเป็นต้องมีรหัสผ่าน
1871         แต่ถ้าเข้าใช้งานเครื่องมือบางตัวหรือเซิร์ฟเวอร์ก็ยังจำเป็นต้องมีรหัสผ่านอยู่
1872       continue: สมัครบัญชี
1873       terms accepted: ขอบคุณสำหรับการตอบรับเงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์!
1874     terms:
1875       title: ข้อกำหนด
1876       heading: ข้อกำหนด
1877       heading_ct: ข้อกำหนดผู้มีส่วนร่วม
1878       read_tou: ข้าพเจ้าได้อ่านและเห็นด้วยในข้อกำหนดการใช้งาน
1879       consider_pd: นอกเหนือจากข้อความข้างต้น ข้าพเจ้ายินดีสละการสร้างสรรค์ของข้าพเจ้าให้เป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์
1880       consider_pd_why: นี้คืออะไร?
1881       continue: ถัดไป
1882       decline: ไม่ยอมรับ
1883       you need to accept or decline: กรุณาตรวจทานและเลือกยอมรับหรือไม่ยอมรับข้อกำหนดของผู้มีส่วนร่วมเพื่อไปต่อ
1884       legale_select: 'ประเทศที่พำนัก:'
1885       legale_names:
1886         france: ฝรั่งเศส
1887         italy: อิตาลี
1888         rest_of_world: พื้นที่อื่น ๆ ในโลก
1889     no_such_user:
1890       title: ไม่มีผู้ใช้ที่ระบุ
1891       heading: ไม่พบผู้ใช้ชื่อ %{user}
1892       body: ขออภัย ไม่พบผู้ใช้ที่ใช้ชื่อ %{user} โปรดตรวจสอบการสะกดหรือลิงก์ที่คุณคลิกมาอาจผิดพลาดหรือไม่ถูกต้อง
1893       deleted: ลบแล้ว
1894     show:
1895       my diary: บันทึกของฉัน
1896       my edits: การแก้ไขของฉัน
1897       my traces: รอยทางของฉัน
1898       my notes: หมายเหตุของฉัน
1899       my messages: ข้อความของฉัน
1900       my profile: ประวัติของฉัน
1901       my settings: การตั้งค่าของฉัน
1902       my comments: ความคิดเห็นของฉัน
1903       blocks on me: การถูกระงับของฉัน
1904       blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน
1905       send message: ส่งข้อความ
1906       diary: บันทึก
1907       edits: การแก้ไข
1908       traces: รอยทาง
1909       notes: หมายเหตุแผนที่
1910       remove as friend: ลบจากรายการเพื่อน
1911       add as friend: เพิ่มเข้ารายการเพื่อน
1912       mapper since: 'ทำแผนที่นี้ตั้งแต่:'
1913       ct status: 'เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์:'
1914       ct undecided: ยังไม่ตัดสินใจ
1915       ct declined: ไม่ยอมรับ
1916       latest edit: 'การแก้ไขล่าสุด (%{ago}):'
1917       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
1918       created from: 'สร้างจาก:'
1919       status: 'สถานะ:'
1920       spam score: 'คะแนนสแปม:'
1921       role:
1922         administrator: คนนี้เป็นผู้ดูแลระบบ
1923         moderator: ผู้ใช้นี้เป็นผู้ดูแล
1924         grant:
1925           administrator: ให้สิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
1926           moderator: ให้สิทธิ์ผู้ควบคุม
1927         revoke:
1928           administrator: เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
1929           moderator: เพิกถอนสิทธิ์ผู้ควบคุม
1930       block_history: การถูกระงับใช้งานในปัจจุบัน
1931       comments: ความเห็นที่เขียน
1932       create_block: ระงับผู้ใช้นี้
1933       activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
1934       confirm: ยืนยัน
1935       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับผู้ใช้คนนี้
1936     go_public:
1937       flash success: การแก้ไขของท่านเป็นสาธารณะ ท่านสามารถแก้ไขได้
1938     index:
1939       title: ผู้ใช้
1940       heading: ผู้ใช้
1941       showing:
1942         one: หน้าที่ %{page} (%{first_item} จาก %{items})
1943         other: หน้าที่ %{page} (%{first_item}-%{last_item} จาก %{items})
1944       summary_html: '%{name} สร้างจากไอพี %{ip_address} เมื่อ %{date}'
1945       confirm: ยืนยันผู้ใช้ที่เลือก
1946       hide: ซ่อนผู้ใช้ที่เลือก
1947       empty: ไม่พบผู้ใช้ตรงตามที่กำหนด
1948     suspended:
1949       title: บัญชีถูกระงับ
1950       heading: บัญชีถูกระงับ
1951     auth_failure:
1952       connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
1953       invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
1954       no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
1955       unknown_signature_algorithm: ลายเซ็นดิจิตอลที่ใช้เป็นระบบที่ไม่รู้จัก
1956       invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
1957     auth_association:
1958       heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
1959       option_1: ถ้าท่านเป็นผู้ใช้ OpenStreetMap ใหม่ โปรดใช้แบบฟอร์มข้างล่างสร้างบัญชีผู้ใช้
1960       option_2: "ถ้าท่านมีบัญชีผู้ใช้แล้ว สามารถเข้าสู่ระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน
1961         \nแล้วผูกโยงบัญชีกับบัญชีภายนอกในหน้าการตั้งค่าา"
1962   user_role:
1963     filter:
1964       not_a_role: ข้อความ `%{role}' ไม่ใช่สถานะผู้ใช้งานที่ถูกต้อง
1965       already_has_role: ผู้ใช้มีสถานะเป็น %{role} อยู่แล้ว
1966       doesnt_have_role: ผู้ใช้ไม่ได้มีสถานะ %{role}
1967       not_revoke_admin_current_user: ไม่สามารถเพิกถอนสิทธิ์ดูแลระบบจากผู้ใช้คนปัจจุบัน
1968     grant:
1969       title: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ
1970       heading: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ
1971       are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}'
1972         หรือไม่?
1973       confirm: ยืนยัน
1974       fail: ไม่สามารถแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว
1975     revoke:
1976       title: ยืนยันการถอดถอนสถานะ
1977       heading: ยืนยันการถอดถอนสถานะ
1978       are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการถอดถอนสถานะ `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}' หรือไม่?
1979       confirm: ยืนยัน
1980       fail: ไม่สามารถถอดถอนสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว
1981   user_blocks:
1982     model:
1983       non_moderator_update: จะต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถระงับ หรือแก้ไขการระงับผู้ใช้ได้
1984       non_moderator_revoke: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถเพิกถอนการกีดกันได้
1985     not_found:
1986       sorry: ขออภัย ไม่พบการระงับผู้ใช้ตามหมายเลขอ้างอิง %{id} ที่ระบุมา
1987       back: กลับไปที่ดัชนี
1988     new:
1989       title: ระงับผู้ใช้ %{name}
1990       heading_html: สร้างการกีดกันบน %{name}
1991       period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน
1992       back: แสดงการกีดกันทั้งหมด
1993     edit:
1994       title: แก้ไขการระงับผู้ใช้ %{name}
1995       heading_html: แก้ไขการกีดกันบน %{name}
1996       period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน
1997       show: ดูรายละเอียดการระงับนี้
1998       back: แสดงการกีดกันทั้งหมด
1999     filter:
2000       block_expired: การกีดกันนี้สิ้นผลแล้วแก้ไขไม่ได้
2001       block_period: ดูระยะเวลาที่ระงับ ให้เป็นหนึ่งในค่าที่เลือกไว้จากรายการนี้
2002     update:
2003       only_creator_can_edit: การระงับนี้สามารถแก้ไขได้ โดยผู้ดูแลที่เป็นผู้สั่งระงับเองเท่านั้น
2004       success: ปรับปรุงการกีดกันแล้ว
2005     index:
2006       title: การระงับผู้ใช้
2007       heading: รายการการระงับผู้ใช้
2008       empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ
2009     revoke:
2010       title: ยกเลิกการระงับใช้งานของ %{block_on}
2011       heading_html: เพิกถอนการระงับผู้ใช้ %{block_on} ซึ่งสั่งโดยผู้ใช้ %{block_by}
2012       past: การระงับนี้ได้สิ้นสุดไปเมื่อ %{time} แล้ว การยกเลิกจึงไม่มีผล
2013       confirm: แน่ใจหรือว่าต้องการจะยกเิลิกการระงับนี้?
2014       flash: ได้ยกเลิกการระงับนี้แล้ว
2015     helper:
2016       time_future_html: จะสิ้นสุดใน %{time}
2017       until_login: มีผลจนถึงการเริ่มเข้าระบบครั้งถัดไป
2018       time_past_html: สิ้นสุดไปเมื่อ %{time}
2019       block_duration:
2020         years: '%{count} ปี'
2021     blocks_on:
2022       title: การถูกระงับใช้งานของ %{name}
2023       heading_html: รายการการถูกระงับของผู้ใช้ %{name}
2024       empty: '%{name} ยังไม่เคยถูกระงับใช้งาน'
2025     blocks_by:
2026       heading_html: แสดงการสั่งระงับใช้โดย %{name}
2027       empty: '%{name} ไม่เคยได้สั่งระงับผู้ใช้คนใดเลย'
2028     show:
2029       heading_html: '%{block_on} โดนระงับโดย %{block_by}'
2030       created: ระงับเมื่อ
2031       status: สถานะ
2032       show: แสดง
2033       edit: แก้ไข
2034       reason: 'เหตุผลสำหรับการระงับใช้งาน:'
2035       needs_view: ผู้ใช้ต้องเข้าระบบก่อน การระงับนี้จึงจะถูกเพิกถอน
2036     block:
2037       not_revoked: (ไม่ได้มีการยกเลิก)
2038       show: แสดง
2039       edit: แก้ไข
2040     blocks:
2041       display_name: ผู้ใช้ที่ถูกระงับ
2042       creator_name: ผู้สั่งให้ระงับ
2043       reason: เหตุผลที่ต้องระงับใช้งาน
2044       status: สถานะ
2045       revoker_name: ยกเลิกโดย
2046       showing_page: หน้า %{page}
2047       next: ถัดไป »
2048       previous: « ก่อนหน้า
2049   notes:
2050     index:
2051       heading: หมายเหตุของ %{user}
2052       creator: ผู้สร้าง
2053     show:
2054       title: 'หมายเหตุ: %{id}'
2055       description: คำอธิบาย
2056       open_title: 'หมายเหตุที่ยังไม่มีคำตอบ #%{note_name}'
2057       closed_title: หมายเหตุที่ตอบสนองแล้ว %{note_name}
2058       hidden_title: 'หมายเหตุที่ซ่อนอยู่ #%{note_name}'
2059       report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับหมายเหตุนี้
2060       anonymous_warning: หมายเหตุนี้มีข้อความจากผู้ที่ไม่ประสงค์จะออกนาม ซึ่งควรทำการตรวจสอบตามข้อมูลที่แจ้งมานี้ด้วยตัวคุณเองอีกครั้ง
2061         ก่อนจะดำเนินการใดๆ ต่อ
2062       hide: ซ่อน
2063       resolve: ปิดเรื่อง
2064       reactivate: รื้อฟื้นหมายเหตุ
2065       comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง
2066       comment: แสดงความเห็น
2067     new:
2068       title: หมายเหตุใหม่
2069       add: เพิ่มหมายเหตุ
2070   javascripts:
2071     close: ปิด
2072     share:
2073       title: แบ่งปัน
2074       cancel: ยกเลิก
2075       image: ภาพ
2076       link: ลิงก์ หรือ HTML
2077       long_link: ลิงก์
2078       short_link: ลิงก์สั้น
2079       custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง
2080       format: 'รูปแบบ:'
2081       scale: 'ขนาด:'
2082       download: ดาวน์โหลด
2083       short_url: URL สั้น
2084       include_marker: แสดงไอคอนหมุด
2085       center_marker: แสดงแผนที่โดยให้หมุดอยู่ตรงกลาง
2086     embed:
2087       report_problem: แจ้งปัญหา
2088     key:
2089       title: ความหมายสัญลักษณ์
2090       tooltip: ความหมายสัญลักษณ์
2091     map:
2092       zoom:
2093         in: ซูมเข้า
2094         out: ซูมออก
2095       locate:
2096         title: แสดงตำแหน่งของฉัน
2097       base:
2098         standard: ปกติ
2099         cycle_map: แผนที่จักรยาน
2100         transport_map: แผนที่การขนส่ง
2101         hot: เพื่อมนุษยธรรม
2102       layers:
2103         header: ชั้นแผนที่
2104         notes: หมายเหตุแผนที่
2105         data: ข้อมูลแผนที่
2106         gps: รอยทาง GPS สาธารณะ
2107         overlays: 'ซ้อนชั้นข้อมูลพิเศษเพื่อช่วยในการแก้ปัญหาแผนที่:'
2108         title: ชั้นแผนที่
2109     site:
2110       edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
2111       edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่
2112       createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่
2113       queryfeature_tooltip: แสดงส่วนประกอบ
2114       queryfeature_disabled_tooltip: ต้องซูมเข้ามากกว่านี้ จึงจะตรวจสอบส่วนประกอบได้
2115     changesets:
2116       show:
2117         comment: ความคิดเห็น
2118         subscribe: บอกรับข้อมูล
2119         unsubscribe: เลิกรับข้อมูล
2120         hide_comment: ซ่อน
2121         unhide_comment: แสดง
2122     directions:
2123       ascend: ลาดขึ้น
2124       engines:
2125         fossgis_osrm_car: รถยนต์ (OSRM)
2126         graphhopper_bicycle: จักยาน (GraphHopper)
2127         graphhopper_car: รถยนต์ (GraphHopper)
2128         graphhopper_foot: เดินเท้า (GraphHopper)
2129       descend: ลาดลง
2130       directions: เส้นทาง
2131       distance: ระยะทาง
2132       errors:
2133         no_route: ไม่พบเส้นทางระหว่างสองจุดที่คุณต้องการ
2134         no_place: ขออภัย - ไม่พบสถานที่ "%{place}"
2135       instructions:
2136         continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name}
2137         slight_right_without_exit: เบนขวาไปที่ %{name}
2138         offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name}
2139         onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name}
2140         endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนแล้ว ให้เลี้ยวขวาเข้า %{name}
2141         merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
2142         fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
2143         turn_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้า %{name}
2144         sharp_right_without_exit: หักขวาเข้า %{name}
2145         uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name}
2146         sharp_left_without_exit: หักซ้ายเข้า %{name}
2147         turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name}
2148         offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name}
2149         onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name}
2150         onramp_left_without_directions: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
2151         onramp_left: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด
2152         endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
2153         merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
2154         fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
2155         slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name}
2156         follow_without_exit: ไปตาม %{name}
2157         leave_roundabout_without_exit: ออกจากวงเวียน - %{name}
2158         start_without_exit: เริ่มที่ %{name}
2159         destination_without_exit: ตรงไปยังจุดหมาย
2160         against_oneway_without_exit: ให้วิ่งสวนเลนไปบน %{name}
2161         end_oneway_without_exit: สิ้นสุดช่วงเดินรถทางเดียวบน %{name}
2162         roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name}
2163         exit_roundabout: ออกจากวงเวียนไปทาง %{name}
2164         unnamed: ถนนไม่มีชื่อ
2165         courtesy: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link}
2166         exit_counts:
2167           first: แรก
2168           second: ที่สอง
2169           third: ที่สาม
2170           fourth: ที่สี่
2171           fifth: ที่ห้า
2172           sixth: ที่หก
2173           seventh: ที่เจ็ด
2174           eighth: ที่แปด
2175           ninth: ที่เก้า
2176           tenth: ที่สิบ
2177       time: เวลา
2178     query:
2179       node: หมุด
2180       way: เส้นทาง
2181       relation: ความสัมพันธ์
2182       nothing_found: ไม่พบส่วนประกอบ
2183       error: 'มีความผิดพลาดขณะติดต่อ %{server}: %{error}'
2184       timeout: หมดเวลาขณะพยายามติดต่อ %{server}
2185     context:
2186       directions_from: เส้นทางจากที่นี่
2187       directions_to: เส้นทางมาที่นี่
2188       add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้
2189       show_address: แสดงที่อยู่
2190       query_features: แสดงส่วนประกอบ
2191       centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
2192   redactions:
2193     edit:
2194       heading: แก้ไขการตรวจทาน
2195       title: แก้ไขการตรวจทาน
2196     index:
2197       empty: ไม่มีการตรวจทานให้แสดง
2198       heading: รายการการตรวจทาน
2199       title: รายการการตรวจทาน
2200     new:
2201       heading: กรอกรายละเอียดการตรวจทานใหม่
2202       title: สร้างการตรวจทานใหม่
2203     show:
2204       description: 'คำอธิบาย:'
2205       heading: แสดงการตรวจทาน "%{title}"
2206       title: แสดงการตรวจทาน
2207       user: 'ผู้สร้าง:'
2208       edit: แก้ไขการตรวจทานนี้
2209       destroy: ลบการตรวจทานนี้
2210       confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่?
2211     create:
2212       flash: การตรวจทานสร้างเรียบร้อย
2213     update:
2214       flash: การเปลี่ยนแปลงบันทึกเรียบร้อย
2215     destroy:
2216       not_empty: การตรวจทานยังไม่ว่าง โปรดถอดการตรวจทานรุ่นเก่า ๆ ที่เกี่ยวเนื่องกับการตรวจทานนี้ก่อนลบทิ้ง
2217       flash: การตรวจทานถูกลบแล้ว
2218       error: มีความผิดพลาดขณะลบการตรวจทานนี้
2219 ...