]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Install add/remove event listeners directly on note layer
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Piekļuves vadības saraksts
61       changeset: Izmaiņu kopa
62       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
63       country: Valsts
64       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
65       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
66       friend: Draugs
67       language: Valoda
68       message: Ziņa
69       node: Punkts
70       node_tag: Punkta apzīmējums
71       old_node: Vecais punkts
72       old_node_tag: Vecā punkta birka
73       old_relation: Vecā relācija
74       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
75       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
76       old_way: Vecais ceļš
77       old_way_node: Vecā ceļa punkts
78       old_way_tag: Vecā ceļa birka
79       relation: Relācija
80       relation_member: Relācijas loceklis
81       relation_tag: Relācijas birka
82       report: Ziņot
83       session: Sesija
84       trace: Trase
85       tracepoint: Trases punkts
86       tracetag: Trases birka
87       user: Lietotājs
88       user_preference: Lietotāja iestatījums
89       user_token: Lietotāja tiesības
90       way: Līnija
91       way_node: Līnijas punkts
92       way_tag: Līnijas apzīmējums
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nosaukums (obligāts)
96         callback_url: Atzvanīšanas URL
97         support_url: Atbalsta URL
98         allow_write_api: mainīt karti
99         allow_write_notes: mainīt piezīmes
100       diary_comment:
101         body: Teksts
102       diary_entry:
103         user: Lietotājs
104         title: Temats
105         latitude: Platums
106         longitude: Garums
107         language_code: Valoda
108       doorkeeper/application:
109         name: Nosaukums
110         scopes: Atļaujas
111       friend:
112         user: Lietotājs
113         friend: Draugs
114       trace:
115         user: Lietotājs
116         visible: Redzams
117         name: Faila nosaukums
118         size: Izmērs
119         latitude: Platums
120         longitude: Garums
121         public: Publisks
122         description: Apraksts
123         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
124         visibility: Redzamība
125         tagstring: Iezīmes
126       message:
127         sender: Sūtītājs
128         title: Temats
129         body: Teksts
130         recipient: Saņēmējs
131       redaction:
132         description: Apraksts
133       report:
134         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
135         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
136       user:
137         email: E-pasts
138         new_email: Jauna e-pasta adrese
139         active: Aktīvs
140         display_name: Rādāmais vārds
141         description: Profila apraksts
142         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
143         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
144         languages: Vēlamās valodas
145         pass_crypt: Parole
146         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atdalīts ar komatiem
150       user_block:
151         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
152       user:
153         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       half_a_minute: pirms pusminūtes
157       less_than_x_minutes:
158         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
160         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
161   editor:
162     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
163     id:
164       name: iD
165       description: iD (pārlūka redaktors)
166     remote:
167       name: Attālinātā palaišana
168       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
169   auth:
170     providers:
171       none: Nav
172       google: Google
173       facebook: Facebook
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   account:
200     deletions:
201       show:
202         title: Dzēst manu kontu
203         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
204         delete_account: Dzēst kontu
205         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
206         cancel: Atcelt
207   accounts:
208     edit:
209       title: Rediģēt kontu
210       my settings: Mani iestatījumi
211       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
212       external auth: Ārējā autentifikācija
213       openid:
214         link text: Kas tas ir?
215       public editing:
216         heading: Publiska rediģēšana
217         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
218         enabled link text: Kas tas ir?
219         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
220         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
221       contributor terms:
222         heading: Devuma noteikumi
223         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
224         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
225         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
226           Veidotāju Noteikumus.
227         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
228           Domēnā.
229         link text: kas tas ir?
230       save changes button: Saglabāt izmaiņas
231       delete_account: Dzēst kontu...
232     go_public:
233       heading: Publiska rediģēšana
234       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
235         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
236         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
237         esošo pogu.
238       find_out_why: uzzini, kāpēc
239       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
240         noklusējuma ir publiski.
241       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
242     update:
243       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
244         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
245       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
246     destroy:
247       success: Konts dzēsts.
248   browse:
249     version: Versija
250     in_changeset: Izmaiņu kopa
251     anonymous: anonīms
252     no_comment: (nav komentāru)
253     part_of: Daļa no
254     part_of_relations:
255       zero: '%{count} attiecības'
256       one: '%{count} attiecība'
257       other: '%{count} attiecības'
258     download_xml: Lejupielādēt XML
259     view_history: Skatīt vēsturi
260     view_details: Skatīt detaļas
261     location: 'Atrašanās vieta:'
262     node:
263       title_html: 'Punkts: %{name}'
264       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
265     way:
266       title_html: 'Līnija: %{name}'
267       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
268       nodes: Punkts
269       also_part_of_html:
270         one: daļa no ceļa %{related_ways}
271         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
272     relation:
273       title_html: 'Relācija: %{name}'
274       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
275       members: Lietotāji
276     relation_member:
277       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
278       type:
279         node: Punkts
280         way: Līnija
281         relation: Relācija
282     containing_relation:
283       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
284     not_found:
285       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
286       type:
287         node: punkts
288         way: līnija
289         relation: relācija
290         changeset: izmaiņu kopa
291         note: piezīme
292     timeout:
293       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
294       type:
295         node: punkts
296         way: līnija
297         relation: relācija
298         changeset: izmaiņu kopa
299         note: piezīme
300     redacted:
301       redaction: Redakcijas %{id}
302       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
303         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
304       type:
305         node: punkts
306         way: ceļš
307         relation: relācija
308     start_rjs:
309       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
310         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
311       load_data: Ielādēt datus
312       loading: Ielādē…
313     tag_details:
314       tags: Iezīmes
315       wiki_link:
316         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
317         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
318       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
319       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
320       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
321     query:
322       title: Vaicājuma funkcijas
323       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
324       nearby: Tuvējie objekti
325       enclosing: Ietvertās funkcijas
326   changeset_comments:
327     feeds:
328       comment:
329         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
330         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
331       show:
332         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
333         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
334   changesets:
335     changeset:
336       no_edits: (nav labojumu)
337       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
338     index:
339       title: Izmaiņu kopas
340       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
341       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
342       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
343       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
344       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
345       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
346       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
347       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
348       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
349       load_more: Ielādēt vairāk
350       feed:
351         title: Izmaiņu kopa %{id}
352         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
353         created: Izveidots
354         closed: Aizvērts
355         belongs_to: Autors
356     show:
357       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
358       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
359       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
360       discussion: Diskusija
361       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
362       subscribe: Abonēt
363       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
364       hide_comment: paslēpt
365       unhide_comment: parādīt
366       comment: Komentēt
367       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
368       osmchangexml: osmChange XML
369     paging_nav:
370       nodes: Punkti (%{count})
371       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
372       ways: Ceļi (%{count})
373       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
374       relations: Relācijas (%{count})
375       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
376     timeout:
377       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
378         laika.
379   dashboards:
380     contact:
381       km away: '%{count} km attālumā'
382       m away: '%{count} m attālumā'
383       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
384     popup:
385       your location: Jūsu atrašanās vieta
386       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
387       friend: Draugs
388     show:
389       title: Mans vadības panelis
390       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
391         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
392       my friends: Mani draugi
393       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
394       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
395       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
396       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
397       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
398       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
399       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
400   diary_entries:
401     new:
402       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
403     form:
404       location: 'Atrašanās vieta:'
405       use_map_link: Izmantot karti
406     index:
407       title: Lietotāju dienasgrāmatas
408       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
409       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
410       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
411       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
412       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
413       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
414       my_diary: Mana dienasgrāmata
415       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
416     page:
417       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
418     edit:
419       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
420       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
421     show:
422       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
423       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
424       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
425       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
426       login: Pieslēgties
427     no_such_entry:
428       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
429       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
430       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
431         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
432         nepareiza.
433     diary_entry:
434       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
435       comment_link: Komentēt šo ierakstu
436       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
437       comment_count:
438         one: '%{count} komentārs'
439         zero: Nav komentāru
440         other: '%{count} komentāri'
441       no_comments: Nav komentāru
442       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
443       hide_link: Slēpt šo ierakstu
444       confirm: Apstiprināt
445     diary_comment:
446       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
447       hide_link: Paslēpt šo komentāru
448       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
449       confirm: Apstiprināt
450       report: Ziņot par šo komentāru
451     location:
452       location: 'Atrašanās vieta:'
453     feed:
454       user:
455         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
456         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
457       language:
458         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
459         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
460           %{language_name}
461       all:
462         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
463         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
464   diary_comments:
465     page:
466       post: Publicēt
467       when: Kad
468       comment: Komentārs
469   friendships:
470     make_friend:
471       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
472       button: Pievienot kā draugu
473       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
474       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
475       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
476     remove_friend:
477       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
478       button: Atcelt draudzību
479       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
480       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
481   geocoder:
482     search_osm_nominatim:
483       prefix:
484         aerialway:
485           cable_car: Kabeļu Mašīna
486           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
487           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
488           gondola: Gondola Lifts
489           pylon: Pilons
490           station: Pacēlāja Stacija
491           "yes": Gaisa ceļš
492         aeroway:
493           aerodrome: Lidlauks
494           apron: Lidostas perons
495           gate: Lidostas vārti
496           hangar: Angārs
497           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
498           runway: Skrejceļš
499           taxiway: Manevrēšanas ceļš
500           terminal: Lidostas terminālis
501         amenity:
502           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
503           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
504           arts_centre: Mākslas centrs
505           atm: Bankomāts
506           bank: Banka
507           bar: Bārs
508           bbq: BBQ
509           bench: Soliņš
510           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
511           bicycle_rental: Velosipēdu noma
512           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
513           biergarten: Alus dārzs
514           blood_bank: Asins banka
515           boat_rental: Laivu noma
516           brothel: Bordelis
517           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
518           bus_station: Autoosta
519           cafe: Kafejnīca
520           car_rental: Autonoma
521           car_sharing: Auto koplietošana
522           car_wash: Automazgātava
523           casino: Kazino
524           charging_station: Uzlādēšanas stacija
525           childcare: Bērnu aprūpe
526           cinema: Kino
527           clinic: Klīnika
528           clock: Pulkstenis
529           college: Koledža
530           community_centre: Sabiedriskais centrs
531           conference_centre: Konferenču centrs
532           courthouse: Tiesa
533           crematorium: Krematorija
534           dentist: Zobārsts
535           doctors: Ārsti
536           drinking_water: Dzeramais ūdens
537           driving_school: Braukšanas skola
538           embassy: Vēstniecība
539           events_venue: Pasākumu norises vieta
540           fast_food: Bistro
541           ferry_terminal: Prāmju termināls
542           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
543           food_court: Ēstuves
544           fountain: Strūklaka
545           fuel: Uzpildes stacija
546           gambling: Azartspēles
547           grave_yard: Kapsēta
548           hospital: Slimnīca
549           hunting_stand: Medību tornis
550           ice_cream: Saldējums
551           internet_cafe: Interneta kafejnīca
552           kindergarten: Bērnudārzs
553           language_school: Valodas skola
554           library: Bibliotēka
555           loading_dock: Iekraušanas doks
556           marketplace: Tirgus
557           monastery: Klosteris
558           money_transfer: Naudas pārvedums
559           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
560           music_school: Mūzikas skola
561           nightclub: Naktsklubs
562           nursing_home: Pansionāts
563           parking: Autostāvvieta
564           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
565           payment_terminal: Maksājumu terminālis
566           pharmacy: Aptieka
567           place_of_worship: Dievnams
568           police: Policija
569           post_box: Pastkaste
570           post_office: Pasts
571           prison: Cietums
572           pub: Krogs
573           public_bath: Publiskā pirts
574           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
575           public_building: Sabiedriskā ēka
576           recycling: Pārstrādes punkts
577           restaurant: Restorāns
578           school: Skola
579           shelter: Pajumte
580           shower: Dušas
581           social_centre: Sociālais centrs
582           social_facility: Sociālā ēka
583           studio: Studija
584           swimming_pool: Peldbaseins
585           taxi: Taksometrs
586           telephone: Publisks telefons
587           theatre: Teātris
588           toilets: Tualetes
589           townhall: Rātsnams
590           university: Universitāte
591           vending_machine: Tirdzniecības automāts
592           veterinary: Veterinārā ķirurģija
593           village_hall: Pagastmāja
594           waste_basket: Atkritumu grozs
595           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
596           water_point: Ūdens punkts
597         boundary:
598           administrative: Administratīvā robeža
599           census: Skaitīšanas robeža
600           national_park: Nacionālais parks
601           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
602           "yes": Robeža
603         bridge:
604           aqueduct: Akvedukts
605           suspension: Piekartitls
606           swing: Grozāmais Tilts
607           viaduct: Viadukts
608           "yes": Tilts
609         building:
610           apartment: Dzīvoklis
611           apartments: Dzīvokļi
612           barn: Kūts
613           bungalow: Bungalo
614           cabin: Kajīte
615           chapel: Kapela
616           church: Baznīcas ēka
617           civic: Sabiedriskā ēka
618           college: Koledžas ēka
619           commercial: Tirdzniecības ēka
620           construction: Ēka būvniecības stadijā
621           dormitory: Kopmītnes
622           farm: Saimniecības ēka
623           garage: Garāža
624           garages: Garāžas
625           greenhouse: Siltumnīca
626           hangar: Angārs
627           hospital: Slimnīcas ēka
628           hotel: Viesnīcas ēka
629           house: Māja
630           hut: Būda
631           industrial: Ražošanas ēka
632           kindergarten: Bērnudārza ēka
633           manufacture: Ražošanas ēka
634           office: Biroju ēka
635           public: Sabiedriskā ēka
636           residential: Dzīvojamā ēka
637           retail: Mazumtirdzniecības ēka
638           roof: Jumts
639           ruins: Izpostīta ēka
640           school: Skolas ēka
641           shed: Šķūnis
642           stable: Stallis
643           static_caravan: Karavāna
644           temple: Tempļa ēka
645           terrace: Terases ēka
646           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
647           university: Universitātes ēka
648           warehouse: Noliktava
649           "yes": Ēka
650         club:
651           scout: Skautu grupas bāze
652           sport: Sporta klubs
653           "yes": Klubs
654         craft:
655           beekeeper: Biškopis
656           blacksmith: Kalējs
657           brewery: Alus darītava
658           carpenter: Galdnieks
659           caterer: Ēdinātājs
660           dressmaker: Drēbnieks
661           electrician: Elektriķis
662           electronics_repair: Elektronikas remonts
663           gardener: Dārznieks
664           handicraft: Rokdarbi
665           painter: Krāsotājs
666           photographer: Fotogrāfs
667           plumber: Santehniķis
668           roofer: Jumiķis
669           sawmill: Kokzāģētava
670           shoemaker: Kurpnieks
671           stonemason: Akmeņkalējs
672           tailor: Drēbnieks
673           window_construction: Logu konstrukcija
674           winery: Vīna darītava
675           "yes": Amatnieks
676         emergency:
677           access_point: Piekļuves punkts
678           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
679           defibrillator: Defibrilators
680           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
681           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
682           phone: Telefons ārkārtas situācijai
683         highway:
684           abandoned: Pamests lielceļš
685           bridleway: Izjādes taka
686           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
687           bus_stop: Autobusa pietura
688           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
689           corridor: Koridors
690           cycleway: Veloceliņš
691           elevator: Lifts
692           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
693           footway: Taka
694           ford: Fjords
695           give_way: Dodiet ceļu zīme
696           living_street: Dzīvojamā zona
697           milestone: Ceļa stabs
698           motorway: Automaģistrāle
699           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
700           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
701           path: Taka
702           pedestrian: Gājēju ceļš
703           platform: Platforma
704           primary: Galvenais valsts ceļš
705           primary_link: Galvenais valsts ceļš
706           proposed: Ieplānots Ceļš
707           raceway: Sacensību trase
708           residential: Dzīvojamais ceļš
709           rest_area: Atpūtas zona
710           road: Ceļš
711           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
712           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
713           service: Servisa Ceļš
714           services: Ceļa Atpūtas Vieta
715           speed_camera: Ātruma kamera
716           steps: Pakāpieni
717           stop: Stop zīme
718           street_lamp: Ielas Laterna
719           tertiary: Pašvaldību autoceļi
720           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
721           track: Zemesceļš
722           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
723           traffic_signals: Satiksmes regulators
724           trunk: Maģistrālais ceļš
725           trunk_link: Maģistrālais ceļš
726           unclassified: Neklasificēts ceļš
727           "yes": Ceļš
728         historic:
729           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
730           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
731           battlefield: Kaujas lauks
732           boundary_stone: Robežstabs
733           building: Vēsturiska ēka
734           bunker: Bunkurs
735           cannon: Vēsturisks lielgabals
736           castle: Pils
737           church: Baznīca
738           city_gate: Pilsētas vārti
739           citywalls: Pilsētas Sienas
740           fort: Forts
741           heritage: Kultūras mantojums
742           house: Māja
743           manor: Muiža
744           memorial: Memoriāls
745           mine: Raktuves
746           monument: Piemineklis
747           railway: Vēsturisks dzelzceļš
748           roman_road: Romiešu ceļš
749           ruins: Drupas
750           rune_stone: Rūnas akmens
751           stone: Akmens
752           tomb: Kaps
753           tower: Tornis
754           wayside_cross: Krusts ceļmalā
755           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
756           wreck: Vraks
757           "yes": Vēsturiska vieta
758         junction:
759           "yes": Krustojums
760         landuse:
761           allotments: Mazdārziņi
762           aquaculture: Akvakultūra
763           basin: Rezervuārs
764           brownfield: Attīrīts būvlaukums
765           cemetery: Kapsēta
766           commercial: Tirdzniecības zona
767           conservation: Aizsargājamā teritorija
768           construction: Būvlaukums
769           farmland: Saimniecības zeme
770           farmyard: Saimniecības pagalms
771           forest: Mežs
772           garages: Garāžas
773           grass: Zāle
774           greenfield: Zaļā zona
775           industrial: Rūpniecības zona
776           landfill: Atkritumu izgāztuve
777           meadow: Pļava
778           military: Militārā zona
779           mine: Raktuves
780           orchard: Dārza zona
781           plant_nursery: Stādu audzētava
782           quarry: Karjers
783           railway: Dzelzceļš
784           recreation_ground: Atpūtas Zona
785           reservoir: Ūdenskrātuve
786           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
787           residential: Dzīvojamā zona
788           retail: Mazumtirdzniecības zona
789           village_green: Ciema Centrālais Parks
790           vineyard: Vīna dārzs
791           "yes": Zemes izmantojums
792         leisure:
793           beach_resort: Pludmales kūrorts
794           bird_hide: Putnu Slēptuve
795           bowling_alley: Boulinga zāle
796           common: Koplietošanas zeme
797           dance: Deju zāle
798           dog_park: Suņu laukums
799           fishing: Zvejas apgabals
800           fitness_centre: Fitnesa centrs
801           fitness_station: Fitnesa Stacija
802           garden: Dārzs
803           golf_course: Golfa laukums
804           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
805           ice_rink: Ledus halle
806           marina: Osta
807           miniature_golf: Minigolfs
808           nature_reserve: Dabas rezervāts
809           outdoor_seating: Āra sēdvietas
810           park: Parks
811           picnic_table: Piknika galds
812           pitch: Sporta laukums
813           playground: Spēļu laukums
814           recreation_ground: Atpūtas Zona
815           resort: Kūrorts
816           sauna: Pirts
817           slipway: Stāpelis
818           sports_centre: Sporta centrs
819           stadium: Stadions
820           swimming_pool: Peldbaseins
821           track: Skrejceļš
822           water_park: Ūdens atrakciju parks
823           "yes": Atpūtas vieta
824         man_made:
825           antenna: Antena
826           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
827           beacon: Bāka
828           beehive: Bišu strops
829           breakwater: Mols
830           bridge: Tilts
831           bunker_silo: Bunkurs
832           chimney: Skurstenis
833           communications_tower: Sakaru tornis
834           crane: Celtnis
835           cross: Krusts
836           flagpole: Karoga masts
837           kiln: Ceplis
838           lighthouse: Bāka
839           manhole: Lūka
840           mine: Raktuves
841           mineshaft: Raktuves šahta
842           monitoring_station: Uzraudzības stacija
843           pier: Piestātne
844           pipeline: Cauruļvads
845           pumping_station: Sūkņu stacija
846           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
847           snow_cannon: Sniega lielgabals
848           surveillance: Novērošana
849           telescope: Teleskops
850           tower: Tornis
851           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
852           watermill: Ūdens dzirnavas
853           water_tower: Ūdens tornis
854           water_well: Aka
855           windmill: Vēja dzirnavas
856           works: Rūpnīca
857           "yes": Cilvēku radīts
858         military:
859           airfield: Militārais lidlauks
860           barracks: Barakas
861           bunker: Bunkurs
862           checkpoint: Kontrolpunkts
863         mountain_pass:
864           "yes": Kalnu ieleja
865         natural:
866           atoll: Atols
867           bay: Līcis
868           beach: Pludmale
869           cape: Zemesrags
870           cave_entrance: Ieeja alā
871           cliff: Klints
872           coastline: Piekrastes līnija
873           crater: Krāteris
874           dune: Kāpa
875           fell: Skandināvisks Kalns
876           fjord: Fjords
877           forest: Mežs
878           geyser: Geizers
879           glacier: Ledājs
880           grassland: Pļava
881           heath: Tīrelis
882           hill: Kalns
883           hot_spring: Karstais avots
884           island: Sala
885           isthmus: Zemesšaurums
886           land: Zeme
887           marsh: Purvs
888           moor: Tīrelis
889           mud: Dubļi
890           peak: Smaile
891           peninsula: Pussala
892           point: Punkts
893           reef: Rifs
894           ridge: Grēda
895           rock: Klints
896           saddle: Segli
897           sand: Smiltis
898           scree: Nogāze
899           scrub: Krūmājs
900           spring: Avots
901           stone: Akmens
902           strait: Jūras šaurums
903           tree: Koks
904           tree_row: Koku rinda
905           tundra: Tundra
906           valley: Ieleja
907           volcano: Vulkāns
908           water: Ūdens
909           wetland: Mitrājs
910           wood: Mežs
911         office:
912           accountant: Grāmatvedis
913           administrative: Administrācija
914           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
915           architect: Arhitekts
916           association: Asociācija
917           company: Uzņēmums
918           diplomatic: Diplomātiskais birojs
919           educational_institution: Izglītības iestāde
920           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
921           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
922           financial: Finanšu birojs
923           government: Valsts birojs
924           insurance: Apdrošināšanas birojs
925           it: IT birojs
926           lawyer: Jurists
927           logistics: Loģistikas birojs
928           newspaper: Laikrakstu birojs
929           ngo: NGO Ofiss
930           notary: Notārs
931           research: Pētniecības birojs
932           tax_advisor: Nodokļu konsultants
933           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
934           travel_agent: Tūrisma aģentūra
935           "yes": Birojs
936         place:
937           allotments: Mazdārziņi
938           archipelago: Arhipelāgs
939           city: Pilsēta
940           city_block: Pilsētas kvartāls
941           country: Valsts
942           county: Apgabals
943           farm: Saimniecība
944           hamlet: Ciems
945           house: Māja
946           houses: Mājas
947           island: Sala
948           islet: Saliņa
949           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
950           locality: Vieta
951           municipality: Pašvaldība
952           neighbourhood: Pilsētas rajons
953           plot: Sižets
954           postcode: Pasta indekss
955           region: Reģions
956           sea: Jūra
957           state: Štats
958           subdivision: Subdivīzija
959           suburb: Piepilsēta
960           town: Pilsēta
961           village: Ciems
962           "yes": Vieta
963         railway:
964           abandoned: Pamests dzelzceļš
965           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
966           disused: Nelietots dzelzceļš
967           funicular: Trošu dzelzceļš
968           halt: Vilciena pietura
969           junction: Dzelzceļa mezgls
970           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
971           light_rail: Tramvaja sliedes
972           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
973           monorail: Monosliede
974           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
975           platform: Dzelzceļa perons
976           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
977           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
978           spur: Dzelzceļa Atradze
979           station: Dzelzceļa stacija
980           stop: Dzelzceļa Pietura
981           subway: Metro
982           subway_entrance: Metro ieeja
983           switch: Dzelzceļa punkti
984           tram: Tramvajs
985           tram_stop: Tramvaja pietura
986           yard: Dzelzceļa Pagalms
987         shop:
988           alcohol: Alkohola Veikals
989           antiques: Senlietas
990           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
991           art: Mākslas salons
992           baby_goods: Bērnu preces
993           bakery: Maiznīca
994           beauty: Kosmētiskais salons
995           bed: Gultas piederumi
996           beverages: Dzērienu veikals
997           bicycle: Velosipēdu veikals
998           bookmaker: Bukmeikers
999           books: Grāmatu veikals
1000           boutique: Mazs elitārs veikals
1001           butcher: Miesnieks
1002           car: Auto veikals
1003           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1004           car_repair: Auto remonts
1005           carpet: Paklāju veikals
1006           charity: Labdarības veikals
1007           cheese: Siera veikals
1008           chemist: Ķīmiķis
1009           chocolate: Šokolāde
1010           clothes: Apģērbu veikals
1011           coffee: Kafejnīca
1012           computer: Datorveikals
1013           confectionery: Konditorejas veikals
1014           convenience: Stūra Veikals
1015           copyshop: Kopētava
1016           cosmetics: Kosmētikas veikals
1017           craft: Amatniecības piederumu veikals
1018           curtain: Aizkaru veikals
1019           dairy: Piena produktu veikals
1020           deli: Delikatešu veikals
1021           department_store: Universālveikals
1022           discount: Atlaižu Veikals
1023           doityourself: Veikals “dari pats”.
1024           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1025           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1026           electronics: Elektronikas veikals
1027           erotic: Erotiskais veikals
1028           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1029           fabric: Audumu veikals
1030           farm: Saimniecības Veikals
1031           fashion: Modes veikals
1032           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1033           florist: Florists
1034           food: Pārtikas veikals
1035           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1036           furniture: Mēbeles
1037           garden_centre: Dārza centrs
1038           general: Veikals
1039           gift: Dāvanu veikals
1040           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1041           grocery: Pārtikas preču veikals
1042           hairdresser: Frizētava
1043           hardware: Saimniecības veikals
1044           hifi: Hi-Fi veikals
1045           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1046           ice_cream: Saldējuma veikals
1047           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1048           kiosk: Kiosks
1049           laundry: Veļas mazgātava
1050           locksmith: Atslēdznieks
1051           lottery: Loterija
1052           mall: Tirdzniecības centrs
1053           massage: Masāža
1054           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1055           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1056           money_lender: Naudas aizdevējs
1057           motorcycle: Motociklu veikals
1058           music: Mūzikas veikals
1059           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1060           optician: Optikas veikals
1061           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1062           outdoor: Ārtelpu Veikals
1063           paint: Krāsas veikals
1064           pastry: Konditorejas veikals
1065           pawnbroker: Lombards
1066           pet: Zooveikals
1067           photo: Fotoveikals
1068           seafood: Jūras veltes
1069           second_hand: Lietoto preču veikals
1070           sewing: Šūšanas veikals
1071           shoes: Apavu veikals
1072           sports: Sporta veikals
1073           stationery: Kancelejas preču veikals
1074           supermarket: Lielveikals
1075           tailor: Drēbnieks
1076           tea: Tējas veikals
1077           ticket: Biļešu veikals
1078           tobacco: Tabakas veikals
1079           toys: Rotaļlietu veikals
1080           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1081           tyres: Riepu veikals
1082           video: Video veikals
1083           video_games: Videospēļu veikals
1084           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1085           wine: Vīna veikals
1086           "yes": Veikals
1087         tourism:
1088           alpine_hut: Kalnu būda
1089           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1090           artwork: Mākslas darbs
1091           attraction: Atrakcija
1092           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1093           cabin: Tūristu mājiņa
1094           camp_pitch: Nometnes laukums
1095           camp_site: Nometnes vieta
1096           caravan_site: Kempings
1097           chalet: Kotedža
1098           gallery: Galerija
1099           guest_house: Viesu nams
1100           hostel: Hostelis
1101           hotel: Viesnīca
1102           information: Informācija
1103           motel: Motelis
1104           museum: Muzejs
1105           picnic_site: Piknika vieta
1106           theme_park: Atrakciju parks
1107           viewpoint: Skatu punkts
1108           zoo: Zooloģiskais dārzs
1109         tunnel:
1110           culvert: Drenāžas caurule
1111           "yes": Tunelis
1112         waterway:
1113           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1114           boatyard: Jahtu piestātne
1115           canal: Kanāls
1116           dam: Aizsprosts
1117           derelict_canal: Pamests Kanāls
1118           ditch: Grāvis
1119           dock: Doks
1120           drain: Grāvis
1121           lock: Slūžas
1122           lock_gate: Slūžu vārti
1123           mooring: Piestātne
1124           rapids: Krāces
1125           river: Upe
1126           stream: Strauts
1127           wadi: Izkaltusi upes gultne
1128           waterfall: Ūdenskritums
1129           weir: Dambis
1130           "yes": Ūdensceļš
1131       admin_levels:
1132         level2: Valsts robeža
1133         level3: Reģiona robeža
1134         level4: Štata robeža
1135         level5: Rajona robeža
1136         level6: Pagasta robeža
1137         level7: Pašvaldības robeža
1138         level8: Pilsētas robeža
1139         level9: Ciema robeža
1140         level10: Priekšpilsētas robeža
1141         level11: Apkaimes robeža
1142     results:
1143       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1144       more_results: Vairāk rezultātu
1145   issues:
1146     index:
1147       select_type: Izvēlēties veidu
1148       not_updated: Nav atjaunināts
1149       search: Meklēt
1150       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1151       states:
1152         ignored: Ignorēts
1153         open: Atvērt
1154     page:
1155       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1156       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1157       status: Statuss
1158       reports: Ziņojumi
1159       last_updated: Pēdējais labojums
1160     show:
1161       resolve: Atrisināt
1162       ignore: Ignorēt
1163       reopen: Atkārtoti atvērt
1164       read_reports: Lasīt ziņojumus
1165       new_reports: Jauni ziņojumi
1166   layouts:
1167     logo:
1168       alt_text: OpenStreetMap logo
1169     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1170     logout: Iziet
1171     log_in: Ieiet
1172     sign_up: Reģistrēties
1173     start_mapping: Sākt Kartēt
1174     edit: Labot
1175     history: Vēsture
1176     export: Eksportēt
1177     gps_traces: GPS trases
1178     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1179     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1180     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1181     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1182       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1183     partners_partners: partneri
1184     tou: Lietošanas noteikumi
1185     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1186       apkalpošanas darbi.
1187     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1188       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1189     help: Palīdzība
1190     about: Par
1191     copyright: Autortiesības
1192     communities: Kopienas
1193     learn_more: Uzzināt Vairāk
1194     more: Vairāk
1195   user_mailer:
1196     diary_comment_notification:
1197       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1198       hi: Sveiks %{to_user},
1199       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1200         ar virsrakstu %{subject}:'
1201       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1202         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1203     message_notification:
1204       hi: Sveiks %{to_user},
1205       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1206         %{subject}:'
1207       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1208     friendship_notification:
1209       hi: Sveiks, %{to_user}
1210       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1211       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1212       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1213       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1214     gpx_failure:
1215       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1216       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1217     gpx_success:
1218       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1219     signup_confirm:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1221       greeting: Sveicināti!
1222       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1223       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1224         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1225         savu lietotāju:'
1226       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1227         lai tu varētu sākt kartēt.
1228     email_confirm:
1229       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1230       greeting: Sveicināti,
1231       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1232         uz %{new_address}.
1233       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1234         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1235     lost_password:
1236       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1237       greeting: Sveicināti,
1238       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1239         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1240       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1241         atiestatītu savu paroli.
1242     note_comment_notification:
1243       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1244       greeting: Sveiks,
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1248           kas tevi interesē'
1249         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1250           netālu no %{place}.'
1251         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1252           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1253       closed:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1255         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1256           kas tevi interesē'
1257         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1258           netālu no %{place}.'
1259         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1260           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1261       reopened:
1262         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1263           piezīmēm'
1264         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1265           kas tevi interesē'
1266         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1267           piezīmēm netālu no %{place}.'
1268         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1269           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1270       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1271     changeset_comment_notification:
1272       hi: Sveiks, %{to_user},
1273       commented:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1276           kas jūs interesē'
1277         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1278           %{time}'
1279         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1280           %{time} un, kura jūs interesē'
1281         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1282         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1283       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1284       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1285         spied "Atrakstīties".
1286   confirmations:
1287     confirm:
1288       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1289       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1290       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1291         varēsi sākt kartēt.
1292       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1293       button: Apstiprināt
1294       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1295       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1296       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1297     confirm_resend:
1298       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1299     confirm_email:
1300       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1301       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1302         savu jauno e-pasta adresi.
1303       button: Apstiprināt
1304       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1305       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1306       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1307         tas neeksistē.
1308   messages:
1309     new:
1310       title: Nosūtīt ziņu
1311       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1312       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1313     create:
1314       message_sent: Ziņa nosūtīta
1315       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1316         pirms sūtīt vēl.
1317     no_such_message:
1318       title: Neesoša ziņa
1319       heading: Neesoša ziņa
1320       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1321     reply:
1322       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1323         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1324         lai atbildētu.
1325     show:
1326       title: Lasīt ziņu
1327       reply_button: Atbildēt
1328       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1329       destroy_button: Dzēst
1330       back: Atpakaļ
1331       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1332         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1333         lai izlasītu to.
1334     mark:
1335       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1336       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1337     destroy:
1338       destroyed: Ziņa izdzēsta
1339     mailboxes:
1340       heading:
1341         my_inbox: Mana iesūtne
1342         my_outbox: Mana izsūtne
1343       messages_table:
1344         from: "No"
1345         to: Kam
1346         subject: Temats
1347         date: Datums
1348       message:
1349         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1350         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1351         destroy_button: Dzēst
1352     inboxes:
1353       show:
1354         title: iesūtne
1355         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1356         new_messages:
1357           one: '%{count} jauna ziņa'
1358           other: '%{count} jaunas ziņas'
1359         old_messages:
1360           one: '%{count} veca ziņa'
1361           other: '%{count} vecas ziņas'
1362         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1363           no %{people_mapping_nearby_link}?
1364         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1365     outboxes:
1366       show:
1367         title: izsūtne
1368         messages:
1369           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1370           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1371         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1372           no %{people_mapping_nearby_link}?
1373         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1374       message:
1375         destroy_button: Dzēst
1376   passwords:
1377     new:
1378       title: Aizmirsāt paroli
1379       heading: Aizmirsi paroli?
1380       email address: 'E-pasta adrese:'
1381       new password button: Atiestatīt paroli
1382       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1383         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1384     edit:
1385       title: Atiestatīt paroli
1386       heading: Atcelt %{user} paroli
1387       reset: Atcelt paroli
1388       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1389     update:
1390       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1391   preferences:
1392     show:
1393       title: Mani uzstādījumi
1394       preferred_languages: Vēlamās valodas
1395       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1396     edit:
1397       title: Labot uzstādījumus
1398       save: Atjaunināt uzstādījumus
1399       cancel: Atcelt
1400     update:
1401       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1402     update_success_flash:
1403       message: Uzstādījumi saglabāti
1404   profiles:
1405     edit:
1406       save: Atjaunot profilu
1407       cancel: Atcelt
1408       image: Attēls
1409       gravatar:
1410         gravatar: Izmantot Gravatar
1411         disabled: Gravatar ir atspējots.
1412         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1413       new image: Pievienot attēlu
1414       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1415       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1416       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1417       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1418       home location: Māju atrašanās vieta
1419       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1420       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1421         uz kartes?
1422     update:
1423       success: Profils atjaunināts.
1424       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1425   sessions:
1426     new:
1427       tab_title: Pieslēgties
1428       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1429       password: 'Parole:'
1430       remember: Atcerēties mani
1431       lost password link: Aizmirsi paroli?
1432       login_button: Pieslēgties
1433       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1434       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1435     destroy:
1436       title: Iziet
1437       heading: Iziet no OpenStreetMap
1438       logout_button: Iziet
1439     suspended_flash:
1440       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1441       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1442         apspriest.
1443       support: atbalsts
1444   shared:
1445     pagination:
1446       diary_comments:
1447         older: Vecāki komentāri
1448         newer: Jaunāki komentāri
1449       diary_entries:
1450         older: Vecāki ieraksti
1451         newer: Jaunāki ieraksti
1452       traces:
1453         older: Vecākas trases
1454         newer: Jaunākas Trases
1455   site:
1456     about:
1457       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1458       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1459         un aparatūras ierīcēs'
1460       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1461         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1462         pasaulē.
1463       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1464       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1465         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1466         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1467       community_driven_title: Kopienas virzīts
1468       open_data_title: Atvērti dati
1469       legal_title: Juridiskie jautājumi
1470       partners_title: Partneri
1471     copyright:
1472       title: Autortiesības un Licence
1473       foreign:
1474         title: Par šo tulkojumu
1475         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1476           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1477         english_link: angliskais oriģināls
1478       native:
1479         title: Par šo lapu
1480         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1481           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1482         native_link: latviskā versija
1483         mapping_link: sākt kartēt
1484       legal_babble:
1485         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1486         credit_1_html: |-
1487           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1488           veidotāji”.
1489         attribution_example:
1490           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1491           title: Atsauces piemērs
1492         more_title_html: Uzzināt vairāk
1493         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1494         contributors_intro_html: |-
1495           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1496           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1497           un citiem avotiem, to skaitā:
1498         contributors_at_austria: Austrija
1499         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1500         contributors_at_cc_by: CC BY
1501         contributors_au_australia: Austrālija
1502         contributors_ca_canada: Kanāda
1503         contributors_fi_finland: Somija
1504         contributors_fr_france: Francija
1505         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1506         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1507         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1508         contributors_rs_serbia: Serbija
1509         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1510         contributors_es_spain: Spānija
1511         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1512         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1513         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1514         contributors_footer_2_html: |2-
1515             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1516             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1517             pieņem jebkādu atbildību.
1518         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1519         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1520           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1521           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1522           īpašniekiem."
1523     index:
1524       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1525         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1526       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1527       license:
1528         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1529       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1530         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1531     edit:
1532       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1533       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1534         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1535       user_page_link: dalībnieka lapa
1536       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1537       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1538     export:
1539       title: Eksportēt
1540       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1541       licence: Licence
1542       too_large:
1543         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1544           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1545         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1546           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1547         planet:
1548           title: OSM Planēta
1549           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1550         overpass:
1551           title: Overpass API
1552           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1553         geofabrik:
1554           title: Geofabrik Lejupielādes
1555           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1556             izvēlētām pilsētām
1557         other:
1558           title: Citi Avoti
1559           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1560       export_button: Eksportēt
1561     fixthemap:
1562       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1563       how_to_help:
1564         title: Kā palīdzēt
1565         join_the_community:
1566           title: Pievienojies kopienai
1567           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1568             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1569             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1570       other_concerns:
1571         title: Citas bažas
1572     help:
1573       title: Palīdzības saņemšana
1574       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1575         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1576       welcome:
1577         url: /sveicināts
1578         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1579         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1580       beginners_guide:
1581         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1582         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1583         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1584       community:
1585         title: Kopienas forums
1586       mailing_lists:
1587         title: Adresātu Saraksti
1588         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1589           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1590       irc:
1591         title: IRC
1592         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1593       switch2osm:
1594         title: switch2osm
1595         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1596           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1597       welcomemat:
1598         title: Organizācijām
1599       wiki:
1600         title: OpenStreetMap Wiki
1601         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1602     potlatch:
1603       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1604     any_questions:
1605       title: Kādi jautājumi?
1606       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1607     sidebar:
1608       search_results: Meklēšanas rezultāti
1609     search:
1610       search: Meklēt
1611       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1612       from: "No"
1613       to: Uz
1614       where_am_i: Kur tas ir?
1615       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1616       submit_text: OK
1617       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1618     key:
1619       table:
1620         entry:
1621           motorway: Automaģistrāle
1622           main_road: Galvenais ceļš
1623           trunk: Maģistrālais ceļš
1624           primary: Galvenais valsts ceļš
1625           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1626           unclassified: Neklasificēts ceļš
1627           track: Zemesceļš
1628           bridleway: Izjādes taka
1629           cycleway: Veloceliņš
1630           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1631           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1632           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1633           footway: Gājēju ceļš
1634           rail: Dzelzceļš
1635           subway: Metro
1636           cable_car: Trošu ceļš
1637           chair_lift: krēslu pacēlājs
1638           runway: Lidostas skrejceļš
1639           taxiway: manevrēšanas ceļš
1640           apron: Lidostas rampa
1641           admin: Administratīvā robeža
1642           forest: Mežs
1643           wood: Pirmatnējs mežs
1644           golf: Golfa laukums
1645           park: Parks
1646           common: Koplietošanas zeme
1647           resident: Dzīvojamā zona
1648           retail: Mazumtirdzniecības zona
1649           industrial: Rūpniecības zona
1650           commercial: Tirdzniecības zona
1651           heathland: Tīrelis
1652           lake: Ezeri
1653           reservoir: ūdenskrātuves
1654           farm: Saimniecība
1655           brownfield: Nekopta vieta
1656           cemetery: Kapsēta
1657           allotments: Mazdārziņi
1658           pitch: Sporta laukums
1659           centre: Sporta centrs
1660           reserve: Dabas rezervāts
1661           military: Militārā zona
1662           school: Skola
1663           university: universitāte
1664           building: Ēka
1665           station: Dzelzceļa stacija
1666           summit: Virsotne
1667           peak: smaile
1668           tunnel: Tunelis
1669           bridge: Tilts
1670           private: Privāta pieeja
1671           destination: Galamērķa pieeja
1672           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1673           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1674           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1675           toilets: Tualetes
1676     welcome:
1677       title: Laipni lūdzam!
1678       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1679         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1680         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1681       whats_on_the_map:
1682         title: Kas ir uz kartes
1683       basic_terms:
1684         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1685         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1686           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1687         node: punkts
1688         way: ceļš
1689       rules:
1690         title: Noteikumi!
1691         automated_edits: Automatizēti labojumi
1692       start_mapping: Sākt Kartēt
1693       add_a_note:
1694         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1695         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1696           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1697         the_map: karte
1698     communities:
1699       title: Kopienas
1700       lede_text: |-
1701         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1702         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1703         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1704         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1705       local_chapters:
1706         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1707       other_groups:
1708         other_groups_html: |-
1709           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1710           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1711           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1712   traces:
1713     visibility:
1714       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1715       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1716       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1717       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1718         punkti ar laika nospiedumiem)
1719     new:
1720       visibility_help: ko tas nozīmē?
1721       help: Palīdzība
1722     create:
1723       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1724       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1725         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1726         šis uzdevums būs pabeigts.
1727       traces_waiting:
1728         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1729           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1730           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1731         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1732           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1733           rindu citiem lietotājiem.
1734     edit:
1735       title: Rediģē trasi %{name}
1736       heading: Rediģē trasi %{name}
1737       visibility_help: ko tas nozīmē?
1738     show:
1739       title: Trase %{name}
1740       heading: Trase %{name}
1741       pending: RINDĀ
1742       filename: 'Faila nosaukums:'
1743       download: lejupielādēt
1744       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1745       points: 'Punkti:'
1746       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1747       map: karte
1748       edit: labot
1749       owner: 'Īpašnieks:'
1750       description: 'Apraksts:'
1751       tags: 'Iezīmes:'
1752       none: Nav
1753       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1754       delete_trace: Dzēst šo trasi
1755       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1756       visibility: 'Redzamība:'
1757     trace:
1758       pending: RINDĀ
1759       count_points:
1760         other: '%{count} punkti'
1761       more: vairāk
1762       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1763       view_map: Skatīt karti
1764       edit_map: Rediģēt karti
1765       public: PUBLISKS
1766       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1767       private: PRIVĀTS
1768       trackable: ATSEKOJAMS
1769     index:
1770       public_traces: Publiskās GPS trases
1771       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1772       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1773       tagged_with: ar birkām %{tags}
1774       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1775       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1776     destroy:
1777       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1778     offline_warning:
1779       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1780     offline:
1781       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1782       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1783     georss:
1784       title: OpenStreetMap GPS Trases
1785     description:
1786       description_with_count:
1787         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1788         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1789       description_without_count: GPX fails no %{user}
1790   application:
1791     require_cookies:
1792       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1793         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1794     setup_user_auth:
1795       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1796         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1797       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1798         lai uzzinātu vairāk.
1799       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1800         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1801         bet tev tie ir jāapskata.
1802     auth_providers:
1803       openid:
1804         title: Pieslēgties ar OpenID
1805         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1806       google:
1807         title: Pieslēgties ar Google
1808         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1809       facebook:
1810         title: Pieslēgties ar Facebook
1811         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1812       microsoft:
1813         title: Pieslēgties ar Microsoft
1814         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1815       github:
1816         title: Pieslēgties ar GitHub
1817         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1818       wikipedia:
1819         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1820         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1821   oauth:
1822     scopes:
1823       write_api: Mainīt karti
1824   users:
1825     new:
1826       title: Reģistrēties
1827       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1828       about:
1829         header: Brīvs un rediģējams
1830       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1831         izmainīt iestatījumos.
1832       continue: Reģistrēties
1833       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1834       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1835     terms:
1836       title: Dalībnieka noteikumi
1837       heading: Dalībnieka noteikumi
1838       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1839         būšanu Publiskajā Domēnā
1840       consider_pd_why: kas tas ir?
1841       informal_translations: neformāli tulkojumi
1842       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1843         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1844       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1845       legale_names:
1846         france: Francija
1847         italy: Itālija
1848         rest_of_world: Pārējā pasaule
1849     no_such_user:
1850       title: Neesošs lietotājs
1851       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1852       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1853         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1854       deleted: dzēsts
1855     show:
1856       my diary: Mana dienasgrāmata
1857       my edits: Mani labojumi
1858       my traces: Manas pēdas
1859       my notes: Manas piezīmes
1860       my messages: Manas ziņas
1861       my profile: Mans profils
1862       my settings: Mani iestatījumi
1863       my comments: Mani komentāri
1864       my_preferences: Mani iestatījumi
1865       my_dashboard: Mans vadības panelis
1866       blocks on me: Bloki uz mani
1867       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1868       send message: Nosūtīt ziņojumu
1869       diary: Dienasgrāmata
1870       edits: Labojumi
1871       traces: Trases
1872       notes: Kartes piezīmes
1873       remove as friend: Atcelt draudzību
1874       add as friend: Pievienot kā draugu
1875       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1876       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1877       ct undecided: Nav izlēmis
1878       ct declined: Noraidīti
1879       email address: 'E-pasta adrese:'
1880       created from: 'Izveidota no:'
1881       status: 'Statuss:'
1882       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1883       role:
1884         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1885         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1886         grant:
1887           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1888           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1889         revoke:
1890           administrator: Atņemt administratora tiesības
1891           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1892       block_history: Aktīvie bloki
1893       moderator_history: dotie bloķējumi
1894       comments: Komentāri
1895       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1896       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1897       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1898       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1899       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1900       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1901       confirm: Apstiprināt
1902       report: Ziņot par šo lietotāju
1903     go_public:
1904       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1905     issued_blocks:
1906       show:
1907         title: Liegumi no %{name}
1908         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1909         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1910     received_blocks:
1911       show:
1912         title: Liegumi uz %{name}
1913         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1914         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1915     lists:
1916       show:
1917         title: Lietotāji
1918         heading: Lietotāji
1919         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1920       page:
1921         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1922         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1923       user:
1924         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1925         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1926     suspended:
1927       title: Konta darbība apturēta
1928       heading: Konta darbība apturēta
1929     auth_failure:
1930       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1931       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1932       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1933       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1934       invalid_scope: Nederīgs lauks
1935     auth_association:
1936       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1937       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1938         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1939       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1940         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1941   user_role:
1942     filter:
1943       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1944       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1945       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1946     grant:
1947       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1948         `%{name}'?
1949     revoke:
1950       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1951         `%{name}'?
1952   user_blocks:
1953     model:
1954       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1955       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1956     not_found:
1957       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1958       back: Atpakaļ uz saturu
1959     new:
1960       title: Veidoju bloku uz %{name}
1961       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1962       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1963     edit:
1964       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1965       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1966       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1967     filter:
1968       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1969         sarakstā.
1970     create:
1971       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1972     update:
1973       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1974       success: Liegums atjaunots.
1975     index:
1976       title: Lietotāja liegumi
1977       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1978       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1979     helper:
1980       time_future_html: Beidzas %{time}.
1981       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1982       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1983       block_duration:
1984         hours:
1985           one: 1 stunda
1986           other: '%{count} stundas'
1987     show:
1988       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1989       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1990       created: Izveidots
1991       status: Statuss
1992       edit: Labot
1993       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1994       revoker: 'Atsaucējs:'
1995     block:
1996       show: Rādīt
1997       edit: Labot
1998     page:
1999       display_name: Bloķēts lietotājs
2000       creator_name: Autors
2001       reason: Iemesls liegumam
2002       status: Statuss
2003   notes:
2004     index:
2005       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2006       heading: '%{user} piezīmes'
2007       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2008       id: Id
2009       creator: Veidotājs
2010       description: Apraksts
2011       created_at: Izveidots
2012       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2013     show:
2014       title: 'Piezīme: %{id}'
2015       description: Apraksts
2016       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2017       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2018       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2019       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2020       report: Ziņot par šo piezīmi
2021       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2022         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2023       hide: Slēpt
2024       resolve: Atrisināt
2025       reactivate: Atkal aktivizēt
2026       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2027       comment: Komentēt
2028       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2029         varat %{link}.
2030       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2031         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2032     new:
2033       title: Jauna piezīme
2034       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2035         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2036         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2037         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2038         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2039         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2040       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2041         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2042         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2043       add: Pievienot piezīmi
2044     notes_paging_nav:
2045       showing_page: '%{page}. lapa'
2046   javascripts:
2047     close: Aizvērt
2048     share:
2049       title: Dalīties
2050       cancel: Atcelt
2051       image: Bilde
2052       link: Saite vai HTML
2053       long_link: Saite
2054       short_link: Īsā saite
2055       geo_uri: Ģeo saite
2056       embed: HTML
2057       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2058       format: 'Formāts:'
2059       scale: 'Mērogs:'
2060       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2061       download: Lejupielādēt
2062       short_url: Īsais URL
2063       include_marker: Iekļaut marķieri
2064       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2065       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2066       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2067     embed:
2068       report_problem: Ziņot par problēmu
2069     key:
2070       title: Apzīmējumi
2071       tooltip: Apzīmējumi
2072       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2073     map:
2074       zoom:
2075         in: Palielināt
2076         out: Samazināt
2077       locate:
2078         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2079       base:
2080         standard: Standarta
2081         cycle_map: Velokarte
2082         transport_map: Transporta karte
2083         hot: Humanitārās
2084       layers:
2085         header: Kartes slāņi
2086         notes: Kartes piezīmes
2087         data: Kartes dati
2088         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2089         title: Slāņi
2090       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2091       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2092     site:
2093       edit_tooltip: Rediģēt karti
2094       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2095       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2096       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2097       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2098       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2099       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2100       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2101     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2102     directions:
2103       ascend: Kāpums
2104       engines:
2105         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2106         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2107         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2108       descend: Kritums
2109       directions: Norādes
2110       distance: Attālums
2111       errors:
2112         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2113         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2114       instructions:
2115         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2116         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2117         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2118         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2119         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2120         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2121         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2122         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2123         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2124         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2125         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2126         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2127         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2128         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2129         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2130         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2131         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2132         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2133         via_point_without_exit: (caur punktu)
2134         follow_without_exit: Sekot %{name}
2135         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2136         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2137         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2138         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2139         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2140         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2141         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2142         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2143         unnamed: nenosaukts ceļš
2144         courtesy: Norādes no %{link}
2145         exit_counts:
2146           first: "1."
2147           second: "2."
2148           third: "3."
2149           fourth: "4."
2150           fifth: "5."
2151           sixth: "6."
2152           seventh: "7."
2153           eighth: "8."
2154           ninth: "9."
2155           tenth: "10."
2156       time: Laiks
2157     query:
2158       node: Punkts
2159       way: Ceļš
2160       relation: Relācija
2161       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2162       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2163       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2164     context:
2165       directions_from: Norādes no šejienes
2166       directions_to: Norādes uz šejieni
2167       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2168       show_address: Rādīt adresi
2169   redactions:
2170     edit:
2171       heading: Labot redakciju
2172       title: Labot redakciju
2173     index:
2174       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2175       heading: Redakciju saraksts
2176       title: Redakciju saraksts
2177     new:
2178       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2179       title: Jaunas redakcijas veidošana
2180     show:
2181       description: 'Apraksts:'
2182       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2183       title: Rāda redakciju
2184       user: 'Veidotājs:'
2185       edit: Labot šo redakciju
2186       destroy: Noņemt šo redakciju
2187       confirm: Vai esat pārliecināts?
2188     create:
2189       flash: Redakcija izveidota.
2190     update:
2191       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2192     destroy:
2193       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2194         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2195       flash: Redakcija iznīcināta.
2196       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2197 ...