1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
123 old_node: Oud knooppunt
124 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
125 old_relation: Oude relatie
126 old_relation_member: Oud relatielid
127 old_relation_tag: Oud relatielabel
129 old_way_node: Oud wegknooppunt
130 old_way_tag: Oud weglabel
132 relation_member: Relatielid
133 relation_tag: Relatielabel
137 tracepoint: Trajectpunt
138 tracetag: Trajectlabel
140 user_preference: Gebruikersvoorkeur
141 user_token: Gebruikersnummer
143 way_node: Wegknooppunt
147 name: Naam (verplicht)
148 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
149 callback_url: Callback-URL
150 support_url: Ondersteunings-URL
151 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
152 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
153 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
154 allow_write_api: de kaart wijzigen
155 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
156 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
157 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
164 latitude: Breedtegraad
165 longitude: Lengtegraad
167 doorkeeper/application:
169 redirect_uri: Omleidings-URI's
170 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
180 latitude: Breedtegraad
181 longitude: Lengtegraad
183 description: Beschrijving
184 gpx_file: Kies GPS-trajectbestand
185 visibility: Zichtbaarheid
194 description: Beschrijving
196 category: Selecteer een reden voor uw melding
197 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
199 auth_provider: Authenticatiedienst
200 auth_uid: Authenticatie-UID
202 new_email: Nieuw e-mailadres
204 display_name: Weergavenaam
205 description: Profielbeschrijving
206 home_lat: Breedtegraad
207 home_lon: Lengtegraad
208 languages: Voorkeurstalen
209 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
210 pass_crypt: Wachtwoord
211 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
213 doorkeeper/application:
214 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
215 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
216 zijn niet vertrouwelijk)
217 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
219 tagstring: kommagescheiden
221 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
222 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
223 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
224 dus formuleer begrijpelijk.
225 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
227 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
229 distance_in_words_ago:
231 one: ongeveer %{count} uur geleden
232 other: ongeveer %{count} uur geleden
234 one: ongeveer %{count} maand geleden
235 other: ongeveer %{count} maanden geleden
237 one: ongeveer %{count} jaar geleden
238 other: ongeveer %{count} jaar geleden
240 one: bijna %{count} jaar geleden
241 other: bijna %{count} jaar geleden
242 half_a_minute: een halve minuut geleden
244 one: minder dan %{count} seconde geleden
245 other: minder dan %{count} seconden geleden
247 one: minder dan %{count} minuut geleden
248 other: minder dan %{count} minuten geleden
250 one: meer dan %{count} jaar geleden
251 other: meer dan %{count} jaar geleden
253 one: '%{count} seconde geleden'
254 other: '%{count} seconden geleden'
256 one: '%{count} minuut geleden'
257 other: '%{count} minuten geleden'
259 one: '%{count} dag geleden'
260 other: '%{count} dagen geleden'
262 one: '%{count} maand geleden'
263 other: '%{count} maanden geleden'
265 one: '%{count} jaar geleden'
266 other: '%{count} jaar geleden'
268 default: Standaard (op dit moment %{name})
271 description: iD (bewerken in de browser)
273 name: Afstandsbediening
274 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
286 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
287 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
288 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
289 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
290 closed_at_html: '%{when} opgelost'
291 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
292 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
293 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
295 title: OpenStreetMap-opmerkingen
296 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
298 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
299 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
300 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
301 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
302 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
303 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
304 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
307 full: Volledige opmerking
311 title: Verwijder mijn account
312 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
313 worden teruggedraaid.
314 delete_account: Verwijder account
315 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
316 knop. Let op de volgende details:'
317 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
318 thuislocatie, wordt verwijderd.
319 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
320 worden voor andere accounts.
321 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
322 ook nadat uw account is verwijderd:'
323 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
325 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
326 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
327 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
328 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
329 behouden maar verborgen van weergave.
330 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
331 toepassing, blijft behouden.
332 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
333 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
334 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
336 confirm_delete: Weet u het zeker?
340 title: Account bewerken
341 my settings: Mijn instellingen
342 current email address: Huidig e-mailadres
343 external auth: Externe authenticatie
345 link text: wat is dit?
347 heading: Openbaar bewerken
348 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
349 enabled link text: wat is dit?
350 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
352 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
354 heading: Bijdragersvoorwaarden
355 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
358 te lezen en te accepteren.
359 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
361 link text: wat is dit?
362 save changes button: Wijzigingen opslaan
363 delete_account: Account verwijderen...
365 heading: Openbaar bewerken
366 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
367 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
368 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
369 contact met u op te nemen.
370 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
371 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
372 find_out_why: lees waarom
373 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
375 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
376 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
377 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
379 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
380 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
381 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
383 success: Account verwijderd.
385 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
386 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
388 redacted_version: Geredigeerde versie
389 in_changeset: Wijzigingenset
391 no_comment: (geen opmerking)
392 part_of: Onderdeel van
394 one: '%{count} relatie'
395 other: '%{count} relaties'
398 other: '%{count} wegen'
399 download_xml: XML downloaden
400 view_history: Geschiedenis weergeven
401 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
402 view_details: Details weergeven
403 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
404 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
407 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
408 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
410 title_html: 'Weg: %{name}'
411 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
414 one: ${count} knooppunt
415 other: '%{count} knooppunten'
417 one: onderdeel van weg %{related_ways}
418 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
420 title_html: 'Relatie: %{name}'
421 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
425 other: '%{count} leden'
427 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
433 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
435 title: Kon niet gevonden worden
436 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
441 changeset: wijzigingenset
444 title: Tijdslimiet overschreden
445 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
450 changeset: wijzigingenset
453 redaction: Redigering %{id}
454 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
455 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
462 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
463 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
465 load_data: Gegevens laden
466 loading: Bezig met laden…
470 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
471 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
472 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
473 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
474 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
475 telephone_link: Bel %{phone_number}
476 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
477 email_link: E-mail %{email}
479 title: Objecten opvragen
480 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
481 nearby: Objecten in de buurt
482 enclosing: Omsluitende objecten
485 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het ID %{id} duurde te lang.
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
490 sorry: Het ophalen van de gegevens voor knooppunt met het ID %{id} duurde te
494 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
497 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
499 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
503 sorry: Het ophalen van de relatie met het ID %{id} duurde te lang.
506 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
508 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
513 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
514 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
516 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
517 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
519 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
520 u hebt opgevraagd duurde te lang.
523 no_edits: (geen bewerkingen)
524 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
526 title: Wijzigingensets
527 title_user: Wijzigingensets door %{user}
528 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
529 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
530 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
531 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
532 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
533 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
534 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
535 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
536 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
537 load_more: Meer laden
539 title: Wijzigingenset %{id}
540 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
545 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
546 button: Op discussie abonneren
548 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
549 button: Van discussie afmelden
551 title: Wijzigingenreeks %{id}
552 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
554 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
555 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
556 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
558 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
559 created: 'Aangemaakt: %{when}'
560 closed: 'Gesloten: %{when}'
561 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
562 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
563 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
564 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
566 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
567 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
570 unsubscribe: Uitschrijven
571 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
572 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
573 hide_comment: verbergen
574 unhide_comment: zichtbaar maken
576 changesetxml: Wijzigingenset-XML
577 osmchangexml: osmChange-XML
579 nodes: Knooppunten (%{count})
580 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
581 ways: Wegen (%{count})
582 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
583 relations: Relaties (%{count})
584 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
586 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
590 km away: '%{count} km verwijderd'
591 m away: '%{count} m verwijderd'
592 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
594 your location: Uw locatie
595 nearby mapper: Nabije kaartmaker
598 title: Mijn dashboard
599 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
600 in de buurt te zien.'
601 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
602 my friends: Mijn vrienden
603 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
604 nearby users: Andere nabije gebruikers
605 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
607 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
608 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
609 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
610 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
613 title: Nieuw dagboekbericht
616 use_map_link: Kaart gebruiken
618 title: Gebruikersdagboeken
619 title_friends: Dagboeken van vrienden
620 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
621 user_title: Dagboek van %{user}
622 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
623 new: Nieuw dagboekbericht
624 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
625 my_diary: Mijn dagboek
626 no_entries: Het dagboek is leeg
628 recent_entries: Recente dagboekberichten
630 title: Dagboekbericht bewerken
631 marker_text: Locatie van dagboekbericht
633 title: Dagboek van %{user} | %{title}
634 user_title: Dagboek van %{user}
637 unsubscribe: Deabonneren
638 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
639 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
642 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
643 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
644 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
645 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
647 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
648 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
649 comment_link: Reageer op dit bericht
650 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
652 one: '%{count} commentaar'
653 other: '%{count} commentaren'
654 no_comments: Geen commentaar
655 edit_link: Dit bericht bewerken
656 hide_link: Verberg dit bericht
657 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
659 report: Rapporteer dit bericht
661 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
662 hide_link: Deze reactie verbergen
663 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
665 report: Rapporteer deze reactie
670 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
671 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
673 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
674 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
677 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
678 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
680 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
681 button: Op discussie abonneren
683 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
684 button: Van discussie afmelden
687 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
688 heading: Dagboekreacties van %{user}
689 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
690 no_comments: Geen dagboekreacties
696 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
700 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
701 eindgebruikersaccount vereist
702 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
703 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
704 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
708 notice: Toepassing geregistreerd.
712 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
713 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
714 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
715 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
716 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
717 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
718 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
719 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
720 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
721 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
723 address: Uw fysieke adres bekijken
724 email: Uw e-mailadres bekijken
725 openid: Uw account authenticeren
726 phone: Uw telefoonnummer bekijken
727 profile: Uw profielgegevens bekijken
730 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
731 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
733 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
734 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
735 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
737 title: Onjuiste aanvraag
738 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
739 is ongeldig (HTTP 400)
742 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
743 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
744 internal_server_error:
746 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
747 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
749 title: Bestand niet gevonden
750 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
751 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
754 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
755 button: Als vriend toevoegen
756 success: '%{name} is nu uw vriend.'
757 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
758 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
759 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
760 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
762 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
763 button: Als vriend verwijderen
764 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
765 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
770 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
771 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
772 search_osm_nominatim:
776 chair_lift: Stoeltjeslift
779 magic_carpet: Tapijtlift
782 station: Kabelbaanstation
787 airstrip: Landingsbaan
788 apron: Luchthavenplatform
789 gate: Luchthaven-gate
791 helipad: Helikopterplatform
792 holding_position: Positie vasthouden
793 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
794 parking_position: Parkeerpositie
795 runway: Start- en landingsbaan
798 terminal: Luchthaventerminal
801 animal_boarding: Dierenhotel
802 animal_shelter: Dierenasiel
803 arts_centre: Kunstcentrum
809 bicycle_parking: Fietsenstalling
810 bicycle_rental: Fietsverhuur
811 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
813 blood_bank: Bloedbank
814 boat_rental: Bootverhuur
816 bureau_de_change: Wisselkantoor
817 bus_station: Busstation
819 car_rental: Autoverhuur
820 car_sharing: Autodelen
821 car_wash: Autowasstraat
823 charging_station: Laadstation
824 childcare: Kinderopvang
829 community_centre: Buurtcentrum
830 conference_centre: Conferentiecentrum
831 courthouse: Rechtbank
832 crematorium: Crematorium
835 drinking_water: Drinkwater
836 driving_school: Rijschool
838 events_venue: Evenementenhal
840 ferry_terminal: Veerterminal
841 fire_station: Brandweer
842 food_court: Foodcourt
846 grave_yard: Begraafplaats
849 hunting_stand: Jachttoren
851 internet_cafe: Internetcafé
852 kindergarten: Kleuterschool
853 language_school: Taalschool
855 loading_dock: Laadperron
856 love_hotel: Discrete kamers
857 marketplace: Marktplein
858 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
860 money_transfer: Geldtransfer
861 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
862 music_school: Muziekschool
864 nursing_home: Verpleeghuis
865 parking: Parkeerterrein
866 parking_entrance: Ingang parkeergarage
867 parking_space: Parkeerplaats
868 payment_terminal: Betaalautomaat
870 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
873 post_office: Postkantoor
876 public_bath: Openbaar bad
877 public_bookcase: Ruilboekenkast
878 public_building: Openbaar gebouw
879 ranger_station: Boswachtershut
880 recycling: Recyclingpunt
881 restaurant: Restaurant
882 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
884 shelter: Schuilplaats
886 social_centre: Sociaal centrum
887 social_facility: Sociale voorziening
889 swimming_pool: Zwembad
891 telephone: Openbare telefoon
894 townhall: Gemeentehuis
895 training: Trainingsfaciliteit
896 university: Universiteit
897 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
898 vending_machine: Automaat
899 veterinary: Dierenarts
900 village_hall: Gemeentehuis
901 waste_basket: Prullenbak
902 waste_disposal: Afval
903 waste_dump_site: Afvalstortplaats
904 watering_place: Drinkplaats
906 weighbridge: Weegbrug
907 "yes": Infrastructuur
909 aboriginal_lands: Reservaat
910 administrative: Administratieve grens
911 census: Volkstellingsgrens
912 national_park: Nationaal park
914 protected_area: Beschermd gebied
918 boardwalk: Vlonderpad
924 apartment: Appartement
925 apartments: Appartementen
931 civic: Openbaar gebouw
932 college: Schoolgebouw
933 commercial: Commercieel gebouw
934 construction: Gebouw in aanbouw
936 detached: Alleenstaande woning
937 dormitory: Studentenhuis
940 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
950 industrial: Industrieel gebouw
951 kindergarten: Kleuterschool gebouw
952 manufacture: Productiegebouw
953 office: Kantoorgebouw
954 public: Openbaar gebouw
955 residential: Woningen
958 ruins: Vervallen gebouw
960 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
964 static_caravan: Stacaravan
968 train_station: Spoorwegstationsgebouw
969 university: Universiteitsgebouw
982 confectionery: Snoepwinkel
983 dressmaker: Couturier
984 electrician: Elektricien
985 electronics_repair: Elektronicahersteller
987 glaziery: Glazenzetter
989 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
990 metal_construction: Metaalbewerker
992 photographer: Fotograaf
996 shoemaker: Schoenmaker
997 stonemason: Steenhouwer
999 window_construction: Raamconstructie
1001 "yes": Ambachtswinkel
1003 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1004 ambulance_station: Ambulancepost
1005 assembly_point: Verzamelplaats
1006 defibrillator: Defibrillator
1007 fire_extinguisher: Brandblusser
1008 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1009 landing_site: Noodlandingsbaan
1010 life_ring: Reddingsboei
1013 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1014 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1016 abandoned: Verlaten weg
1017 bridleway: Ruiterpad
1018 bus_guideway: Geleide busbaan
1020 construction: Weg in aanleg
1022 crossing: Oversteekplaats
1025 emergency_access_point: Noodafslag
1026 emergency_bay: Pechhaven
1029 give_way: Voorrangsbord
1030 living_street: Woonerf
1032 motorway: Autosnelweg
1033 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1034 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1035 passing_place: Passeerplaats
1039 primary: Primaire weg
1040 primary_link: Primaire weg
1041 proposed: Geplande weg
1042 raceway: Racecircuit
1043 residential: Woonstraat
1044 rest_area: Rustplaats
1046 secondary: Secundaire weg
1047 secondary_link: Secundaire weg
1048 service: Toegangsweg
1049 services: Verzorgingsplaats
1050 speed_camera: Snelheidscamera
1053 street_lamp: Straatlantaarn
1054 tertiary: Tertiaire weg
1055 tertiary_link: Tertiaire weg
1056 track: Veld- of bosweg
1057 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1058 traffic_signals: Verkeerslichten
1059 trailhead: Wandelvertrekpunt
1062 turning_circle: Keerplein
1063 turning_loop: Keerlus
1064 unclassified: Lokale weg
1067 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1068 archaeological_site: Archeologische opgraving
1069 bomb_crater: Historische bomkrater
1070 battlefield: Slagveld
1071 boundary_stone: Grenspaal
1072 building: Historisch gebouw
1074 cannon: Historisch kanon
1076 charcoal_pile: Historische meiler
1078 city_gate: Stadspoort
1079 citywalls: Stadsmuren
1081 heritage: Erfgoedlocatie
1082 hollow_way: Holle weg / grubbe
1085 memorial: Herdenkingsmonument
1086 milestone: Historische mijlpaal
1088 mine_shaft: Mijnschacht
1090 railway: Historische spoorweg
1091 roman_road: Romeinse weg
1093 rune_stone: Runensteen
1097 wayside_chapel: Wegkapel
1098 wayside_cross: Kruis langs de weg
1099 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1101 "yes": Historische plaats
1103 guidepost: Wegwijzer
1104 board: Informatiepaneel
1107 terminal: Informatiescherm
1108 sign: Informatiebord
1109 stele: Informatiezuil
1113 allotments: Volkstuinen
1114 aquaculture: Aquacultuur
1116 brownfield: Braakliggend terrein
1117 cemetery: Begraafplaats
1118 commercial: Commercieel gebied
1119 conservation: Beschermd gebied
1120 construction: Bouwgebied
1126 greenfield: Stadsgroen
1127 industrial: Industriegebied
1128 landfill: Stortplaats
1130 military: Militair gebied
1133 plant_nursery: Kwekerij
1136 recreation_ground: Recreatiegebied
1137 religious: Religieus terrein
1138 reservoir: Reservoir
1139 reservoir_watershed: Overloopgebied
1140 residential: Woongebied
1141 retail: Winkelgebied
1142 village_green: Brink
1146 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1147 amusement_arcade: Arcadehal
1148 bandstand: Muziekpaviljoen
1149 beach_resort: Badplaats
1150 bird_hide: Vogelkijkplek
1152 bowling_alley: Bowling
1155 dog_park: Hondenpark
1158 fitness_centre: Fitnesscentrum
1159 fitness_station: Fitnessstation
1161 golf_course: Golfbaan
1162 horse_riding: Paardrijcentrum
1165 miniature_golf: Midgetgolf
1166 nature_reserve: Natuurreservaat
1167 outdoor_seating: Terras
1169 picnic_table: Picknicktafel
1171 playground: Speelplaats
1172 recreation_ground: Recreatiegebied
1175 slipway: Trailerhelling
1176 sports_centre: Sportcentrum
1178 swimming_pool: Zwembad
1180 water_park: Waterspeelpark
1185 adit: Horizontale Schacht
1186 advertising: Reclame
1188 avalanche_protection: Lawinebescherming
1192 breakwater: Havendam
1196 chimney: Schoorsteen
1198 communications_tower: Antennetoren
1204 flagpole: Vlaggenmast
1205 gasometer: Gashouder
1208 lighthouse: Vuurtoren
1212 mineshaft: Mijnschacht
1213 monitoring_station: Monitoringsstation
1214 petroleum_well: Aardoliebron
1217 pumping_station: Pompstation
1218 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1220 snow_cannon: Sneeuwkanon
1221 snow_fence: Sneeuwvanger
1222 storage_tank: Opslagtank
1223 street_cabinet: Nutskast
1224 surveillance: Surveillance
1225 telescope: Telescoop
1227 utility_pole: Nutspaal
1228 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1229 watermill: Watermolen
1230 water_tap: Waterkraan
1231 water_tower: Watertoren
1233 water_works: Waterwerken
1236 "yes": Door mensen gemaakt
1238 airfield: Militair vliegveld
1241 checkpoint: Checkpoint
1248 bare_rock: Kale rotsen
1252 cave_entrance: Grotingang
1265 hot_spring: Warmwaterbron
1273 peninsula: Schiereiland
1294 "yes": Landschapselement
1296 accountant: Boekhouder
1297 administrative: Administratie
1298 advertising_agency: Reclamebureau
1299 architect: Architect
1300 association: Vereniging
1302 diplomatic: Diplomatenkantoor
1303 educational_institution: Educatieve Instelling
1304 employment_agency: Uitzendbureau
1305 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1306 estate_agent: Makelaar
1307 financial: Financieel kantoor
1308 government: Overheidskantoor
1309 insurance: Verzekeringskantoor
1312 logistics: Logistiek kantoor
1313 newspaper: Krantenkantoor
1316 religion: Religieus kantoor
1317 research: Onderzoekskantoor
1318 tax_advisor: Belastingadviseur
1319 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1320 travel_agent: Reisbureau
1323 allotments: Volkstuinen
1324 archipelago: Archipel
1326 city_block: Woonblok
1335 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1337 municipality: Gemeente
1338 neighbourhood: Buurt
1346 subdivision: Deelgebied
1352 abandoned: Vervallen spoorweg
1353 buffer_stop: Stootblok
1354 construction: Spoor in aanleg
1355 disused: Ongebruikte spoorweg
1356 funicular: Kabelspoorweg
1358 junction: Spoorwegkruising
1359 level_crossing: Spoorwegovergang
1360 light_rail: Lightrail
1361 miniature: Miniatuurspoorweg
1363 narrow_gauge: Smalspoor
1364 platform: Spoorwegperron
1365 preserved: Museumspoorweg
1366 proposed: Geplande spoorlijn
1368 spur: Parallelspoorweg
1369 station: Spoorwegstation
1372 subway_entrance: Metroingang
1375 tram_stop: Tramhalte
1376 turntable: Draaischijf
1377 yard: Rangeerterrein
1379 agrarian: Landbouwwinkel
1382 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1384 baby_goods: Babywaren
1387 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1388 beauty: Schoonheidssalon
1390 beverages: Frisdrankverkooppunt
1391 bicycle: Fietsenwinkel
1392 bookmaker: Bookmaker
1397 car_parts: Autoonderdelen
1398 car_repair: Autogarage
1400 charity: Liefdadigheidswinkel
1403 chocolate: Chocolatier
1404 clothes: Kledingwinkel
1405 coffee: Koffiewinkel
1406 computer: Computerwinkel
1407 confectionery: Snoepwinkel
1408 convenience: Gemakswinkel
1410 cosmetics: Cosmeticawinkel
1412 curtain: Gordijnenwinkel
1415 department_store: Warenhuis
1416 discount: Discountwinkel
1417 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1418 dry_cleaning: Stomerij
1419 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1420 electronics: Elektronicawinkel
1421 erotic: Erotische winkel
1422 estate_agent: Makelaar
1423 fabric: Stoffenwinkel
1426 fishing: Hengelwinkel
1428 food: Etenswarenwinkel
1430 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1431 furniture: Meubelzaak
1432 garden_centre: Tuincentrum
1434 general: Algemene winkel
1436 greengrocer: Groenteboer
1437 grocery: Kruidenierswinkel
1439 hardware: IJzerhandel
1440 health_food: Gezondheidswinkel
1441 hearing_aids: Audicien
1442 herbalist: Medischekruidenwinkel
1444 houseware: Huisraadwinkel
1445 ice_cream: IJswinkel
1446 interior_decoration: Binneninrichting
1449 kitchen: Keukenwinkel
1451 locksmith: Slotenmaker
1453 mall: Overdekt winkelcentrum
1455 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1456 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1457 money_lender: Geldschieter
1458 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1459 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1461 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1462 newsagent: Straatkiosk
1463 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1465 organic: Reformwinkel
1466 outdoor: Buitensportwinkel
1469 pawnbroker: Pandmakelaar
1470 perfumery: Parfumerie
1472 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1474 seafood: Zeevruchten
1475 second_hand: Kringloopwinkel
1479 stationery: Kantoorboekhandel
1480 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1481 supermarket: Supermarkt
1485 ticket: Ticketwinkel
1486 tobacco: Tabakswinkel
1487 toys: Speelgoedwinkel
1488 travel_agency: Reisbureau
1490 vacant: Leegstaande winkel
1491 variety_store: Voordeelwinkel
1493 video_games: Videospellenwinkel
1494 wholesale: Groothandel
1499 apartment: Vakantieappartement
1501 attraction: Attractie
1502 bed_and_breakfast: Pension
1504 camp_pitch: Kampeerstek
1505 camp_site: Kampeerterrein
1506 caravan_site: Caravankampeerterrein
1507 chalet: Vakantiehuisje
1509 guest_house: Gastenverblijf
1510 hostel: Jeugdherberg
1512 information: Informatie
1515 picnic_site: Picknickplaats
1516 theme_park: Pretpark
1517 viewpoint: Uitzichtspunt
1518 wilderness_hut: Hut in wildernis
1521 building_passage: Gebouwdoorgang
1527 reservoir: Reservoir
1531 wastewater: Afvalwater
1532 oxbow: Hoefijzermeer
1533 stream_pool: Stroompoel
1536 artificial: Aangelegde waterweg
1537 boatyard: Scheepswerf
1540 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1545 lock_gate: Sluisdeur
1546 mooring: Aanlegplaats
1547 rapids: Stroomversnelling
1559 level6: Districtsgrens
1560 level7: Gemeentegrens
1563 level10: Stadsdeelgrens
1564 level11: Grens van buurt
1566 no_results: Geen resultaten gevonden
1567 more_results: Meer resultaten
1571 select_status: Selecteer Status
1572 select_type: Selecteer Type
1573 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1574 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1575 not_updated: Niet Bijgewerkt
1577 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1583 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1584 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1585 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1587 reports: Rapportages
1588 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1589 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1591 one: '%{count} rapport'
1592 other: '%{count} rapporten'
1593 reported_item: Gerapporteerd Item
1600 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1601 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1602 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1604 one: '%{count} rapport'
1605 other: '%{count} rapporten'
1606 no_reports: Geen rapporten
1607 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1608 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1609 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1613 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1614 read_reports: Lees Meldingen
1615 new_reports: Nieuwe Meldingen
1616 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1617 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1618 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1620 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1622 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1624 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1626 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1627 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1629 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1632 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1633 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1636 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1637 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1641 title_html: Rapporteer %{link}
1642 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1644 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1646 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1648 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1649 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1650 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1654 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1655 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1656 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1659 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1660 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1661 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1664 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1665 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1666 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1667 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1670 spam_label: Deze opmerking is spam
1671 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1672 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1675 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1676 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1679 alt_text: Logo OpenStreetMap
1680 home: Naar thuislocatie gaan
1683 sign_up: Registreren
1684 start_mapping: Begin met mappen
1686 history: Geschiedenis
1689 gps_traces: Gps-trajecten
1690 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1691 edit_with: Bewerken met %{editor}
1692 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1693 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1694 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1695 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1696 en andere %{partners}.
1697 partners_fastly: Fastly
1698 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1699 partners_partners: partners
1700 tou: Gebruiksvoorwaarden
1701 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1702 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1703 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1704 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1705 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1708 copyright: Auteursrechten
1709 communities: Gemeenschappen
1710 learn_more: Meer lezen
1713 diary_comment_notification:
1714 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1715 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1716 hi: Hallo %{to_user},
1717 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1718 het onderwerp %{subject}:'
1719 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1720 met het onderwerp %{subject}:'
1721 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1722 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1723 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1724 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1725 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1726 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1727 message_notification:
1728 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1729 hi: Hallo %{to_user},
1730 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1731 onderwerp %{subject}:'
1732 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1733 het onderwerp %{subject}:'
1734 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1735 naar de auteur via %{replyurl}
1736 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1737 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1738 friendship_notification:
1740 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1741 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1742 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1743 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1744 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1745 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1747 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1748 beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1749 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1750 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1751 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1752 beschrijving %{trace_description} zonder labels
1753 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1754 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1756 hi: Hallo %{to_user},
1757 failed_to_import: 'niet kon worden geïmporteerd als GPS-trajectbestand. Controleer
1758 of uw bestand een geldig GPX-bestand is of een archief met GPX-bestand(en)
1759 in een ondersteund formaat (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1760 Is er misschien een formaat- of syntaxisprobleem met uw bestand? Hier is de
1762 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1763 kunt u vinden op %{url}.
1764 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1765 kunt u vinden op %{url}.
1766 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1768 hi: Hallo %{to_user},
1770 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1771 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1772 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1773 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1774 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1776 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1778 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1780 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1781 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1782 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1783 om uw registratie te bevestigen:'
1784 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1785 zodat u aan de slag kunt.
1787 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1789 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1790 wijzigen naar %{new_address}.
1791 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1792 wijziging te bevestigen.
1794 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1796 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1797 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1798 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1799 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1800 note_comment_notification:
1801 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1802 anonymous: Een anonieme gebruiker
1805 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1807 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1808 waar u interesse in hebt'
1809 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1811 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1812 van u vlakbij %{place}.'
1813 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1814 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1815 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1816 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1818 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1819 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1820 waar u interesse in hebt'
1821 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1823 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1825 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1826 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1827 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1828 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1830 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1832 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1833 in hebt opnieuw geactiveerd'
1834 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1835 opnieuw geactiveerd.'
1836 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1838 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1839 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1840 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1841 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1843 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1844 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1845 changeset_comment_notification:
1846 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1849 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1851 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1852 waar u interesse in hebt'
1853 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1854 van uw wijzigingensets'
1855 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1856 bij één van uw wijzigingensets'
1857 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1858 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1859 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1860 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1861 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1862 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1863 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1864 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1865 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1866 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1867 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1871 heading: Controleer uw e-mail
1872 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1873 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1874 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1875 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1878 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1879 already active: Dit account is al bevestigd.
1880 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1882 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1884 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1885 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1888 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1889 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1890 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1891 resend_success_flash:
1892 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1893 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1894 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1895 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1896 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1899 title: Bericht verzenden
1900 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1901 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1903 message_sent: Bericht verzonden
1904 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1905 u weer berichten kunt versturen.
1907 title: Dat bericht bestaat niet
1908 heading: Bericht bestaat niet
1909 body: Er is geen bericht met dat ID.
1911 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1912 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1915 title: Bericht lezen
1916 reply_button: Antwoorden
1917 unread_button: Markeren als ongelezen
1918 destroy_button: Verwijderen
1921 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1922 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1924 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1925 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1927 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1928 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1930 destroyed: Het bericht is verwijderd
1933 my_inbox: Mijn Postvak IN
1934 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1935 muted_messages: Gedempte berichten
1941 actions: Handelingen
1943 unread_button: Markeren als ongelezen
1944 read_button: Markeren als gelezen
1945 destroy_button: Verwijderen
1946 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1950 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1952 one: '%{count} nieuw bericht'
1953 other: '%{count} nieuwe berichten'
1955 one: '%{count} oud bericht'
1956 other: '%{count} oude berichten'
1957 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1958 met %{people_mapping_nearby_link}?
1959 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1962 title: Gedempte berichten
1964 one: '%{count} verborgen bericht'
1965 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1970 one: U hebt één verzonden bericht
1971 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1972 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
1973 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1974 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1976 destroy_button: Verwijderen
1979 title: Wachtwoord vergeten
1980 heading: Wachtwoord vergeten?
1981 email address: 'E-mailadres:'
1982 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1983 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1984 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1987 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1988 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1990 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1991 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1992 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1993 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1995 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1996 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1999 title: Mijn voorkeuren
2000 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
2001 preferred_languages: Voorkeurstalen
2002 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2007 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2012 edit_preferences: Voorkeuren instellen
2014 title: Voorkeuren instellen
2015 save: Voorkeuren bijwerken
2018 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2019 update_success_flash:
2020 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2023 title: Profiel wijzigen
2024 save: Profiel bijwerken
2028 gravatar: Gravatar gebruiken
2029 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2030 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2031 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2032 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2033 new image: Afbeelding toevoegen
2034 keep image: Huidige afbeelding behouden
2035 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2036 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2037 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2039 home location: Thuislocatie
2040 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2041 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2044 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2046 success: Profiel bijgewerkt.
2047 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2050 tab_title: Aanmelden
2051 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2052 tot %{client_app_name}.
2053 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2054 password: 'Wachtwoord:'
2055 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2056 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2057 login_button: Aanmelden
2058 with external: of meld u aan via een derde
2060 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2063 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2064 logout_button: Afmelden
2066 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2067 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2068 support: ondersteuning
2071 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2074 subheading: Onderkop
2075 unordered: Ongeordende lijst
2076 ordered: Geordende lijst
2082 alt: Alternatieve tekst
2087 preview: Voorvertoning
2091 older: Oudere reacties
2092 newer: Nieuwere reacties
2094 older: Oudere berichten
2095 newer: Nieuwere berichten
2097 older: Oudere meldingen
2098 newer: Nieuwere meldingen
2100 older: Oudere trajecten
2101 newer: Nieuwere trajecten
2103 older: Oudere blokkades
2104 newer: Nieuwere blokkades
2106 older: Oudere gebruikers
2107 newer: Nieuwere gebruikers
2110 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2111 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2112 apps en hardware-apparaten'
2113 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2114 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2115 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2116 local_knowledge_title: Lokale kennis
2117 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2118 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2119 of OSM accuraat en up-to-date is.
2120 community_driven_title: Communitygedreven
2121 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2122 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2123 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2124 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2125 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2126 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2128 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2129 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2130 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2131 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2132 open_data_title: Open data
2133 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2134 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2135 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2136 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2137 open_data_open_data: open data
2138 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2139 legal_title: Juridisch
2140 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2141 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2142 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2143 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2144 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2145 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2146 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2147 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2149 %{contact_the_osmf_link}
2150 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2151 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2152 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2153 %{registered_trademarks_link}.
2154 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2155 partners_title: Partners
2157 title: Auteursrechten en licentie
2159 title: Over deze vertaling
2160 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2161 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2162 english_link: het Engelstalige origineel
2164 title: Over deze pagina
2165 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2166 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2167 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2168 native_link: Nederlandstalige versie
2169 mapping_link: beginnen met mappen
2171 introduction_1_html: |-
2172 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2173 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2174 introduction_1_open_data: open data
2175 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2176 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2177 introduction_2_html: |-
2178 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2179 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2180 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2181 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2182 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2183 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2184 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2186 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2188 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2189 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2190 de volgende twee dingen te doen:'
2191 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2192 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2193 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2194 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2195 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2196 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2197 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2198 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2199 de %{attribution_guidelines_link}.
2200 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2201 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2202 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2203 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2204 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2205 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2206 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2207 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2208 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2210 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2211 attribution_example:
2212 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2214 title: Voorbeeld naamsvermelding
2215 more_title_html: Meer informatie
2216 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2217 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2218 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2220 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2221 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2222 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2223 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2224 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2225 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2226 contributors_title_html: Onze bijdragers
2227 contributors_intro_html: |-
2228 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2229 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2230 en andere bronnen, waaronder:
2231 contributors_at_credit_html: |-
2232 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2233 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2234 contributors_at_austria: Oostenrijk
2235 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2236 contributors_at_cc_by: CC BY
2237 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2238 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2239 contributors_au_credit_html: |-
2240 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2241 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2242 contributors_au_australia: Australië
2243 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2244 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2246 contributors_ca_credit_html: |-
2247 %{canada}: Bevat gegevens van
2248 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2249 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2250 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2252 contributors_ca_canada: Canada
2253 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2254 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2255 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2256 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2257 Internationaal (CC BY 4.0)
2258 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2259 contributors_fi_credit_html: |-
2260 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2261 van Finlands Topografische Database
2262 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2263 contributors_fi_finland: Finland
2264 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2265 contributors_fr_credit_html: |-
2266 %{france}: Bevat gegevens van de
2267 Direction Générale des Impôts.
2268 contributors_fr_france: Frankrijk
2269 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2270 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2271 contributors_hr_croatia: Kroatië
2272 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2273 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2274 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2276 contributors_nl_netherlands: Nederland
2277 contributors_nz_credit_html: |-
2278 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2279 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2280 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2281 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2282 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2283 contributors_rs_credit_html: |-
2284 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2285 (openbare informatie van Servië), 2018.
2286 contributors_rs_serbia: Servië
2287 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2288 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2289 contributors_si_credit_html: |-
2290 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2291 (publieke informatie van Slovenië).
2292 contributors_si_slovenia: Slovenië
2293 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2294 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2295 contributors_es_credit_html: |-
2296 %{spain}: Bevat gegevens van het
2297 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2298 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2299 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2300 contributors_es_spain: Spanje
2301 contributors_es_ign: IGN
2302 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2303 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2304 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2305 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2306 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2307 contributors_gb_credit_html: |-
2308 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2309 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2310 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2311 contributors_2_html: |-
2312 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2313 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2314 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2315 contributors_footer_2_html: |-
2316 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2317 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2318 aansprakelijkheid aanvaardt.
2319 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2320 infringement_1_html: |-
2321 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2322 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2323 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2324 infringement_2_1_html: |-
2325 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2326 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2327 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2328 %{online_filing_page_link}.
2329 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2330 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2331 trademarks_title: Handelsmerken
2332 trademarks_1_1_html: |-
2333 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2334 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2335 %{trademark_policy_link}.
2336 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2338 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2340 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2342 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2343 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2344 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2346 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2347 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2348 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2349 user_page_link: gebruikerspagina
2350 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2351 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2354 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2356 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2358 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2360 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2361 bronnen te gebruiken:'
2362 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2363 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2364 bronnen voor bulk downloads.
2367 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2370 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2372 title: Geofabrik downloads
2373 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2374 een selectie van steden
2376 title: Andere bronnen
2377 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2378 export_button: Exporteren
2380 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2382 title: Hoe u kan helpen
2384 title: Word lid van onze gemeenschap
2385 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2386 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2387 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2390 instructions_1_html: |-
2391 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2392 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2393 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2395 title: Andere aangelegenheden
2397 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2398 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2399 copyright: pagina auteursrechten
2400 working_group: OSMF-werkgroep
2403 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2404 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2405 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2408 title: Welkom bij OpenStreetMap
2409 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2412 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2413 title: Handleiding voor beginners
2414 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2416 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2417 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2418 voeren over OpenStreetMap.
2420 title: Mailinglijsten
2421 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2422 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2425 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2429 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2430 kaarten en andere diensten.
2432 title: Voor bedrijven
2433 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2434 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2436 title: OpenStreetMap Wiki
2437 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2439 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2440 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2441 worden in de webbrowser.
2442 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2443 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2444 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2445 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2446 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2449 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2450 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2451 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2452 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2453 get_help_here: Zoek hier hulp
2454 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2456 search_results: Zoekresultaten
2459 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2462 where_am_i: Waar is dit?
2463 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2465 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2469 motorway: Autosnelweg
2472 primary: Primaire weg
2473 secondary: Secundaire weg
2474 unclassified: Lokale weg
2476 track: Veld- of bosweg
2477 bridleway: Ruiterpad
2479 cycleway_national: Nationale fietsroute
2480 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2481 cycleway_local: Lokale fietsroute
2482 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2488 light_rail: Lightrail
2490 trolleybus: Trolleybus
2492 cable_car: Kabelbaan
2493 chair_lift: Stoeltjeslift
2494 runway: Start- en landingsbaan
2496 apron: Luchthavenplatform
2497 admin: Bestuurlijke grens
2504 farmland: Landbouwgrond
2507 bare_rock: Kale rots
2511 common: Gemene grond
2512 built_up: Bebouwde kom
2513 resident: Woongebied
2514 retail: Winkelgebied
2515 industrial: Industriegebied
2516 commercial: Commercieel gebied
2518 scrubland: Struikgewas
2520 reservoir: Reservoir
2521 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2526 brownfield: Braakliggend terrein
2527 cemetery: Begraafplaats
2528 allotments: Volkstuinen
2530 centre: Sportcentrum
2532 reserve: Natuurreservaat
2533 military: Militair gebied
2534 school: School; universiteit
2535 university: Universiteit
2536 hospital: Ziekenhuis
2537 building: Belangrijk gebouw
2538 station: Spoorwegstation
2539 railway_halt: Spoorweghalte
2540 subway_station: Metrostation
2541 tram_stop: Tramhalte
2546 private: Privétoegang
2547 destination: Bestemmingsverkeer
2548 construction: Weg in aanleg
2550 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2551 bicycle_rental: Fietsverhuur
2552 bicycle_parking: Fietsenstalling
2553 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2557 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2558 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2559 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2561 title: Wat is er op de kaart?
2562 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2563 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2564 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2566 real_and_current: echte en actuele
2567 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2568 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2569 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2570 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2571 doesnt: Geen onderdeel
2573 title: Basisbegrippen voor cartografie
2574 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2575 woorden die van pas gaan komen.
2576 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2577 kaart kunt bewerken.
2578 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2580 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2582 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2583 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2590 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2591 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2592 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2593 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2594 imports: Importeringen
2595 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2596 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2597 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2599 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2600 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2601 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2604 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2605 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2608 title: Gemeenschappen
2609 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2610 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2611 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2612 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2615 title: Lokale Afdelingen
2617 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2618 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2619 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2621 title: Andere Groepen
2622 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2623 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2624 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2625 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2626 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2629 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2630 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2631 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2632 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2633 geordende punten met tijdstempels)
2635 upload_trace: Gps-traject uploaden
2636 visibility_help: wat betekent dit?
2637 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2639 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2641 upload_trace: Gps-traject uploaden
2642 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2643 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2645 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2646 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2648 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2649 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2650 gebruikers geblokkeerd wordt.
2651 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2652 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2653 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2656 title: Traject %{name} bewerken
2657 heading: Traject %{name} bewerken
2658 visibility_help: wat betekent dit?
2659 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2661 updated: Traject bijgewerkt
2663 title: Traject %{name} weergeven
2664 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2666 filename: 'Bestandsnaam:'
2667 download: downloaden
2668 uploaded: 'Geüpload op:'
2670 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2671 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2675 description: 'Beschrijving:'
2678 edit_trace: Dit traject bewerken
2679 delete_trace: Dit traject verwijderen
2680 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2681 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2682 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2686 one: '%{count} punt'
2687 other: '%{count} punten'
2689 trace_details: Trajectdetails weergeven
2690 view_map: Kaart weergeven
2691 edit_map: Kaart bewerken
2693 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2694 private: PERSOONLIJK
2695 trackable: TRACEERBAAR
2696 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2697 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2699 public_traces: Openbare gps-trajecten
2700 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2701 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2702 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2703 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2704 empty_title: Hier nog niets
2705 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2706 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2707 wiki_page: wikipagina
2708 upload_trace: Traject uploaden
2709 all_traces: Alle trajecten
2710 my_traces: Mijn trajecten
2711 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2712 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2714 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2716 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2718 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2719 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2722 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2724 description_with_count:
2725 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2726 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2727 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2729 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2731 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2732 cookies in voordat u verder gaat.
2734 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2735 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2736 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2737 om meer te weten te komen.
2738 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2739 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2740 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2742 account_settings: Accountinstellingen
2743 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2744 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2745 muted_users: Gedempte gebruikers
2747 openid_url: OpenID-URL
2748 openid_login_button: Doorgaan
2750 title: Aanmelden met OpenID
2753 title: Aanmelden met Google
2756 title: Aanmelden met Facebook
2759 title: Aanmelden met Microsoft
2762 title: Aanmelden met GitHub
2765 title: Aanmelden met Wikipedia
2769 title: Delen via e-mail
2770 alt: E-mailpictogram
2772 title: Delen via Bluesky
2773 alt: Bluesky-pictogram
2775 title: Delen via Facebook
2776 alt: Facebook-pictogram
2778 title: Delen via LinkedIn
2779 alt: LinkedIn-pictogram
2781 title: Delen op Mastodon
2782 alt: Mastodon-pictogram
2784 title: Delen op Telegram
2785 alt: Telegram-pictogram
2791 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2793 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2794 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2795 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2796 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2797 write_api: De kaart wijzigen
2798 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2799 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2800 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2801 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2802 read_email: E-mailadres lezen
2803 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2804 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2805 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2807 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2808 zijn voor moderators
2809 oauth2_applications:
2811 title: Mijn client-toepassingen
2812 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2813 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2815 new: Nieuwe toepassing registreren
2817 permissions: Rechten
2821 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2823 title: Nieuwe toepassing registreren
2825 title: Uw toepassing bewerken
2829 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2830 client_id: Client-ID
2831 client_secret: Clientgeheim
2832 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2834 permissions: Rechten
2835 redirect_uris: Omleidings-URI's
2837 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2838 oauth2_authorizations:
2840 title: Autorisatie vereist
2841 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2842 met de volgende machtigingen?'
2843 authorize: Autoriseren
2846 title: Er is een fout opgetreden
2848 title: Autorisatiecode
2849 oauth2_authorized_applications:
2851 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2852 application: Toepassing
2853 permissions: Rechten
2854 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2855 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2857 revoke: Toegang intrekken
2858 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2862 tab_title: Registreren
2863 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2864 tot %{client_app_name}.
2865 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2866 een account voor u aan te maken.
2867 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2868 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2869 support: ondersteuning
2871 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2872 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2873 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2874 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2875 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2876 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2877 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2878 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2880 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2881 voorkeuren wijzigen.
2883 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2884 en %{contributor_terms_link}.
2885 privacy_policy: privacybeleid
2886 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2887 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2888 continue: Registreren
2889 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2891 privacy_policy: privacybeleid
2892 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2893 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2894 voor meer informatie.
2895 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2896 consider_pd: publiek domein
2898 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2901 heading: Voorwaarden
2902 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2903 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2904 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2906 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2907 en toekomstige bijdragen.
2908 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2909 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2910 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2911 ga akkoord met de tekst.
2912 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2913 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2914 in het publieke domein
2915 consider_pd_why: wat is dit?
2916 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2917 en enkele %{informal_translations_link}'
2918 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2919 informal_translations: informele vertalingen
2922 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2923 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2924 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2928 rest_of_world: Rest van de wereld
2929 terms_declined_flash:
2930 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2931 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2932 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2934 title: Deze gebruiker bestaat niet
2935 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2936 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2937 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2940 my diary: Mijn dagboek
2941 my edits: Mijn bewerkingen
2942 my traces: Mijn trajecten
2943 my notes: Mijn opmerkingen
2944 my messages: Mijn berichten
2945 my profile: Mijn profiel
2946 my settings: Mijn instellingen
2947 my comments: Mijn reacties
2948 my_preferences: Mijn voorkeuren
2949 my_dashboard: Mijn dashboard
2950 blocks on me: Blokkades voor u
2951 blocks by me: Blokkades door u
2952 create_mute: Demp deze gebruiker
2953 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2954 edit_profile: Profiel wijzigen
2955 send message: Bericht verzenden
2959 notes: Kaartopmerkingen
2960 remove as friend: Vriend verwijderen
2961 add as friend: Vriend toevoegen
2962 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2963 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2964 no activity yet: Nog geen activiteit
2965 uid: 'Gebruikers-ID:'
2966 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2967 ct undecided: Onbeslist
2968 ct declined: Afgewezen
2969 email address: 'E-mailadres:'
2970 created from: 'Aangemaakt door:'
2972 spam score: 'Spamscore:'
2974 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2975 moderator: Deze gebruiker is moderator
2976 importer: Deze gebruiker is een importeur
2978 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2979 moderator: Moderatorrechten toekennen
2980 importer: Importeurstoegang verlenen
2982 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2983 moderator: Moderatorrechten intrekken
2984 importer: Importeurstoegang intrekken
2985 block_history: Actieve blokkades
2986 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2987 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2989 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2990 activate_user: Deze gebruiker activeren
2991 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2992 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2993 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2994 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2995 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2996 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2998 report: Rapporteer deze Gebruiker
3000 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
3003 title: Blokkades door %{name}
3004 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3005 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3008 title: Blokkades voor %{name}
3009 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3010 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3012 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3013 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3014 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3015 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3017 one: '%{count} actieve blokkering'
3018 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3021 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3026 empty: Geen gebruikers gevonden
3029 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3030 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3031 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3032 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3034 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3035 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3037 title: Gebruiker opgeschort
3038 heading: Account opgeschort
3039 support: ondersteuning
3040 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3041 verdachte activiteiten.
3042 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3043 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3046 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3047 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3048 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3049 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3050 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3051 unknown_error: Authenticatie mislukt
3053 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3054 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3055 formulier een account aanmaken.
3056 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3057 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3060 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3061 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3062 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3063 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3066 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3069 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3073 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3075 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3077 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3078 back: Terug naar de index
3080 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3081 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3082 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3085 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3086 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3087 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3089 revoke: Blokkade intrekken
3091 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3093 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3095 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3096 kan wijzigingen aanbrengen.
3097 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3098 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3099 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3100 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3101 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3102 opnieuw worden geactiveerd.
3103 success: De blokkade is bijgewerkt.
3105 title: Gebruikersblokkades
3106 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3107 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3109 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3110 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3111 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3113 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3117 other: '%{count} uur'
3120 other: '%{count} dagen'
3122 one: '%{count} week'
3123 other: '%{count} weken'
3125 one: '%{count} maand'
3126 other: '%{count} maanden'
3128 one: '%{count} jaar'
3129 other: '%{count} jaar'
3132 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3134 active_unread: actief ongelezen
3135 expired_unread: verlopen ongelezen
3136 read_html: gelezen op %{time}
3137 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3138 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3140 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3141 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3142 created: 'Aangemaakt:'
3143 duration: 'Tijdsduur:'
3146 reason: 'Reden voor blokkade:'
3147 revoker: 'Ingetrokken door:'
3152 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3153 creator_name: Auteur
3154 reason: Reden voor blokkade
3159 all_blocks: Alle blokkades
3160 blocks_on_me: Blokkades voor u
3161 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3162 blocks_by_me: Blokkades door u
3163 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3164 block: 'Blokkade #%{id}'
3165 new_block: Nieuwe blokkade
3168 title: Gedempte gebruikers
3169 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3170 you_have_muted_n_users:
3171 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3172 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3173 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3174 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3175 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3176 hun berichten worden niet gedempt.
3179 muted_user: Gedempte gebruiker
3180 actions: Handelingen
3182 unmute: Dempen opheffen
3183 send_message: Bericht verzenden
3185 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3186 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3188 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3189 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3192 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3193 heading: Opmerkingen van %{user}
3194 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3195 subheading_submitted: verzonden
3196 subheading_commented: gereageerd op
3197 no_notes: Geen opmerkingen
3200 description: Beschrijving
3201 created_at: Aangemaakt op
3202 last_changed: Laatste wijziging
3209 title: 'Opmerking: %{id}'
3210 description: Beschrijving
3211 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3212 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3213 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3214 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3215 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3216 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3217 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3218 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3219 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3220 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3221 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3222 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3223 report: deze opmerking rapporteren
3224 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3225 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3226 die moeten worden gecontroleerd.
3228 subscribe: Abonneren
3229 unsubscribe: Uitschrijven
3232 reactivate: Opnieuw activeren
3233 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3235 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3236 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3237 moet worden, kunt u %{link}.
3238 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3239 zelf op te lossen met een opmerking.
3240 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3241 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3244 title: Nieuwe opmerking
3245 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3246 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3247 en beschrijf het probleem.
3248 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3249 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3250 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3251 anonymous_warning_sign_up: registreren
3252 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3253 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3254 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3255 add: Opmerking toevoegen
3257 title: Nieuwe opmerking
3258 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3259 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3261 showing_page: Pagina %{page}
3270 link: Koppeling of HTML
3272 short_link: Korte link
3275 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3278 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3279 download: Downloaden
3280 short_url: Korte URL
3281 include_marker: Marker opnemen
3282 center_marker: Kaart centreren op de marker
3283 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3284 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3286 report_problem: Een probleem melden
3290 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3296 title: Uw locatie weergeven
3298 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3299 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3301 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3302 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3305 cycle_map: Fietskaart
3306 transport_map: Transportkaart
3307 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3311 notes: Kaartopmerkingen
3313 gps: Openbare gps-trajecten
3314 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3316 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3317 make_a_donation: Doe een gift
3318 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3319 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3320 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3321 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3322 andy_allan: Andy Allan
3323 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3324 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3325 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3327 edit_tooltip: Kaart bewerken
3328 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3329 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3330 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3331 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3332 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3333 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3334 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3335 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3337 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3342 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3343 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3344 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3345 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3346 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3347 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3348 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3349 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3350 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3352 directions: Routebeschrijving
3354 distance_m: '%{distance}m'
3355 distance_km: '%{distance}km'
3357 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3358 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3360 continue_without_exit: Verder op %{name}
3361 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3362 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3363 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3364 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3366 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3367 richting %{directions}
3368 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3369 naar %{name}, richting %{directions}
3370 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3371 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3372 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3373 richting%{directions}
3374 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3375 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3376 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3377 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3378 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3379 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3380 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3381 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3382 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3383 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3384 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3385 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3386 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3387 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3388 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3389 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3390 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3391 {directions}%{directions}
3392 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3393 naar%{name}, richting%{directions}
3394 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3395 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3396 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3397 richting%{directions}
3398 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3399 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3400 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3401 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3402 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3403 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3404 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3405 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3406 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3407 via_point_without_exit: (via punt)
3408 follow_without_exit: Volg %{name}
3409 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3410 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3411 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3412 start_without_exit: Start bij %{name}
3413 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3414 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3415 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3416 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3417 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3418 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3420 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3437 nothing_found: Geen objecten gevonden
3438 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3439 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3441 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3442 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3443 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3444 show_address: Adres weergeven
3445 query_features: Kaartelementen opvragen
3446 centre_map: De kaart hier centreren
3449 heading: Redigering bewerken
3450 title: Redigering bewerken
3452 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3453 heading: Lijst met redigeringen
3454 title: Lijst met redigeringen
3455 new: Nieuwe redactie
3457 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3458 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3460 description: 'Beschrijving:'
3461 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3462 title: U bekijkt een redigering
3464 edit: Deze redigering bewerken
3465 destroy: Redigering verwijderen
3466 confirm: Weet u het zeker?
3468 flash: Redigering aangemaakt.
3470 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3472 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3473 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3474 flash: De redigering is vernietigd.
3475 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3477 leading_whitespace: begint met spaties
3478 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3479 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3480 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})