]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge pull request #5363 from AntonKhorev/no-compact-nav-2
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       oauth2_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       redaction:
75         create: ایجاد پاک‌سازی
76         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
77       trace:
78         create: بارگذاری
79         update: ذخیرهٔ تغییرات
80       user_block:
81         create: ایجاد مسدودی
82         update: به‌روز رسانی مسدودی
83   activerecord:
84     models:
85       acl: فهرست کنترل دسترسی
86       changeset: بستهٔ تغییر
87       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
88       country: کشور
89       diary_comment: نظر بر روزنوشت
90       diary_entry: روزنوشت
91       friend: دوست
92       issue: مسئله
93       language: زبان
94       message: پیام
95       node: گره
96       node_tag: برچسب گره
97       old_node: گره قدیمی
98       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
99       old_relation: رابطهٔ قدیمی
100       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
101       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
102       old_way: راه قدیمی
103       old_way_node: گره قدیمی راه
104       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
105       relation: رابطه
106       relation_member: عضو رابطه
107       relation_tag: برچسب رابطه
108       report: گزارش
109       session: جلسه
110       trace: رد
111       tracepoint: نقطهٔ رد
112       tracetag: برچسب رد
113       user: کاربر
114       user_preference: ترجیحات کاربر
115       user_token: توکن کاربر
116       way: راه
117       way_node: گره راه
118       way_tag: برچسب راه
119     attributes:
120       client_application:
121         name: نام (الزامی)
122         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
123         callback_url: Callback URL
124         support_url: URL پشتیبانی
125         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
126         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
127         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
128         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
129         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
130         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
131         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
132       diary_comment:
133         body: متن
134       diary_entry:
135         user: کاربر
136         title: عنوان
137         body: متن
138         latitude: عرض جغرافیایی
139         longitude: طول جغرافیایی
140         language_code: زبان
141       doorkeeper/application:
142         name: نام
143         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
144         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
145         scopes: اجازه‌ها
146       friend:
147         user: کاربر
148         friend: دوست
149       trace:
150         user: کاربر
151         visible: نمایان
152         name: نام پرونده
153         size: اندازه
154         latitude: عرض جغرافیایی
155         longitude: طول جغرافیایی
156         public: عمومی
157         description: توضیح
158         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
159         visibility: پدیداری
160         tagstring: برچسب‌ها
161       message:
162         sender: فرستنده
163         title: عنوان
164         body: متن
165         recipient: گیرنده
166       redaction:
167         title: عنوان
168         description: شرح
169       report:
170         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
171         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
172       user:
173         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
174         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
175         email: رایانامه
176         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
177         active: فعال
178         display_name: نام نمایشی
179         description: توضیحات نمایه
180         home_lat: عرض جغرافیایی
181         home_lon: طول جغرافیایی
182         languages: زبان‌های مورد ترجیح
183         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
184         pass_crypt: رمز عبور
185         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
186     help:
187       doorkeeper/application:
188         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
189           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
190           نیستند)
191         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
192       trace:
193         tagstring: جداشده با کاما (,)
194       user_block:
195         reason: |-
196           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
197           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
198         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
199       user:
200         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: حدود %{count} ساعت پیش
205         other: حدود %{count} ساعت پیش
206       about_x_months:
207         one: حدود %{count} ماه پیش
208         other: حدود %{count} ماه پیش
209       about_x_years:
210         one: حدود %{count} سال پیش
211         other: حدود %{count} سال پیش
212       almost_x_years:
213         one: نزدیک به %{count} سال پیش
214         other: نزدیک به %{count} سال پیش
215       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
216       less_than_x_seconds:
217         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
218         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219       less_than_x_minutes:
220         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
221         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222       over_x_years:
223         one: بیش از %{count} سال پیش
224         other: بیش از %{count} سال پیش
225       x_seconds:
226         one: '%{count} ثانیه پیش'
227         other: '%{count} ثانیه پیش'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} دقیقه پیش'
230         other: '%{count} دقیقه پیش'
231       x_days:
232         one: '%{count} روز پیش'
233         other: '%{count} روز پیش'
234       x_months:
235         one: '%{count} ماه پیش'
236         other: '%{count} ماه پیش'
237       x_years:
238         one: '%{count} سال پیش'
239         other: '%{count} سال پیش'
240   editor:
241     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
245     remote:
246       name: کنترل از دور
247       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: هیچ‌کدام
251       google: گوگل
252       facebook: فیس‌بوک
253       microsoft: مایکروسافت
254       github: گیت‌هاب
255       wikipedia: ویکی‌پدیا
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
260         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
261         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
262         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
263         closed_at_html: '%{when} حل شد'
264         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
265         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
266         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
267       rss:
268         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
269         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
270           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
271         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
272         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
273         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
274         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
275         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
276       entry:
277         comment: نظر
278         full: یادداشت کامل
279   accounts:
280     edit:
281       title: ویرایش حساب
282       my settings: تنظیمات من
283       current email address: رایانامهٔ کنونی
284       external auth: احراز هویت خارجی
285       openid:
286         link text: این چیست؟
287       contributor terms:
288         heading: شرایط مشارکت‌کننده
289         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
290         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
291         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
292           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
293         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
294           باشد.
295         link text: این چیست؟
296       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
297       delete_account: حذف حساب...
298     go_public:
299       heading: ویرایش عمومی
300       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
301         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
302         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
303       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
304         نقشه را ویرایش کنند.
305       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
306       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
307       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
308         پیش‌فرض عمومی هستند.
309       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
310     update:
311       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
312         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
313       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
314     destroy:
315       success: حساب حذف شد.
316     deletions:
317       show:
318         title: حذف حساب من
319         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
320         delete_account: حساب را حذف کن
321         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
322           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
323         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
324           شد.
325         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
326           از آن استفاده کنند.
327         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
328           حفظ خواهد شد:'
329         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
330         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
331         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
332           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
333         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
334           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
335         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
336           شد.
337         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
338         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
339         cancel: لغو
340     terms:
341       show:
342         title: شرایط
343         heading: شرایط
344         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
345         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
346           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
347         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
348           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
349         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
350         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
351           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
352           و آن را بپذیرید.
353         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
354         consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی
355           باشد.
356         consider_pd_why: این چیست؟
357         continue: ادامه
358         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
359           را بپذیرید یا رد کنید.
360         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
361         legale_names:
362           france: فرانسه
363           italy: ایتالیا
364           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
365       update:
366         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
367       terms_declined_flash:
368         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
369           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
370         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
371   browse:
372     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
373     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
374     version: نسخهٔ
375     in_changeset: بستهٔ تغییر
376     anonymous: گمنام
377     no_comment: (بدون توضیح)
378     part_of: بخشی از
379     part_of_relations:
380       one: '%{count} رابطه'
381       other: '%{count} رابطه'
382     part_of_ways:
383       one: '%{count} راه'
384       other: '%{count} راه'
385     download_xml: بارگیری XML
386     view_history: نمایش تاریخچه
387     view_details: نمایش جزئیات
388     location: 'مکان: ‪'
389     node:
390       title_html: 'گره: %{name}'
391     way:
392       title_html: 'راه: %{name}'
393       nodes: گره‌ها
394       nodes_count:
395         one: '%{count} گره'
396         other: '%{count} گره'
397       also_part_of_html:
398         one: بخشی از راه %{related_ways}
399         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
400     relation:
401       title_html: 'رابطه: %{name}'
402       members: اعضا
403       members_count:
404         one: '%{count} عضو'
405         other: '%{count} عضو'
406     relation_member:
407       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
408       type:
409         node: گره
410         way: راه
411         relation: رابطه
412     containing_relation:
413       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
414     not_found:
415       title: یافت نشد
416     timeout:
417       title: خطای پایان مهلت
418       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
419         شد.
420       type:
421         node: گره
422         way: راه
423         relation: رابطه
424         changeset: بستهٔ تغییر
425         note: یادداشت
426     redacted:
427       redaction: پاک‌سازی %{id}
428       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
429         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
430       type:
431         node: گره
432         way: راه
433         relation: رابطه
434     start_rjs:
435       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
436         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
437       load_data: بارکردن داده
438       loading: در حال بارکردن...
439     tag_details:
440       tags: برچسب‌ها
441       wiki_link:
442         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
443         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
444       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
445       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
446       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
447       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
448       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
449       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
450     query:
451       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
452       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
453       nearby: عارضه‌های نزدیک
454       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
455   old_elements:
456     index:
457       node:
458         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
459       way:
460         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
461       relation:
462         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
463   changeset_comments:
464     feeds:
465       comment:
466         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
467         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
468       show:
469         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
470         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
471       timeout:
472         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
473           شد.
474   changesets:
475     changeset:
476       no_edits: (بدون ویرایش)
477       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
478     index:
479       title: بسته‌های تغییر
480       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
481       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
482       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
483       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
484       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
485       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
486       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
487       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
488       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
489       load_more: بیشتر بار کن
490       feed:
491         title: بستهٔ تغییر %{id}
492         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
493         created: ایجاد شد
494         closed: بسته شد
495         belongs_to: پدیدآور
496     show:
497       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
498       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
499       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
500       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
501       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
502       discussion: بحث
503       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
504       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
505       subscribe: اشتراک
506       unsubscribe: لغو اشتراک
507       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
508       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
509       hide_comment: نهفتن
510       unhide_comment: نمایش
511       comment: نظر
512       changesetxml: Changeset XML
513       osmchangexml: osmChange XML
514     paging_nav:
515       nodes: گره‌ها (%{count})
516       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
517       ways: راه‌ها (%{count})
518       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
519       relations: رابطه‌ها (%{count})
520       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
521     timeout:
522       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
523   dashboards:
524     contact:
525       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
526       m away: ‏%{count} متر فاصله
527       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
528     popup:
529       your location: مکان شما
530       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
531     show:
532       title: پیشخوان من
533       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
534         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
535       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
536       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
537       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
538       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
539       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
540   diary_entries:
541     new:
542       title: روزنوشت تازه
543     form:
544       location: مکان
545       use_map_link: استفاده از نقشه
546     index:
547       title: روزنوشت‌های کاربران
548       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
549       user_title: روزنوشت‌های %{user}
550       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
551       new: روزنوشت تازه
552       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
553       my_diary: روزنوشت‌های من
554       no_entries: روزنوشتی نیست
555     page:
556       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
557     edit:
558       title: ویرایش روزنوشت
559       marker_text: مکان روزنوشت
560     show:
561       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
562       user_title: روزنوشت‌های %{user}
563       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
564       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
565       login: وارد شوید
566     no_such_entry:
567       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
568       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
569       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
570         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
571     diary_entry:
572       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
573       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
574       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
575       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
576       comment_count:
577         one: '%{count} نظر'
578         other: '%{count} نظر'
579       no_comments: بدون نظر
580       edit_link: ویرایش این روزنوشت
581       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
582       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
583       confirm: تأیید
584       report: گزارش این روزنوشت
585     diary_comment:
586       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
587       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
588       unhide_link: آشکارسازی این نظر
589       confirm: تأیید
590       report: گزارش این نظر
591     location:
592       location: 'مکان:'
593     feed:
594       user:
595         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
596         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
597       language:
598         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
599         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
600       all:
601         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
603     subscribe:
604       button: اشتراک در بحث
605     unsubscribe:
606       button: لغو اشتراک در بحث
607   doorkeeper:
608     flash:
609       applications:
610         create:
611           notice: برنامه ثبت شد.
612   errors:
613     contact:
614       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
615       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
616       contact: تماس بگیرید
617       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
618         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
619     forbidden:
620       title: ممنوع
621       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
622         در دسترس است (HTTP 403)
623     internal_server_error:
624       title: خطای برنامه
625       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
626         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
627     not_found:
628       title: پرونده پیدا نشد
629       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
630         (HTTP 404)
631   geocoder:
632     search:
633       title:
634         latlon: داخلی
635         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
636         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
637     search_osm_nominatim:
638       prefix:
639         aerialway:
640           cable_car: تله‌فریک
641           chair_lift: صندلی بالابر
642           drag_lift: بالابر کشیدنی
643           gondola: تله‌کابین
644           platter: بالابر بشقابی
645           pylon: ستون
646           station: ایستگاه راه هوایی
647           t-bar: T-Bar چپ
648           "yes": راه هوایی
649         aeroway:
650           aerodrome: فرودگاه هواپیما
651           airstrip: پایگاه هوایی
652           apron: پیشگاه فرودگاه
653           gate: ورودی فرودگاه
654           hangar: آشیانه هواپیما
655           helipad: محل فرود هلی کوپتر
656           holding_position: انتظارگاه ورود
657           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
658           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
659           runway: باند فرودگاه
660           taxiway: خزش‌راه
661           terminal: پایانه فرودگاه
662           windsock: بادنمای کیسه‌ای
663         amenity:
664           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
665           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
666           arts_centre: مرکز هنری
667           atm: خودپرداز
668           bank: بانک
669           bar: بار
670           bbq: BBQ
671           bench: نیمکت
672           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
673           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
674           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
675           biergarten: باغ آبجو
676           blood_bank: بانک خون
677           boat_rental: کرایه قایق
678           brothel: فاحشه‌خانه
679           bureau_de_change: دفتر ارز
680           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
681           cafe: کافه
682           car_rental: اجارهٔ خودرو
683           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
684           car_wash: کارواش
685           casino: کازینو
686           charging_station: ایستگاه شارژ
687           childcare: نگهداری کودکان
688           cinema: سینما
689           clinic: درمانگاه
690           clock: ساعت
691           college: کالج
692           community_centre: مرکز اجتماع
693           conference_centre: مرکز کنفرانس
694           courthouse: دادگاه
695           crematorium: کوره
696           dentist: دندانپزشکی
697           doctors: پزشکان
698           drinking_water: آب آشامیدنی
699           driving_school: آموزشگاه رانندگی
700           embassy: سفارت
701           events_venue: تالار رویدادها
702           fast_food: غذای آماده
703           ferry_terminal: پایانه کشتی
704           fire_station: آتش‌نشانی
705           food_court: پذيرايي
706           fountain: فواره
707           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
708           gambling: قمار
709           grave_yard: محوطهٔ گورستان
710           grit_bin: گریت‌بین
711           hospital: بیمارستان
712           hunting_stand: شکارگاه
713           ice_cream: بستنی فروشی
714           internet_cafe: کافی‌نت
715           kindergarten: کودکستان
716           language_school: آموزشگاه زبان
717           library: کتابخانه
718           loading_dock: اسکله بارگیری
719           love_hotel: هتل عشق
720           marketplace: بازار
721           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
722           monastery: صومعه
723           money_transfer: انتقال پول
724           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
725           music_school: آموزشگاه موسیقی
726           nightclub: باشگاه شبانه
727           nursing_home: خانه سالمندان
728           parking: پارکینگ
729           parking_entrance: ورودی پارکینگ
730           parking_space: فضای پارک‌کردن
731           payment_terminal: درگاه پرداخت
732           pharmacy: داروخانه
733           place_of_worship: عبادتگاه
734           police: پلیس
735           post_box: صندوق پست
736           post_office: ادارهٔ پست
737           prison: زندان
738           pub: میخانه
739           public_bath: حمام عمومی
740           public_bookcase: کتابخانه عمومی
741           public_building: ساختمان عمومی
742           ranger_station: ایستگاه رنجر
743           recycling: نقطه بازیافت
744           restaurant: رستوران
745           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
746           school: مدرسه
747           shelter: پناهگاه
748           shower: دوش
749           social_centre: مرکز اجتماعی
750           social_facility: تسهیلات اجتماعی
751           studio: استودیو
752           swimming_pool: استخر شنا
753           taxi: تاکسی
754           telephone: تلفن عمومی
755           theatre: تئاتر
756           toilets: سرویس‌های بهداشتی
757           townhall: شهرداری
758           training: امکانات آموزش
759           university: دانشگاه
760           vehicle_inspection: معاینه فنی
761           vending_machine: دستگاه فروش
762           veterinary: جراح دامپزشک
763           village_hall: دهیاری
764           waste_basket: سطل زباله
765           waste_disposal: دفع زباله
766           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
767           watering_place: مکان آبیاری
768           water_point: منطقه دارای آب
769           "yes": تسهیلات
770         boundary:
771           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
772           administrative: مرز اداری
773           census: مرز آماری
774           national_park: پارک ملی
775           political: مرز الکترال
776           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
777           "yes": مرز
778         bridge:
779           aqueduct: قنات
780           boardwalk: Boardwalk
781           suspension: پل معلق
782           swing: پل نوسان
783           viaduct: پل چنددهانه
784           "yes": پل
785         building:
786           apartment: آپارتمان
787           apartments: آپارتمان‌ها
788           barn: بارن
789           bungalow: خانه کوچک
790           cabin: کابین
791           chapel: کلیسا
792           church: ساختمان کلیسا
793           civic: ساختمان شهری
794           college: ساختمان کالج
795           commercial: ساختمان تجاری
796           construction: ساختمان در دست ساخت
797           detached: خانه مستقل
798           dormitory: خوابگاه دانشجویی
799           duplex: خانه دو طبقه
800           farm: خانهٔ مزرعه
801           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
802           garage: گاراژ
803           garages: گاراژ
804           greenhouse: گلخانه
805           hangar: آشیانه هواپیما
806           hospital: ساختمان بیمارستان
807           hotel: ساختمان هتل
808           house: خانه
809           houseboat: قایق خانه
810           hut: هات
811           industrial: ساختمان صنعتی
812           kindergarten: ساختمان مهدکودک
813           manufacture: ساختمان تولیدی
814           office: ساختمان اداری
815           public: ساختمان عمومی
816           residential: ساختمان مسکونی
817           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
818           roof: سقف
819           ruins: ساختمان ویران
820           school: ساختمان مدرسه
821           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
822           service: ساختمان خدماتی
823           shed: دهنه
824           stable: پایدار
825           static_caravan: کاروان
826           temple: ساختمان معبد
827           terrace: ردیف ساختمان‌ها
828           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
829           university: ساختمان دانشگاه
830           warehouse: انبار
831           "yes": ساختمان
832         club:
833           sport: باشگاه ورزشی
834           "yes": باشگاه
835         craft:
836           blacksmith: آهنگر
837           brewery: ابجوسازی
838           carpenter: نجار
839           confectionery: قنادی
840           dressmaker: تولیدی لباس
841           electrician: متخصص برق
842           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
843           gardener: باغبان
844           handicraft: صنایع دستی
845           hvac: صنایع تهویه متبوع
846           metal_construction: جوشکاری
847           painter: نقاش
848           photographer: عکاس
849           plumber: لوله کش
850           roofer: تعمیرکننده سقف
851           shoemaker: کفاش
852           stonemason: سنگ تراش
853           tailor: خیاط
854           window_construction: پنجره‌سازی
855           winery: شراب‌سازی
856           "yes": فروشگاه قایق
857         emergency:
858           access_point: نقطه دسترسی
859           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
860           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
861           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
862           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
863           landing_site: محوطه فرود اضطراری
864           life_ring: حلقه نجات اضطراری
865           phone: تلفن اضطراری
866           water_tank: منبع آب اضطراری
867         highway:
868           abandoned: راه متروکه
869           bridleway: راه حیوان رو
870           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
871           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
872           construction: راه در دست ساخت
873           corridor: راهرو
874           cycleway: مسیر دوچرخه
875           elevator: آسانسور
876           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
877           footway: راه پیاده
878           ford: معبر کنار رود
879           give_way: نمایش نشان مسیر
880           living_street: خیابان محل سکونت
881           milestone: سنگ فرسخ شمار
882           motorway: آزادراه
883           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
884           motorway_link: آزادراه
885           passing_place: گذرگاه
886           path: مسیر
887           pedestrian: پیاده‌راه
888           platform: پلت‌فرم
889           primary: راه درجه یک
890           primary_link: راه درجه یک
891           proposed: راه پیشنهادی
892           raceway: مسیر مسابقه
893           residential: راه مسکونی
894           rest_area: استراحتگاه
895           road: جاده
896           secondary: راه درجه دو
897           secondary_link: راه درجه دو
898           service: جاده خدماتی
899           services: خدمات آزادراهی
900           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
901           steps: پله
902           stop: علامت توقف
903           street_lamp: چراغ خیابانی
904           tertiary: راه درجه سه
905           tertiary_link: راه درجه سه
906           track: رد
907           traffic_mirror: آیینه ترافیک
908           traffic_signals: چراغ راهنمایی
909           trunk: بزرگراه
910           trunk_link: بزرگراه
911           turning_loop: حلقهٔ گردش
912           unclassified: جادهٔ فرعی
913           "yes": جاده
914         historic:
915           aircraft: هواپیمای تاریخی
916           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
917           battlefield: میدان جنگ
918           boundary_stone: سنگ مرزی
919           building: ساختمان تاریخی
920           bunker: پناهگاه
921           cannon: قایق تاریخی
922           castle: قلعه
923           church: کلیسا
924           city_gate: دروازه شهر
925           citywalls: دیوارهای شهر
926           fort: دژ
927           heritage: محوطه میراث فرهنگی
928           hollow_way: حفره
929           house: خانه
930           manor: ملک اربابی
931           memorial: یادبود
932           milestone: نقطه عطف تاریخی
933           mine: معدن
934           mine_shaft: رگه اصلی معدن
935           monument: بنای یادبود
936           railway: راه‌آهن تاریخی
937           roman_road: جاده رومی
938           ruins: خرابه‌ها
939           stone: سنگ
940           tomb: مقبره
941           tower: برج
942           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
943           wayside_cross: صلیب کنار جاده
944           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
945           wreck: لاشه
946           "yes": مکان تاریخی
947         junction:
948           "yes": تقاطع
949         landuse:
950           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
951           aquaculture: آبزیان
952           basin: حوض
953           brownfield: زمین قهوه‌ای
954           cemetery: قبرستان
955           commercial: منطقهٔ تجاری
956           conservation: منطقه حفاظت‌شده
957           construction: منطقه در دست ساخت
958           farmland: زمین‌های کشاورزی
959           farmyard: محوطه مزرعه
960           forest: جنگل
961           garages: گاراژ
962           grass: چمن
963           greenfield: زمین سبز
964           industrial: ناحیهٔ صنعتی
965           landfill: محل دفن زباله
966           meadow: علفزار
967           military: منطقهٔ نظامی
968           mine: معدن
969           orchard: باغستان
970           plant_nursery: مهد کودک
971           quarry: معدن
972           railway: راه‌آهن
973           recreation_ground: زمین تفریحی
974           religious: زمین مذهبی
975           reservoir: مخزن
976           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
977           residential: منطقهٔ مسکونی
978           retail: منطقه خرده‌فروشی
979           village_green: روستای سبز
980           vineyard: تاکستان
981           "yes": کاربری زمین
982         leisure:
983           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
984           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
985           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
986           common: سرزمین مشترک
987           dog_park: پارک سگ
988           firepit: مشعل آتش
989           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
990           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
991           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
992           garden: باغ
993           golf_course: زمین گلف
994           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
995           ice_rink: رینک یخ
996           marina: لنگرگاه
997           miniature_golf: گلف کوچک
998           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
999           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1000           park: پارک
1001           picnic_table: میز پیکنیک
1002           pitch: زمین ورزشی
1003           playground: زمین بازی
1004           recreation_ground: زمین تفریحی
1005           resort: تفرجگاه
1006           sauna: سونا
1007           slipway: تعميرگاه دريايي
1008           sports_centre: مجتمع ورزشی
1009           stadium: ورزشگاه
1010           swimming_pool: استخر شنا
1011           track: مسیر دو میدانی
1012           water_park: پارک آبی
1013           "yes": فراغت
1014         man_made:
1015           adit: مدخل
1016           advertising: تبلیغات
1017           antenna: آنتن
1018           beacon: نشانهٔ دریایی
1019           beehive: کندو عسل
1020           breakwater: موج‌شکن
1021           bridge: پل
1022           bunker_silo: پناهگاه
1023           chimney: دودکش
1024           communications_tower: برج ارتباطی
1025           crane: جرثقیل
1026           cross: تقاطع(چهارراه)
1027           dolphin: محل پهلوگیری
1028           dyke: خاکریز
1029           embankment: پشته
1030           flagpole: میله پرچم
1031           gasometer: گازسنج
1032           groyne: آبشکن
1033           kiln: کوره
1034           lighthouse: فانوس دریایی
1035           manhole: دریچه بازدید
1036           mast: دکل
1037           mine: معدن
1038           mineshaft: رگه اصلی معدن
1039           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1040           petroleum_well: چاه نفت
1041           pier: اسکله کوچک
1042           pipeline: خط لوله
1043           silo: سیلو
1044           snow_fence: حفاظ برف
1045           storage_tank: مخازن سیال
1046           surveillance: نظارت
1047           telescope: تلسکوپ
1048           tower: برج
1049           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1050           watermill: آسیاب آبی
1051           water_tap: شیر آب
1052           water_tower: برج آب
1053           water_well: خوب
1054           water_works: مربوط به آب
1055           windmill: آسیاب بادی
1056           works: کارخانه
1057           "yes": ساخت بشر
1058         military:
1059           airfield: فرودگاه نظامی
1060           barracks: پادگان
1061           bunker: پناهگاه
1062           trench: ترانشه
1063           "yes": نظامی
1064         mountain_pass:
1065           "yes": گردنه
1066         natural:
1067           bay: خلیج
1068           beach: ساحل
1069           cape: دماغه
1070           cave_entrance: ورودی غار
1071           cliff: صخره
1072           coastline: خط ساحلی
1073           crater: دهانه آتش فشان
1074           dune: تل شنی
1075           fell: سقوط گاه
1076           fjord: فیورد
1077           forest: جنگل
1078           geyser: چشمه آب گرم
1079           glacier: یخچال طبیعی
1080           grassland: سبزه‌زار
1081           heath: خارزار
1082           hill: تپه
1083           hot_spring: چشمه آب گرم
1084           island: جزیره
1085           land: زمین
1086           marsh: مرداب
1087           moor: دشت
1088           mud: لجن زار
1089           peak: قله
1090           point: نقطه
1091           reef: جزیره نما
1092           ridge: خط‌الرأس
1093           rock: صخره
1094           saddle: زین
1095           sand: شن
1096           scree: ریگ زار
1097           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1098           spring: سرچشمه
1099           stone: سنگ
1100           strait: تنگه
1101           tree: درخت
1102           tree_row: ردیف درخت
1103           valley: دره
1104           volcano: آتشفشان
1105           water: اب
1106           wetland: تالاب
1107           wood: جنگل
1108           "yes": عارضه طبیعی
1109         office:
1110           accountant: حسابدار
1111           administrative: مدیریت
1112           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1113           architect: معمار
1114           association: اتحادیه
1115           company: شرکت
1116           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1117           educational_institution: موسسه آموزشی
1118           employment_agency: آژانس کاریابی
1119           estate_agent: بنگاه املاک
1120           financial: دفتر خدمات مالی
1121           government: اداره دولتی
1122           insurance: دفتر بیمه
1123           it: دفتر آی‌تی
1124           lawyer: وکیل
1125           newspaper: دفتر روزنامه
1126           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1127           religion: دفتر مذهبی
1128           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1129           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1130           telecommunication: دفتر مخابرات
1131           travel_agent: آژانس مسافرتی
1132           "yes": دفتر
1133         place:
1134           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1135           city: شهر
1136           city_block: بلوک شهری
1137           country: کشور
1138           county: شهرستان
1139           farm: مزرعه
1140           hamlet: دهکده کوچک
1141           house: خانه
1142           houses: خانه‌ها
1143           island: جزیره
1144           islet: جزیره کوچک
1145           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1146           locality: محل
1147           municipality: شهرداری
1148           neighbourhood: محله
1149           postcode: کدپستی
1150           quarter: چهارک
1151           region: منطقه
1152           sea: دریا
1153           square: میدان
1154           state: استان
1155           subdivision: زیربخش
1156           suburb: منطقه شهری
1157           town: شهر
1158           village: روستا
1159           "yes": Siedlung
1160         railway:
1161           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1162           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1163           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1164           funicular: راه‌آهن کابلی
1165           halt: ایستگاه قطار
1166           junction: اتصال راه‌آهن
1167           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1168           light_rail: ریل سبک
1169           miniature: راه آهن کوچک
1170           monorail: مونوریل
1171           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1172           platform: بستر راه‌آهن
1173           preserved: راه آهن محفوظ شده
1174           proposed: راه آهن پیشنهادی
1175           rail: ریل
1176           spur: خار راه آهن
1177           station: ایستگاه راه‌آهن
1178           stop: ایستگاه راه آهن
1179           subway: ایستگاه مترو
1180           subway_entrance: ورودی مترو
1181           switch: جدا کننده راه آهن
1182           tram: واگن برقی
1183           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1184           turntable: صفحه‌گردان
1185           yard: محوطه راه آهن
1186         shop:
1187           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1188           alcohol: Off License
1189           antiques: عتیقه‌جات
1190           art: فروشگاه لوازم هنری
1191           baby_goods: کالای کودک
1192           bakery: نانوایی
1193           beauty: فروشگاه زیبایی
1194           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1195           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1196           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1197           books: فروشگاه کتاب
1198           boutique: بوتیک
1199           butcher: قصابی
1200           car: فروشگاه خودرو
1201           car_parts: قطعات خودرو
1202           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1203           carpet: فروشگاه فرش
1204           charity: فروشگاه خیریه
1205           cheese: پنیر فروشی
1206           chemist: داروساز
1207           clothes: فروشگاه پوشاک
1208           computer: فروشگاه رایانه
1209           confectionery: فروشگاه قنادی
1210           convenience: سوپرمارکت
1211           copyshop: مغازه فتوکپی
1212           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1213           dairy: فروشگاه لبنیات
1214           deli: اغذیه فروشی
1215           department_store: فروشگاه بزرگ
1216           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1217           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1218           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1219           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1220           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1221           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1222           estate_agent: بنگاه املاک
1223           farm: فروشگاه مزرعه
1224           fashion: فروشگاه مد
1225           florist: گلفروشی
1226           food: فروشگاه مواد غذایی
1227           frame: فروشگاه قاب
1228           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1229           furniture: مبلمان
1230           garden_centre: مرکز باغ
1231           general: فروشگاه عمومی
1232           gift: هدیه فروشی
1233           greengrocer: سبزی فروش
1234           grocery: فروشگاه خواروبار
1235           hairdresser: سلمانی
1236           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1237           herbalist: عطاری
1238           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1239           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1240           ice_cream: بستنی‌فروشی
1241           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1242           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1243           kiosk: فروشگاه کیوسک
1244           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1245           laundry: خشکشویی
1246           locksmith: قفل‌سازی
1247           lottery: بخت آزمایی
1248           mall: بازار
1249           massage: ماساژ
1250           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1251           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1252           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1253           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1254           music: فروشگاه موسیقی
1255           musical_instrument: ادوات موسیقی
1256           newsagent: دکه روزنامه
1257           optician: عینک سازی
1258           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1259           outdoor: فروشگاه رو باز
1260           paint: رنگ‌فروشی
1261           pawnbroker: كارگشا
1262           perfumery: عطرفروشی
1263           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1264           photo: فروشگاه عکس
1265           seafood: غذای دریایی
1266           second_hand: سمساری
1267           shoes: فروشگاه کفش
1268           sports: فروشگاه ورزشی
1269           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1270           supermarket: فروشگاه بزرگ
1271           tailor: خیاطی
1272           ticket: فروشگاه بلیط
1273           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1274           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1275           travel_agency: آژانس مسافرتی
1276           tyres: لاستیک فروشی
1277           vacant: فروشگاه خالی
1278           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1279           video: فروشگاه فیلم
1280           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1281           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1282           wine: فروشگاه شراب
1283           "yes": فروشگاه
1284         tourism:
1285           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1286           apartment: آپارتمان تعطیلات
1287           artwork: آثار هنری
1288           attraction: جاذبه
1289           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1290           cabin: اتاقک گردشگر
1291           camp_site: محل اردوگاه
1292           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1293           chalet: کلبه ییلاقی
1294           gallery: گالری
1295           guest_house: مهمانخانه
1296           hostel: هاستل
1297           hotel: هتل
1298           information: اطلاعات
1299           motel: متل
1300           museum: موزه
1301           picnic_site: مکان پیک نیک
1302           theme_park: پارک تفریحی
1303           viewpoint: نقطه دید
1304           zoo: باغ وحش
1305         tunnel:
1306           building_passage: Building Passage
1307           culvert: مجرای آب زیر جاده
1308           "yes": تونل
1309         waterway:
1310           artificial: آبراه مصنوعی
1311           boatyard: محوطه قایق
1312           canal: کانال
1313           dam: سد
1314           derelict_canal: کانال متروک
1315           ditch: نهر آب
1316           dock: لنگر گاه
1317           drain: زه کشی
1318           lock: قفل
1319           lock_gate: ورودی قفل
1320           mooring: مکان لنگر انداختن
1321           rapids: سریع السیر
1322           river: رود
1323           stream: نهر
1324           wadi: Wadi
1325           waterfall: ابشار
1326           weir: آب بند
1327           "yes": راه آبی
1328       admin_levels:
1329         level2: مرز کشور
1330         level4: مرز استان
1331         level5: مرز شهرستان
1332         level6: مرز بخش
1333         level7: مرز دهستان/شهر
1334         level8: مرز شهر
1335         level9: مرز منطقه شهری
1336         level10: مرز دهستان/شهر
1337         level11: محدوده محله
1338     results:
1339       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1340       more_results: نتایج بیشتر
1341   issues:
1342     index:
1343       title: مسئله‌ها
1344       select_status: انتخاب وضعیت
1345       select_type: انتخاب نوع
1346       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1347       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1348       not_updated: روزآمدنشده
1349       search: جستجو
1350       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1351       states:
1352         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1353         open: باز
1354         resolved: حل‌شده
1355     page:
1356       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1357       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1358       status: وضعیت
1359       reports: گزارش‌ها
1360       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1361       reports_count:
1362         one: '%{count} گزارش'
1363         other: '%{count} گزارش'
1364       more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1365       reported_item: مورد گزارش‌شده
1366     show:
1367       reports:
1368         one: '%{count} گزارش'
1369         other: '%{count} گزارش'
1370       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1371       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1372       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1373       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1374       resolve: حل شد
1375       ignore: نادیده‌گیری
1376       reopen: بازگشایی
1377       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1378       read_reports: گزارش‌های خوانده
1379       new_reports: گزارش‌های تازه
1380       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1381       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1382       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1383     resolve:
1384       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1385     ignore:
1386       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1387     reopen:
1388       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1389     comments:
1390       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1391     reports:
1392       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1393     helper:
1394       reportable_title:
1395         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1396         note: یادداشت %{note_id}
1397   issue_comments:
1398     create:
1399       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1400   reports:
1401     new:
1402       title_html: گزارش %{link}
1403       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1404       disclaimer:
1405         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1406           که:'
1407         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1408         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1409           حل کنید
1410         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1411       categories:
1412         diary_entry:
1413           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1414           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1415           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1416           other_label: سایر
1417         diary_comment:
1418           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1419           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1420           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1421           other_label: سایر
1422         user:
1423           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1424           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1425           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1426           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1427           other_label: سایر
1428         note:
1429           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1430           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1431           abusive_label: این یادداشت زشت است
1432           other_label: سایر
1433     create:
1434       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1435       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1436   layouts:
1437     project_name:
1438       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1439     logo:
1440       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1441     home: رفتن به محل خانه
1442     logout: خروج
1443     log_in: ورود
1444     sign_up: ثبت نام
1445     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1446     edit: ویرایش
1447     history: تاریخچه
1448     export: برون‌ریزی
1449     issues: مسئله‌ها
1450     gps_traces: ردهای GPS
1451     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1452     edit_with: ویرایش با %{editor}
1453     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1454     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1455       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1456     partners_partners: شرکای تجاری
1457     tou: شرایط استفاده
1458     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1459     help: راهنما
1460     about: درباره
1461     copyright: حق نشر
1462     communities: جوامع
1463     learn_more: اطلاعات بیشتر
1464     more: بیشتر
1465   user_mailer:
1466     diary_comment_notification:
1467       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1468       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1469       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1470       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1471         گذاشته است:'
1472       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1473         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1474       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1475         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1476         ‬'
1477       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1478         لغو کنید
1479     message_notification:
1480       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1481       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1482       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1483         شما فرستاده است:‬
1484       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1485         برای شما فرستاده است:‬
1486       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1487         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1488       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1489         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1490     follow_notification:
1491       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1492       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1493         ‬'
1494       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1495         ‬'
1496     gpx_failure:
1497       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1498       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1499       more_info_html: |-
1500         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1501         %{url}
1502       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1503       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1504     gpx_success:
1505       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1506       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1507     signup_confirm:
1508       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1509       greeting: سلام!‏
1510       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1511       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1512         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1513       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1514         تا بتوانید شروع کنید.‬
1515     email_confirm:
1516       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1517       greeting: سلام،‏
1518       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1519         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1520       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1521         کلیک کنید.‬
1522     lost_password:
1523       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1524       greeting: سلام،‏
1525       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1526         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1527       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1528         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1529     note_comment_notification:
1530       anonymous: کاربری گمنام
1531       greeting: سلام،‏
1532       commented:
1533         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1534           داد‬'
1535         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1536           داد‬'
1537         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1538           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1539         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1540           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1541         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1542           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1543         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1544           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1545       closed:
1546         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1547         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1548           شما را حل کرد‬'
1549         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1550           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1551         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1552           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1553         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1554           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1555         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1556           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1557       reopened:
1558         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1559           فعال کرد‬'
1560         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1561           شما را دوباره فعال کرد‬'
1562         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1563           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1564         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1565           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1566         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1567           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1568         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1569           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1570       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1571       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1572     changeset_comment_notification:
1573       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1574       commented:
1575         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1576           نظر داد‬'
1577         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1578           نظر داد‬'
1579         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1580           ایجاد کردید، نظر داد
1581         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1582           نظر داد
1583         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1584           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1585         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1586           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1587         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1588         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1589         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1590       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1591         ‬'
1592       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1593         %{url} ‬'
1594       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1595         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1596       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1597         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1598   confirmations:
1599     confirm:
1600       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1601       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1602       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1603         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1604       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1605       button: تأیید
1606       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1607       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1608       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1609       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1610         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1611       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1612     confirm_resend:
1613       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1614     confirm_email:
1615       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1616       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1617       button: تأیید
1618       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1619       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1620       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1621     resend_success_flash:
1622       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1623         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1624       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1625         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1626         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1627   messages:
1628     new:
1629       title: فرستادن پیام
1630       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1631       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1632     create:
1633       message_sent: پیام فرستاده شد
1634       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1635         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1636     no_such_message:
1637       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1638       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1639       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1640     show:
1641       title: خواندن پیام
1642       reply_button: پاسخ
1643       unread_button: نشان بزن نخواندم
1644       destroy_button: حذف
1645       back: برگشت
1646       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1647         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1648         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1649     destroy:
1650       destroyed: پیام حذف شد
1651     read_marks:
1652       create:
1653         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1654       destroy:
1655         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1656     mailboxes:
1657       heading:
1658         my_inbox: صندوق دریافت
1659         my_outbox: صندوق ارسال
1660       messages_table:
1661         from: از
1662         to: به
1663         subject: عنوان
1664         date: تاریخ
1665       message:
1666         unread_button: نشان بزن نخواندم
1667         read_button: نشان بزن که خواندم
1668         destroy_button: حذف
1669     inboxes:
1670       show:
1671         title: صندوق دریافت
1672         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1673         new_messages:
1674           one: '%{count} پیام تازه'
1675           other: '%{count} پیام تازه'
1676         old_messages:
1677           one: '%{count} پیام قدیمی'
1678           other: '%{count} پیام قدیمی'
1679         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1680           تماس بگیرید؟
1681         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1682     outboxes:
1683       show:
1684         title: صندوق ارسال
1685         messages:
1686           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1687           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1688         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1689           تماس بگیرید؟
1690         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1691       message:
1692         destroy_button: حذف
1693     replies:
1694       new:
1695         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1696           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1697           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1698   passwords:
1699     new:
1700       title: فراموشی رمز عبور
1701       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1702       email address: نشانی رایانامه
1703       new password button: بازنشانی رمز عبور
1704       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1705         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1706     edit:
1707       title: بازنشانی رمز عبور
1708       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1709       reset: بازنشانی رمز عبور
1710       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1711     update:
1712       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1713   preferences:
1714     show:
1715       title: ترجیحات من
1716       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1717       site_color_schemes:
1718         auto: خودکار
1719         light: روشن
1720         dark: تاریک
1721       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1722       map_color_schemes:
1723         auto: خودکار
1724         light: روشن
1725         dark: تاریک
1726       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1727     update:
1728       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1729     update_success_flash:
1730       message: ترجیحات ذخیره شد.
1731   profiles:
1732     edit:
1733       title: ویرایش نمایه
1734       save: ذخیره‌کردن نمایه
1735       cancel: لغو
1736       image: تصویر
1737       gravatar:
1738         gravatar: استفاده از Gravatar
1739         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1740         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1741         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1742       new image: افزودن تصویر
1743       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1744       delete image: حذف تصویر فعلی
1745       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1746       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1747       home location: موقعیت خانه
1748       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1749       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1750         شود.
1751       delete: حذف
1752     update:
1753       success: نمایه ذخیره شد.
1754       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1755   sessions:
1756     new:
1757       tab_title: ورود
1758       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1759       password: رمز عبور
1760       remember: مرا به خاطر بسپار
1761       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1762       login_button: ورود
1763       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1764       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1765     destroy:
1766       title: خروج
1767       heading: خروج از OpenStreetMap
1768       logout_button: خروج
1769     suspended_flash:
1770       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1771       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1772         تماس بگیرید.
1773       support: پشتیبانی
1774   shared:
1775     markdown_help:
1776       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1777       headings: عنوان‌‌بندی
1778       heading: عنوان
1779       subheading: عنوان فرعی
1780       unordered: لیست نامرتب
1781       ordered: لیست مرتب
1782       first: اولین مورد
1783       second: دومین مورد
1784       link: پیوند
1785       text: متن
1786       image: تصویر
1787       alt: متن جایگزین
1788       url: آدرس اینترنتی
1789     richtext_field:
1790       edit: ویرایش
1791       preview: پیش‌نمایش
1792       help: راهنما
1793     pagination:
1794       diary_comments:
1795         older: نظرات قدیمی‌تر
1796         newer: نظرات جدیدتر
1797       diary_entries:
1798         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1799         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1800       traces:
1801         older: ردهای کهنه‌تر
1802         newer: ردهای تازه‌تر
1803   site:
1804     about:
1805       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1806       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1807         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1808       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1809         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1810         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1811       local_knowledge_title: دانش محلی
1812       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1813         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1814         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1815       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1816       community_driven_1_html: |2-
1817          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1818         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1819         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1820       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1821       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1822       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1823       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1824       open_data_title: دادهٔ آزاد
1825       legal_title: قانونی
1826       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1827       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1828       partners_title: شرکای تجاری
1829     copyright:
1830       title: حق نشر و پروانه
1831       foreign:
1832         title: دربارهٔ این ترجمه
1833         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1834           انگلیسی برتری دارد
1835         english_link: اصل انگلیسی
1836       native:
1837         title: دربارهٔ این صفحه
1838         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1839           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1840           کنید.
1841         native_link: نسخهٔ فارسی
1842         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1843       legal_babble:
1844         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1845         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1846           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1847         attribution_example:
1848           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1849           title: مثال انتساب
1850         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1851         contributors_title_html: همکاران ما
1852         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1853           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1854           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1855         contributors_at_austria: اتریش
1856         contributors_au_australia: استرالیا
1857         contributors_ca_canada: کانادا
1858         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1859         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1860           BY 4.0)
1861         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1862         contributors_fi_finland: فنلاند
1863         contributors_fr_france: فرانسه
1864         contributors_nl_netherlands: هلند
1865         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1866         contributors_es_spain: اسپانیا
1867         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1868         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1869         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1870         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1871           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1872           مسئولیتی می‌پذیرد.
1873         infringement_title_html: نقض حق نشر
1874         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1875           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1876           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1877     index:
1878       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1879         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1880       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1881       license:
1882         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1883       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1884         کنترل از دور فعال باشد
1885     not_public_flash:
1886       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1887       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1888         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1889         عمومی تنظیم کنید.
1890       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1891       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1892     edit:
1893       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1894     export:
1895       title: برون‌ریزی
1896       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1897       licence: پروانه
1898       too_large:
1899         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1900         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1901           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1902           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1903         planet:
1904           title: سیارهٔ OSM
1905           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1906             می‌شوند
1907         overpass:
1908           title: Overpass API
1909           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1910         geofabrik:
1911           title: بارگیری‌های Geofabrik
1912           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1913             روزآمد می‌شود
1914         other:
1915           title: سایر منابع
1916           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1917       export_button: برون‌ریزی
1918     fixthemap:
1919       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1920       how_to_help:
1921         title: چگونه کمک کنم
1922         join_the_community:
1923           title: به جامعه بپیوندید
1924           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1925             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1926             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1927       other_concerns:
1928         title: نگرانی‌های دیگر
1929     help:
1930       title: کمک بگیرید
1931       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1932         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1933       welcome:
1934         url: /welcome
1935         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1936         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1937           است آغاز کنید.
1938       beginners_guide:
1939         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1940         title: راهنمای مبتدیان
1941         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1942       mailing_lists:
1943         title: فهرست‌های پستی
1944         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1945           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1946       irc:
1947         title: IRC
1948         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1949       switch2osm:
1950         title: کوچ به OSM
1951         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1952           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1953       welcomemat:
1954         title: برای سازمان‌ها
1955         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1956           را ببینید.
1957       wiki:
1958         title: ویکی OpenStreetMap
1959         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1960     any_questions:
1961       title: سؤالی دارید؟
1962     sidebar:
1963       search_results: نتایج جستجو
1964     search:
1965       search: جستجو
1966       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1967       from: از
1968       to: به
1969       where_am_i: اینجا کجاست؟
1970       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1971       submit_text: برو
1972       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1973     key:
1974       table:
1975         entry:
1976           motorway: آزادراه
1977           main_road: جادهٔ اصلی
1978           trunk: بزرگراه
1979           primary: جادهٔ درجه یک
1980           secondary: جادهٔ درجه دو
1981           unclassified: جاده
1982           track: رد
1983           bridleway: راه حیوان رو
1984           cycleway: مسیر دوچرخه
1985           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
1986           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
1987           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
1988           footway: راه پیاده
1989           rail: راه‌آهن
1990           subway: مترو
1991           cable_car: تله‌فریک
1992           chair_lift: صندلی بالابر
1993           runway: باند فرودگاه
1994           taxiway: خزش‌راه
1995           apron: پیشگاه فرودگاه
1996           admin: مرز اداری
1997           forest: جنگل
1998           wood: چوب
1999           golf: زمین گلف
2000           park: پارک
2001           common: مشاع
2002           resident: منطقهٔ مسکونی
2003           retail: منطقه خرده فروشی
2004           industrial: منطقه صنعتی
2005           commercial: منطقه تجاری
2006           heathland: Heathland
2007           lake: دریاچه
2008           reservoir: مخزن
2009           farm: مزرعه
2010           brownfield: سایت قهوه‌ای
2011           cemetery: گورستان
2012           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2013           pitch: زمین ورزشی
2014           centre: مرکز ورزشی
2015           reserve: طبیعت حفاظت شده
2016           military: منطقه نظامی
2017           school: مدرسه
2018           university: دانشگاه
2019           building: ساختمان مهم
2020           station: ایستگاه راه آهن
2021           summit: چکاد
2022           peak: قله
2023           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2024           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2025           private: دسترسی شخصی
2026           destination: دسترسی مقصد
2027           construction: جاده در دست ساخت
2028           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2029           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2030           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2031     welcome:
2032       title: خوش آمدید!
2033       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2034         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2035         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2036       whats_on_the_map:
2037         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2038       basic_terms:
2039         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2040         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2041           مفید ذکر شده است.
2042       rules:
2043         title: قوانین!
2044       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2045       add_a_note:
2046         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2047         para_1: |-
2048           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2049           یک یادداشت بنویسید.
2050     communities:
2051       title: جوامع
2052   traces:
2053     visibility:
2054       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2055       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2056       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2057       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2058         با مهر زمان)
2059     new:
2060       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2061       visibility_help: این چیست؟
2062       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2063       help: کمک
2064       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2065     create:
2066       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2067       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2068         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2069         برای شما فرستاده می‌شود.
2070       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2071         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2072       traces_waiting:
2073         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2074           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2075         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2076           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2077     edit:
2078       cancel: لغو
2079       title: ویرایش رد %{name}
2080       heading: ویرایش رد %{name}
2081       visibility_help: این چیست؟
2082       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2083     update:
2084       updated: رد روزآمد شد
2085     show:
2086       title: در حال دیدن رد %{name}
2087       heading: در حال دیدن رد %{name}
2088       pending: در انتظار
2089       filename: 'نام پرونده:'
2090       download: بارگیری
2091       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2092       points: 'نقاط:'
2093       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2094       map: نقشه
2095       edit: ویرایش
2096       owner: 'مالک:'
2097       description: 'شرح:'
2098       tags: 'برچسب‌ها:'
2099       none: هیچ
2100       edit_trace: ویرایش این رد
2101       delete_trace: حذف این رد
2102       trace_not_found: رد یافت نشد!
2103       visibility: 'پدیداری:'
2104       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2105     trace:
2106       pending: در انتظار
2107       count_points:
2108         one: 1 نقطه
2109         other: '%{count} نقطه'
2110       more: بیشتر
2111       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2112       view_map: نمایش نقشه
2113       edit_map: ویرایش نقشه
2114       public: عمومی
2115       identifiable: قابل شناسایی
2116       private: خصوصی
2117       trackable: قابل ردیابی
2118     index:
2119       public_traces: ردهای GPS عمومی
2120       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2121       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2122       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2123       upload_trace: بارگذاری یک رد
2124       all_traces: همهٔ ردها
2125       my_traces: ردهای من
2126       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2127       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2128     destroy:
2129       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2130     offline_warning:
2131       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2132     offline:
2133       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2134       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2135     feeds:
2136       show:
2137         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2138       description:
2139         description_with_count:
2140           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2141           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2142         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2143   application:
2144     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2145     require_cookies:
2146       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2147         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2148     setup_user_auth:
2149       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2150         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2151       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2152         کاربری وب وارد شوید.
2153       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2154         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2155         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2156     settings_menu:
2157       account_settings: تنظیمات حساب
2158       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2159       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2160     auth_providers:
2161       openid:
2162         title: ورود با OpenID
2163         alt: ورود با نشانی OpenID
2164       google:
2165         title: ورود با گوگل
2166         alt: ورود با OpenID گوگل
2167       facebook:
2168         title: ورود با فیسبوک
2169         alt: ورود با حساب فیسبوک
2170       microsoft:
2171         title: ورود با مایکروسافت
2172         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2173       github:
2174         title: ورود با GitHub
2175         alt: ورود با حساب GitHub
2176       wikipedia:
2177         title: ورود با ویکی‌پدیا
2178         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2179   oauth:
2180     permissions:
2181       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2182     scopes:
2183       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2184       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2185       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2186       write_api: اصلاح نقشه
2187       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2188       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2189       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2190       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2191       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2192   oauth2_applications:
2193     index:
2194       title: برنامه‌های کارخواه من
2195       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2196         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2197         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2198       new: ثبت برنامهٔ جدید
2199       name: نام
2200       permissions: اجازه‌ها
2201     application:
2202       edit: ویرایش
2203       delete: حذف
2204       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2205     new:
2206       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2207     edit:
2208       title: ویرایش برنامه‌تان
2209     show:
2210       edit: ویرایش
2211       delete: حذف
2212       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2213       client_id: Client ID
2214       client_secret: Client Secret
2215       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2216       permissions: اجازه‌ها
2217       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2218     not_found:
2219       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2220   oauth2_authorizations:
2221     new:
2222       title: نیازمند کسب مجوز
2223       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2224         دسترسی داشته باشد؟
2225       authorize: مجاز کردن
2226       deny: رد کردن
2227     error:
2228       title: خطایی رخ داد
2229     show:
2230       title: کد مجوز
2231   oauth2_authorized_applications:
2232     index:
2233       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2234       application: برنامه
2235       permissions: اجازه‌ها
2236       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2237     application:
2238       revoke: ابطال دسترسی
2239       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2240   users:
2241     new:
2242       title: ثبت نام
2243       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2244         شما حساب کاربری بسازیم.
2245       about:
2246         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2247       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2248         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2249       by_signing_up:
2250         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2251       continue: ثبت نام
2252       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2253     no_such_user:
2254       title: چنین کاربری وجود ندارد
2255       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2256       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2257         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2258       deleted: حذف‌شده
2259     show:
2260       my diary: روزنوشت‌های من
2261       my edits: ویرایش‌های من
2262       my traces: ردهای من
2263       my notes: یادداشت‌های من
2264       my messages: پیام‌های من
2265       my profile: نمایهٔ من
2266       my settings: تنظیمات من
2267       my comments: نظرات من
2268       my_preferences: ترجیحات من
2269       my_dashboard: پیشخوان من
2270       blocks on me: مسدودی‌های من
2271       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2272       edit_profile: ویرایش نمایه
2273       send message: ارسال پیام
2274       diary: روزنوشت
2275       edits: ویرایش‌ها
2276       traces: ردها
2277       notes: یادداشت‌های نقشه
2278       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2279       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2280       ct undecided: بلاتکلیف
2281       ct declined: رد شده
2282       email address: 'نشانی رایانامه:'
2283       created from: 'ایجادشده از:'
2284       status: 'وضعیت:'
2285       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2286       role:
2287         administrator: این کاربر مدیر است
2288         moderator: این کاربر ناظم است
2289         grant:
2290           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2291           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2292         revoke:
2293           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2294           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2295       block_history: مسدودی‌های فعال
2296       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2297       comments: نظرات
2298       create_block: مسدودکردن این کاربر
2299       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2300       confirm_user: تأیید این کاربر
2301       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2302       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2303       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2304       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2305       delete_user: حذف این کاربر
2306       confirm: تأیید
2307       report: گزارش این کاربر
2308     go_public:
2309       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2310         کنید.
2311     issued_blocks:
2312       show:
2313         title: مسدودسازی‌های %{name}
2314         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2315         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2316     received_blocks:
2317       show:
2318         title: مسدودی‌های %{name}
2319         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2320         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2321     lists:
2322       show:
2323         title: کاربران
2324         heading: کاربران
2325         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2326       page:
2327         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2328         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2329       user:
2330         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2331         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2332     changeset_comments:
2333       page:
2334         when: زمان
2335         comment: نظر
2336     diary_comments:
2337       index:
2338         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2339       page:
2340         post: فرسته
2341     suspended:
2342       title: حساب معلق شده است
2343       heading: تعلیق حساب
2344       support: پشتیبانی
2345     auth_failure:
2346       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2347       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2348       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2349       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2350       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2351       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2352     auth_association:
2353       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2354       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2355         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2356       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2357         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2358         متصل کنید.
2359   user_role:
2360     filter:
2361       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2362       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2363       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2364       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2365     grant:
2366       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2367         اعطا  کنید؟
2368     revoke:
2369       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2370         باطل نمایید؟
2371   user_blocks:
2372     model:
2373       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2374       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2375     not_found:
2376       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2377       back: بازگشت به فهرست
2378     new:
2379       title: در حال مسدودکردن %{name}
2380       heading_html: مسدودکردن %{name}
2381       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2382     edit:
2383       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2384       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2385       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2386     filter:
2387       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2388     create:
2389       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2390     update:
2391       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2392         ویرایش کند.
2393       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2394         آن را مجدداً فعال کرد.
2395       success: مسدودی روزآمد شد.
2396     index:
2397       title: مسدودی‌های کاربر
2398       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2399       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2400     helper:
2401       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2402       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2403       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2404         پایان می‌یابد.'
2405       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2406       block_duration:
2407         hours:
2408           one: '%{count} ساعت'
2409           other: '%{count} ساعت'
2410         days: '%{count} روز'
2411         weeks: '%{count} هفته'
2412         months: '%{count} ماه'
2413         years: '%{count} سال'
2414     show:
2415       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2416       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2417       created: 'ایجاد شده:'
2418       duration: 'مدت:'
2419       status: 'وضعیت:'
2420       edit: ویرایش
2421       reason: 'دلیل مسدودی:'
2422       revoker: 'باطل‌کننده:'
2423     block:
2424       show: نمایش
2425       edit: ویرایش
2426     page:
2427       display_name: کاربر مسدود
2428       creator_name: ایجادکننده
2429       reason: دلیل مسدودی
2430       status: وضعیت
2431     navigation:
2432       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2433       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2434       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2435       blocks_by_me: |-
2436         Blocks by Me
2437         بسته شدها یا مسدود شدهها
2438       blocks_by_user_html: |-
2439         Blocks by %{user}
2440
2441         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2442       block: |-
2443         Block #%{id}
2444         مسدود کردن یا بستن آی دی
2445   notes:
2446     index:
2447       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2448       heading: یادداشت‌های %{user}
2449       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2450       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2451       id: شناسه
2452       creator: ایجادکننده
2453       description: شرح
2454       created_at: ایجادشده در
2455       last_changed: آخرین تغییر
2456     show:
2457       title: 'یادداشت: %{id}'
2458       description: توضیحات
2459       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2460       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2461       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2462       report: این یادداشت را گزارش کنید
2463       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2464         راستی‌آزمایی شود.
2465       hide: نهفتن
2466       resolve: حل شد
2467       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2468       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2469       comment: نظر
2470       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2471         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2472         نظر آن را حل کنید.
2473     new:
2474       title: یادداشت تازه
2475       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2476         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2477         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2478       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2479         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2480       add: افزودن یادداشت
2481     notes_paging_nav:
2482       showing_page: صفحهٔ %{page}
2483   javascripts:
2484     close: بستن
2485     share:
2486       title: هم‌رسانی
2487       cancel: لغو
2488       image: تصویر
2489       link: پیوند یا HTML
2490       long_link: پیوند
2491       short_link: پیوند کوتاه
2492       geo_uri: Geo URI
2493       embed: HTML
2494       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2495       format: 'قالب:'
2496       scale: 'مقیاس: ‪'
2497       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2498         می‌شود
2499       download: بارگیری
2500       short_url: نشانی کوتاه
2501       include_marker: شامل نشانگر
2502       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2503       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2504       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2505     embed:
2506       report_problem: گزارش مشکل
2507     key:
2508       title: کلید نقشه
2509       tooltip: کلید نقشه
2510       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2511     map:
2512       zoom:
2513         in: بزرگ‌نمایی
2514         out: کوچک‌نمایی
2515       locate:
2516         title: نمایش مکان من
2517         metersPopup:
2518           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2519           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2520         feetPopup:
2521           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2522           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2523       base:
2524         standard: استاندارد
2525         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2526         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2527         hot: بشردوستانه
2528       layers:
2529         header: لایه‌های نقشه
2530         notes: یادداشت‌های نقشه
2531         data: دادهٔ نقشه
2532         gps: ردهای GPS عمومی
2533         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2534         title: لایه‌ها
2535     site:
2536       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2537       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2538       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2539       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2540       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2541       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2542       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2543       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2544     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2545       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2546     directions:
2547       ascend: فراز
2548       engines:
2549         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2550         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2551         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2552         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2553         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2554         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2555       descend: فرود
2556       directions: راهنمای مسیر
2557       distance: مسافت
2558       errors:
2559         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2560         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2561       instructions:
2562         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2563         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2564         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2565         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2566         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2567         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2568           بروید
2569         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2570           بروید، به‌سمت %{directions}
2571         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2572         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2573         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2574           %{directions}
2575         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2576         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2577         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2578           %{directions}
2579         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2580         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2581         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2582         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2583         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2584         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2585         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2586         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2587         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2588         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2589         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2590         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2591         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2592         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2593           بروید
2594         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2595         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2596         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2597         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2598         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2599         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2600         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2601         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2602         via_point_without_exit: (از نقطه)
2603         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2604         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2605         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2606         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2607         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2608         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2609         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2610         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2611         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2612         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2613         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2614         unnamed: معبر بی‌نام
2615         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2616         exit_counts:
2617           first: اول
2618           second: دوم
2619           third: سوم
2620           fourth: چهارم
2621           fifth: پنجم
2622           sixth: ششم
2623           seventh: هفتم
2624           eighth: هشتم
2625           ninth: نهم
2626           tenth: دهم
2627       time: مدت
2628     query:
2629       node: گره
2630       way: راه
2631       relation: رابطه
2632       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2633       error: |-
2634         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2635         %{error}
2636       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2637     context:
2638       directions_from: مسیریابی از اینجا
2639       directions_to: مسیریابی به اینجا
2640       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2641       show_address: نمایش نشانی
2642       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2643       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2644   redactions:
2645     edit:
2646       heading: ویرایش پاک‌سازی
2647       title: ویرایش پاک‌سازی
2648     index:
2649       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2650       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2651       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2652     new:
2653       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2654       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2655     show:
2656       description: 'شرح:'
2657       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2658       title: نمایش پاک‌سازی
2659       user: 'ایجادکننده:'
2660       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2661       destroy: حذف این پاک‌سازی
2662       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2663     create:
2664       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2665     update:
2666       flash: تغییرات ذخیره شد.
2667     destroy:
2668       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2669         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2670       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2671       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2672   validations:
2673     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2674     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2675     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2676     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2677 ...