]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #5363 from AntonKhorev/no-compact-nav-2
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       oauth2_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       redaction:
51         create: Kurti redakciją
52         update: Išsaugoti redakciją
53       trace:
54         create: Įkelti
55         update: Išsaugoti pakeitimus
56       user_block:
57         create: Sukurti blokavimą
58         update: Atnaujinti blokavimą
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
63       models:
64         user_mute:
65           is_already_muted: jau nutildytas
66     models:
67       acl: Prieigos valdymo sąrašas
68       changeset: Pakeitimas
69       changeset_tag: Pakeitimo žyma
70       country: Valstybė
71       diary_comment: Dienoraščio komentaras
72       diary_entry: Dienoraščio įrašas
73       friend: Draugas
74       issue: Problema
75       language: Kalba
76       message: Žinutė
77       node: Taškas
78       node_tag: Taško žyma
79       old_node: Ankstesnis taškas
80       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
81       old_relation: Ankstesnis ryšys
82       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
83       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
84       old_way: Ankstesnis kelias
85       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
86       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
87       relation: Ryšys
88       relation_member: Ryšio narys
89       relation_tag: Ryšio žyma
90       report: Pranešti
91       session: Sesija
92       trace: Pėdsakas
93       tracepoint: Pėdsako taškas
94       tracetag: Pėdsako žyma
95       user: Naudotojas
96       user_preference: Naudotojo nustatymai
97       user_token: Naudotojo prieigos raktas
98       way: Kelias
99       way_node: Kelio mazgas
100       way_tag: Kelio žyma
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Vardas (Privalomas)
104         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
105         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
106         support_url: Palaikymo URL
107         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
109         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
110         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
111         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
112         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
113         allow_write_notes: redaguoti užrašus
114       diary_comment:
115         body: Tekstas
116       diary_entry:
117         user: Naudotojas
118         title: Antraštė
119         body: Tekstas
120         latitude: Platuma
121         longitude: Ilguma
122         language_code: Kalba
123       doorkeeper/application:
124         name: Vardas
125         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
126         confidential: Konfidenciali programa?
127         scopes: Leidimai
128       friend:
129         user: Naudotojas
130         friend: Draugas
131       trace:
132         user: Naudotojas
133         visible: Matomas
134         name: Failo vardas
135         size: Dydis
136         latitude: Platuma
137         longitude: Ilguma
138         public: Viešas
139         description: Aprašymas
140         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
141         visibility: Matomumas
142         tagstring: Žymos
143       message:
144         sender: Siuntėjas
145         title: Antraštė
146         body: Tekstas
147         recipient: Gavėjas
148       redaction:
149         title: Pavadinimas
150         description: Aprašymas
151       report:
152         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
153         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
154       user:
155         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
156         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
157         email: El. paštas
158         new_email: Naujas el. pašto adresas
159         active: Aktyvus
160         display_name: Rodomas vardas
161         description: Profilio aprašymas
162         home_lat: Platuma
163         home_lon: Ilguma
164         languages: Pageidautinos kalbos
165         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
166         pass_crypt: Slaptažodis
167         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
171           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
172         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
173       trace:
174         tagstring: atskirta kableliais
175       user_block:
176         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
177           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
178           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
179           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
180           suprantamą kalbą.
181         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
182           panaikintas?
183       user:
184         new_email: (niekada viešai nerodomas)
185   datetime:
186     distance_in_words_ago:
187       about_x_hours:
188         one: maždaug prieš %{count} valandą
189         few: maždaug prieš %{count} valandas
190         many: maždaug prieš %{count} valandą
191         other: maždaug prieš %{count} valandų
192       about_x_months:
193         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
194         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
195         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
197       about_x_years:
198         one: maždaug prieš %{count} metus
199         few: maždaug prieš %{count} metus
200         many: maždaug prieš %{count} metus
201         other: maždaug prieš %{count} metų
202       almost_x_years:
203         one: beveik prieš %{count} metus
204         few: beveik prieš %{count} metus
205         many: beveik prieš %{count} metus
206         other: beveik prieš %{count} metų
207       half_a_minute: prieš pusę minutės
208       less_than_x_seconds:
209         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
210         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
211         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
213       less_than_x_minutes:
214         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
215         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
216         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
218       over_x_years:
219         one: prieš daugiau nei %{count} metus
220         few: prieš daugiau nei %{count} metus
221         many: prieš daugiau nei %{count} metus
222         other: prieš daugiau nei %{count} metų
223       x_seconds:
224         one: prieš %{count} sekundę
225         few: prieš %{count} sekundes
226         many: prieš %{count} sekundę
227         other: prieš %{count} sekundžių
228       x_minutes:
229         one: prieš %{count} minutę
230         few: prieš %{count} minutes
231         many: prieš %{count} minutę
232         other: prieš %{count} minučių
233       x_days:
234         one: prieš %{count} dieną
235         few: prieš %{count} dienas
236         many: prieš %{count} dieną
237         other: prieš %{count} dienų
238       x_months:
239         one: prieš %{count} mėnesį
240         few: prieš %{count} mėnesius
241         many: prieš %{count} mėnesį
242         other: prieš %{count} mėnesių
243       x_years:
244         one: prieš %{count} metus
245         few: prieš %{count} metus
246         many: prieš %{count} metus
247         other: prieš %{count} metų
248   editor:
249     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (rengyklė naršyklėje)
253     remote:
254       name: nuotoliniu valdymu
255       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Nei vienas
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       github: GitHub
262       wikipedia: Wikipedia
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: Sukurta %{when}
267         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
268         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
269         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
270         closed_at_html: Išspręsta %{when}
271         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
272         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
273         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
274       rss:
275         title: OpenStreetMap pastabos
276         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
277           ar uždarytos, sąrašas
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   accounts:
289     edit:
290       title: Keisti paskyrą
291       my settings: Mano nustatymai
292       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
293       external auth: Išorinė autentikacija
294       openid:
295         link text: kas tai?
296       contributor terms:
297         heading: Talkininkų sąlygos
298         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
299         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
300         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
301           talkininkų sąlygas.
302         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
303           naudojimo.
304         link text: kas tai?
305       save changes button: Įrašyti pakeitimus
306       delete_account: Ištrinti paskyrą...
307     go_public:
308       heading: Viešas keitimas
309       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
310         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
311         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
312         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
313       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
314         žemėlapio duomenis.
315       find_out_why: sužinoti kodėl
316       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
317       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
318         pagal nutylėjimą yra viešieji.
319       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
320     update:
321       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
322         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
323         adreso patvirtinimui.
324       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
325     destroy:
326       success: Paskyra ištrinta.
327     deletions:
328       show:
329         title: Ištrinti mano paskyrą
330         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
331         delete_account: Ištrinti paskyrą
332         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
333           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
334         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
335           ir namų vietą, bus pašalinta.
336         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
337           kitose paskyrose.
338         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
339           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
340         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
341           atlikote, bus išsaugoti.
342         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
343         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
344           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
345         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
346           bus išsaugoti, bet nerodomi.
347         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
348           išsaugotos.
349         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
350         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
351           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
352         confirm_delete: Ar tikrai?
353         cancel: Atšaukti
354     terms:
355       show:
356         title: Sąlygos
357         heading: Sąlygos
358         heading_ct: Talkininkų sąlygos
359         read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
360           sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
361         contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
362         read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
363         tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
364           infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
365           su tekstu.
366         read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
367         consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
368         consider_pd_why: kas tai?
369         guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
370           ir kai kurie %{informal_translations_link}'
371         readable_summary: žmogui skirta santrauka
372         informal_translations: neformalūs vertimai
373         continue: Tęsti
374         cancel: Atšaukti
375         you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
376           nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
377         legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
378         legale_names:
379           france: Prancūzija
380           italy: Italija
381           rest_of_world: Likęs pasaulis
382       update:
383         terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
384       terms_declined_flash:
385         terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
386           bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
387         terms_declined_link: šis viki puslapis
388   browse:
389     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
390     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
391     version: Versija
392     redacted_version: Redaguota versija
393     in_changeset: Pakeitimas
394     anonymous: anonimas
395     no_comment: (nėra komentaro)
396     part_of: Dalis
397     part_of_relations:
398       one: '{%count} ryšys'
399       few: '%{count} ryšiai'
400       many: '{%count} ryšys'
401       other: '%{count} ryšių'
402     part_of_ways:
403       one: '{%count} kelias'
404       few: '%{count} keliai'
405       many: '{%count} kelias'
406       other: '%{count} kelių'
407     download_xml: Atsisiųsti XML
408     view_history: Žiūrėti istoriją
409     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
410     view_details: Žiūrėti detales
411     location: 'Vieta:'
412     node:
413       title_html: 'Taškas: %{name}'
414     way:
415       title_html: 'Kelias: %{name}'
416       nodes: Taškai
417       nodes_count:
418         one: '{%count} taškas'
419         few: '%{count} taškai'
420         many: '{%count} taškus'
421         other: '%{count} taškų'
422       also_part_of_html:
423         one: dalis kelio %{related_ways}
424         other: dalis kelių %{related_ways}
425     relation:
426       title_html: 'Ryšys: %{name}'
427       members: Nariai
428       members_count:
429         one: '{%count} narys'
430         few: '%{count} nariai'
431         many: '{%count} narys'
432         other: '%{count} narių'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
435       type:
436         node: Taškas
437         way: Kelias
438         relation: Ryšys
439     containing_relation:
440       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
441     not_found:
442       title: Nerasta
443     timeout:
444       title: Laiko pabaigos klaida
445       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
446       type:
447         node: taškas
448         way: kelias
449         relation: ryšys
450         changeset: pakeitimas
451         note: pastaba
452     redacted:
453       redaction: Redakcija %{id}
454       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
455         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
456       type:
457         node: taškas
458         way: kelias
459         relation: ryšys
460     start_rjs:
461       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
462         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
463       load_data: Kraunami duomenys
464       loading: Kraunama...
465     tag_details:
466       tags: 'Žymos:'
467       wiki_link:
468         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
469         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
470       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
471       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
472       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
473       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
474       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
475       email_link: El. paštas %{email}
476     query:
477       title: Ieškoti geoobjektų
478       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
479       nearby: Artimi objektai
480       enclosing: Gaubiantys objektai
481   old_elements:
482     index:
483       node:
484         title_html: 'Taško istorija: %{name}'
485       way:
486         title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
487       relation:
488         title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
489     actions:
490       view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
491       view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
492   ways:
493     timeout:
494       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
495   old_ways:
496     not_found_message:
497       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
498     timeout:
499       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
500   relations:
501     timeout:
502       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
503   old_relations:
504     not_found_message:
505       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
506     timeout:
507       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
508   changeset_comments:
509     feeds:
510       comment:
511         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
512         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
513       show:
514         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
515         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
516       timeout:
517         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
518           per ilgai.
519   changesets:
520     changeset:
521       no_edits: (nėra pakeitimų)
522       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
523     index:
524       title: Pakeitimai
525       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
526       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
527       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
528       empty: Nerasta pakeitimų.
529       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
530       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
531       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
532       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
533       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
534       load_more: Įkelti daugiau
535       feed:
536         title: Pakeitimas %{id}
537         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
538         created: Sukurtas
539         closed: Uždarytas
540         belongs_to: Autorius
541     show:
542       title: 'Pakeitimas: %{id}'
543       created: 'Sukurta: %{when}'
544       closed: 'Uždaryta: %{when}'
545       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
546       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
547       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
548       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
549       discussion: Diskusija
550       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
551       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
552         pakeitimą.
553       subscribe: Užsisakyti
554       unsubscribe: Atsisakyti
555       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
556       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
557       hide_comment: slėpti
558       unhide_comment: neslėpti
559       comment: Komentuoti
560       changesetxml: Pakeitimo XML
561       osmchangexml: osmChange XML
562     paging_nav:
563       nodes: Taškų (%{count})
564       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
565       ways: Keliai (%{count})
566       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
567       relations: Ryšiai (%{count})
568       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
569     timeout:
570       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
571   changeset_subscriptions:
572     show:
573       subscribe:
574         heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
575         button: Prenumeruokite diskusiją
576       unsubscribe:
577         heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
578         button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
579     heading:
580       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
581       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
582     no_such_entry:
583       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
584       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
585         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
586   dashboards:
587     contact:
588       km away: Nutolęs %{count}km
589       m away: nutolęs %{count}m
590       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
591     popup:
592       your location: Jūsų pozicija
593       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
594     show:
595       title: Valdymo skydas
596       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
597         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
598       edit_your_profile: Redaguoti profilį
599       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
600       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
601         pildymus.
602       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
603       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
604   diary_entries:
605     new:
606       title: Naujas dienoraščio įrašas
607     form:
608       location: Pozicija
609       use_map_link: Naudoti žemėlapį
610     index:
611       title: Naudotojo dienoraščiai
612       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
613       user_title: '%{user} dienoraštis'
614       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
615       new: Naujas dienoraščio įrašas
616       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
617       my_diary: Mano dienoraštis
618       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
619     page:
620       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
621     edit:
622       title: Keisti dienoraščio įrašą
623       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
624     show:
625       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
626       user_title: '%{user} dienoraštis'
627       discussion: Diskusija
628       subscribe: Prenumeruoti
629       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
630       leave_a_comment: Palikti komentarą
631       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
632       login: Prisijungti
633     no_such_entry:
634       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
635       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
636       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
637         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
638     diary_entry:
639       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
640       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
641       comment_link: Komentuoti šį įrašą
642       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
643       comment_count:
644         one: '%{count} komentaras'
645         zero: Nėra komentarų
646         other: '%{count} komentarai (-ų)'
647       no_comments: Jokių komentarų
648       edit_link: Keisti šį įrašą
649       hide_link: Slėpti šį įrašą
650       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
651       confirm: Patvirtinti
652       report: Pranešti apie šį įrašą
653     diary_comment:
654       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
655       hide_link: Slėpti šį komentarą
656       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
657       confirm: Patvirtinti
658       report: Pranešti apie šį komentarą
659     location:
660       location: 'Vieta:'
661     feed:
662       user:
663         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
664         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
665       language:
666         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
667         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
668       all:
669         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
670         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
671     subscribe:
672       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
673       button: Prenumeruokite diskusiją
674     unsubscribe:
675       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
676       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
677   diary_comments:
678     new:
679       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
680   doorkeeper:
681     errors:
682       messages:
683         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
684           abonemento pasirinkimo
685         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
686           sutikimas
687         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
688           sąveikos
689         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
690     flash:
691       applications:
692         create:
693           notice: Aplikacija užregistruota.
694     scopes:
695       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
696       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
697       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
698       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
699       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
700   errors:
701     contact:
702       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
703       contact: susisiekti
704       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
705         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
706         universalųjį adresą (URL).
707     bad_request:
708       title: Bloga užklausa
709       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
710         (HTTP 400)
711     forbidden:
712       title: Uždrausta
713       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
714         administratoriams (HTTP 403)
715     internal_server_error:
716       title: Aplikacijos klaida
717       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
718         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
719     not_found:
720       title: Failas nerastas
721       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
722         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
723   geocoder:
724     search:
725       title:
726         latlon: Vidinis
727         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
728         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
729     search_osm_nominatim:
730       prefix:
731         aerialway:
732           cable_car: Lyno keltuvas
733           chair_lift: Keltuvas
734           drag_lift: Velkamas keltuvas
735           gondola: Gondola
736           pylon: Stulpas
737           station: Lyno stotis
738           "yes": Lyninis keltuvas
739         aeroway:
740           aerodrome: Aerodromas
741           airstrip: Pakilimo takas
742           apron: Oro uosto aikštelė
743           gate: Oro uosto vartai
744           hangar: Angaras
745           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
746           holding_position: Užlaikymo pozicija
747           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
748           parking_position: Stovėjimo Pozicija
749           runway: Pakilimo takas
750           taxilane: Taksi linija
751           taxiway: Riedėjimo takas
752           terminal: Oro uosto terminalas
753           windsock: Vėjarodis
754         amenity:
755           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
756           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
757           arts_centre: Menų centras
758           atm: Bankomatas
759           bank: Bankas
760           bar: Baras
761           bbq: BBQ
762           bench: Suoliukas
763           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
764           bicycle_rental: Dviračių nuoma
765           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
766           biergarten: Lauko baras
767           blood_bank: Kraujo Bankas
768           boat_rental: Valčių nuoma
769           brothel: Viešieji namai
770           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
771           bus_station: Autobusų stotis
772           cafe: Kavinė
773           car_rental: Mašinų nuoma
774           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
775           car_wash: Automobilių plovykla
776           casino: Kazino
777           charging_station: Įkrovimo stotis
778           childcare: Vaikų priežiūra
779           cinema: Kino teatras
780           clinic: Klinika
781           clock: Laikrodis
782           college: Koledžas
783           community_centre: Bendruomenės centras
784           conference_centre: Konferencijų Centras
785           courthouse: Teismo pastatas
786           crematorium: Krematoriumas
787           dentist: Dantistas
788           doctors: Gydytojai
789           drinking_water: Geriamas vanduo
790           driving_school: Vairavimo mokykla
791           embassy: Ambasada
792           events_venue: Renginių vieta
793           fast_food: Greitas maistas
794           ferry_terminal: Keltų terminalas
795           fire_station: Gaisrinė
796           food_court: Savitarnos kavinė
797           fountain: Fontanas
798           fuel: Degalinė
799           gambling: Lošimas
800           grave_yard: Kapinės
801           grit_bin: Smėlio dėžė
802           hospital: Ligoninė
803           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
804           ice_cream: Ledai
805           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
806           kindergarten: Vaikų darželis
807           language_school: Kalbų mokykla
808           library: Biblioteka
809           loading_dock: Pakrovimo dokas
810           love_hotel: Meilės Viešbutis
811           marketplace: Turgavietė
812           monastery: Vienuolynas
813           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
814           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
815           music_school: Muzikos Mokykla
816           nightclub: Naktinis klubas
817           nursing_home: Slaugos namai
818           parking: Stovėjimo aikštelė
819           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
820           parking_space: Stovėjimo Vieta
821           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
822           pharmacy: Vaistinė
823           place_of_worship: Maldos namai
824           police: Policija
825           post_box: Pašto dėžutė
826           post_office: Paštas
827           prison: Kalėjimas
828           pub: Aludė
829           public_bath: Vieša Pirtis
830           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
831           public_building: Visuomeninis pastatas
832           ranger_station: Reindžerio stotis
833           recycling: Perdirbimo punktas
834           restaurant: Restoranas
835           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
836           school: Mokykla
837           shelter: Pastogė
838           shower: Dušas
839           social_centre: Socialinių reikalų centras
840           social_facility: Socialinė įstaiga
841           studio: Studija
842           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
843           taxi: Taksi
844           telephone: Viešas telefonas
845           theatre: Teatras
846           toilets: Tualetas
847           townhall: Rotušė
848           training: Mokymų įstaiga
849           university: Universitetas
850           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
851           vending_machine: Vendingas
852           veterinary: Veterinarijos chirurgija
853           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
854           waste_basket: Atliekų krepšelis
855           waste_disposal: Atliekų šalinimas
856           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
857           watering_place: Laistymo vieta
858           water_point: Vandens Punktas
859           weighbridge: Svarstyklės
860           "yes": Patogumai
861         boundary:
862           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
863           administrative: Administracinė riba
864           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
865           national_park: Nacionalinis parkas
866           political: Rinkiminė riba
867           protected_area: Saugoma teritorija
868           "yes": Riba
869         bridge:
870           aqueduct: Akvedukas
871           boardwalk: Promenada
872           suspension: Kabantis tiltas
873           swing: Siūbuojantis tiltas
874           viaduct: Viadukas
875           "yes": Tiltas
876         building:
877           apartment: Apartamentas
878           apartments: Apartamentai
879           barn: Tvartas
880           bungalow: Vila
881           cabin: Trobelė
882           chapel: Koplyčia
883           church: Bažnyčios Pastatas
884           civic: Civilinis statinys
885           college: Koledžo Pastatas
886           commercial: Komercinės paskirties pastatas
887           construction: Statomas pastatas
888           detached: Individualus namas
889           dormitory: Bendrabutis
890           duplex: Dvibutis
891           farm: Ūkinis Namas
892           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
893           garage: Garažas
894           garages: Garažai
895           greenhouse: Šiltnamis
896           hangar: Angaras
897           hospital: Ligoninės pastatas
898           hotel: Viešbučio Pastatas
899           house: Namas
900           houseboat: Plaukiojantis namas
901           hut: Trobelė
902           industrial: Pramoninis pastatas
903           kindergarten: Darželio Pastatas
904           manufacture: Pramoninis statinys
905           office: Biurų pastatas
906           public: Visuomeninis pastatas
907           residential: Gyvenamasis pastatas
908           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
909           roof: Stogas
910           ruins: Sugriuvęs pastatas
911           school: Mokyklos pastatas
912           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
913           service: Pagalbinis statinys
914           shed: Pašiūrė
915           stable: Arklidė
916           static_caravan: Karavanas
917           temple: Šventyklos pastatas
918           terrace: Terasos Pastatas
919           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
920           university: Universiteto pastatas
921           warehouse: Sandėlis
922           "yes": Pastatas
923         club:
924           scout: Skautų bazė
925           sport: Sporto klubas
926           "yes": Klubas
927         craft:
928           beekeeper: Bitininkas
929           blacksmith: Kalvis
930           brewery: Alaus darykla
931           carpenter: Dailidė
932           caterer: Maisto tiekėjas
933           confectionery: Konditerija
934           dressmaker: Siuvėjas
935           electrician: Elektrikas
936           electronics_repair: Elektronikos taisykla
937           gardener: Sodininkas
938           glaziery: Stiklius
939           handicraft: Rankdarbiai
940           metal_construction: Metalo gamykla
941           painter: Dažytojas
942           photographer: Fotografas
943           plumber: Santechnikas
944           roofer: Stogdengys
945           sawmill: Lentpjūvė
946           shoemaker: Batsiuvys
947           stonemason: Akmenskaldys
948           tailor: Siuvėjas
949           window_construction: Langų gamintojas
950           winery: Vyno darykla
951           "yes": Amatų parduotuvė
952         emergency:
953           access_point: Prieigos taškas
954           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
955           assembly_point: Susirinkimo taškas
956           defibrillator: Defibriliatorius
957           fire_extinguisher: Gesintuvas
958           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
959           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
960           life_ring: Gelbėjimo ratas
961           phone: Avarinis telefonas
962           siren: Avarinė sirena
963           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
964           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
965         highway:
966           abandoned: Apleistas kelias
967           bridleway: Jodinėjimo takas
968           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
969           bus_stop: Autobusų stotelė
970           construction: Statomas kelias
971           corridor: Koridorius
972           crossing: Perėja
973           cycleway: Dviračių takas
974           elevator: Liftas
975           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
976           footway: Pėsčiųjų takas
977           ford: Brasta
978           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
979           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
980           milestone: Riboženklis
981           motorway: Autostrada
982           motorway_junction: Autostrados sankryža
983           motorway_link: Automagistralinis kelias
984           path: Takas
985           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
986           platform: Platforma
987           primary: Pirmosios reikšmės kelias
988           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
989           proposed: Projektuojamas kelias
990           raceway: Lenktynių trasa
991           residential: Gyvenamasis kelias
992           rest_area: Poilsio vieta
993           road: Kelias
994           secondary: Antros reikšmės kelias
995           secondary_link: Antros reikšmės kelias
996           service: Privažiuojamasis kelias
997           services: Autostrados paslaugų zona
998           speed_camera: Greičio kamera
999           steps: Laiptai
1000           stop: Stop Ženklas
1001           street_lamp: Gatvės žibintas
1002           tertiary: Trečios reikšmės kelias
1003           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1004           track: Vėžės
1005           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1006           traffic_signals: Šviesoforas
1007           trunk: Magistralinis kelias
1008           trunk_link: Magistralinis kelias
1009           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1010           "yes": Kelias
1011         historic:
1012           aircraft: Istorinis lėktuvas
1013           archaeological_site: Archeologinė vieta
1014           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1015           battlefield: Mūšio vieta
1016           boundary_stone: Pasienio akmuo
1017           building: Istorinis pastatas
1018           bunker: Bunkeris
1019           cannon: Istorinė patranka
1020           castle: Pilis
1021           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1022           church: Bažnyčia
1023           city_gate: Miesto vartai
1024           citywalls: Miesto sienos
1025           fort: Fortas
1026           heritage: Paveldas
1027           house: Namas
1028           manor: Dvaras
1029           memorial: Memorialas
1030           mine: Kasykla
1031           mine_shaft: Kasyklos šachta
1032           monument: Paminklas
1033           railway: Istorinis geležinkelis
1034           roman_road: Romėnų kelias
1035           ruins: Griuvėsiai
1036           rune_stone: Runų akmuo
1037           stone: Akmuo
1038           tomb: Kapas
1039           tower: Bokštas
1040           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1041           wayside_cross: Pakelės kryžius
1042           wayside_shrine: Koplytstulpis
1043           wreck: Nuskendęs laivas
1044           "yes": Istorinė Vieta
1045         junction:
1046           "yes": Sandūra
1047         landuse:
1048           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1049           aquaculture: Akvakultūra
1050           basin: Baseinas
1051           brownfield: Apleista teritorija
1052           cemetery: Kapinės
1053           commercial: Komercinis plotas
1054           conservation: Saugoma teritorija
1055           construction: Statybų aikštelė
1056           farmland: Fermos žemės
1057           farmyard: Ferma
1058           forest: Miškas
1059           garages: Garažai
1060           grass: Pieva
1061           greenfield: „Žaliasis laukas“
1062           industrial: Pramoninė zona
1063           landfill: Sąvartynas
1064           meadow: Pievos
1065           military: Karinė zona
1066           mine: Kasykla
1067           orchard: vaisių sodas
1068           plant_nursery: Daigynas
1069           quarry: Karjeras
1070           railway: Geležinkelis
1071           recreation_ground: Rekreacinė zona
1072           religious: Šventvietė
1073           reservoir: Rezervuaras
1074           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1075           residential: Gyvenamasis rajonas
1076           retail: Mažmeninės prekybos zona
1077           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1078           vineyard: Vynuogynas
1079           "yes": Žemėnauda
1080         leisure:
1081           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1082           bandstand: Estrada
1083           beach_resort: Pajūrio kurortas
1084           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1085           bleachers: Tribūnos
1086           bowling_alley: Boulingas
1087           common: Bendra žemė
1088           dance: Šokių salė
1089           dog_park: Šunų parkas
1090           firepit: Laužavietė
1091           fishing: Žvejybos zona
1092           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1093           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1094           garden: Sodas
1095           golf_course: Golfo laukas
1096           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1097           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1098           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1099           miniature_golf: Mini golfas
1100           nature_reserve: Gamtos draustinis
1101           park: Parkas
1102           picnic_table: Pikniko stalas
1103           pitch: Sporto aikštė
1104           playground: Žaidimų aikštelė
1105           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1106           resort: Kurortas
1107           sauna: Sauna
1108           slipway: Slipas
1109           sports_centre: Sporto centras
1110           stadium: Stadionas
1111           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1112           track: Bėgimo takelis
1113           water_park: Vandens parkas
1114           "yes": Laisvalaikis
1115         man_made:
1116           advertising: Reklama
1117           antenna: Antena
1118           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1119           beacon: Radijo švyturys
1120           beehive: Bičių avilys
1121           breakwater: Molas
1122           bridge: Tiltas
1123           bunker_silo: Bunkeris
1124           cairn: Kernas
1125           chimney: Kaminas
1126           communications_tower: Ryšių bokštas
1127           crane: Kranas
1128           cross: Kryžius
1129           dyke: Pylimas
1130           flagpole: Vėliavos stiebas
1131           kiln: Krosnis
1132           lighthouse: Švyturys
1133           manhole: Liukas
1134           mast: Stiebas
1135           mine: Kasykla
1136           mineshaft: Kasyklos šachta
1137           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1138           petroleum_well: Naftos šulinys
1139           pier: Pirsas
1140           pipeline: Vamzdynas
1141           pumping_station: Siurblinė
1142           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1143           silo: Siloso bokštas
1144           snow_cannon: Sniego patranka
1145           snow_fence: Sniego tvora
1146           storage_tank: Rezervuaras
1147           surveillance: Stebėjimas
1148           telescope: Teleskopas
1149           tower: Bokštas
1150           utility_pole: Elektros stulpas
1151           wastewater_plant: Vandenvalda
1152           watermill: Vandens Malūnas
1153           water_tap: Vandens čiaupas
1154           water_tower: Vandens Bokštas
1155           water_well: Šulinys
1156           water_works: Vandentiekis
1157           windmill: Vėjo malūnas
1158           works: Gamykla
1159           "yes": Žmogaus sukurta
1160         military:
1161           airfield: Karinis aerodromas
1162           barracks: Kareivinės
1163           bunker: Bunkeris
1164           checkpoint: Patikros punktas
1165           trench: Tranšėja
1166           "yes": Karinis
1167         mountain_pass:
1168           "yes": Kalnų perėja
1169         natural:
1170           atoll: Atolas
1171           bare_rock: Plikos uolos
1172           bay: Įlanka
1173           beach: Paplūdimys
1174           cape: Kyšulys
1175           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1176           cliff: Skardis
1177           coastline: Pakrantė
1178           crater: Krateris
1179           dune: Kopa
1180           fell: Kalnuota vieta
1181           fjord: Fiordas
1182           forest: Miškas
1183           geyser: Geizeris
1184           glacier: Ledynas
1185           grassland: Žolė
1186           heath: Dykynė
1187           hill: Kalva
1188           hot_spring: Karštoji versmė
1189           island: Sala
1190           isthmus: Sąsmauka
1191           land: Žemė
1192           marsh: Pelkė
1193           moor: Dažnai užliejama vieta
1194           mud: Purvas
1195           peak: Viršūnė
1196           peninsula: Pusiasalis
1197           point: Taškas
1198           reef: Rifas
1199           ridge: Ketera
1200           rock: Uola
1201           saddle: Balnas
1202           sand: Smėlis
1203           scree: Skardis
1204           scrub: Krūmai
1205           spring: Šaltinis
1206           stone: Akmuo
1207           strait: Sąsiauris
1208           tree: Medis
1209           tree_row: Medžių eilė
1210           tundra: Tundra
1211           valley: Slėnis
1212           volcano: Ugnikalnis
1213           water: Vanduo
1214           wetland: Pelkė
1215           wood: Medžiai
1216           "yes": Gamtinis objektas
1217         office:
1218           accountant: Buhalteris
1219           administrative: Administracija
1220           advertising_agency: Reklamos agentūra
1221           architect: Architektas
1222           association: Asociacija
1223           company: Bendrovė
1224           diplomatic: Diplomatinis biuras
1225           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1226           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1227           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1228           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1229           financial: Finansų biuras
1230           government: Vyriausybinė tarnyba
1231           insurance: Draudimo įstaiga
1232           it: IT Ofisas
1233           lawyer: Advokatas
1234           logistics: Logistikos biuras
1235           newspaper: Laikraščio biuras
1236           ngo: NGO įstaiga
1237           notary: Notaro biuras
1238           religion: Religinė įstaiga
1239           research: Tyrimų biuras
1240           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1241           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1242           travel_agent: Kelionių agentūra
1243           "yes": Biuras
1244         place:
1245           allotments: Kolektyviniai sodai
1246           archipelago: Salynas
1247           city: Miestas
1248           city_block: Miesto Blokas
1249           country: Šalis
1250           county: Apskritis
1251           farm: Ūkis
1252           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1253           house: Namas
1254           houses: Namai
1255           island: Sala
1256           islet: Salelė
1257           isolated_dwelling: Vienkiemis
1258           locality: Vietovė
1259           municipality: Savivaldybė
1260           neighbourhood: Rajonas
1261           plot: Sklypas
1262           postcode: Pašto kodas
1263           quarter: Mikrorajonas
1264           region: Regionas
1265           sea: Jūra
1266           square: Aikštė
1267           state: Valstija
1268           subdivision: Administracinis suskirstymas
1269           suburb: Miesto dalis
1270           town: Miestas
1271           village: Kaimas
1272           "yes": Vietovė
1273         railway:
1274           abandoned: Apleistas geležinkelis
1275           construction: Statomas geležinkelis
1276           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1277           funicular: Funikulierius
1278           halt: Traukinio Stotelė
1279           junction: Geležinkelio mazgas
1280           level_crossing: Pervaža
1281           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1282           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1283           monorail: Vienbėgis
1284           narrow_gauge: Siaurukas
1285           platform: Geležinkelio platforma
1286           preserved: Paveldo geležinkelis
1287           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1288           rail: Bėgiai
1289           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1290           station: Geležinkelio stotis
1291           stop: Geležinkelio sustojimas
1292           subway: Metropoliteno linija
1293           subway_entrance: Įėjimas į metro
1294           switch: Geležinkelio punktai
1295           tram: Tramvajus
1296           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1297           yard: Geležinkelio kiemas
1298         shop:
1299           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1300           antiques: Antikvariniai daiktai
1301           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1302           art: Meno parduotuvė
1303           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1304           bag: Rankinių parduotuvė
1305           bakery: Kepykla
1306           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1307           beauty: Grožio salonas
1308           bed: Patalynės gaminiai
1309           beverages: Gėrimų parduotuvė
1310           bicycle: Dviračių parduotuvė
1311           bookmaker: Žymė
1312           books: Knygynas
1313           boutique: Butikas
1314           butcher: Mėsininkas
1315           car: Automobilių parduotuvė
1316           car_parts: Automobilių dalys
1317           car_repair: Automobilių remontas
1318           carpet: Kilimų parduotuvė
1319           charity: Labdaros parduotuvė
1320           cheese: Sūrio parduotuvė
1321           chemist: Chemikas
1322           chocolate: Šokoladinė
1323           clothes: Drabužių parduotuvė
1324           coffee: Kavinė
1325           computer: Kompiuterių parduotuvė
1326           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1327           convenience: Parduotuvė
1328           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1329           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1330           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1331           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1332           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1333           deli: Gastronomas
1334           department_store: Universalinė parduotuvė
1335           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1336           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1337           dry_cleaning: Sausasis valymas
1338           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1339           electronics: Elektronikos parduotuvė
1340           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1341           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1342           fabric: Audinių parduotuvė
1343           farm: Ūkio parduotuvė
1344           fashion: Mados parduotuvė
1345           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1346           florist: Gėlininkas
1347           food: Maisto parduotuvė
1348           frame: Rėmų parduotuvė
1349           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1350           furniture: Baldai
1351           garden_centre: Sodo prekės
1352           gas: Dujų parduotuvė
1353           general: Bendroji parduotuvė
1354           gift: Dovanų parduotuvė
1355           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1356           grocery: Gastronomas
1357           hairdresser: Kirpykla
1358           hardware: Aparatūros parduotuvė
1359           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1360           hearing_aids: Klausos aparatai
1361           herbalist: Žolininkas
1362           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1363           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1364           ice_cream: Ledų parduotuvė
1365           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1366           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1367           kiosk: Kioskas
1368           laundry: Skalbykla
1369           locksmith: Spynininkas
1370           lottery: Loterija
1371           mall: Prekybos centras
1372           massage: Masažas
1373           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1374           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1375           money_lender: Pinigų skolintojas
1376           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1377           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1378           music: Muzikos prekių parduotuvė
1379           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1380           newsagent: Spaudos pardavėjas
1381           nutrition_supplements: Maisto papildai
1382           optician: Optikas
1383           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1384           outdoor: Lauko parduotuvė
1385           paint: Dažų Parduotuvė
1386           pastry: Konditerijos parduotuvė
1387           pawnbroker: Lombardas
1388           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1389           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1390           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1391           photo: Foto prekių parduotuvė
1392           seafood: Jūros gėrybės
1393           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1394           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1395           shoes: Batų parduotuvė
1396           sports: Sporto prekių parduotuvė
1397           stationery: Raštinės reikmenys
1398           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1399           supermarket: Prekybos centras
1400           tailor: Siuvėjas
1401           tattoo: Tatuiruočių salonas
1402           tea: Arbatos parduotuvė
1403           ticket: Bilietų Parduotuvė
1404           tobacco: Tabako Parduotuvė
1405           toys: Žaislų parduotuvė
1406           travel_agency: Kelionių agentūra
1407           tyres: Padangų Parduotuvė
1408           vacant: Laisva parduotuvė
1409           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1410           video: Video parduotuvė
1411           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1412           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1413           wine: Vyno Parduotuvė
1414           "yes": Parduotuvė
1415         tourism:
1416           alpine_hut: Kalnų trobelė
1417           apartment: Poilsio Apartamentai
1418           artwork: Meno dirbiniai
1419           attraction: Lankytina vieta
1420           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1421           cabin: Turistų namelis
1422           camp_site: Stovyklavietė
1423           caravan_site: Kemperių aikštelė
1424           chalet: Trobelė
1425           gallery: Galerija
1426           guest_house: Svečių namai
1427           hostel: Hostelis
1428           hotel: Viešbutis
1429           information: Informacija
1430           motel: Motelis
1431           museum: Muziejus
1432           picnic_site: Poilsiavietė
1433           theme_park: Nuotykių parkas
1434           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1435           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1436           zoo: Zoologijos sodas
1437         tunnel:
1438           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1439           culvert: Vamzdis
1440           "yes": Tunelis
1441         waterway:
1442           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1443           boatyard: Valčių priežiūra
1444           canal: Kanalas
1445           dam: Užtvanka
1446           derelict_canal: Kanalas
1447           ditch: Griovys
1448           dock: Dokas
1449           drain: Drenažo griovys
1450           lock: Šliuzas
1451           lock_gate: Šliuzo vartai
1452           mooring: Švartavimas
1453           rapids: Upės slenksčiai
1454           river: Upė
1455           stream: Upeliukas
1456           wadi: Vadis
1457           waterfall: Krioklys
1458           weir: Slenkstis
1459           "yes": Vandens vektorius
1460       admin_levels:
1461         level2: Šalies sienos
1462         level3: Regiono riba
1463         level4: Valstybės sienos
1464         level5: Regiono ribos
1465         level6: Apskrities ribos
1466         level7: Savivaldybės riba
1467         level8: Miesto sienos
1468         level9: Kaimo riba
1469         level10: Priemiesčio riba
1470         level11: Mikrorajono riba
1471     results:
1472       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1473       more_results: Daugiau rezultatų
1474   issues:
1475     index:
1476       title: Problemos
1477       select_status: Parinkite būseną
1478       select_type: Pasirinkite tipą
1479       select_last_updated_by: Pasirinkite Paskutinį kartą atnaujino
1480       reported_user: Pranešęs naudotojas
1481       not_updated: Neatnaujinta
1482       search: Ieškoti
1483       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1484       states:
1485         ignored: Ignoruota
1486         open: Atidaryta
1487         resolved: Išspręsta
1488     page:
1489       user_not_found: Naudotojo nėra
1490       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1491       reported_user: Praneštas naudotojas
1492       status: Būsena
1493       reports: Pranešimai
1494       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1495       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1496       reports_count:
1497         one: '{%count} pranešimas'
1498         few: '%{count} pranešimai'
1499         many: '{%count} pranešimas'
1500         other: '%{count} pranešimų'
1501       reported_item: Praneštas elementas
1502       states:
1503         ignored: Ignoruota
1504         open: Atidaryta
1505         resolved: Išspręsta
1506     show:
1507       reports:
1508         one: '{%count} pranešimas'
1509         few: '%{count} pranešimai'
1510         many: '{%count} pranešimas'
1511         other: '%{count} pranešimų'
1512       no_reports: Jokių ataskaitų
1513       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1514       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1515       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1516       resolve: Išspręsti
1517       ignore: Ignoruoti
1518       reopen: Iš naujo atidaryti
1519       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1520       read_reports: Skaityti pranešimus
1521       new_reports: Nauji pranešimai
1522       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1523       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1524       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1525     resolve:
1526       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1527     ignore:
1528       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1529     reopen:
1530       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1531     comments:
1532       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1533     reports:
1534       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1535     helper:
1536       reportable_title:
1537         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1538         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1539   issue_comments:
1540     create:
1541       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1542       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1543         naujo
1544   reports:
1545     new:
1546       title_html: Pranešimas %{link}
1547       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1548       disclaimer:
1549         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1550           kad:'
1551         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1552         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1553           draugų pagalba
1554         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1555       categories:
1556         diary_entry:
1557           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1558           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1559           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1560           other_label: Kita
1561         diary_comment:
1562           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1563           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1564           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1565           other_label: Kita
1566         user:
1567           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1568           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1569           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1570           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1571           other_label: Kita
1572         note:
1573           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1574           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1575           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1576           other_label: Kita
1577     create:
1578       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1579       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1580   layouts:
1581     logo:
1582       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1583     home: Eiti į namų vietą
1584     logout: Atsijungti
1585     log_in: Prisijungti
1586     sign_up: Užsiregistruoti
1587     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1588     edit: Keisti
1589     history: Istorija
1590     export: Eksportuoti
1591     issues: Problemos
1592     gps_traces: GPS pėdsakai
1593     user_diaries: Dienoraščiai
1594     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1595     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1596     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1597       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1598     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1599       %{partners}.
1600     partners_fastly: Fastly
1601     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1602     partners_partners: partneriai
1603     tou: Naudojimo sąlygos
1604     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1605     help: Pagalba
1606     about: Apie
1607     copyright: Teisės ir licencija
1608     communities: Bendruomenės
1609     learn_more: Sužinoti daugiau
1610     more: Daugiau
1611   user_mailer:
1612     diary_comment_notification:
1613       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1614       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1615       hi: Sveiki, %{to_user},
1616       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1617         %{subject}:'
1618       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1619         antraštė %{subject}'
1620       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1621         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1622       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1623         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1624       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1625       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1626     message_notification:
1627       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1628       hi: Sveiki, %{to_user},
1629       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1630       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1631         tema „%{subject}“:'
1632       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1633         autoriui %{replyurl}
1634       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1635         galite čia %{replyurl}
1636     follow_notification:
1637       hi: Labas, %{to_user},
1638       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1639       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1640     gpx_failure:
1641       hi: Sveiki, %{to_user},
1642       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1643         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1644         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1645         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1646       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1647         galima rasti %{url}.
1648       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1649         rasite adresu %{url}
1650       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1651     gpx_success:
1652       hi: Sveiki, %{to_user},
1653       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1654       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1655       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1656     signup_confirm:
1657       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1658       greeting: Sveiki!
1659       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1660       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1661         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1662         savo paskyrą
1663       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1664         padėsiančios jums pradėti.
1665     email_confirm:
1666       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1667       greeting: Sveiki,
1668       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1669         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1670       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1671         pakeitimą.
1672     lost_password:
1673       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1674       greeting: Sveiki,
1675       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1676         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1677       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1678         nustatytumėte slaptažodį.
1679     note_comment_notification:
1680       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1681       anonymous: Anoniminis naudotojas
1682       greeting: Sveiki,
1683       commented:
1684         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1685         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1686         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1687           šalia %{place}.'
1688         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1689           netoliese %{place}.'
1690         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1691           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1692         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1693           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1694       closed:
1695         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1696         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1697         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1698         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1699           %{place}.'
1700         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1701           Pastaba yra šalia %{place}.'
1702         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1703           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1704       reopened:
1705         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1706         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1707           susidomėjęs(-usi)'
1708         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1709         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1710           pastabų netoliese %{place}.'
1711         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1712           Pastaba yra netoli %{place}.'
1713         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1714           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1715       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1716       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1717     changeset_comment_notification:
1718       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1719       hi: Sveiki, %{to_user},
1720       commented:
1721         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1722         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1723           pakeitimų'
1724         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1725         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1726         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1727           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1728         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1729           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1730         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1731         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1732         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1733       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1734       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1735       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1736         %{url}.
1737       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1738         %{url}.
1739   confirmations:
1740     confirm:
1741       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1742       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1743       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1744         galėsite pradėti žymėti.
1745       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1746         patvirtinimo mygtuką.
1747       button: Patvirtinti
1748       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1749       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1750       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1751     confirm_resend:
1752       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1753     confirm_email:
1754       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1755       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1756         savo naują e-pašto adresą.
1757       button: Patvirtinti
1758       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1759       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1760         ženklą.
1761       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1762     resend_success_flash:
1763       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1764         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1765       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1766         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1767         į patvirtinimo prašymus.
1768   messages:
1769     new:
1770       title: Siųsti žinutę
1771       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1772       back_to_inbox: Atgal į gautus
1773     create:
1774       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1775       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1776         prieš bandydami siųsti daugiau.
1777     no_such_message:
1778       title: Nėra tokio pranešimo
1779       heading: Nėra tokio pranešimo
1780       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1781     show:
1782       title: Skaityti pranešimą
1783       reply_button: Atsakyti
1784       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1785       destroy_button: Trinti
1786       back: Grįžti
1787       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1788         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1789         jei norite perskaityti.
1790     destroy:
1791       destroyed: Pranešimas ištrintas
1792     read_marks:
1793       create:
1794         notice: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1795       destroy:
1796         notice: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1797     mutes:
1798       destroy:
1799         notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1800         error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1801     mailboxes:
1802       heading:
1803         my_inbox: Mano gauti
1804         my_outbox: Išsiųsti
1805         muted_messages: Nutildyti pranešimai
1806       messages_table:
1807         from: Nuo
1808         to: Kam
1809         subject: Tema
1810         date: Data
1811         actions: Veiksmai
1812       message:
1813         unread_button: Žymėti neskaitytu
1814         read_button: Žymėti skaitytu
1815         destroy_button: Ištrinti
1816         unmute_button: Perkelti į gautuosius
1817     inboxes:
1818       show:
1819         title: Gautieji
1820         messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1821         new_messages:
1822           one: '%{count} naujas pranešimas'
1823           other: '%{count} nauji pranešimai'
1824         old_messages:
1825           one: '%{count} senas pranešimas'
1826           other: '%{count} seni pranešimai'
1827         no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1828           su %{people_mapping_nearby_link}?
1829         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1830     muted_inboxes:
1831       show:
1832         title: Nutildyti pranešimai
1833     outboxes:
1834       show:
1835         title: Išsiųstieji
1836         messages:
1837           one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1838           other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1839         no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1840           su %{people_mapping_nearby_link}?
1841         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1842       message:
1843         destroy_button: Ištrinti
1844     replies:
1845       new:
1846         wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1847           nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1848           jei norite atsakyti.
1849   passwords:
1850     new:
1851       title: Pamiršau slaptažodį
1852       heading: Pamiršote slaptažodį?
1853       email address: El. pašto adresas
1854       new password button: Atstatyti slaptažodį
1855       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1856         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1857         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1858     create:
1859       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1860         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1861     edit:
1862       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1863       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1864       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1865       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1866     update:
1867       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1868       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1869   preferences:
1870     show:
1871       title: Mano parinktys
1872       save: Atnaujinti parinktis
1873     update:
1874       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1875     update_success_flash:
1876       message: Parinktys atnaujintos.
1877   profiles:
1878     edit:
1879       title: Redaguoti profilį
1880       save: Atnaujinti profilį
1881       cancel: Atšaukti
1882       image: Nuotrauka
1883       gravatar:
1884         gravatar: Naudoti Gravatar
1885         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1886         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1887         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1888       new image: Pridėti nuotrauką
1889       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1890       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1891       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1892       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1893         dydžio nuotraukos)
1894       home location: Pradinė lokacija
1895       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1896       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1897       show: Rodyti
1898       delete: Trinti
1899       undelete: Anuliuoti trynimą
1900     update:
1901       success: Profilis atnaujintas.
1902       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1903   sessions:
1904     new:
1905       tab_title: Prisijungti
1906       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1907       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1908       password: Slaptažodis
1909       remember: Prisiminti prisijungimą
1910       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1911       login_button: Prisijungti
1912       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1913       or: ar
1914       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1915     destroy:
1916       title: Atsijungti
1917       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1918       logout_button: Atsijungti
1919     suspended_flash:
1920       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1921       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1922       support: pagalba
1923   shared:
1924     markdown_help:
1925       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1926       headings: Antraštės
1927       heading: Antraštė
1928       subheading: Poraštė
1929       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1930       ordered: Surikiuotas sąrašas
1931       first: Pirmas įrašas
1932       second: Antras įrašas
1933       link: Nuoroda
1934       text: Tekstas
1935       image: Paveikslėlis
1936       alt: Alternatyvusis tekstas
1937       url: Interneto adresas (URL)
1938       codeblock: Kodo blokas
1939     richtext_field:
1940       edit: Redaguoti
1941       preview: Peržiūrėti
1942       help: Pagalba
1943     pagination:
1944       diary_comments:
1945         older: Senesni komentarai
1946         newer: Naujesni komentarai
1947       diary_entries:
1948         older: Senesni įrašai
1949         newer: Naujesni įrašai
1950       issues:
1951         older: Senesnės problemos
1952         newer: Naujesnės problemos
1953       traces:
1954         older: Senesni pėdsakai
1955         newer: Naujesni pėdsakai
1956       user_blocks:
1957         older: Senesni blokavimai
1958         newer: Naujesni blokavimai
1959       users:
1960         older: Senesni naudotojai
1961         newer: Naujesni naudotojai
1962   site:
1963     about:
1964       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1965       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1966         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1967       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1968         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1969       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1970       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1971         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1972         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1973       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1974       community_driven_1_html: |-
1975         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
1976         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
1977         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
1978         ir daug daugiau.
1979         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
1980         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
1981         %{osm_foundation_link} svetainėje.
1982       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1983       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1984       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1985       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1986       open_data_title: Atviri duomenys
1987       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1988         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1989         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1990         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1991       open_data_open_data: atviri duomenys
1992       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1993       legal_title: Teisės
1994       legal_1_1_html: |-
1995         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1996         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1997         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1998         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1999       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
2000       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
2001       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
2002       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2003       legal_2_1_html: |-
2004         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2005         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2006       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2007       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2008         yra %{registered_trademarks_link}.
2009       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2010       partners_title: Partneriai
2011     copyright:
2012       title: Autorinės teisės ir licencija
2013       foreign:
2014         title: Apie šį vertimą
2015         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2016           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2017         english_link: anglų originalo
2018       native:
2019         title: Apie šį puslapį
2020         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2021           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2022           teises ir %{mapping_link}.
2023         native_link: Lietuviška versija
2024         mapping_link: pradėti žymėjimą
2025       legal_babble:
2026         introduction_1_html: |-
2027           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2028           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2029         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2030         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2031         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2032         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2033           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2034           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2035           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2036           ir pareigas.
2037         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2038         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2039           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2040         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2041         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2042         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2043           du dalykus:'
2044         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2045         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2046           bazės licenciją.
2047         credit_3_html: |-
2048           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2049           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2050           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2051           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2052           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2053         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2054         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2055           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2056           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2057           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2058           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2059           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2060           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2061         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2062         attribution_example:
2063           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2064           title: Priskyrimo pavyzdys
2065         more_title_html: Papildoma informacija
2066         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2067           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2068         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2069         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2070           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2071           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2072         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2073         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2074         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2075         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2076         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2077           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2078           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2079         contributors_at_credit_html: |-
2080           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2081           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2082         contributors_at_austria: Austrija
2083         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2084         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2085         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2086         contributors_au_credit_html: |-
2087           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2088           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2089         contributors_au_australia: Australija
2090         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2091         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2092           (CC BY 4.0)
2093         contributors_ca_credit_html: |-
2094           %{canada}: yra duomenų iš
2095           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2096           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2097           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2098           Geografijos skyriaus).
2099         contributors_ca_canada: Kanada
2100         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2101           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2102         contributors_cz_czechia: Čekija
2103         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2104           (CC BY 4.0)
2105         contributors_fi_credit_html: |-
2106           %{finland}: yra duomenų iš
2107           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2108           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2109         contributors_fi_finland: Suomija
2110         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2111         contributors_fr_credit_html: |-
2112           %{france}: yra duomenų iš
2113           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2114         contributors_fr_france: Prancūzija
2115         contributors_hr_credit_html: |-
2116           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2117           (vieša Kroatijos informacija).
2118         contributors_hr_croatia: Kroatija
2119         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2120         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2121         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2122           (%{and_link})'
2123         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2124         contributors_nz_credit_html: |-
2125           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2126           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2127         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2128         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2129         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2130         contributors_rs_credit_html: |-
2131           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2132           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2133         contributors_rs_serbia: Serbija
2134         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2135         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2136         contributors_si_credit_html: |-
2137           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2138           (vieša Slovėnijos informacija).
2139         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2140         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2141         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2142         contributors_es_credit_html: |-
2143           %{spain}: yra duomenų iš
2144           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2145           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2146           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2147         contributors_es_spain: Ispanija
2148         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2149           valstybės teisės saugomos.'
2150         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2151         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2152           informacija'
2153         contributors_gb_credit_html: |-
2154           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2155           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2156         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2157         contributors_2_html: |-
2158           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2159           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2160         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2161         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2162           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2163           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2164         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2165         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2166           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2167           leidimo naudoti.
2168         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2169         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2170         trademarks_title: Prekių ženklai
2171         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2172     index:
2173       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2174         JavaScript palaikymą.
2175       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2176       license:
2177         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2178           pagal atvirą licenciją.
2179       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2180         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2181     not_public_flash:
2182       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2183       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2184         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2185       user_page_link: naudotojo puslapis
2186       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2187     edit:
2188       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2189     export:
2190       title: Eksportuoti
2191       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2192       licence: Licencija
2193       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2194         (ODbL).
2195       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2196       too_large:
2197         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2198           išvardintų šaltinių:'
2199         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2200           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2201           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2202         planet:
2203           title: OSM planeta
2204           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2205             kopijos
2206         overpass:
2207           title: Overpass API
2208           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2209         geofabrik:
2210           title: Geofabrik atsisiuntimai
2211           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2212             duomenys.
2213         other:
2214           title: Kiti šaltiniai
2215           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2216       export_button: Eksportuoti
2217     fixthemap:
2218       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2219       how_to_help:
2220         title: Kaip padėti
2221         join_the_community:
2222           title: Prisijungti prie bendruomenės
2223           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2224             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2225             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2226       other_concerns:
2227         title: Kiti rūpesčiai
2228         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2229           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2230           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2231         copyright: autorinių teisių puslapyje
2232         working_group: OSMF darbo grupe
2233     help:
2234       title: Pagalbos paieška
2235       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2236         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2237       welcome:
2238         url: /welcome
2239         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2240         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2241       beginners_guide:
2242         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2243         title: Pradedančiojo vadovas
2244         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2245       community:
2246         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2247         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2248       mailing_lists:
2249         title: El. pašto grupės
2250         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2251           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2252       irc:
2253         title: IRC
2254         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2255       switch2osm:
2256         title: switch2osm
2257         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2258           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2259       welcomemat:
2260         title: Organizacijoms
2261         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2262           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2263       wiki:
2264         title: OpenStreetMap Wiki
2265         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2266     potlatch:
2267       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2268         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2269         naršyklėje.
2270       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2271       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2272       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2273         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2274       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2275     any_questions:
2276       title: Turite klausimų?
2277       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2278       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2279     sidebar:
2280       search_results: Paieškos rezultatai
2281     search:
2282       search: Paieška
2283       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2284       from: Iš
2285       to: Iki
2286       where_am_i: Kur tai yra?
2287       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2288       submit_text: Rodyti
2289       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2290     key:
2291       table:
2292         entry:
2293           motorway: Autostrada
2294           main_road: Kelias, gatvė
2295           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2296           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2297           secondary: Antros reikšmės kelias
2298           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2299           pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2300           track: Pėdsakas
2301           bridleway: Raitųjų takas
2302           cycleway: Dviračių takas
2303           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2304           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2305           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2306           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2307           footway: Pėsčiųjų takas
2308           rail: Geležinkelis
2309           train: Traukinys
2310           subway: Metropoliteno linija
2311           ferry: Keltas
2312           light_rail: Greitasis traukinys
2313           tram: Tramvajus
2314           trolleybus: Troleibusas
2315           bus: Autobusas
2316           cable_car: Lyno keltuvas
2317           chair_lift: Keltuvas
2318           runway: Kilimo takas
2319           taxiway: Riedėjimo takas
2320           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2321           admin: Administracinės ribos
2322           capital: Sostinė
2323           city: Miestas
2324           orchard: Vaismedžių plantacija
2325           vineyard: Vynuogynas
2326           forest: Miškas
2327           wood: Miškas
2328           farmland: Pasėliai
2329           grass: Žolės
2330           meadow: Pieva
2331           bare_rock: Plikos uolos
2332           sand: Smėlynas
2333           golf: Golfo laukas
2334           park: Parkas
2335           common: Bendras
2336           built_up: Užstatyta teritorija
2337           resident: Gyvenamoji zona
2338           retail: Mažmeninis rajonas
2339           industrial: Pramoninė zona
2340           commercial: Komericinis plotas
2341           heathland: Šilynas
2342           scrubland: Krūmynai
2343           lake: Ežeras
2344           reservoir: Tvenkinys
2345           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2346           glacier: Ledynas
2347           reef: Rifas
2348           wetland: Šlapynė
2349           farm: Ūkis
2350           brownfield: Apleista teritorija
2351           cemetery: Kapinės
2352           allotments: Sodai
2353           pitch: Sportinis laukas
2354           centre: Sporto centras
2355           beach: Paplūdimys
2356           reserve: Gamtos rezervatas
2357           military: Karinis rajonas
2358           school: Mokykla
2359           university: Universitetas
2360           hospital: Ligoninė
2361           building: Didelis pastatas
2362           station: Geležinkelio stotis
2363           railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2364           subway_station: Metro stotis
2365           tram_stop: Tramvajaus stotelė
2366           summit: Viršūnė
2367           peak: Viršukalnė
2368           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2369           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2370           private: Privati prieiga
2371           destination: Atvykimo susisiekimas
2372           construction: Statomi keliai
2373           bus_stop: Autobusų stotelė
2374           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2375           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2376           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2377           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2378           toilets: Tualetai
2379     welcome:
2380       title: Sveiki atvykę!
2381       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2382         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2383         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2384       whats_on_the_map:
2385         title: Kas yra žemėlapyje
2386         on_the_map_html: |-
2387           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2388           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2389           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2390         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2391       basic_terms:
2392         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2393         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2394           terminai/žodžiai.
2395         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2396         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2397         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2398           ar pastatas.'
2399         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2400           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2401         editor: redaktorius
2402         node: taškas
2403         way: kelias
2404         tag: žyma
2405       rules:
2406         title: Taisyklės!
2407         imports: Importai
2408         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2409       start_mapping: Pradėti žymėti
2410       add_a_note:
2411         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2412         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2413           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2414         the_map: žemėlapis
2415     communities:
2416       title: Bendruomenės
2417       lede_text: |-
2418         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2419         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2420         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2421         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2422       local_chapters:
2423         title: Vietiniai skyriai
2424       other_groups:
2425         title: Kitos grupės
2426         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2427   traces:
2428     visibility:
2429       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2430       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2431       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2432         žymėmis)
2433       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2434         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2435     new:
2436       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2437       visibility_help: ką tai reiškia?
2438       help: Pagalba
2439       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2440     create:
2441       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2442       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2443         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2444         laiškas.
2445       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2446         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2447       traces_waiting:
2448         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2449           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2450           taip pat nori įkelti savo darbus.
2451         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2452           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2453           taip pat nori įkelti savo darbus.
2454     edit:
2455       cancel: Atšaukti
2456       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2457       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2458       visibility_help: ką tai reiškia?
2459     update:
2460       updated: Pėdsakas įkeltas
2461     show:
2462       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2463       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2464       pending: LAUKIAMA
2465       filename: 'Failo pavadinimas:'
2466       download: atsisiųsti
2467       uploaded: 'Įkelta:'
2468       points: 'Taškai:'
2469       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2470       map: žemėlapis
2471       edit: redaguoti
2472       owner: 'Savininkas:'
2473       description: 'Aprašymas:'
2474       tags: 'Žymos:'
2475       none: Nėra
2476       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2477       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2478       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2479       visibility: 'Matomumas:'
2480       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2481     trace:
2482       pending: LAUKIAMA
2483       count_points:
2484         one: '{%count} taškas'
2485         few: '%{count} taškai'
2486         many: '{%count} taškas'
2487         other: '%{count} taškų'
2488       more: daugiau
2489       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2490       view_map: Žemėlapis
2491       edit_map: Keisti žemėlapį
2492       public: VIEŠAS
2493       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2494       private: PRIVATUS
2495       trackable: ATSEKAMAS
2496       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2497       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2498     index:
2499       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2500       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2501       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2502       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2503       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2504       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2505       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2506         kūrimą %{wiki_link}.'
2507       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2508       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2509       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2510       all_traces: Visi pėdsakai
2511       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2512       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2513       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2514     destroy:
2515       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2516     offline_warning:
2517       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2518     offline:
2519       heading: GPX laikmena išjungta
2520       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2521     feeds:
2522       show:
2523         title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2524       description:
2525         description_with_count:
2526           one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2527           other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2528         description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2529   application:
2530     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2531     require_cookies:
2532       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2533         naršyklėje slapukus.
2534     setup_user_auth:
2535       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2536         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2537       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2538         kad sužinotumėte daugiau.
2539       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2540         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2541         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2542     settings_menu:
2543       account_settings: Paskyros nustatymai
2544       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2545       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2546       muted_users: Nutildyti naudotojai
2547     auth_providers:
2548       openid_url: OpenID URL
2549       openid_login_button: Tęsti
2550       openid:
2551         title: Prisijungti su OpenID
2552         alt: OpenID logotipas
2553       google:
2554         title: Prisijungti su Google
2555         alt: Google logotipas
2556       facebook:
2557         title: Prisijungti su Facebook
2558         alt: Facebook logotipas
2559       microsoft:
2560         title: Prisijungti su Microsoft
2561         alt: Microsoft logotipas
2562       github:
2563         title: Prisijungti su GitHub
2564         alt: GitHub logotipas
2565       wikipedia:
2566         title: Prisijungti su Vikipedija
2567         alt: Vikipedijos logotipas
2568   oauth:
2569     permissions:
2570       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2571     scopes:
2572       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2573       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2574       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2575       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2576       write_api: Redaguoti žemėlapį
2577       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2578       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2579       write_notes: Keisti pastabas
2580       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2581       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2582       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2583       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2584       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2585     for_roles:
2586       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2587   oauth2_applications:
2588     index:
2589       title: Mano klientinės programos
2590       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2591         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2592         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2593       new: Užregistruoti naują programą
2594       name: Pavadinimas
2595       permissions: Leidimai
2596     application:
2597       edit: Keisti
2598       delete: Ištrinti
2599       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2600     new:
2601       title: Užregistruoti naują programą
2602     edit:
2603       title: Keisti jūsų programą
2604     show:
2605       edit: Keisti
2606       delete: Ištrinti
2607       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2608       client_id: Kliento ID
2609       client_secret: Kliento slaptas kodas
2610       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2611         pasiekiamas
2612       permissions: Leidimai
2613       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2614     not_found:
2615       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2616   oauth2_authorizations:
2617     new:
2618       title: Reikalinga prieigos teisė
2619       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2620       authorize: Leisti
2621       deny: Uždrausti
2622     error:
2623       title: Įvyko klaida
2624     show:
2625       title: Prieigos teisės kodas
2626   oauth2_authorized_applications:
2627     index:
2628       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2629       application: Programa
2630       permissions: Leidimai
2631       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2632       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2633         %{oauth2}.
2634     application:
2635       revoke: Atšaukti prieigos teises
2636       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2637   users:
2638     new:
2639       title: Sukurti paskyrą
2640       tab_title: Užsiregistruoti
2641       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2642         pasiektumėte %{client_app_name}.
2643       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2644       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2645         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2646       support: pagalba
2647       about:
2648         header: Laisvas ir redaguojamas.
2649         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2650           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2651           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2652         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2653         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2654       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2655         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2656         pakeiskite paskyros nustatymus.
2657       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2658         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2659       by_signing_up:
2660         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2661           ir %{contributor_terms_link}.
2662         privacy_policy: privatumo politika
2663         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2664       continue: Užsiregistruoti
2665       email_help:
2666         privacy_policy: privatumo politika
2667         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2668           adresus
2669         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2670       consider_pd_html: Manau, kad mano indėlis yra %{consider_pd_link}.
2671       consider_pd: viešo domeno
2672       or: ar
2673       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2674     no_such_user:
2675       title: Nėra tokio naudotojo
2676       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2677       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2678         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2679       deleted: ištrinta
2680     show:
2681       my diary: Mano dienoraštis
2682       my edits: Mano keitimai
2683       my traces: Mano pėdsakai
2684       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2685       my messages: Mano pranešimai
2686       my profile: Mano profilis
2687       my settings: Mano nustatymai
2688       my comments: Mano komentarai
2689       my_preferences: Mano parinktys
2690       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2691       blocks on me: Apribojimai man
2692       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2693       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2694       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2695       edit_profile: Redaguoti profilį
2696       send message: Siųsti žinutę
2697       diary: Dienoraštis
2698       edits: Keitimai
2699       traces: Pėdsakai
2700       notes: Žemėlapio pastabos
2701       mapper since: 'Žymi nuo:'
2702       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2703       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2704       uid: 'Naudotojo id:'
2705       ct status: Talkininkų sąlygos
2706       ct undecided: Nenuspręsta
2707       ct declined: Atmesta
2708       email address: 'E-pašto adresas:'
2709       created from: 'Sukurta iš:'
2710       status: 'Būsena:'
2711       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2712       role:
2713         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2714         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2715         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2716         grant:
2717           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2718           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2719           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2720         revoke:
2721           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2722           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2723           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2724       block_history: Aktyvūs blokavimai
2725       moderator_history: Gauti užblokavimai
2726       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2727       comments: Komentarai
2728       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2729       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2730       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2731       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2732       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2733       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2734       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2735       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2736       confirm: Patvirtinti
2737       report: Pranešti apie šį naudotoją
2738     go_public:
2739       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2740     issued_blocks:
2741       show:
2742         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2743         heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2744         empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2745     received_blocks:
2746       show:
2747         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2748         heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2749         empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2750       edit:
2751         title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2752         heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2753         empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2754         confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2755         revoke: Atšaukti!
2756       destroy:
2757         flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2758     lists:
2759       show:
2760         title: Naudotojai
2761         heading: Naudotojai
2762         empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2763       page:
2764         confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2765         hide: Slėpti parinktus naudotojus
2766       user:
2767         summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2768         summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2769     changeset_comments:
2770       page:
2771         when: Kada
2772         comment: Komentaras
2773     diary_comments:
2774       index:
2775         title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
2776       page:
2777         post: Įrašas
2778     suspended:
2779       title: Paskyra sustabdyta
2780       heading: Paskyra sustabdyta
2781       support: pagalba
2782       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2783         dėl įtartinos veiklos.
2784       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2785         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2786     auth_failure:
2787       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2788       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2789       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2790       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2791       invalid_scope: Neteisinga sritis
2792       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2793     auth_association:
2794       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2795       option_1: |-
2796         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2797         naudodami žemiau pateiktą formą.
2798       option_2: |-
2799         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2800         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2801         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2802   user_role:
2803     filter:
2804       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2805       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2806       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2807       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2808         naudotojo.
2809     grant:
2810       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2811     revoke:
2812       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2813   user_blocks:
2814     model:
2815       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2816       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2817     not_found:
2818       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2819       back: Atgal į sąrašą
2820     new:
2821       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2822       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2823       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2824         API.
2825     edit:
2826       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2827       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2828       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2829         API.
2830       revoke: Atšaukti blokavimą
2831     filter:
2832       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2833         sąrašo.
2834     create:
2835       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2836     update:
2837       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2838       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2839         gali jį keisti jo nepašalinant.
2840       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2841         gali jį keisti.
2842       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2843         iš naujo suaktyvinti.
2844       success: Blokavimas atnaujintas.
2845     index:
2846       title: Naudotojų blokavimai
2847       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2848       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2849     helper:
2850       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2851       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2852       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2853         prisijungia.
2854       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2855       block_duration:
2856         hours:
2857           one: '{%count} valanda'
2858           few: '%{count} valandos'
2859           many: '{%count} valanda'
2860           other: '%{count} valandų'
2861         days:
2862           one: '{%count} diena'
2863           few: '%{count} dienos'
2864           many: '{%count} diena'
2865           other: '%{count} dienų'
2866         weeks:
2867           one: '{%count} savaitė'
2868           few: '%{count} savaitės'
2869           many: '{%count} savaitė'
2870           other: '%{count} savaičių'
2871         months:
2872           one: '{%count} mėnesis'
2873           few: '%{count} mėnesiai'
2874           many: '{%count} mėnesis'
2875           other: '%{count} mėnesių'
2876         years:
2877           one: '{%count} metai'
2878           few: '%{count} metai'
2879           many: '{%count} metai'
2880           other: '%{count} metų'
2881     show:
2882       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2883       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2884       created: 'Sukurta:'
2885       duration: 'Trukmė:'
2886       status: 'Būsena:'
2887       edit: Keisti
2888       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2889       revoker: 'Atšaukėjas:'
2890     block:
2891       show: Rodyti
2892       edit: Keisti
2893     page:
2894       display_name: Blokuojamas naudotojas
2895       creator_name: Kūrėjas
2896       reason: Blokavimo priežastis
2897       status: Būsena
2898     navigation:
2899       all_blocks: Visi blokavimai
2900       blocks_on_me: Mano blokavimai
2901       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2902       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2903       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2904       block: 'Blokavimas #%{id}'
2905       new_block: Naujas blokavimas
2906   user_mutes:
2907     index:
2908       title: Nutildyti naudotojai
2909       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2910       table:
2911         thead:
2912           muted_user: Nutildytas naudotojas
2913           actions: Veiksmai
2914         tbody:
2915           unmute: Nebetildyti
2916           send_message: Siųsti žinutę
2917     create:
2918       notice: Nutildėte %{name}.
2919       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2920     destroy:
2921       notice: Nebetildote %{name}.
2922       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2923   notes:
2924     index:
2925       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2926       heading: '%{user} pastabos'
2927       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2928       no_notes: Užrašų nėra
2929       id: Id
2930       creator: Kūrėjas
2931       description: Aprašymas
2932       created_at: Sukurta
2933       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2934     show:
2935       title: 'Pastaba: %{id}'
2936       description: Aprašymas
2937       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2938       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2939       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2940       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2941       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2942       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2943       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2944       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2945       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2946       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2947       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2948       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2949       report: pranešti apie šią pastabą
2950       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2951         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2952       hide: Slėpti
2953       resolve: Išspręsti
2954       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2955       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2956       comment: Komentuoti
2957       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2958     new:
2959       title: Nauja pastaba
2960       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2961         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2962         pastabą, aprašančią problemą.
2963       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2964         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2965         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2966       add: Pridėti pastabą
2967     notes_paging_nav:
2968       showing_page: Puslapis %{page}
2969   javascripts:
2970     close: Uždaryti
2971     share:
2972       title: Dalintis
2973       cancel: Atšaukti
2974       image: Paveikslas
2975       link: Nuoroda arba HTML
2976       long_link: Nuoroda
2977       short_link: TrumpaNuoroda
2978       geo_uri: Geo URI
2979       embed: HTML
2980       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2981       format: 'Formatas:'
2982       scale: 'Mastelis:'
2983       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2984         sluoksnis
2985       download: Atsisiųsti
2986       short_url: Trumpas URL
2987       include_marker: Įtraukti žymeklį
2988       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2989       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2990       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2991     embed:
2992       report_problem: Pranešti apie problemą
2993     key:
2994       title: Sutartiniai ženklai
2995       tooltip: Sutartiniai ženklai
2996       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2997     map:
2998       zoom:
2999         in: Priartinti
3000         out: Nutolinti
3001       locate:
3002         title: Rodyti mano vietą
3003         metersPopup:
3004           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3005           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3006           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3007           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3008         feetPopup:
3009           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3010           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3011           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3012           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3013       base:
3014         standard: Standartinis
3015         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3016         transport_map: Transporto žemėlapis
3017         hot: Humanitarinis
3018       layers:
3019         header: Žemėlapio sluoksniai
3020         notes: Žemėlapio pastabos
3021         data: Žemėlapio duomenys
3022         gps: Vieši GPS pėdsakai
3023         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3024         title: Sluoksniai
3025       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3026       andy_allan: Endis Alanas
3027     site:
3028       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3029       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3030       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3031       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3032       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3033       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3034       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3035       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3036     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3037       spauskite čia.
3038     directions:
3039       ascend: Pakilimas
3040       engines:
3041         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
3042         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
3043         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
3044         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
3045         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
3046         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
3047         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
3048         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
3049         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
3050       descend: Nusileidimas
3051       directions: Nurodymai
3052       distance: Atstumas
3053       distance_m: '%{distance} m'
3054       distance_km: '%{distance} km'
3055       errors:
3056         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3057         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3058       instructions:
3059         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3060         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3061         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3062         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3063         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3064           %{name}
3065         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3066           link %{directions}
3067         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3068           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3069         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3070         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3071         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3072           link %{directions}
3073         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3074         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3075         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3076           %{directions}
3077         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3078         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3079         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3080         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3081         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3082         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3083         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3084         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3085         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3086         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3087         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3088         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3089         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3090         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3091           link %{directions}
3092         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3093           į %{name}, link %{directions}
3094         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3095         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3096         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3097           %{directions}
3098         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3099         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3100         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3101           %{directions}
3102         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3103         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3104         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3105         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3106         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3107         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3108         via_point_without_exit: (per tašką)
3109         follow_without_exit: Sekite %{name}
3110         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3111         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3112         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3113         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3114         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3115         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3116         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3117         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3118         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3119         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3120         unnamed: bevardis
3121         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3122         exit_counts:
3123           first: 1ą
3124           second: 2ą
3125           third: 3ią
3126           fourth: 4ą
3127           fifth: 5ą
3128           sixth: 6ą
3129           seventh: 7ą
3130           eighth: 8ą
3131           ninth: 9ą
3132           tenth: 10ą
3133       time: Laikas
3134     query:
3135       node: Taškas
3136       way: Kelias
3137       relation: Ryšys
3138       nothing_found: Nerasta objektų
3139       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3140       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3141     context:
3142       directions_from: Nuorodos iš čia
3143       directions_to: Nuorodos į čia
3144       add_note: Pridėti pastabą čia
3145       show_address: Rodyti adresą
3146       query_features: Ieškoti objektų
3147       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3148   redactions:
3149     edit:
3150       heading: Keisti redakciją
3151       title: Keisti redakciją
3152     index:
3153       empty: Nėra jokių redakcijų
3154       heading: Redakcijų sąrašas
3155       title: Redakcijų sąrašas
3156     new:
3157       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3158       title: Sukurti naują redakciją
3159     show:
3160       description: 'Aprašymas:'
3161       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3162       title: Redakcijos rodymas
3163       user: 'Kūrėjas:'
3164       edit: Redaguoti šią redakciją
3165       destroy: Pašalinti šią redakciją
3166       confirm: Ar esate tikra(s)?
3167     create:
3168       flash: Redakcija sukurta.
3169     update:
3170       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3171     destroy:
3172       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3173         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3174       flash: Redakcija sunaikinta.
3175       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3176   validations:
3177     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3178     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3179     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3180     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3181 ...