1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
48 # Author: Robin van der Linde
49 # Author: Robin van der Vliet
50 # Author: Robin0van0der0vliet
58 # Author: Sjoerddebruin
59 # Author: Southparkfan
63 # Author: Xbaked potatox
68 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
71 prompt: Bestand kiezen
79 create: Opmerking toevoegen
85 doorkeeper_application:
89 create: Redigering maken
90 update: Redigering opslaan
93 update: Wijzigingen opslaan
95 create: Blokkade instellen
96 update: Blokkade bijwerken
100 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
101 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
103 acl: Toegangscontrolelijst
104 changeset: Wijzigingenset
105 changeset_tag: Label van wijzigingenset
107 diary_comment: Dagboekreactie
108 diary_entry: Dagboekbericht
114 node_tag: Knooppunt-label
116 old_node: Oud knooppunt
117 old_node_tag: Oud knooppunt-label
118 old_relation: Oude relatie
119 old_relation_member: Oud relatielid
120 old_relation_tag: Oud relatie-label
122 old_way_node: Oud weg-knooppunt
123 old_way_tag: Oud weg-label
125 relation_member: Relatielid
126 relation_tag: Relatie-label
130 tracepoint: Trajectpunt
131 tracetag: Trajectlabel
133 user_preference: Gebruikersvoorkeur
134 user_token: Gebruikersnummer
136 way_node: Weg-knooppunt
140 name: Naam (verplicht)
141 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
142 callback_url: Callback-URL
143 support_url: Ondersteunings-URL
144 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
145 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
146 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
147 allow_write_api: de kaart wijzigen
148 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
149 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
150 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
156 latitude: Breedtegraad
157 longitude: Lengtegraad
159 doorkeeper/application:
161 redirect_uri: Omleidings-URI's
162 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
172 latitude: Breedtegraad
173 longitude: Lengtegraad
175 description: Beschrijving
176 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
177 visibility: 'Zichtbaarheid:'
186 description: Beschrijving
188 category: Selecteer een reden voor uw melding
189 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
191 auth_provider: Authenticatiedienst
192 auth_uid: Authenticatie UID
194 email_confirmation: Emailbevestiging
195 new_email: Nieuw e-mailadres
197 display_name: Weergavenaam
198 description: Profielbeschrijving
199 home_lat: Breedtegraad
200 home_lon: Lengtegraad
201 languages: Voorkeurstalen
202 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
203 pass_crypt: Wachtwoord
204 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
206 doorkeeper/application:
207 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
208 kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
210 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
212 tagstring: kommagescheiden
214 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
215 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
216 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
217 dus formuleer begrijpelijk.
218 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
220 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
221 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
223 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
225 distance_in_words_ago:
227 one: ongeveer 1 uur geleden
228 other: ongeveer %{count} uur geleden
230 one: ongeveer 1 maand geleden
231 other: ongeveer %{count} maanden geleden
233 one: ongeveer 1 jaar geleden
234 other: ongeveer %{count} jaar geleden
236 one: bijna 1 jaar geleden
237 other: bijna %{count} jaar geleden
238 half_a_minute: een halve minuut geleden
240 one: minder dan 1 seconde geleden
241 other: minder dan %{count} seconden geleden
243 one: minder dan 1 minuut geleden
244 other: minder dan %{count} minuten geleden
246 one: meer dan 1 jaar geleden
247 other: meer dan %{count} jaar geleden
249 one: 1 seconde geleden
250 other: '%{count} seconden geleden'
252 one: 1 minuut geleden
253 other: '%{count} minuten geleden'
256 other: '%{count} dagen geleden'
259 other: '%{count} maanden geleden'
262 other: '%{count} jaar geleden'
264 default: Standaard (op dit moment %{name})
267 description: iD (bewerken in de browser)
269 name: Afstandsbediening
270 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
277 windowslive: Windows Live
283 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
284 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
285 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
287 closed_at_html: '%{when} opgelost'
288 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
289 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
290 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292 title: OpenStreetMap opmerkingen
293 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
294 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
295 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
296 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
297 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
298 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
299 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
302 full: Volledige opmerking
306 title: Verwijder Mijn Account
307 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
308 worden teruggedraaid.
309 delete_account: Verwijder Account
310 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap account verwijderen via onderstaande
311 knop. Let op de volgende details:'
312 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
313 thuislocatie, wordt verwijderd.
314 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
315 worden voor andere accounts.
316 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
317 ook nadat uw account is verwijderd:'
318 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
321 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
322 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
323 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
324 behouden maar verborgen van weergave.
325 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
326 toepassing, blijft behouden.
327 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
328 confirm_delete: Weet u het zeker?
332 title: Account bewerken
333 my settings: Mijn instellingen
334 current email address: Huidig e-mailadres
335 external auth: Externe authenticatie
337 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
338 link text: wat is dit?
340 heading: Publiek bewerken
341 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
342 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
343 enabled link text: wat is dit?
344 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
346 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
348 heading: Openbaar bewerken
349 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
350 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
351 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
352 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
353 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
354 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
355 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
356 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
357 nu standaard publiek.</li></ul>
359 heading: Bijdragers Voorwaarden
360 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
361 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
362 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
363 te lezen en te accepteren.
364 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
366 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
367 link text: wat is dit?
368 save changes button: Wijzigingen opslaan
369 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
370 delete_account: Verwijder Account...
372 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
373 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
374 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
376 success: Account Verwijderd.
380 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
381 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
382 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
383 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
384 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
385 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
387 in_changeset: Wijzigingenset
389 no_comment: (geen opmerking)
390 part_of: Onderdeel van
393 other: '%{count} relaties'
396 other: '%{count} wegen'
397 download_xml: XML downloaden
398 view_history: Geschiedenis weergeven
399 view_details: Details weergeven
402 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
404 node: Knooppunten (%{count})
405 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
406 way: Wegen (%{count})
407 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
408 relation: Relaties (%{count})
409 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
410 comment: Reacties (%{count})
411 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413 changesetxml: Wijzigingenset-XML
414 osmchangexml: osmChange-XML
416 title: Wijzigingenset %{id}
417 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
418 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
420 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
423 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
424 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
426 title_html: 'Weg: %{name}'
427 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
431 other: '%{count} knooppunten'
433 one: onderdeel van weg %{related_ways}
434 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
436 title_html: 'Relatie: %{name}'
437 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
441 other: '%{count} leden'
443 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
449 entry_html: Relatie %{relation_name}
450 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
452 title: Kon niet gevonden worden
453 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
458 changeset: wijzigingenset
461 title: Tijdslimiet overschreden
462 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
468 changeset: wijzigingenset
471 redaction: Redigering %{id}
472 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
473 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
480 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
481 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
483 load_data: Gegevens laden
484 loading: Bezig met laden…
488 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
489 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
490 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
491 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
492 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
493 telephone_link: Bel %{phone_number}
494 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
496 title: 'Opmerking: %{id}'
497 new_note: Nieuwe opmerking
498 description: Beschrijving
499 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
500 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
501 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
502 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
503 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
505 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
507 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
508 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
510 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
512 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
513 geactiveerd door anoniem
514 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
516 report: Opmerking rapporteren
518 title: Objecten opvragen
519 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
520 nearby: Kenmerken in de buurt
521 enclosing: Omsluitende objecten
523 changeset_paging_nav:
524 showing_page: Pagina %{page}
529 no_edits: (geen bewerkingen)
530 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
533 saved_at: Opgeslagen op
538 title: Wijzigingensets
539 title_user: Wijzigingensets door %{user}
540 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
541 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
542 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
543 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
544 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
545 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
546 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
547 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
548 load_more: Meer laden
550 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
554 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
555 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
557 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
559 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
560 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
562 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
563 hebt opgevraagd duurde te lang.
566 km away: '%{count} km verwijderd'
567 m away: '%{count} m verwijderd'
569 your location: Uw locatie
570 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
573 title: Mijn dashboard
574 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
575 in de buurt te zien.'
576 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
577 my friends: Mijn vrienden
578 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
579 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
580 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
582 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
583 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
584 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
585 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
588 title: Nieuw dagboekbericht
591 use_map_link: Kies op kaart
593 title: Gebruikersdagboeken
594 title_friends: Dagboeken van vrienden
595 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
596 user_title: Dagboek van %{user}
597 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
598 new: Nieuw dagboekbericht
599 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
600 my_diary: Mijn dagboek
601 no_entries: Het dagboek is leeg
602 recent_entries: Recente dagboekberichten
603 older_entries: Oudere berichten
604 newer_entries: Nieuwere berichten
606 title: Dagboekbericht bewerken
607 marker_text: Locatie van dagboekbericht
609 title: Dagboek van %{user} | %{title}
610 user_title: Dagboek van %{user}
611 leave_a_comment: Reactie achterlaten
612 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
615 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
616 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
617 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
618 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
620 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
621 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
622 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
623 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
626 one: '%{count} reactie'
627 other: '%{count} reacties'
628 edit_link: Dit bericht bewerken
629 hide_link: Verberg dit bericht
630 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
632 report: Rapporteer dit bericht
634 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
635 hide_link: Reactie verbergen
636 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
638 report: Rapporteer deze reactie
645 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
646 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
648 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
649 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
652 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
653 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
655 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
656 heading: '%{user}''s dagboekreacties'
657 subheading_html: Dagboekopmerkingen toegevoegd door %{user}
658 no_comments: Geen dagboekreacties
662 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
663 older_comments: Oudere opmerkingen
668 notice: Toepassing geregistreerd.
671 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
672 button: Als vriend toevoegen
673 success: '%{name} is nu uw vriend.'
674 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
675 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
676 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
677 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
679 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
680 button: Als vriend verwijderen
681 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
682 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
686 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
687 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
688 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
690 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
691 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
693 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
694 search_osm_nominatim:
698 chair_lift: Stoeltjeslift
701 magic_carpet: Tapijtlift
704 station: Kabelbaanstation
709 airstrip: Landingsbaan
713 helipad: Helikopterplatform
714 holding_position: Positie vasthouden
715 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
716 parking_position: Parkeerpositie
717 runway: Start- en landingsbaan
723 animal_boarding: Dierenhotel
724 animal_shelter: Dierenasiel
725 arts_centre: Kunstcentrum
731 bicycle_parking: Fietsenstalling
732 bicycle_rental: Fietsverhuur
733 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
735 blood_bank: Bloedbank
736 boat_rental: Bootverhuur
738 bureau_de_change: Wisselkantoor
739 bus_station: Busstation
741 car_rental: Autoverhuur
742 car_sharing: Autodelen
743 car_wash: Autowasstraat
745 charging_station: Laadstation
746 childcare: Kinderopvang
751 community_centre: Buurtcentrum
752 conference_centre: Conferentiecentrum
753 courthouse: Rechtbank
754 crematorium: Crematorium
757 drinking_water: Drinkwater
758 driving_school: Rijschool
760 events_venue: Evenementenhal
762 ferry_terminal: Veerterminal
763 fire_station: Brandweer
764 food_court: Foodcourt
768 grave_yard: Begraafplaats
771 hunting_stand: Jachttoren
773 internet_cafe: Internetcafé
774 kindergarten: Kleuterschool
775 language_school: Taalschool
777 loading_dock: Laadperron
778 love_hotel: Discrete kamers
779 marketplace: Marktplein
780 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
782 money_transfer: Geldtransfer
783 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
784 music_school: Muziekschool
786 nursing_home: Verpleeghuis
787 parking: Parkeerterrein
788 parking_entrance: Ingang parkeergarage
789 parking_space: Parkeerplaats
790 payment_terminal: Betaalautomaat
792 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
795 post_office: Postkantoor
798 public_bath: Openbaar bad
799 public_bookcase: Ruilboekenkast
800 public_building: Openbaar gebouw
801 ranger_station: Boswachtershut
802 recycling: Recyclingpunt
803 restaurant: Restaurant
804 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
806 shelter: Schuilplaats
808 social_centre: Sociaal centrum
809 social_facility: Sociale voorziening
811 swimming_pool: Zwembad
813 telephone: Openbare telefoon
816 townhall: Gemeentehuis
817 training: Trainingsfaciliteit
818 university: Universiteit
819 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
820 vending_machine: Automaat
821 veterinary: Dierenarts
822 village_hall: Gemeentehuis
823 waste_basket: Prullenbak
824 waste_disposal: Afval
825 waste_dump_site: Afvalstortplaats
826 watering_place: Drinkplaats
828 weighbridge: Weegbrug
829 "yes": Infrastructuur
831 aboriginal_lands: Reservaat
832 administrative: Administratieve grens
833 census: Volkstellingsgrens
834 national_park: Nationaal park
836 protected_area: Beschermd gebied
840 boardwalk: Vlonderpad
846 apartment: Appartement
847 apartments: Appartementen
853 civic: Openbaar gebouw
854 college: Schoolgebouw
855 commercial: Commercieel gebouw
856 construction: Gebouw in aanbouw
857 detached: Alleenstaande woning
858 dormitory: Studentenhuis
861 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
871 industrial: Industrieel gebouw
872 kindergarten: Kleuterschool gebouw
873 manufacture: Productiegebouw
874 office: Kantoorgebouw
875 public: Openbaar gebouw
876 residential: Woningen
879 ruins: Vervallen gebouw
881 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
885 static_caravan: Stacaravan
888 train_station: Spoorwegstationsgebouw
889 university: Universiteitsgebouw
902 confectionery: Snoepwinkel
903 dressmaker: Couturier
904 electrician: Elektricien
905 electronics_repair: Elektronicahersteller
907 glaziery: Glazenzetter
909 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
910 metal_construction: Metaalbewerker
912 photographer: Fotograaf
916 shoemaker: Schoenmaker
917 stonemason: Steenhouwer
919 window_construction: Raamconstructie
921 "yes": Ambachtswinkel
922 crossing: Oversteekplaats
924 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
925 ambulance_station: Ambulancepost
926 assembly_point: Verzamelplaats
927 defibrillator: Defibrillator
928 fire_extinguisher: Brandblusser
929 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
930 landing_site: Noodlandingsbaan
931 life_ring: Reddingsboei
934 suction_point: Bluswateropzuigpunt
935 water_tank: Watertank voor noodgevallen
937 abandoned: Verlaten weg
939 bus_guideway: Geleide busbaan
941 construction: Weg in aanleg
945 emergency_access_point: Noodafslag
946 emergency_bay: Pechhaven
949 give_way: Voorrangsbord
950 living_street: Woonerf
952 motorway: Autosnelweg
953 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
954 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
955 passing_place: Passeerplaats
959 primary: Primaire weg
960 primary_link: Primaire weg
961 proposed: Geplande weg
963 residential: Woonstraat
964 rest_area: Rustplaats
966 secondary: Secundaire weg
967 secondary_link: Secundaire weg
969 services: Verzorgingsplaats
970 speed_camera: Snelheidscamera
973 street_lamp: Straatlantaarn
974 tertiary: Tertiaire weg
975 tertiary_link: Tertiaire weg
976 track: Veld- of bosweg
977 traffic_mirror: Verkeersspiegel
978 traffic_signals: Verkeerslichten
979 trailhead: Wandelvertrekpunt
982 turning_circle: Keerplein
983 turning_loop: Keerlus
984 unclassified: Lokale weg
987 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
988 archaeological_site: Archeologische opgraving
989 bomb_crater: Historische bomkrater
990 battlefield: Slagveld
991 boundary_stone: Grenspaal
992 building: Historisch gebouw
994 cannon: Historisch kanon
996 charcoal_pile: Historische meiler
998 city_gate: Stadspoort
999 citywalls: Stadsmuren
1001 heritage: Erfgoedlocatie
1002 hollow_way: Holle weg / grubbe
1005 memorial: Herdenkingsmonument
1006 milestone: Historische mijlpaal
1008 mine_shaft: Mijnschacht
1010 railway: Historische spoorweg
1011 roman_road: Romeinse weg
1013 rune_stone: Runensteen
1017 wayside_chapel: Wegkapel
1018 wayside_cross: Kruis langs de weg
1019 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1021 "yes": Historische plaats
1025 allotments: Volkstuinen
1026 aquaculture: Aquacultuur
1028 brownfield: Braakliggend terrein
1029 cemetery: Begraafplaats
1030 commercial: Commercieel gebied
1031 conservation: Natuurbehoud
1032 construction: In aanbouw
1039 greenfield: Stadsgroen
1040 industrial: Industriegebied
1041 landfill: Stortplaats
1043 military: Militair gebied
1046 plant_nursery: Kwekerij
1049 recreation_ground: Recreatiegebied
1050 religious: Religieus terrein
1051 reservoir: Reservoir
1052 reservoir_watershed: Overloopgebied
1053 residential: Woongebied
1055 village_green: Brink
1059 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1060 amusement_arcade: Arcadehal
1061 bandstand: Muziekpaviljoen
1062 beach_resort: Badplaats
1063 bird_hide: Vogelkijkplek
1065 bowling_alley: Bowling
1068 dog_park: Hondenpark
1071 fitness_centre: Fitnesscentrum
1072 fitness_station: Fitnessstation
1074 golf_course: Golfbaan
1075 horse_riding: Paardrijden
1078 miniature_golf: Midgetgolf
1079 nature_reserve: Natuurreservaat
1080 outdoor_seating: Terras
1082 picnic_table: Picknicktafel
1084 playground: Speelplaats
1085 recreation_ground: Recreatiegebied
1088 slipway: Trailerhelling
1089 sports_centre: Sportcentrum
1091 swimming_pool: Zwembad
1093 water_park: Waterspeelpark
1096 adit: Horizontale Schacht
1097 advertising: Reclame
1099 avalanche_protection: Lawinebescherming
1103 breakwater: Havendam
1107 chimney: Schoorsteen
1109 communications_tower: Antennetoren
1115 flagpole: Vlaggenmast
1116 gasometer: Gashouder
1119 lighthouse: Vuurtoren
1123 mineshaft: Mijnschacht
1124 monitoring_station: Monitoringsstation
1125 petroleum_well: Aardoliebron
1128 pumping_station: Pompstation
1129 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1131 snow_cannon: Sneeuwkanon
1132 snow_fence: Sneeuwvanger
1133 storage_tank: Opslagtank
1134 street_cabinet: Nutskast
1135 surveillance: Surveillance
1136 telescope: Telescoop
1138 utility_pole: Nutspaal
1139 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1140 watermill: Watermolen
1141 water_tap: Waterkraan
1142 water_tower: Watertoren
1144 water_works: Waterwerken
1147 "yes": Door mensen gemaakt
1149 airfield: Militair vliegveld
1152 checkpoint: Checkpoint
1159 bare_rock: Kale rotsen
1163 cave_entrance: Grotingang
1176 hot_spring: Warmwaterbron
1184 peninsula: Schiereiland
1205 "yes": Landschapselement
1207 accountant: Boekhouder
1208 administrative: Administratie
1209 advertising_agency: Reclamebureau
1210 architect: Architect
1211 association: Vereniging
1213 diplomatic: Diplomatenkantoor
1214 educational_institution: Educatieve Instelling
1215 employment_agency: Uitzendbureau
1216 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1217 estate_agent: Makelaar
1218 financial: Financieel kantoor
1219 government: Overheidskantoor
1220 insurance: Verzekeringskantoor
1223 logistics: Logistiek kantoor
1224 newspaper: Krantenkantoor
1227 religion: Religieus kantoor
1228 research: Onderzoekskantoor
1229 tax_advisor: Belastingadviseur
1230 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1231 travel_agent: Reisbureau
1234 allotments: Volkstuinen
1235 archipelago: Archipel
1237 city_block: Woonblok
1246 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1248 municipality: Gemeente
1249 neighbourhood: Buurt
1257 subdivision: Deelgebied
1263 abandoned: Vervallen spoorweg
1264 buffer_stop: Stootblok
1265 construction: Spoor in aanleg
1266 disused: Ongebruikte spoorweg
1267 funicular: Kabelspoorweg
1269 junction: Spoorwegkruising
1270 level_crossing: Spoorwegovergang
1271 light_rail: Lightrail
1272 miniature: Miniatuurspoorweg
1274 narrow_gauge: Smalspoor
1275 platform: Spoorwegperron
1276 preserved: Museumspoorweg
1277 proposed: Geplande spoorlijn
1279 spur: Parallelspoorweg
1280 station: Spoorwegstation
1283 subway_entrance: Metroingang
1286 tram_stop: Tramhalte
1287 turntable: Draaischijf
1288 yard: Rangeerterrein
1290 agrarian: Landbouwwinkel
1293 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1295 baby_goods: Babywaren
1298 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1299 beauty: Schoonheidssalon
1301 beverages: Frisdrankverkooppunt
1302 bicycle: Fietsenwinkel
1303 bookmaker: Bookmaker
1308 car_parts: Autoonderdelen
1309 car_repair: Autogarage
1311 charity: Liefdadigheidswinkel
1314 chocolate: Chocolatier
1315 clothes: Kledingwinkel
1316 coffee: Koffiewinkel
1317 computer: Computerwinkel
1318 confectionery: Snoepwinkel
1319 convenience: Gemakswinkel
1321 cosmetics: Cosmeticawinkel
1323 curtain: Gordijnenwinkel
1326 department_store: Warenhuis
1327 discount: Discountwinkel
1328 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1329 dry_cleaning: Stomerij
1330 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1331 electronics: Elektronicawinkel
1332 erotic: Erotische winkel
1333 estate_agent: Makelaar
1334 fabric: Stoffenwinkel
1337 fishing: Hengelwinkel
1339 food: Etenswarenwinkel
1341 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1342 furniture: Meubelzaak
1343 garden_centre: Tuincentrum
1345 general: Algemene winkel
1347 greengrocer: Groenteboer
1348 grocery: Kruidenierswinkel
1350 hardware: IJzerhandel
1351 health_food: Gezondheidswinkel
1352 hearing_aids: Audicien
1353 herbalist: Medischekruidenwinkel
1355 houseware: Huisraadwinkel
1356 ice_cream: IJswinkel
1357 interior_decoration: Binneninrichting
1360 kitchen: Keukenwinkel
1362 locksmith: Slotenmaker
1364 mall: Overdekt winkelcentrum
1366 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1367 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1368 money_lender: Geldschieter
1369 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1370 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1372 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1373 newsagent: Straatkiosk
1374 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1376 organic: Reformwinkel
1377 outdoor: Buitensportwinkel
1380 pawnbroker: Pandmakelaar
1381 perfumery: Parfumerie
1383 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1385 seafood: Zeevruchten
1386 second_hand: Kringloopwinkel
1390 stationery: Kantoorboekhandel
1391 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1392 supermarket: Supermarkt
1396 ticket: Ticketwinkel
1397 tobacco: Tabakswinkel
1398 toys: Speelgoedwinkel
1399 travel_agency: Reisbureau
1401 vacant: Leegstaande winkel
1402 variety_store: Voordeelwinkel
1404 video_games: Videospellenwinkel
1405 wholesale: Groothandel
1410 apartment: Vakantieappartement
1412 attraction: Attractie
1413 bed_and_breakfast: Pension
1415 camp_pitch: Kampeerstek
1416 camp_site: Kampeerterrein
1417 caravan_site: Caravankampeerterrein
1418 chalet: Vakantiehuisje
1420 guest_house: Gastenverblijf
1421 hostel: Jeugdherberg
1423 information: Informatie
1426 picnic_site: Picknickplaats
1427 theme_park: Pretpark
1428 viewpoint: Uitzichtspunt
1429 wilderness_hut: Hut in wildernis
1432 building_passage: Gebouwdoorgang
1436 artificial: Aangelegde waterweg
1437 boatyard: Scheepswerf
1440 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1445 lock_gate: Sluisdeur
1446 mooring: Aanlegplaats
1447 rapids: Stroomversnelling
1459 level6: Districtsgrens
1460 level7: Gemeentegrens
1463 level10: Stadsdeelgrens
1464 level11: Grens van buurt
1470 no_results: Geen resultaten gevonden
1471 more_results: Meer resultaten
1475 select_status: Selecteer Status
1476 select_type: Selecteer Type
1477 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1478 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1479 not_updated: Niet Bijgewerkt
1481 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1482 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1483 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1485 reports: Rapportages
1486 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1487 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1488 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1489 link_to_reports: Rapporten weergeven
1492 other: '%{count} Rapporten'
1493 reported_item: Gerapporteerd Item
1499 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1500 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1501 provide_details: Verschaf de vereiste details
1503 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1506 zero: Geen rapporten
1507 other: '%{count} rapporten'
1508 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1509 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1510 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1514 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1515 read_reports: Lees Meldingen
1516 new_reports: Nieuwe Meldingen
1517 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1518 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1519 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1521 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1523 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1525 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1527 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1528 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1530 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1533 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1534 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1537 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1540 title_html: Rapporteer %{link}
1541 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1543 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1545 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1547 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1548 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1549 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1553 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1554 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1555 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1558 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1559 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1560 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1563 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1564 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1565 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1566 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1569 spam_label: Deze opmerking is spam
1570 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1571 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1574 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1575 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1578 alt_text: Logo OpenStreetMap
1579 home: Naar thuislocatie gaan
1582 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1583 sign_up: Registreren
1584 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1585 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1587 history: Geschiedenis
1591 export_data: Gegevens exporteren
1592 gps_traces: Gps-trajecten
1593 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1594 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1595 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1596 edit_with: Bewerken met %{editor}
1597 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1598 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1599 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1600 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1601 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1602 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1603 en andere %{partners}.
1604 partners_ucl: het UCL VR Centre
1605 partners_fastly: Fastly
1606 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1607 partners_partners: partners
1608 tou: Gebruiksvoorwaarden
1609 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1610 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1611 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1612 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1613 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1616 copyright: Auteursrechten
1617 community: Gemeenschap
1618 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1619 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1620 foundation: Stichting
1621 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1623 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1625 learn_more: Meer lezen
1628 diary_comment_notification:
1629 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1630 hi: Hallo %{to_user},
1631 header: '%{from_user} heeft gereageerd op uw OpenStreetMap-dagboekbericht met
1632 het onderwerp %{subject}:'
1633 header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1634 met onderwerp %{subject}:'
1635 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1636 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1637 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1638 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1639 message_notification:
1640 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1641 hi: Hallo %{to_user},
1642 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1643 onderwerp %{subject}:'
1644 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1645 het onderwerp %{subject}:'
1646 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1647 naar de auteur via %{replyurl}
1648 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1649 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1650 friendship_notification:
1652 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1653 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1654 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1655 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1656 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1657 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1659 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1660 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1661 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1662 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1664 hi: Hallo %{to_user},
1665 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1666 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1667 kunt u vinden op %{url}.
1668 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1669 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1671 hi: Hallo %{to_user},
1672 loaded_successfully:
1673 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1674 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1676 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1678 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1680 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1681 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1682 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1683 uw gebruiker te bevestigen:'
1684 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1685 zodat u aan de slag kunt.
1687 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1689 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1690 wijzigen naar %{new_address}.
1691 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1692 wijziging te bevestigen.
1694 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1696 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1697 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1698 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1699 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1700 note_comment_notification:
1701 anonymous: Een anonieme gebruiker
1704 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1706 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1707 waar u interesse in hebt'
1708 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1710 your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1712 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1713 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1714 commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1715 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1717 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1718 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1719 waar u interesse in hebt'
1720 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1722 your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1723 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1724 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1725 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1726 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1728 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1730 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1731 in hebt opnieuw geactiveerd'
1732 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1733 opnieuw geactiveerd.'
1734 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1736 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1737 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1738 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1739 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1740 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1741 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1742 changeset_comment_notification:
1746 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1748 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1749 waar u interesse in hebt'
1750 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1752 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1754 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1755 die u volgt van %{changeset_author}'
1756 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1757 wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1758 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1759 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1760 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1761 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1762 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1763 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1764 en klik op "Afmelden".
1765 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1766 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1769 heading: Controleer uw e-mail
1770 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1771 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1772 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1773 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1776 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1777 already active: Deze account is al bevestigd.
1778 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1779 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1780 opnieuw laten verzenden</a>.
1782 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1784 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1785 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1788 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1789 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1790 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1791 resend_success_flash:
1792 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1793 en zodra u uw account bevestigt, kunt u een toewijzing krijgen.
1794 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1795 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1796 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1800 my_inbox: Mijn Postvak IN
1801 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1802 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1804 one: '%{count} nieuw bericht'
1805 other: '%{count} nieuwe berichten'
1807 one: '%{count} oud bericht'
1808 other: '%{count} oude berichten'
1812 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1813 met %{people_mapping_nearby_link}?
1814 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1816 unread_button: Markeren als ongelezen
1817 read_button: Markeren als gelezen
1818 reply_button: Antwoorden
1819 destroy_button: Verwijderen
1821 title: Bericht verzenden
1822 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1825 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1827 message_sent: Bericht verzonden
1828 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1829 u weer berichten kunt versturen.
1831 title: Dat bericht bestaat niet
1832 heading: Bericht bestaat niet
1833 body: Er is geen bericht met dat ID.
1836 my_inbox: Mijn Postvak IN
1837 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1839 one: U hebt één verzonden bericht
1840 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1844 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1845 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1846 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1848 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1849 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1852 title: Bericht lezen
1856 reply_button: Antwoorden
1857 unread_button: Markeren als ongelezen
1858 destroy_button: Verwijderen
1862 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1863 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1864 sent_message_summary:
1865 destroy_button: Verwijderen
1867 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1868 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1870 destroyed: Het bericht is verwijderd
1873 title: Wachtwoord vergeten
1874 heading: Wachtwoord vergeten?
1875 email address: 'E-mailadres:'
1876 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1877 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1878 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1880 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1881 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1882 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1884 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1885 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1886 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1887 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1888 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1891 title: Mijn voorkeuren
1892 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1893 preferred_languages: Voorkeurstalen
1894 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1896 title: Voorkeuren instellen
1897 save: Voorkeuren bijwerken
1900 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1901 update_success_flash:
1902 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1905 title: Profiel wijzigen
1906 save: Profiel bijwerken
1910 gravatar: Gravatar gebruiken
1911 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1912 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1913 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1914 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1915 new image: Afbeelding toevoegen
1916 keep image: Huidige afbeelding behouden
1917 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1918 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1919 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1921 home location: Thuislocatie
1922 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1923 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1925 success: Profiel bijgewerkt.
1926 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1931 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1932 password: 'Wachtwoord:'
1933 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1934 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1935 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1936 login_button: Aanmelden
1937 register now: Nu inschrijven
1938 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1940 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1941 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1942 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1944 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1945 no account: Hebt u geen account?
1946 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1947 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1948 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1949 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1950 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1951 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1952 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1955 title: Aanmelden met OpenID
1956 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1958 title: Aanmelden met Google
1959 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1961 title: Aanmelden met Facebook
1962 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1964 title: Aanmelden met Windows Live
1965 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1967 title: Aanmelden met GitHub
1968 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1970 title: Aanmelden met Wikipedia
1971 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1973 title: Aanmelden met Wordpress
1974 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1976 title: Aanmelden met AOL
1977 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1980 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1981 logout_button: Afmelden
1984 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1987 subheading: Onderkop
1988 unordered: Ongeordende lijst
1989 ordered: Geordende lijst
1995 alt: Alternatieve tekst
1999 preview: Voorvertoning
2003 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2004 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2005 apps en hardware-apparaten'
2006 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2007 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2008 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2009 local_knowledge_title: Lokale kennis
2010 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2011 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2012 of OSM accuraat en up-to-date is.
2013 community_driven_title: Communitygedreven
2014 community_driven_html: |-
2015 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2017 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2018 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2019 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2020 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2021 voor meer informatie over de gemeenschap.
2022 open_data_title: Open data
2023 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2024 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2025 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2026 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2027 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2028 legal_title: Juridisch
2029 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2030 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2031 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2032 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2033 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2034 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2036 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2038 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2039 partners_title: Partners
2042 title: Over deze vertaling
2043 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2044 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2045 english_link: het Engelstalige origineel
2047 title: Over deze pagina
2048 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2049 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2050 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2051 native_link: Nederlandstalige versie
2052 mapping_link: gaan mappen
2054 title_html: Auteursrechten en licentie
2056 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2057 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2058 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2059 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2061 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2062 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2063 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2064 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2065 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2066 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2068 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2069 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2070 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2071 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2073 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
2074 “© OpenStreetMap-bijdragers”.
2075 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
2076 onder de Open\nDatabase License. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a
2077 href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
2078 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
2079 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
2080 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
2081 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
2082 webadres uit te breiden) en naar opendatacommons.org."
2083 credit_3_1_html: De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
2084 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
2085 onder de Open Database Licentie. Wanneer deze kaartstijl wordt gebruikt
2086 is dezelfde naamsvermelding nodig als voor de kaart-gegevens.
2088 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
2090 attribution_example:
2091 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2093 title: Voorbeeld naamsvermelding
2094 more_title_html: Meer informatie
2095 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2096 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2099 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2100 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2101 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2102 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2103 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2104 contributors_title_html: Onze bijdragers
2105 contributors_intro_html: |-
2106 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2107 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2108 en andere bronnen, waaronder:
2109 contributors_at_html: |-
2110 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2111 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2112 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2113 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2114 contributors_au_html: |-
2115 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2116 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2117 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2118 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2119 contributors_ca_html: |-
2120 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2121 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2122 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2123 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2125 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2126 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2127 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2128 contributors_fr_html: |-
2129 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2130 Direction Générale des Impôts.
2131 contributors_nl_html: |-
2132 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2133 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2134 contributors_nz_html: |-
2135 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2136 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2137 contributors_si_html: |-
2138 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2139 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2140 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2141 (openbare informatie van Slovenië).
2142 contributors_es_html: |-
2143 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2144 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2145 contributors_za_html: |-
2146 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2147 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2148 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2149 contributors_gb_html: |-
2150 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2151 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2153 contributors_footer_1_html: |-
2154 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2155 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2156 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2157 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2158 contributors_footer_2_html: |-
2159 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2160 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2161 aansprakelijkheid aanvaardt.
2162 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2163 infringement_1_html: |-
2164 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2165 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2166 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2167 infringement_2_html: |-
2168 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2169 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2170 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2171 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2172 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2173 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2174 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2175 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2176 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2178 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2180 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2181 permalink: Permanente koppeling
2182 shortlink: Korte koppeling
2183 createnote: Opmerking toevoegen
2185 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2186 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2187 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2189 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2190 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2191 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2192 user_page_link: gebruikerspagina
2193 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2194 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2195 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2199 area_to_export: Te exporteren gebied
2200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2201 format_to_export: Bestandsformaat
2202 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2203 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2204 embeddable_html: HTML-code
2206 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2207 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2208 Open Database</a> (ODbL).
2210 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2211 bronnen te gebruiken:'
2212 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2213 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2214 bronnen voor bulk downloads.
2217 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2221 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2224 title: Geofabrik downloads
2225 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2226 een selectie van steden
2228 title: Metro-extracten
2229 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2231 title: Andere bronnen
2232 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2237 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2239 add_marker: Marker op de kaart zetten
2240 latitude: 'Breedte:'
2241 longitude: 'Lengte:'
2243 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2244 export_button: Exporteren
2246 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2248 title: Hoe u kan helpen
2250 title: Word lid van onze gemeenschap
2251 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2252 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2253 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2256 instructions_html: |-
2257 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2258 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2259 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2261 title: Andere aangelegenheden
2262 explanation_html: |-
2263 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2264 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2265 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2268 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2269 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2270 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2273 title: Welkom bij OpenStreetMap
2274 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2277 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2278 title: Handleiding voor beginners
2279 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2281 url: https://help.openstreetmap.org/
2283 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2286 title: Mailinglijsten
2287 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2288 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2291 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2295 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2299 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2300 kaarten en andere diensten.
2302 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2303 title: Voor bedrijven
2304 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2305 wat u moet weten in de welkomstmat.
2307 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2308 title: OpenStreetMap Wiki
2309 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2311 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2312 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2313 worden in de webbrowser.
2314 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2315 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2316 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2317 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2320 search_results: Zoekresultaten
2324 get_directions: Routebeschrijving
2325 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2328 where_am_i: Waar is dit?
2329 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2331 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2335 motorway: Autosnelweg
2338 primary: Primaire weg
2339 secondary: Secundaire weg
2340 unclassified: Lokale weg
2341 track: Veld- of bosweg
2342 bridleway: Ruiterpad
2344 cycleway_national: Nationale fietsroute
2345 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2346 cycleway_local: Lokale fietsroute
2357 - Start- en landingsbaan
2360 - Luchthavenplatform
2362 admin: Bestuurlijke grens
2367 resident: Woongebied
2371 retail: Winkelgebied
2372 industrial: Industriegebied
2373 commercial: Commercieel gebied
2379 brownfield: Braakliggend terrein
2380 cemetery: Begraafplaats
2381 allotments: Volkstuinen
2383 centre: Sportcentrum
2384 reserve: Natuurreservaat
2385 military: Militair gebied
2389 building: Belangrijk gebouw
2390 station: Spoorwegstation
2396 private: Privétoegang
2397 destination: Bestemmingsverkeer
2398 construction: Weg in aanleg
2399 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2400 bicycle_parking: Fietsenstalling
2404 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2405 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2406 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2408 title: Wat is er op de kaart?
2410 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2411 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2412 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2414 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2415 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2417 title: Basisbegrippen voor cartografie
2418 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2419 woorden die van pas gaan komen.
2420 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2421 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2422 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2423 enkel restaurant of een boom.
2424 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2425 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2426 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2427 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2431 paragraph_1_html: |-
2432 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2433 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2434 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2437 paragraph_1_html: |-
2438 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2439 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2440 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2442 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2443 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2444 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2445 een opmerking toevoegen.
2446 paragraph_2_html: |-
2447 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2448 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2451 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2452 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2453 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2454 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2455 geordende punten met tijdstempels)
2457 upload_trace: Gps-traject uploaden
2458 visibility_help: wat betekent dit?
2459 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2461 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2463 upload_trace: Gps-traject uploaden
2464 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2465 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2467 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2468 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2470 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2471 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2472 gebruikers geblokkeerd wordt.
2473 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2474 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2475 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2478 title: Traject %{name} bewerken
2479 heading: Traject %{name} bewerken
2480 visibility_help: wat betekent dit?
2481 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2483 updated: Traject bijgewerkt
2487 title: Traject %{name} weergeven
2488 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2490 filename: 'Bestandsnaam:'
2491 download: downloaden
2492 uploaded: 'Geüpload op:'
2494 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2495 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2499 description: 'Beschrijving:'
2502 edit_trace: Dit traject bewerken
2503 delete_trace: Dit traject verwijderen
2504 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2505 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2506 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2508 showing_page: Pagina %{page}
2509 older: Oudere trajecten
2510 newer: Nieuwere trajecten
2515 other: '%{count} punten'
2517 trace_details: Trajectdetails weergeven
2518 view_map: Kaart weergeven
2519 edit_map: Kaart bewerken
2521 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2522 private: PERSOONLIJK
2523 trackable: TRACEERBAAR
2527 public_traces: Openbare gps-trajecten
2528 my_traces: Mijn trajecten
2529 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2530 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2531 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2532 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2533 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2534 upload_trace: Traject uploaden
2535 all_traces: Alle trajecten
2536 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2537 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2539 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2541 made_public: Traject openbaar gemaakt
2543 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2546 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2547 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2548 moment niet beschikbaar.
2550 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2552 description_with_count:
2553 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2554 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2555 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2557 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2559 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2560 cookies in voordat u verder gaat.
2562 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2564 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2565 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2566 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2567 om meer te weten te komen.
2568 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2569 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2570 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2572 account_settings: Accountinstellingen
2573 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2574 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2575 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2578 title: Geef toegang tot uw account
2579 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2580 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2581 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2582 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2583 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2584 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2585 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2586 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2587 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2588 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2589 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2590 grant_access: Toegang verlenen
2592 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2593 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2594 verification: De controlecode is %{code}.
2596 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2597 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2598 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2600 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2602 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2604 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2605 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2606 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2607 write_api: De kaart wijzigen
2608 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2609 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2610 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2611 read_email: E-mailadres lezen
2612 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2615 title: Nieuwe toepassing registreren
2617 title: Uw toepassing bewerken
2619 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2620 key: 'Gebruikerssleutel:'
2621 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2622 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2623 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2624 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2625 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2626 edit: Details bewerken
2627 delete: Client verwijderen
2628 confirm: Weet u het zeker?
2629 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2631 title: Mijn OAuth-gegevens
2632 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2633 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2634 application: Naam toepassing
2635 issued_at: Uitgegeven op
2637 my_apps: Mijn client-toepassingen
2638 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2639 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2642 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2643 register_new: Uw toepassing registreren
2645 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2647 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2649 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2651 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2653 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2654 oauth2_applications:
2656 title: Mijn client-toepassingen
2657 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2658 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2660 new: Nieuwe toepassing registreren
2662 permissions: Rechten
2666 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2668 title: Nieuwe toepassing registreren
2670 title: Uw toepassing bewerken
2674 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2675 client_id: Client-ID
2676 client_secret: Clientgeheim
2677 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2679 permissions: Rechten
2680 redirect_uris: Omleidings-URI's
2682 sorry: Sorry, die toepassing kan niet worden gevonden.
2683 oauth2_authorizations:
2685 title: Autorisatie vereist
2686 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2687 met de volgende machtigingen?'
2688 authorize: Autoriseren
2691 title: Er is een fout opgetreden
2693 title: Autorisatiecode
2694 oauth2_authorized_applications:
2696 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2697 application: Toepassing
2698 permissions: Rechten
2699 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2701 revoke: Toegang intrekken
2702 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2706 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2707 voor u aan te maken.
2708 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2709 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2712 header: Open en te bewerken
2714 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2715 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2716 email address: 'E-mailadres:'
2717 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2718 display name: 'Weergavenaam:'
2719 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2720 voorkeuren wijzigen.
2721 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2722 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2723 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2724 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2725 continue: Registreren
2726 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2729 heading: Voorwaarden
2730 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2731 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2732 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2734 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2735 en toekomstige bijdragen.
2736 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2737 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2738 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2739 ga akkoord met de tekst.
2740 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2741 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2742 in het publieke domein
2743 consider_pd_why: wat is dit?
2744 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2745 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2746 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2749 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2751 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2752 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2753 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2757 rest_of_world: Rest van de wereld
2758 terms_declined_flash:
2759 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2760 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2761 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2762 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2764 title: Deze gebruiker bestaat niet
2765 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2766 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2767 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2770 my diary: Mijn dagboek
2771 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2772 my edits: Mijn bewerkingen
2773 my traces: Mijn trajecten
2774 my notes: Mijn opmerkingen
2775 my messages: Mijn berichten
2776 my profile: Mijn profiel
2777 my settings: Mijn instellingen
2778 my comments: Mijn reacties
2779 my_preferences: Mijn voorkeuren
2780 my_dashboard: Mijn dashboard
2781 blocks on me: Blokkades voor u
2782 blocks by me: Blokkades door u
2783 edit_profile: Profiel wijzigen
2784 send message: Bericht verzenden
2788 notes: Kaartopmerkingen
2789 remove as friend: Vriend verwijderen
2790 add as friend: Vriend toevoegen
2791 mapper since: 'Mapper sinds:'
2792 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2793 ct undecided: Onbeslist
2794 ct declined: Afgewezen
2795 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2796 email address: 'E-mailadres:'
2797 created from: 'Aangemaakt door:'
2799 spam score: 'Spamscore:'
2800 description: Beschrijving
2801 user location: Gebruikerslocatie
2803 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2804 moderator: Deze gebruiker is moderator
2806 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2807 moderator: Moderatorrechten toekennen
2809 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2810 moderator: Moderatorrechten intrekken
2811 block_history: Actieve blokkades
2812 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2814 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2815 activate_user: Deze gebruiker activeren
2816 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2817 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2818 unconfirm_user: Gebruiker bevestigen ongedaan maken
2819 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2820 hide_user: Gebruiker verbergen
2821 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2822 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2824 report: Rapporteer deze Gebruiker
2826 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2828 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2833 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2834 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2835 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2836 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2837 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2838 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2839 empty: Geen gebruikers gevonden
2841 title: Gebruiker opgeschort
2842 heading: Account opgeschort
2843 support: ondersteuning
2845 <p>Uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2846 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2848 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2849 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2850 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2851 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2852 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2853 unknown_error: Authenticatie mislukt
2855 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2856 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2857 formulier een account aanmaken.
2858 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2859 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2862 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2863 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2864 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2865 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2868 title: Toekennen rechten bevestigen
2869 heading: Toekennen rechten bevestigen
2870 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2873 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2874 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2876 title: Intrekken rechten bevestigen
2877 heading: Intrekken rechten bevestigen
2878 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2881 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2882 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2885 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2887 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2889 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2890 back: Terug naar de index
2892 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2893 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2894 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2896 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2897 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2898 deze correspondentie.
2899 back: Alle blokkades weergeven
2901 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2902 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2903 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2905 show: Blokkade weergeven
2906 back: Alle blokkades weergeven
2908 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2909 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2911 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2912 en geef deze de tijd om te reageren.
2913 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2915 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2917 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2918 kan wijzigingen aanbrengen.
2919 success: De blokkade is bijgewerkt.
2921 title: Gebruikersblokkades
2922 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2923 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2925 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2926 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2927 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2928 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2929 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2931 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2933 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2934 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2935 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2937 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2941 other: '%{count} uur'
2944 other: '%{count} dagen'
2947 other: '%{count} weken'
2950 other: '%{count} maanden'
2953 other: '%{count} jaar'
2955 title: Blokkades voor %{name}
2956 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2957 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2959 title: Blokkades door %{name}
2960 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2961 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2963 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2964 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2965 created: 'Aangemaakt:'
2966 duration: 'Tijdsduur:'
2971 confirm: Weet u het zeker?
2972 reason: 'Reden voor blokkade:'
2973 back: Alle blokkades weergeven
2974 revoker: 'Ingetrokken door:'
2975 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2977 not_revoked: (niet ingetrokken)
2982 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2983 creator_name: Auteur
2984 reason: Reden voor blokkade
2986 revoker_name: Ingetrokken door
2987 showing_page: Pagina %{page}
2992 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2993 heading: Opmerkingen van %{user}
2994 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2995 no_notes: Geen opmerkingen
2998 description: Beschrijving
2999 created_at: Aangemaakt op
3000 last_changed: Laatste wijziging
3007 link: Koppeling of HTML
3009 short_link: Korte link
3012 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3015 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3016 download: Downloaden
3017 short_url: Korte URL
3018 include_marker: Marker opnemen
3019 center_marker: Kaart centreren op de marker
3020 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
3021 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3022 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3024 report_problem: Een probleem melden
3028 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3034 title: Uw locatie weergeven
3036 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3037 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3039 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3040 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3044 cycle_map: Fietskaart
3045 transport_map: Transportkaart
3047 opnvkarte: ÖPNVKarte
3050 notes: Kaartopmerkingen
3052 gps: Openbare gps-trajecten
3053 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3055 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3056 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3057 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3058 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3059 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3060 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3062 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3063 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3064 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3067 edit_tooltip: Kaart bewerken
3068 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3069 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3070 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3071 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartnotities te bekijken
3072 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3073 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3074 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3078 subscribe: Abonneren
3079 unsubscribe: Uitschrijven
3080 hide_comment: verbergen
3081 unhide_comment: zichtbaar maken
3084 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3085 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3086 en beschrijf het probleem.
3087 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3088 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3089 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3090 add: Opmerking toevoegen
3092 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3093 die moeten worden gecontroleerd.
3096 reactivate: Opnieuw activeren
3097 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3099 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3104 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3105 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3106 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3107 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3108 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3109 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3111 directions: Routebeschrijving
3114 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3115 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3117 continue_without_exit: Verder op %{name}
3118 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3119 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3120 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3121 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3123 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3124 richting %{directions}
3125 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3126 naar %{name}, richting %{directions}
3127 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3128 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3129 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3130 richting%{directions}
3131 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3132 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3133 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3134 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3135 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3136 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3137 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3138 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3139 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3140 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3141 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3142 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3143 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3144 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3145 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3146 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3147 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3148 {directions}%{directions}
3149 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3150 naar%{name}, richting%{directions}
3151 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3152 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3153 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3154 richting%{directions}
3155 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3156 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3157 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3158 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3159 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3160 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3161 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3162 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3163 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3164 via_point_without_exit: (via punt)
3165 follow_without_exit: Volg %{name}
3166 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3167 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3168 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3169 start_without_exit: Start bij %{name}
3170 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3171 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3172 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3173 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3174 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3175 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3177 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3194 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3195 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3196 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3198 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3199 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3200 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3201 show_address: Adres tonen
3202 query_features: Kaartelementen opvragen
3203 centre_map: De kaart hier centreren
3206 heading: Redigering bewerken
3207 title: Redigering bewerken
3209 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3210 heading: Lijst met redigeringen
3211 title: Lijst met redigeringen
3213 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3214 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3216 description: 'Beschrijving:'
3217 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3218 title: U bekijkt een redigering
3220 edit: Redigering bewerken
3221 destroy: Redigering verwijderen
3222 confirm: Weet u het zeker?
3224 flash: Redigering aangemaakt.
3226 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3228 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3229 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3230 flash: De redigering is vernietigd.
3231 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3233 leading_whitespace: begint met spaties
3234 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3235 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3236 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})