]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Link to target instead of redirect
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Cuu508
6 # Author: GreenZeb
7 # Author: Karlis
8 # Author: Lafriks
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Papuass
11 # Author: Raitisx
12 # Author: Ttdnet
13 lv: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Teksts
18       diary_entry: 
19         language: Valoda
20         latitude: Platums
21         longitude: Garums
22         title: Virsraksts
23         user: Lietotājs
24       friend: 
25         friend: Draugs
26         user: Lietotājs
27       message: 
28         body: Teksts
29         recipient: Saņēmējs
30         sender: Sūtītājs
31         title: Nosaukums
32       trace: 
33         description: Apraksts
34         latitude: Platums
35         longitude: Garums
36         name: Nosaukums
37         public: Publisks
38         size: Izmērs
39         user: Lietotājs
40         visible: Redzams
41       user: 
42         active: Aktīvs
43         description: Apraksts
44         display_name: Rādāmais vārds
45         email: E-pasts
46         languages: Valodas
47         pass_crypt: Parole
48     models: 
49       acl: Piekļuves vadības saraksts
50       changeset: Izmaiņu kopa
51       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
52       country: Valsts
53       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
54       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
55       friend: Draugs
56       language: Valoda
57       message: Ziņa
58       node: Punkts
59       node_tag: Punkta apzīmējums
60       notifier: Paziņotājs
61       old_node: Vecais punkts
62       old_node_tag: Vecā punkta birka
63       old_relation: Vecā relācija
64       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
65       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
66       old_way: Vecais ceļš
67       old_way_node: Vecā ceļa punkts
68       old_way_tag: Vecā ceļa birka
69       relation: Relācija
70       relation_member: Relācijas loceklis
71       relation_tag: Relācijas birka
72       session: Sesija
73       trace: Trase
74       tracepoint: Trases punkts
75       tracetag: Trases birka
76       user: Lietotājs
77       user_preference: Lietāja iestatījums
78       user_token: Lietotāja tiesības
79       way: Līnija
80       way_node: Līnijas punkts
81       way_tag: Līnijas apzīmējums
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
89       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
93       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
94       feed: 
95         title: Izmaiņu kopa %{id}
96         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Izmaiņu kopa
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Pieder:"
101       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
102       box: kaste
103       closed_at: "Slēgts:"
104       created_at: "Izveidots:"
105       has_nodes: 
106         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
107         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
108       has_relations: 
109         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
110         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
111       has_ways: 
112         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
113         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
114       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
115       show_area_box: Rādīt apgabala rāmi
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Komentārs:"
118       deleted_at: "Izdzēsts:"
119       deleted_by: "Izdzēsis:"
120       edited_at: "Labots:"
121       edited_by: "Labojis:"
122       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
123       version: "Versija:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relācija %{relation_name}
126       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Dzēsts
129       edit: 
130         area: Rediģētu apgabalu
131         node: Rediģēt punktu
132         note: Labot piezīmi
133         relation: Rediģēt relāciju
134         way: Rediģēt ceļu
135       larger: 
136         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
137         node: Skatīt punktu lielākā kartē
138         note: Skatīt piezīmi lielākā kartē
139         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
140         way: Skatīt līniju lielākā kartē
141       loading: Ielādē…
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
145         next_node_tooltip: Nākamais punkts
146         next_note_tooltip: Nākamā piezīme
147         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
148         next_way_tooltip: Nākamā līnija
149         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
150         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
151         prev_note_tooltip: Iepriekšējā piezīme
152         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
153         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
156         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
157         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
158     node: 
159       download_xml: Lejupielādēt XML
160       edit: Labot punktu
161       node: Punkts
162       node_title: "Punkts: %{node_name}"
163       view_history: Skatīt vēsturi
164     node_details: 
165       coordinates: "Koordinātas:"
166       part_of: "Daļa no:"
167     node_history: 
168       download_xml: Lejupielādēt XML
169       node_history: Punkta vēsture
170       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
171       view_details: Skatīt sīkāk
172     not_found: 
173       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
174       type: 
175         changeset: izmaiņu kopa
176         node: punkts
177         relation: relācija
178         way: līnija
179     note: 
180       at_by_html: "%{when} pirms @ %{user}"
181       at_html: "%{when} pirms"
182       closed: "Aizvērta:"
183       closed_title: "Atrisināta piezīme: %{note_name}"
184       comments: "Komentāri:"
185       description: "Apraksts:"
186       last_modified: "Pēdejoreiz mainīta:"
187       open_title: "Neatrisināta piezīme: %{note_name}"
188       opened: "Atvērta:"
189     paging_nav: 
190       of: 'no'
191       showing_page: lapa
192     redacted: 
193       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
194       redaction: Redakcijas %{id}
195       type: 
196         node: punkts
197         relation: relācija
198         way: ceļš
199     relation: 
200       download_xml: Lejupielādēt XML
201       relation: Relācija
202       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
203       view_history: Skatīt vēsturi
204     relation_details: 
205       members: "Locekļi:"
206       part_of: "Daļa no:"
207     relation_history: 
208       download_xml: Lejupielādēt XML
209       relation_history: Relācijas vēsture
210       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
211       view_details: Skatīt detaļas
212     relation_member: 
213       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
214       type: 
215         node: Punkts
216         relation: Relācija
217         way: Līnija
218     start_rjs: 
219       data_frame_title: Dati
220       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
221       details: Sīkāka informācija
222       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
223       hide_areas: Paslēpt zonas
224       history_for_feature: Vēsture %{feature}
225       load_data: Ielādēt datus
226       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
227       loading: Ielādē…
228       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
229       notes_layer_name: Pārlūkot Piezīmes
230       object_list: 
231         api: Izgūt šo apgabalu no API
232         back: Atpakaļ uz objektu sarakstu
233         details: Sīkāka informācija
234         heading: Objektu saraksts
235         history: 
236           type: 
237             node: Punkts %{id}
238             way: Līnija %{id}
239         selected: 
240           type: 
241             node: Punkts %{id}
242             way: Līnija %{id}
243         type: 
244           node: Punkts
245           way: Līnija
246       private_user: privāts lietotājs
247       show_areas: Rādīt apgabalus
248       show_history: Rādīt vēsturi
249       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
250       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
251       wait: Uzgaidiet ...
252       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
253     tag_details: 
254       tags: "Birkas:"
255       wiki_link: 
256         key: Birkas %{key} viki lapa
257         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
258       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
259     timeout: 
260       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
261       type: 
262         changeset: izmaiņu kopa
263         node: punkts
264         relation: relācija
265         way: līnija
266     way: 
267       download_xml: Lejupielādēt XML
268       edit: Labot ceļu
269       view_history: Skatīt vēsturi
270       way: Līnija
271       way_title: "Līnija: %{way_name}"
272     way_details: 
273       also_part_of: 
274         one: daļa no ceļa %{related_ways}
275         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
276       nodes: "Punkti:"
277       part_of: "Daļā no:"
278     way_history: 
279       download_xml: Lejupielādēt XML
280       view_details: Skatīt detaļas
281       way_history: Līnijas vēsture
282       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
283   changeset: 
284     changeset: 
285       anonymous: Anonīms
286       big_area: (liels)
287       no_comment: (nav)
288       no_edits: (nav labojumu)
289       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
290       still_editing: (vēl rediģē)
291       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
292     changeset_paging_nav: 
293       next: Nākamā »
294       previous: « Iepriekšējā
295       showing_page: Rāda lapu %{page}
296     changesets: 
297       area: Apgabals
298       comment: Komentārs
299       id: ID
300       saved_at: Saglabāts
301       user: Lietotājs
302     list: 
303       description: Pārlūkot pēdējās izmaiņas mape
304       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
305       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
306       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
307       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
308       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
309       empty_anon_html: Vēl nav veiktu labojumu
310       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
311       heading: Izmaiņu kopas
312       heading_bbox: Izmaiņu kopas
313       heading_friend: Izmaiņu kopas
314       heading_nearby: Izmaiņu kopas
315       heading_user: Izmaiņu kopas
316       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
317       title: Izmaiņu kopas
318       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
319       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
320       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
321       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
322       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
323     timeout: 
324       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
325   diary_entry: 
326     comments: 
327       ago: "%{ago} atpakaļ"
328       comment: Komentārs
329       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
330       newer_comments: Jaunākie komentāri
331       older_comments: Vecāki komentāri
332       post: Publicēt
333       when: Kad
334     diary_comment: 
335       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
336       confirm: Apstiprināt
337       hide_link: Paslēpt šo komentāru
338     diary_entry: 
339       comment_count: 
340         one: "%{count} komentārs"
341         other: "%{count} komentāri"
342         zero: Nav komentāru
343       comment_link: Komentēt šo ierakstu
344       confirm: Apstiprināt
345       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
346       hide_link: Slēpt šo ierakstu
347       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
348       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
349     edit: 
350       body: "Teksts:"
351       language: "Valoda:"
352       latitude: "Platums:"
353       location: "Atrašanās vieta:"
354       longitude: "Garums:"
355       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
356       save_button: Saglabāt
357       subject: "Temats:"
358       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
359       use_map_link: izmantot karti
360     feed: 
361       all: 
362         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
363         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
364       language: 
365         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
366         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
367       user: 
368         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
369         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
370     list: 
371       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
372       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
373       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
374       newer_entries: Jaunāki ieraksti
375       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
376       older_entries: Vecāki ieraksti
377       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
378       title: Lietotāju dienasgrāmatas
379       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
380       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
381       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
382     location: 
383       edit: Labot
384       location: "Atrašanās vieta:"
385       view: Skatīt
386     new: 
387       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
388     no_such_entry: 
389       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
390       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
391       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
392     view: 
393       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
394       login: Pieslēgties
395       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
396       save_button: Saglabāt
397       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
398       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
399   editor: 
400     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
401     potlatch: 
402       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
403       name: Potlatch 1
404     potlatch2: 
405       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
406       name: Potlatch 2
407     remote: 
408       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
409       name: Attālinātā palaišana
410   export: 
411     start: 
412       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
413       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
414       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
415       export_button: Eksportēt
416       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
417       format: Formāts
418       format_to_export: Eksportēšanas formāts
419       image_size: Attēla izmērs
420       latitude: "Platums:"
421       licence: Licence
422       longitude: "Garums:"
423       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
424       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
425       max: līdz
426       options: Iespējas
427       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
428       output: Izvade
429       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
430       scale: Mērogs
431       too_large: 
432         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
433         heading: Apgabals pārāk liels
434       zoom: Palielināt
435     start_rjs: 
436       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
437       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
438       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
439       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
440       export: Eksportēt
441       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
442       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
443   geocoder: 
444     description: 
445       title: 
446         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
448       types: 
449         cities: Pilsētas
450         places: Vietas
451         towns: Pilsētas
452     direction: 
453       east: austrumi
454       north: ziemeļi
455       north_east: ziemeļaustrumi
456       north_west: ziemeļrietumi
457       south: dienvidi
458       south_east: dienvidaustrumi
459       south_west: dienvidrietumi
460       west: rietumi
461     distance: 
462       one: apmēram 1km
463       other: apmēram %{count}km
464       zero: mazāk nekā 1km
465     results: 
466       more_results: Vairāk rezultātu
467       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
468     search: 
469       title: 
470         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
471         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
473         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
474         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
475         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
476     search_osm_nominatim: 
477       prefix: 
478         aeroway: 
479           aerodrome: Lidlauks
480           apron: Perons
481           gate: Vārti
482           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
483           runway: Skrejceļš
484           taxiway: Manevrēšanas ceļš
485           terminal: Terminālis
486         amenity: 
487           WLAN: WiFi piekļuves punkts
488           airport: Lidosta
489           arts_centre: Mākslas centrs
490           artwork: Mākslas darbs
491           atm: Bankomāts
492           auditorium: Auditorija
493           bank: Banka
494           bar: Bārs
495           bbq: BBQ
496           bench: Soliņš
497           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
498           bicycle_rental: Velosipēdu noma
499           biergarten: Alus dārzs
500           brothel: Bordelis
501           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
502           bus_station: Autoosta
503           cafe: Kafejnīca
504           car_rental: Autonoma
505           car_sharing: Auto koplietošana
506           car_wash: Automazgātava
507           casino: Kazino
508           charging_station: Uzlādēšanas stacija
509           cinema: Kino
510           clinic: Klīnika
511           club: Klubs
512           college: Koledža
513           community_centre: Sabiedriskais centrs
514           courthouse: Tiesa
515           crematorium: Krematorija
516           dentist: Zobārsts
517           doctors: Ārsti
518           dormitory: Kopmītnes
519           drinking_water: Dzeramais ūdens
520           driving_school: Braukšanas skola
521           embassy: Vēstniecība
522           emergency_phone: Avārijas telefons
523           fast_food: Bistro
524           ferry_terminal: Prāmju termināls
525           fire_hydrant: Hidrants
526           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
527           food_court: Ēstuves
528           fountain: Strūklaka
529           fuel: Degviela
530           grave_yard: Kapsēta
531           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
532           hall: Zāle
533           health_centre: Veselības centrs
534           hospital: Slimnīca
535           hotel: Viesnīca
536           hunting_stand: Medību tornis
537           ice_cream: Saldējums
538           kindergarten: Bērnudārzs
539           library: Bibliotēka
540           market: Tirgus
541           marketplace: Tirgus
542           mountain_rescue: Kalnu glābēji
543           nightclub: Naktsklubs
544           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
545           nursing_home: Pansionāts
546           office: Birojs
547           park: Parks
548           parking: Autostāvvieta
549           pharmacy: Aptieka
550           place_of_worship: Dievnams
551           police: Policija
552           post_box: Pastkaste
553           post_office: Pasts
554           preschool: Pirmsskolas apmācība
555           prison: Cietums
556           pub: Krogs
557           public_building: Sabiedriskā ēka
558           public_market: Tirgus
559           reception_area: Uzņemšanas zona
560           recycling: Pārstrādes punkts
561           restaurant: Restorāns
562           retirement_home: Pansionāts
563           sauna: Sauna
564           school: Skola
565           shelter: Pajumte
566           shop: Veikals
567           shopping: Iepirkšanās
568           shower: Dušas
569           social_centre: Sociālais centrs
570           social_club: Sociālais klubs
571           studio: Studija
572           supermarket: Lielveikals
573           swimming_pool: Peldbaseins
574           taxi: Taksometrs
575           telephone: Publisks telefons
576           theatre: Teātris
577           toilets: Tualetes
578           townhall: Rātsnams
579           university: Universitāte
580           vending_machine: Tirdzniecības automāts
581           veterinary: Veterinārā ķirurģija
582           village_hall: Pagastmāja
583           waste_basket: Atkritumu grozs
584           wifi: WiFi piekļuves punkts
585           youth_centre: Jauniešu centrs
586         boundary: 
587           administrative: Administratīvā robeža
588           census: Skaitīšanas robeža
589           national_park: Nacionālais parks
590           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
591         bridge: 
592           aqueduct: Akvedukts
593           suspension: Piekartitls
594           swing: Grozāmais Tilts
595           viaduct: Viadukts
596           "yes": Tilts
597         building: 
598           "yes": Ēka
599         highway: 
600           bridleway: Izjādes taka
601           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
602           bus_stop: Autobusa pietura
603           byway: Blakusceļš
604           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
605           cycleway: Veloceliņš
606           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
607           footway: Taka
608           ford: Fjords
609           living_street: Dzīvojamā zona
610           milestone: Ceļa stabs
611           minor: Otršķirīgs ceļš
612           motorway: Automaģistrāle
613           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
614           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
615           path: Taka
616           pedestrian: Gājēju ceļš
617           platform: Platforma
618           primary: Galvenais valsts ceļš
619           primary_link: Galvenais valsts ceļš
620           raceway: Sacensību trase
621           residential: Dzīvojamā
622           rest_area: Atpūtas zona
623           road: Ceļš
624           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
625           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
626           service: Servisa Ceļš
627           services: Ceļa Atpūtas Vieta
628           speed_camera: Ātruma kamera
629           steps: Pakāpieni
630           stile: Pakāpiens
631           tertiary: Pašvaldību autoceļi
632           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
633           track: Zemesceļš
634           trail: Taka
635           trunk: Maģistrālais ceļš
636           trunk_link: Maģistrālais ceļš
637           unclassified: Neklasificēts ceļš
638           unsurfaced: Ceļš bez seguma
639         historic: 
640           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
641           battlefield: Kaujas lauks
642           boundary_stone: Robežstabs
643           building: Ēka
644           castle: Pils
645           church: Baznīca
646           fort: Forts
647           house: Māja
648           icon: Ikona
649           manor: Muiža
650           memorial: Memoriāls
651           mine: Raktuves
652           monument: Piemineklis
653           museum: Muzejs
654           ruins: Drupas
655           tower: Tornis
656           wayside_cross: Krusts ceļmalā
657           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
658           wreck: Vraks
659         landuse: 
660           allotments: Mazdārziņi
661           basin: Rezervuārs
662           brownfield: Attīrīts būvlaukums
663           cemetery: Kapsēta
664           commercial: Tirdzniecības zona
665           conservation: Saglabāšanas zona
666           construction: Būvlaukums
667           farm: Saimniecība
668           farmland: Saimniecības zeme
669           farmyard: Saimniecības pagalms
670           forest: Mežs
671           garages: Garāžas
672           grass: Zāle
673           greenfield: Zaļā zona
674           industrial: Rūpniecības zona
675           landfill: Atkritumu izgāztuve
676           meadow: Pļava
677           military: Militārā zona
678           mine: Raktuves
679           nature_reserve: Dabas rezervāts
680           orchard: Dārza zona
681           park: Parks
682           piste: Slēpošanas trase
683           quarry: Karjers
684           railway: Dzelzceļš
685           recreation_ground: Atpūtas Zona
686           reservoir: Ūdenskrātuve
687           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
688           residential: Dzīvojamā zona
689           retail: Mazumtirdzniecība
690           road: Ceļa Apgabals
691           village_green: Ciema Centrālais Parks
692           vineyard: Vīna dārzs
693           wetland: Mitrājs
694           wood: Mežs
695         leisure: 
696           beach_resort: Pludmales kūrorts
697           bird_hide: Putnu Slēptuve
698           common: Koplietošanas zeme
699           fishing: Zvejas apgabals
700           fitness_station: Fitnesa Stacija
701           garden: Dārzs
702           golf_course: Golfa laukums
703           ice_rink: Ledus halle
704           marina: Osta
705           miniature_golf: Minigolfs
706           nature_reserve: Dabas rezervāts
707           park: Parks
708           pitch: Sporta laukums
709           playground: Spēļu laukums
710           recreation_ground: Atpūtas Zona
711           sauna: Pirts
712           slipway: Stāpelis
713           sports_centre: Sporta centrs
714           stadium: Stadions
715           swimming_pool: Peldbaseins
716           track: Skrejceļš
717           water_park: Ūdens atrakciju parks
718         military: 
719           airfield: Militārais lidlauks
720           barracks: Barakas
721           bunker: Bunkurs
722         mountain_pass: 
723           "yes": Kalnu ieleja
724         natural: 
725           bay: Līcis
726           beach: Pludmale
727           cape: Zemesrags
728           cave_entrance: Ieeja alā
729           channel: Kanāls
730           cliff: Klints
731           crater: Krāteris
732           dune: Kāpa
733           feature: Iezīme
734           fell: Skandināvisks Kalns
735           fjord: Fjords
736           forest: Mežs
737           geyser: Geizers
738           glacier: Ledājs
739           heath: Tīrelis
740           hill: Kalns
741           island: Sala
742           land: Zeme
743           marsh: Purvs
744           moor: Tīrelis
745           mud: Dubļi
746           peak: Smaile
747           point: Punkts
748           reef: Rifs
749           ridge: Grēda
750           river: Upe
751           rock: Klints
752           scree: Nogāze
753           scrub: Krūmājs
754           shoal: Sēklis
755           spring: Avots
756           stone: Akmens
757           strait: Jūras šaurums
758           tree: Koks
759           valley: Ieleja
760           volcano: Vulkāns
761           water: Ūdens
762           wetland: Mitrājs
763           wetlands: Mitrājs
764           wood: Mežs
765         office: 
766           accountant: Grāmatvedis
767           architect: Arhitekts
768           company: Uzņēmums
769           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
770           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
771           government: Valsts birojs
772           insurance: Apdrošināšanas birojs
773           lawyer: Jurists
774           ngo: NGO Ofiss
775           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
776           travel_agent: Tūrisma aģentūra
777           "yes": Birojs
778         place: 
779           airport: Lidosta
780           city: Pilsēta
781           country: Valsts
782           county: Apgabals
783           farm: Saimniecība
784           hamlet: Ciems
785           house: Māja
786           houses: Mājas
787           island: Sala
788           islet: Saliņa
789           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
790           locality: Vieta
791           moor: Tīrelis
792           municipality: Pašvaldība
793           postcode: Pasta indekss
794           region: Reģions
795           sea: Jūra
796           state: Štats
797           subdivision: Subdivīzija
798           suburb: Piepilsēta
799           town: Pilsēta
800           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
801           village: Ciems
802         railway: 
803           abandoned: Pamests dzelzceļš
804           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
805           disused: Nelietots dzelzceļš
806           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
807           funicular: Trošu dzelzceļš
808           halt: Vilciena pietura
809           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
810           junction: Dzelzceļa mezgls
811           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
812           light_rail: Tramvaja sliedes
813           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
814           monorail: Monosliede
815           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
816           platform: Dzelzceļa perons
817           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
818           spur: Dzelzceļa Atradze
819           station: Dzelzceļa stacija
820           subway: Metro stacija
821           subway_entrance: Metro ieeja
822           switch: Dzelzceļa punkti
823           tram: Tramvajs
824           tram_stop: Tramvaja pietura
825           yard: Dzelzceļa Pagalms
826         shop: 
827           alcohol: Alkohola Veikals
828           antiques: Senlietas
829           art: Mākslas salons
830           bakery: Maiznīca
831           beauty: Kosmētiskais salons
832           beverages: Dzērienu veikals
833           bicycle: Velosipēdu veikals
834           books: Grāmatu veikals
835           butcher: Miesnieks
836           car: Auto veikals
837           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
838           car_repair: Auto remonts
839           carpet: Paklāju veikals
840           charity: Labdarības veikals
841           chemist: Ķīmiķis
842           clothes: Apģērbu veikals
843           computer: Datorveikals
844           confectionery: Konditorejas veikals
845           convenience: Stūra Veikals
846           copyshop: Kopētava
847           cosmetics: Kosmētikas veikals
848           department_store: Universālveikals
849           discount: Atlaižu Veikals
850           doityourself: Dari-pats
851           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
852           electronics: Elektronikas veikals
853           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
854           farm: Saimniecības Veikals
855           fashion: Modes veikals
856           fish: Zivju veikals
857           florist: Florists
858           food: Pārtikas veikals
859           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
860           furniture: Mēbeles
861           gallery: Galerija
862           garden_centre: Dārza centrs
863           general: Veikals
864           gift: Dāvanu veikals
865           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
866           grocery: Pārtikas preču veikals
867           hairdresser: Frizētava
868           hardware: Saimniecības veikals
869           hifi: Hi-Fi
870           insurance: Apdrošināšana
871           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
872           kiosk: Kiosks
873           laundry: Veļas mazgātava
874           mall: Tirdzniecības centrs
875           market: Tirgus
876           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
877           motorcycle: Motociklu veikals
878           music: Mūzikas veikals
879           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
880           optician: Optikas veikals
881           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
882           outdoor: Ārtelpu Veikals
883           pet: Zooveikals
884           photo: Fotoveikals
885           salon: Salons
886           shoes: Apavu veikals
887           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
888           sports: Sporta veikals
889           stationery: Kancelejas preču veikals
890           supermarket: Lielveikals
891           toys: Rotaļlietu veikals
892           travel_agency: Tūrisma aģentūra
893           video: Video veikals
894           wine: Alkohola Veikals
895         tourism: 
896           alpine_hut: Kalnu būda
897           artwork: Mākslas darbs
898           attraction: Atrakcija
899           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
900           cabin: Kabīne
901           camp_site: Nometnes vieta
902           caravan_site: Kempings
903           chalet: Kotedža
904           guest_house: Viesu nams
905           hostel: Hostelis
906           hotel: Viesnīca
907           information: Informācija
908           lean_to: Liekties uz
909           motel: Motelis
910           museum: Muzejs
911           picnic_site: Piknika vieta
912           theme_park: Atrakciju parks
913           valley: Ieleja
914           viewpoint: Skatu punkts
915           zoo: Zooloģiskais dārzs
916         tunnel: 
917           "yes": Tunelis
918         waterway: 
919           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
920           boatyard: Jahtu piestātne
921           canal: Kanāls
922           connector: Ūdensceļu savienotājs
923           dam: Aizsprosts
924           derelict_canal: Pamests Kanāls
925           ditch: Grāvis
926           dock: Doks
927           drain: Grāvis
928           lock: Slūžas
929           lock_gate: Slūžu vārti
930           mineral_spring: Minerālavots
931           mooring: Piestātne
932           rapids: Krāces
933           river: Upe
934           riverbank: Upes krasts
935           stream: Strauts
936           wadi: Izkaltusi upes gultne
937           water_point: Ūdens punkts
938           waterfall: Ūdenskritums
939           weir: Dambis
940   javascripts: 
941     map: 
942       base: 
943         cycle_map: Velokarte
944         standard: Standarta
945         transport_map: Transporta karte
946     notes: 
947       new: 
948         add: Pievienot Piezīmi
949         intro: Lai uzlabotu karti, informācija, kuru tu ievadi tiek parādīta citiem kartētājiem, tādēļ, lūdzu, cik vien iespējams izklāsti visu pēc iespējas precīzāk un detalizētāk, kā arī marķieri novieto pēc iespējas pareizākajā pozīcijā.
950       show: 
951         anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
952         closed_by: atrisināja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
953         closed_by_anonymous: atrisināja anonīms lietotājs @ %{time}
954         comment: Komentēt
955         comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
956         commented_by: komentārs no <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
957         commented_by_anonymous: komentārs no anonīma lietotāja @ %{time}
958         hide: Slēpt
959         opened_by: izveidoja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
960         opened_by_anonymous: izveidoja anonīms lietotājs @ %{time}
961         permalink: Pastāvīgā saite
962         reopened_by: atkal aktivizēja <a href='%{user_url}'>%{user}</a> @ %{time}
963         reopened_by_anonymous: atkal aktivizēja anonīms lietotājs @ %{time}
964         resolve: Atrisināt
965     site: 
966       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
967       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
968       createnote_zoom_alert: Tev nepieciešams pietuvināt karti, lai pievienotu piezīmi
969       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
970       edit_tooltip: Rediģēt karti
971       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
972       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
973       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
974       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
975   layouts: 
976     community: Kopiena
977     community_blogs: Kopienas emuāri
978     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
979     copyright: Autortiesības un licence
980     documentation: Dokumentācija
981     documentation_title: Projekta dokumentācija
982     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
983     donate_link_text: ziedojot
984     edit: Labot
985     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
986     export: Eksportēt
987     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
988     foundation: Fonds
989     foundation_title: OpenStreetMap fonds
990     gps_traces: GPS trases
991     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
992     help: Palīdzība
993     help_centre: Palīdzības centrs
994     help_title: Projekta palīdzības vietne
995     history: Vēsture
996     home: sākums
997     home_tooltip: Doties uz sākumu
998     inbox_html: iesūtne %{count}
999     inbox_tooltip: 
1000       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
1001       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
1002       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
1003     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
1004     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1005     intro_2_download: lejupielādēt
1006     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
1007     intro_2_license: Atvērtā licence
1008     intro_2_use: izmanto
1009     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
1010     log_in: ieiet
1011     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
1012     logo: 
1013       alt_text: OpenStreetMap logo
1014     logout: iziet
1015     logout_tooltip: Iziet
1016     make_a_donation: 
1017       text: Ziedot attīstībai
1018       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1019     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
1020     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1021     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1022     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
1023     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
1024     partners_partners: partneri
1025     partners_ucl: UCL VR centrs
1026     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1027     sign_up: piereģistrēties
1028     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
1029     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1030     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1031     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1032     view: Skatīt
1033     view_tooltip: Skatīti karti
1034     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
1035     wiki: Viki
1036     wiki_title: Projekta viki vietne
1037   license_page: 
1038     foreign: 
1039       english_link: angliskais oriģināls
1040       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1041       title: Par šo tulkojumu
1042     legal_babble: 
1043       attribution_example: 
1044         alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1045         title: Atsauces piemērs
1046       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1047       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1048       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1049       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1050       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1051       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Kroņa tiesības un datubāze\n    2010-12."
1052       contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
1053       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1054       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1055       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1056       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1057       credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap\nveidotāji&rdquo;."
1058       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap.org&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1059       credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
1060       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1061       infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
1062       infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
1063       infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1064       intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
1065       intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1066       intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
1067       more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n  FAQ</a>."
1068       more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
1069       more_title_html: Uzzināt vairāk
1070       title_html: Autortiesības un Licence
1071     native: 
1072       mapping_link: sākt kartēt
1073       native_link: latviskā versija
1074       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1075       title: Par šo lapu
1076   message: 
1077     delete: 
1078       deleted: Ziņa izdzēsta
1079     inbox: 
1080       date: Datums
1081       from: 'No'
1082       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1083       my_inbox: Mana iesūtne
1084       new_messages: 
1085         one: "%{count} jauna ziņa"
1086         other: "%{count} jaunas ziņas"
1087       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1088       old_messages: 
1089         one: "%{count} veca ziņa"
1090         other: "%{count} vecas ziņas"
1091       outbox: izsūtne
1092       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1093       subject: Temats
1094       title: iesūtne
1095     mark: 
1096       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1097       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1098     message_summary: 
1099       delete_button: Dzēst
1100       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1101       reply_button: Atbildēt
1102       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1103     new: 
1104       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1105       body: Teksts
1106       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1107       message_sent: Ziņa nosūtīta
1108       send_button: Sūtīt
1109       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1110       subject: Temats
1111       title: Nosūtīt ziņu
1112     no_such_message: 
1113       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1114       heading: Neesoša ziņa
1115       title: Neesoša ziņa
1116     outbox: 
1117       date: Datums
1118       inbox: iesūtne
1119       messages: 
1120         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1121         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1122       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1123       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1124       outbox: izsūtne
1125       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1126       subject: Temats
1127       title: izsūtne
1128       to: Kam
1129     read: 
1130       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1131       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1132       date: Datums
1133       from: 'No'
1134       reply_button: Atbilde
1135       subject: Temats
1136       title: Lasīt ziņu
1137       to: Kam
1138       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1139       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1140     reply: 
1141       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1142     sent_message_summary: 
1143       delete_button: Dzēst
1144   note: 
1145     entry: 
1146       comment: Komentārs
1147       full: Pilna piezīme
1148     mine: 
1149       ago_html: "%{when} pirms"
1150       created_at: Izveidots
1151       creator: Veidotājs
1152       description: Apraksts
1153       heading: "%{user} piezīmes"
1154       id: Id
1155       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1156       subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1157       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1158     rss: 
1159       closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
1160       comment: jauns komentārs (netālu no %{place})
1161       description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1162       description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
1163       new: jauna piezīme (netālu no %{place})
1164       title: OpenStreetMap Piezīmes
1165   notifier: 
1166     diary_comment_notification: 
1167       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1168       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1169       hi: Sveiks %{to_user},
1170       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1171     email_confirm: 
1172       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1173     email_confirm_html: 
1174       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1175       greeting: Sveicināti,
1176       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1177     email_confirm_plain: 
1178       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1179       greeting: Sveicināti,
1180     friend_notification: 
1181       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1182       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1183       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1184       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1185     gpx_notification: 
1186       and_no_tags: bez birkām.
1187       and_the_tags: "un birkas:"
1188       failure: 
1189         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1190         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1191         more_info_2: "atrodams šeit:"
1192         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1193       greeting: Sveicināti,
1194       success: 
1195         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1196         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1197       with_description: ar aprakstu
1198       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1199     lost_password: 
1200       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1201     lost_password_html: 
1202       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1203       greeting: Sveicināti,
1204       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1205     lost_password_plain: 
1206       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1207       greeting: Sveicināti,
1208     message_notification: 
1209       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1210       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1211       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1212       hi: Sveiks %{to_user},
1213     note_comment_notification: 
1214       anonymous: "Anonīms lietotājs:"
1215       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1216       greeting: Sveiks,
1217     signup_confirm: 
1218       confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
1219       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1220       greeting: Sveicināti!
1221       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1222       welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
1223     signup_confirm_html: 
1224       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1225       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1226       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1227       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1228       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1229       more_videos_here: video šeit
1230       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1231       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1232       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1233     signup_confirm_plain: 
1234       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1235       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1236       current_user: "Saraksts ar esošajiem lietotājiem kategorijās, ņemot vērā, kur pasaulē viņi atrodas, ir pieejams:"
1237       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1238       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1239       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1240       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1241       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotājam wiki lapu, kurā atrastos kategoriju birkas, kuras norādīs uz to, kur tu atrodies, piemēram [[Category:Users_in_London]].
1242       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1243   oauth: 
1244     oauthorize: 
1245       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1246       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1247       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1248       allow_write_api: mainīt karti.
1249       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1250       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1251       allow_write_notes: labot piezīmes.
1252       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1253       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1254     revoke: 
1255       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1256   oauth_clients: 
1257     create: 
1258       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1259     destroy: 
1260       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1261     edit: 
1262       submit: Labot
1263       title: Rediģē savu pieteikumu
1264     form: 
1265       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1266       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1267       allow_write_api: labot karti.
1268       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1269       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1270       allow_write_notes: labot piezīmes.
1271       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1272       callback_url: Atzvanīšanas URL
1273       name: Nosaukums
1274       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1275       required: Obligāts
1276       support_url: Atbalsta URL
1277       url: Galvenais Aplikācijas URL
1278     index: 
1279       application: Programmas nosaukums
1280       issued_at: Izdots
1281       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1282       my_apps: Manas klienta programmas
1283       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1284       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1285       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1286       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1287       revoke: Atsaukt!
1288       title: Manas OAuth detaļas
1289     new: 
1290       submit: Reģistrēties
1291       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1292     not_found: 
1293       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1294     show: 
1295       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1296       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1297       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1298       allow_write_api: labot karti.
1299       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1300       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1301       allow_write_notes: labot piezīmes.
1302       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1303       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1304       confirm: Vai esat pārliecināts?
1305       delete: Dzēst klientu
1306       edit: Labot detaļas
1307       key: "Patērētāja atslēga:"
1308       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1309       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1310       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1311       title: OAuth detaļas %{app_name}
1312       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1313     update: 
1314       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1315   redaction: 
1316     create: 
1317       flash: Redakcija izveidota.
1318     destroy: 
1319       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1320       flash: Redakcija iznīcināta.
1321       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1322     edit: 
1323       description: Apraksts
1324       heading: Labot redakciju
1325       submit: Saglabāt redakciju
1326       title: Labot redakciju
1327     index: 
1328       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1329       heading: Redakciju saraksts
1330       title: Redakciju saraksts
1331     new: 
1332       description: Apraksts
1333       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1334       submit: Izveidot redakciju
1335       title: Jaunas redakcijas veidošana
1336     show: 
1337       confirm: Vai esat pārliecināts?
1338       description: "Apraksts:"
1339       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1340       edit: Labot šo redakciju
1341       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1342       title: Rāda redakciju
1343       user: "Veidotājs:"
1344     update: 
1345       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1346   site: 
1347     edit: 
1348       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1349       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1350       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1351       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1352       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1353       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1354       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1355       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1356       user_page_link: lietotāja lapa
1357     index: 
1358       createnote: Pievienot piezīmi
1359       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1360       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1361       license: 
1362         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1363       permalink: Pastāvīgā saite
1364       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1365       shortlink: Īsā saite
1366     key: 
1367       map_key: Apzīmējumi
1368       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1369       table: 
1370         entry: 
1371           admin: Administratīvā robeža
1372           allotments: Mazdārziņi
1373           apron: 
1374             - Lidostas rampa
1375             - termināls
1376           bridge: Tilts
1377           bridleway: Izjādes taka
1378           brownfield: Nekopta vieta
1379           building: Ēka
1380           byway: Blakusceļš
1381           cable: 
1382             - Trošu ceļš
1383             - krēslu pacēlājs
1384           cemetery: Kapsēta
1385           centre: Sporta centrs
1386           commercial: Tirdzniecības zona
1387           common: 
1388             - Koplietošanas zeme
1389             - Pļava
1390           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1391           cycleway: Veloceliņš
1392           destination: Galamērķa pieeja
1393           farm: Saimniecība
1394           footway: Gājēju ceļš
1395           forest: Mežs
1396           golf: Golfa laukums
1397           heathland: Tīrelis
1398           industrial: Rūpniecības zona
1399           lake: 
1400             - Ezeri
1401             - ūdenskrātuves
1402           military: Militārā zona
1403           motorway: Automaģistrāle
1404           park: Parks
1405           permissive: Brīva pieeja
1406           pitch: Sporta laukums
1407           primary: Galvenais valsts ceļš
1408           private: Privāta pieeja
1409           rail: Dzelzceļš
1410           reserve: Dabas rezervāts
1411           resident: Dzīvojamā zona
1412           retail: Mazumtirdzniecības zona
1413           runway: 
1414             - Lidostas skrejceļš
1415             - manevrēšanas ceļš
1416           school: 
1417             - Skola
1418             - universitāte
1419           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1420           station: Dzelzceļa stacija
1421           subway: Metro
1422           summit: 
1423             - Virsotne
1424             - smaile
1425           tourist: Tūrisma atrakcija
1426           track: Zemesceļš
1427           tram: 
1428             - Tramvaja sliedes
1429             - Tramvajs
1430           trunk: Maģistrālais ceļš
1431           tunnel: Tunelis
1432           unclassified: Neklasificēts ceļš
1433           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1434           wood: Pirmatnējs mežs
1435     markdown_help: 
1436       alt: Alt teksts
1437       first: Pirmais vienums
1438       heading: Virsraksts
1439       headings: Virsraksti
1440       image: Attēls
1441       link: Saite
1442       ordered: Sakārtots saraksts
1443       second: Otrais vienums
1444       subheading: Apakšvirsraksts
1445       text: Teksts
1446       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1447       unordered: Nesakārtots saraksts
1448       url: URL
1449     richtext_area: 
1450       edit: Labot
1451       preview: Priekšskatījums
1452     search: 
1453       search: Meklēt
1454       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1455       submit_text: OK
1456       where_am_i: Kur es esmu?
1457       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1458     sidebar: 
1459       close: Aizvērt
1460       search_results: Meklēšanas rezultāti
1461   time: 
1462     formats: 
1463       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1464   trace: 
1465     create: 
1466       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1467       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1468     delete: 
1469       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1470     edit: 
1471       description: "Apraksts:"
1472       download: lejupielādēt
1473       edit: labot
1474       filename: "Faila nosaukums:"
1475       heading: Rediģē trasi %{name}
1476       map: karte
1477       owner: "Īpašnieks:"
1478       points: "Punkti:"
1479       save_button: Saglabāt izmaiņas
1480       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1481       tags: "Birkas:"
1482       tags_help: atdalīts ar komatiem
1483       title: Rediģē trasi %{name}
1484       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1485       visibility: "Redzamība:"
1486       visibility_help: ko tas nozīmē?
1487     list: 
1488       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1489       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1490       public_traces: Publiskās GPS trases
1491       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1492       tagged_with: ar birkām %{tags}
1493       your_traces: Jūsu GPS trases
1494     make_public: 
1495       made_public: Trase padarīta publiska
1496     offline: 
1497       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1498       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1499     offline_warning: 
1500       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1501     trace: 
1502       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1503       by: 'no'
1504       count_points: "%{count} punkti"
1505       edit: labot
1506       edit_map: Rediģēt karti
1507       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1508       in: iekš
1509       map: karte
1510       more: vairāk
1511       pending: RINDĀ
1512       private: PRIVĀTS
1513       public: PUBLISKS
1514       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1515       trackable: ATSEKOJAMS
1516       view_map: Skatīt karti
1517     trace_form: 
1518       description: "Apraksts:"
1519       help: Palīdzība
1520       tags: "Birkas:"
1521       tags_help: atdalīts ar komatiem
1522       upload_button: Augšupielādēt
1523       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1524       visibility: "Redzamība:"
1525       visibility_help: ko tas nozīmē?
1526     trace_header: 
1527       see_all_traces: Skatīt visas trases
1528       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1529       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1530       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1531     trace_optionals: 
1532       tags: Birkas
1533     trace_paging_nav: 
1534       newer: Jaunākas Trases
1535       older: Vecākas trases
1536       showing_page: Rāda lapu %{page}
1537     view: 
1538       delete_track: Dzēst šo trasi
1539       description: "Apraksts:"
1540       download: lejupielādēt
1541       edit: labot
1542       edit_track: Rediģēt šo trasi
1543       filename: "Faila nosaukums:"
1544       heading: Trase %{name}
1545       map: karte
1546       none: Nav
1547       owner: "Īpašnieks:"
1548       pending: RINDĀ
1549       points: "Punkti:"
1550       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1551       tags: "Birkas:"
1552       title: Trase %{name}
1553       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1554       uploaded: "Augšupielādēts:"
1555       visibility: "Redzamība:"
1556     visibility: 
1557       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1558       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1559       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1560       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1561   user: 
1562     account: 
1563       contributor terms: 
1564         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1565         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1566         heading: "Devuma Noteikumi:"
1567         link text: kas tas ir?
1568         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1569         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1570       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1571       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1572       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1573       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1574       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1575       gravatar: 
1576         gravatar: Izmantot Gravatar
1577         link text: kas šis ir?
1578       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1579       image: "Attēls:"
1580       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1581       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1582       latitude: "Platums:"
1583       longitude: "Garums:"
1584       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1585       my settings: Mani iestatījumi
1586       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1587       new image: Pievienot attēlu
1588       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1589       openid: 
1590         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1591         link text: Kas tas ir?
1592         openid: "OpenID:"
1593       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1594       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1595       profile description: "Profila apraksts:"
1596       public editing: 
1597         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1598         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1599         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1600         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1601         enabled link text: Kas tas ir?
1602         heading: "Publiska rediģēšana:"
1603       public editing note: 
1604         heading: Publiska rediģēšana
1605         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1606       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1607       return to profile: Atgriezties pie profila
1608       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1609       title: Rediģēt kontu
1610       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1611     confirm: 
1612       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1613       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1614       button: Apstiprināt
1615       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1616       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1617       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1618       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1619       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1620     confirm_email: 
1621       button: Apstiprināt
1622       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1623       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1624       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1625       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1626     confirm_resend: 
1627       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1628       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1629     filter: 
1630       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1631     go_public: 
1632       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1633     list: 
1634       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1635       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1636       heading: Lietotāji
1637       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1638       showing: 
1639         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
1640         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1641       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1642       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1643       title: Lietotāji
1644     login: 
1645       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1646       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1647       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1648       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1649       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1650       heading: Pieslēgties
1651       login_button: Pieslēgties
1652       lost password link: Aizmirsi paroli?
1653       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1654       no account: Nav lietotāja?
1655       openid: "%{logo} OpenID:"
1656       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1657       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1658       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1659       openid_providers: 
1660         aol: 
1661           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1662           title: Pieteikties ar AOL
1663         google: 
1664           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1665           title: Pieteikties ar Google
1666         myopenid: 
1667           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1668           title: Pieteikties ar myOpenID
1669         openid: 
1670           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1671           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1672         wordpress: 
1673           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1674           title: Pieteikties ar Wordpress
1675         yahoo: 
1676           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1677           title: Pieteikties ar Yahoo
1678       password: "Parole:"
1679       register now: Reģistrēties
1680       remember: "Atcerēties mani:"
1681       title: Pieslēgties
1682       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1683       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1684       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1685     logout: 
1686       heading: Iziet no OpenStreetMap
1687       logout_button: Iziet
1688       title: Iziet
1689     lost_password: 
1690       email address: "E-pasta adrese:"
1691       heading: Aizmirsi paroli?
1692       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1693       new password button: Atiestatīt paroli
1694       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1695       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1696       title: Aizmirsāt paroli
1697     make_friend: 
1698       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1699       button: Pievienot kā draugu
1700       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1701       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1702       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1703     new: 
1704       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1705       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1706       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1707       continue: Turpināt
1708       display name: "Rādāmais vārds:"
1709       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1710       email address: "E-pasta adrese:"
1711       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1712       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1713       flash welcome: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām sveiciena vēstuli uz %{email} ar dažiem ieteikumiem, kā sākt kartes papildināšanu.
1714       heading: Izveidot lietotāja kontu
1715       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1716       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1717       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1718       openid: "%{logo} OpenID:"
1719       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1720       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1721       password: "Parole:"
1722       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1723       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1724       title: Izveidot kontu
1725       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1726     no_such_user: 
1727       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1728       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1729       title: Neesošs lietotājs
1730     popup: 
1731       friend: Draugs
1732       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1733       your location: Jūsu atrašanās vieta
1734     remove_friend: 
1735       button: Atcelt draudzību
1736       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1737       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1738       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1739     reset_password: 
1740       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1741       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1742       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1743       heading: Atcelt %{user} paroli
1744       password: "Parole:"
1745       reset: Atcelt paroli
1746       title: Atiestatīt paroli
1747     set_home: 
1748       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1749     suspended: 
1750       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1751       heading: Konta darbība apturēta
1752       title: Konta darbība apturēta
1753       webmaster: webmaster
1754     terms: 
1755       agree: Piekrītu
1756       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1757       consider_pd_why: kas tas ir?
1758       decline: Nepiekrītu
1759       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1760       heading: Dalībnieka noteikumi
1761       legale_names: 
1762         france: Francija
1763         italy: Itālija
1764         rest_of_world: Pārējā pasaule
1765       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1766       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1767       title: Dalībnieka noteikumi
1768       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1769     view: 
1770       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1771       add as friend: pievienot kā draugu
1772       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1773       block_history: saņemtie bloķējumi
1774       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1775       blocks on me: bloki par mani
1776       comments: komentāri
1777       confirm: Apstiprināt
1778       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1779       create_block: bloķēt šo lietotāju
1780       created from: "Izveidota no:"
1781       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1782       ct declined: Noraidīti
1783       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1784       ct undecided: Nav izlēmis
1785       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1786       delete_user: dzēst šo lietotāju
1787       description: Apraksts
1788       diary: dienasgrāmata
1789       edits: labojumi
1790       email address: "E-pasta adrese:"
1791       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1792       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1793       hide_user: slēpt šo lietotāju
1794       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1795       km away: "%{count} km attālumā"
1796       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1797       m away: "%{count} m attālumā"
1798       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1799       moderator_history: dotie bloķējumi
1800       my comments: mani komentāri
1801       my diary: mana dienasgrāmata
1802       my edits: mani labojumi
1803       my notes: manas kartes piezīmes
1804       my settings: mani iestatījumi
1805       my traces: manas trases
1806       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1807       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1808       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1809       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1810       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1811       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1812       notes: kartes piezīmes
1813       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1814       remove as friend: atcelt draudzību
1815       role: 
1816         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1817         grant: 
1818           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1819           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1820         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1821         revoke: 
1822           administrator: Atņemt administratora tiesības
1823           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1824       send message: nosūtīt ziņojumu
1825       settings_link_text: uzstādījumi
1826       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1827       status: "Statuss:"
1828       traces: trases
1829       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1830       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1831       your friends: Jūsu draugi
1832   user_block: 
1833     blocks_by: 
1834       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1835       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1836       title: Liegumi no %{name}
1837     blocks_on: 
1838       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1839       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1840       title: Liegumi uz %{name}
1841     create: 
1842       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1843       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1844       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1845     edit: 
1846       back: Skatīt visus blokus
1847       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1848       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1849       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1850       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1851       show: Apskatīt šo bloku
1852       submit: Atjaunot bloku
1853       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1854     filter: 
1855       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1856       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1857     helper: 
1858       time_future: Beidzas %{time}.
1859       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1860       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1861     index: 
1862       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1863       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1864       title: Lietotāja liegumi
1865     model: 
1866       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1867       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1868     new: 
1869       back: Skatīt visus liegumus
1870       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1871       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1872       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1873       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1874       submit: Veidot liegumu
1875       title: Veidoju bloku uz %{name}
1876       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1877       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1878     not_found: 
1879       back: Atpakaļ uz saturu
1880       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1881     partial: 
1882       confirm: Vai esat pārliecināts?
1883       creator_name: Autors
1884       display_name: Bloķēts lietotājs
1885       edit: Labot
1886       next: Nākamais »
1887       not_revoked: (nav atsaukts)
1888       previous: « Iepriekšējais
1889       reason: Iemesls liegumam
1890       revoke: Atsaukt!
1891       revoker_name: Atsaucis
1892       show: Rādīt
1893       showing_page: Rāda lapu %{page}
1894       status: Statuss
1895     period: 
1896       one: 1 stunda
1897       other: "%{count} stundas"
1898     revoke: 
1899       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1900       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1901       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1902       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1903       revoke: Atsaukt!
1904       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1905       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1906     show: 
1907       back: Skatīt visus bloķējumus
1908       confirm: Vai esat pārliecināts?
1909       edit: Labot
1910       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1911       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1912       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1913       revoke: Atsaukt!
1914       revoker: "Atsaucējs:"
1915       show: Rādīt
1916       status: Statuss
1917       time_future: Beidzas %{time}
1918       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1919       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1920     update: 
1921       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1922       success: Liegums atjaunots.
1923   user_role: 
1924     filter: 
1925       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1926       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1927       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1928       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1929     grant: 
1930       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1931       confirm: Apstiprināt
1932       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1933       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1934       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1935     revoke: 
1936       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1937       confirm: Apstiprināt
1938       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1939       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1940       title: Apstiprināt lomu atcelšanu