1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
20 latitude: Breedtegraad
21 longitude: Lengtegraad
33 description: Beschrijving
34 latitude: Breedtegraad
35 longitude: Lengtegraad
43 description: Beschrijving
44 display_name: Weergavenaam
47 pass_crypt: Wachtwoord
50 changeset: Set wijzigingen
51 changeset_tag: Label van set wijzigingen
53 diary_comment: Dagboekopmerking
54 diary_entry: Dagboekbericht
62 old_node_tag: Oud nodelabel
63 old_relation: Oude relatie
64 old_relation_member: Oud relatielid
65 old_relation_tag: Oud relatielabel
67 old_way_node: Oude node op een weg
68 old_way_tag: Oud weglabel
70 relation_member: Relatielid
71 relation_tag: Relatielabel
77 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
78 user_token: Gebruikersnummer
84 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
86 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
88 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
89 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
92 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
93 changesetxml: Changeset-XML
95 title: Set wijzigingen %{id}
96 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
97 osmchangexml: osmChange-XML
98 title: Set wijzigingen
100 belongs_to: "Hoort bij:"
101 bounding_box: "Selectiekader:"
103 closed_at: "Gesloten op:"
104 created_at: "Aangemaakt op:"
106 one: "Heeft de volgende node:"
107 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
109 one: "Heeft de volgende relatie:"
110 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
112 one: "Bevat de volgende way:"
113 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
114 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
115 show_area_box: Gebied weergeven
117 changeset_comment: "Opmerking:"
118 deleted_at: "Verwijderd op:"
119 deleted_by: "Verwijderd door:"
120 edited_at: "Bewerkt op:"
121 edited_by: "Bewerkt door:"
122 in_changeset: "In set wijzigingen:"
125 entry: Relatie %{relation_name}
126 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
130 area: Gebied bewerken
132 note: Opmerking bewerken
133 relation: Relatie bewerken
136 area: Gebied op grotere kaart bekijken
137 node: Node op grotere kaart bekijken
138 note: Opmerking op grotere kaart bekijken
139 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
140 way: Weg op grotere kaart bekijken
141 loading: Bezig met laden…
144 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
145 next_node_tooltip: Volgende node
146 next_note_tooltip: Volgende opmerking
147 next_relation_tooltip: Volgende relatie
148 next_way_tooltip: Volgende weg
149 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
150 prev_node_tooltip: Vorige node
151 prev_note_tooltip: Vorige opmerking
152 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
153 prev_way_tooltip: Vorige weg
155 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
156 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
157 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
159 download_xml: XML downloaden
162 node_title: "Node: %{node_name}"
163 view_history: Geschiedenis weergeven
165 coordinates: "Coördinaten:"
166 part_of: "Onderdeel van:"
168 download_xml: XML downloaden
169 node_history: Nodegeschiedenis
170 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
171 view_details: Gegevens bekijken
173 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
175 changeset: set wijzigingen
180 at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
181 at_html: "%{when} geleden"
183 closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
184 comments: "Opmerkingen:"
185 description: "Beschrijving:"
186 last_modified: "Laatste wijziging:"
187 open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
193 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
194 redaction: Redigering %{id}
200 download_xml: XML downloaden
202 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
203 view_history: Geschiedenis weergeven
206 part_of: "Onderdeel van:"
208 download_xml: XML downloaden
209 relation_history: Relatiegeschiedenis
210 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
211 view_details: Gegevens bekijken
213 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
219 data_frame_title: Gegevens
220 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
222 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
223 hide_areas: Gebieden verbergen
224 history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
225 load_data: Gegevens laden
226 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
227 loading: Bezig met laden…
228 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
229 notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
231 api: Dit gebied via de API ophalen
232 back: Terug naar objectenlijst
234 heading: Objectenlijst
246 private_user: private gebruiker
247 show_areas: Gebieden weergeven
248 show_history: Geschiedenis weergeven
249 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
250 view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
251 wait: Een ogenblik geduld...
252 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
256 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
257 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
258 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
260 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
262 changeset: wijzigingenset
267 download_xml: XML downloaden
269 view_history: Geschiedenis weergeven
271 way_title: "Weg: %{way_name}"
274 one: onderdeel van %{related_ways}
275 other: onderdeel van %{related_ways}
277 part_of: "Onderdeel van:"
279 download_xml: XML downloaden
280 view_details: Gegevens weergeven
281 way_history: Weggeschiedenis
282 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
288 no_edits: (geen bewerkingen)
289 show_area_box: rechthoek weergeven
290 still_editing: (nog aan het bewerken)
291 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
292 changeset_paging_nav:
295 showing_page: Pagina %{page}
300 saved_at: Opgeslagen op
303 description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
304 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
305 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
306 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
307 description_user: Wijzigingensets door %{user}
308 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
309 empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
310 empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
311 heading: Wijzigingensets
312 heading_bbox: Wijzigingensets
313 heading_friend: Wijzigingensets
314 heading_nearby: Wijzigingensets
315 heading_user: Wijzigingensets
316 heading_user_bbox: Wijzigingensets
317 title: Wijzigingensets
318 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
319 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
320 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
321 title_user: Wijzigingensets door %{user}
322 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
324 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
327 ago: "%{ago} geleden"
329 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
330 newer_comments: Latere opmerkingen
331 older_comments: Eerder opmerkingen
335 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
337 hide_link: Reactie verbergen
341 other: "%{count} reacties"
343 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
345 edit_link: Bericht bewerken
346 hide_link: Bericht verbergen
347 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
348 reply_link: Reageren op dit bericht
352 latitude: "Breedtegraad:"
354 longitude: "Lengtegraad:"
355 marker_text: Locatie van bericht
357 subject: "Onderwerp:"
358 title: Dagboekbericht bewerken
359 use_map_link: kaart gebruiken
362 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
363 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
365 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
366 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
368 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
369 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
371 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
372 new: Nieuw dagboekbericht
373 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
374 newer_entries: Nieuwere berichten
375 no_entries: Het dagboek is leeg
376 older_entries: Oudere berichten
377 recent_entries: Recente dagboekberichten
378 title: Gebruikersdagboeken
379 title_friends: Dagboeken van vrienden
380 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
381 user_title: Dagboek van %{user}
387 title: Nieuw dagboekbericht
389 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
390 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
391 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
393 leave_a_comment: Reactie achterlaten
395 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
397 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
398 user_title: Dagboek van %{user}
400 default: Standaard (op dit moment %{name})
402 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
405 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
408 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
412 add_marker: Marker op de kaart zetten
413 area_to_export: Te exporteren gebied
414 embeddable_html: HTML-code
415 export_button: Exporteren
416 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
418 format_to_export: Bestandsformaat
419 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
423 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
424 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
427 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
429 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
432 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
433 heading: Gebied te groot
436 add_marker: Marker op de kaart zetten
437 change_marker: Positie van de marker veranderen
438 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
439 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
441 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
442 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
446 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455 north_east: noordoost
456 north_west: noordwest
463 other: ongeveer %{count} km.
464 zero: minder dan 1 km.
466 more_results: Meer resultaten
467 no_results: Geen resultaten gevonden
470 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
471 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
473 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
474 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
475 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
476 search_osm_nominatim:
479 aerodrome: Luchtvaartterrein
482 helipad: Helikopterplatform
483 runway: Start-en landingsbaan
489 arts_centre: Kunstcollectief
492 auditorium: Auditorium
497 bicycle_parking: Fietsenstalling
498 bicycle_rental: Fietsverhuur
501 bureau_de_change: Wisselkantoor
502 bus_station: Busstation
504 car_rental: Autoverhuur
505 car_sharing: Autodelen
506 car_wash: Autowasstraat
508 charging_station: Laadstation
513 community_centre: Gemeenschapscentrum
514 courthouse: Rechtbank
515 crematorium: Crematorium
518 dormitory: Studentenhuis
519 drinking_water: Drinkwater
520 driving_school: Rijschool
522 emergency_phone: Noodtelefoon
524 ferry_terminal: Veerterminal
525 fire_hydrant: Brandkraan
526 fire_station: Brandweer
527 food_court: Foodcourt
530 grave_yard: Begraafplaats
533 health_centre: Gezondheidscentrum
536 hunting_stand: Jachttoren
538 kindergarten: Kleuterschool
541 marketplace: Marktplein
542 mountain_rescue: Reddingsdienst
544 nursery: Peuterspeelzaal
545 nursing_home: Verpleeghuis
550 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
553 post_office: Postkantoor
554 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
557 public_building: Openbaar gebouw
558 public_market: Openbare markt
559 reception_area: Receptie
560 recycling: Recyclingpunt
561 restaurant: Restaurant
562 retirement_home: Bejaardenhuis
569 social_centre: Sociaal centrum
570 social_club: Sociale club
571 studio: Eenkamerappartement
572 supermarket: Supermarkt
573 swimming_pool: Zwembad
575 telephone: Openbare telefoon
578 townhall: Gemeentehuis
579 university: Universiteit
580 vending_machine: Automaat
581 veterinary: Dierenarts
582 village_hall: Gemeentehuis
583 waste_basket: Prullenbak
585 youth_centre: Jeugdcentrum
587 administrative: Administratieve grens
588 census: Volkstellingsgrens
589 national_park: Nationaal park
590 protected_area: Beschermd gebied
601 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
603 byway: Onverharde weg
604 construction: Snelweg in aanbouw
606 emergency_access_point: Noodafslag
609 living_street: Woonerf
612 motorway: Autosnelweg
613 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
614 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
618 primary: Primaire weg
619 primary_link: Primaire weg
622 rest_area: Rustplaats
624 secondary: Secundaire weg
625 secondary_link: Secundaire weg
627 services: Autosnelwegdienstverlening
628 speed_camera: Snelheidscamera
631 tertiary: Tertiaire weg
632 tertiary_link: Tertiaire weg
637 unclassified: Ongeclassificeerde weg
638 unsurfaced: Onverharde weg
640 archaeological_site: Archeologische vindplaats
641 battlefield: Slagveld
642 boundary_stone: Grenspaal
650 memorial: Herdenkingsmonument
656 wayside_cross: Kruis langs de weg
657 wayside_shrine: Altaar langs de weg
660 allotments: Volkstuinen
662 brownfield: Braakliggend terrein
663 cemetery: Begraafplaats
664 commercial: Commercieel gebied
665 conservation: Natuurbehoud
666 construction: In aanbouw
668 farmland: Gecultiveerd areaal
673 greenfield: Stadsgroen
674 industrial: Industrieel gebied
675 landfill: Stortplaats
677 military: Miltair gebied
679 nature_reserve: Natuurreservaat
685 recreation_ground: Recreatiegebied
687 reservoir_watershed: Overloopgebied
688 residential: Woonwijk
691 village_green: Stadsgroen
696 beach_resort: Badplaats
697 bird_hide: Nestplaats
700 fitness_station: Fitnessstation
702 golf_course: Golfbaan
705 miniature_golf: Midgetgolf
706 nature_reserve: Natuurreservaat
709 playground: Speelplaats
710 recreation_ground: Recreatiegebied
712 slipway: Trailerhelling
713 sports_centre: Sportcentrum
715 swimming_pool: Zwembad
717 water_park: Waterspeelpark
719 airfield: Militair vliegveld
728 cave_entrance: Grotingang
733 feature: Bezienswaardigheid
766 accountant: Boekhouder
769 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
770 estate_agent: Makelaar
771 government: Overheidskantoor
772 insurance: Verzekeringskantoor
775 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
776 travel_agent: Reisbureau
789 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
792 municipality: Gemeente
797 subdivision: Deelgebied
800 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
803 abandoned: Vervallen spoorweg
804 construction: Spoor in aanbouw
805 disused: Ongebruikte spoorweg
806 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
807 funicular: Kabelspoorweg
809 historic_station: Historisch spoorwegstation
810 junction: Spoorwegkruising
811 level_crossing: Spoorwegovergang
812 light_rail: Lightrail
813 miniature: Miniatuur spoorweg
815 narrow_gauge: Smalspoor
816 platform: Spoorwegplatform
817 preserved: Historisch spoor
818 spur: Parallelspoorweg
819 station: Spoorwegstation
821 subway_entrance: Metroingang
831 beauty: Schoonheidssalon
832 beverages: Frisdrankverkooppunt
833 bicycle: Fietsenwinkel
836 car: Automaterialenwinkel
837 car_parts: Autoonderdelen
838 car_repair: Autogarage
840 charity: Liefdadigheidswinkel
842 clothes: Kledingwinkel
843 computer: Computerwinkel
844 confectionery: Snoepverkooppunt
845 convenience: Gemakswinkel
847 cosmetics: Cosmeticawinkel
848 department_store: Warenhuis
849 discount: Discountwinkel
850 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
851 dry_cleaning: Stomerij
852 electronics: Elektronicawinkel
853 estate_agent: Makelaar
855 fashion: Kledingwinkel
858 food: Etenswarenwinkel
859 funeral_directors: Uitvaartcentrum
860 furniture: Meubelzaak
862 garden_centre: Tuincentrum
863 general: Algemene winkel
865 greengrocer: Groenteboer
866 grocery: Kruidenierswinkel
868 hardware: Gereedschappenwinkel
870 insurance: Verzekering
874 mall: Overdekt winkelcentrum
876 mobile_phone: Mobiele telefoons
877 motorcycle: Motorfietsenwinkel
879 newsagent: Straatkiosk
881 organic: Organische winkel
882 outdoor: Buitensportwinkel
885 salon: Schoonheidssalon
887 shopping_centre: Winkelcentrum
889 stationery: Kantoorartikelenwinkel
890 supermarket: Supermarkt
891 toys: Speelgoedwinkel
892 travel_agency: Reisbureau
898 attraction: Attractie
899 bed_and_breakfast: Pension
901 camp_site: Kampeerterrein
902 caravan_site: Caravankampeerterrein
903 chalet: Vakantiehuisje
904 guest_house: Gastenverblijf
907 information: Gegevens
908 lean_to: Open schutplaats
911 picnic_site: Picknickplaats
914 viewpoint: Bijzonder uitzicht
919 artificial: Kunstmatige waterweg
920 boatyard: Scheepswerf
922 connector: Waterverbinding
924 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
931 mooring: Aanlegplaats
932 rapids: Stroomversnelling
934 riverbank: Rivierbedding
937 water_point: Waterpunt
943 cycle_map: Fietskaart
944 mapquest: MapQuest Open
946 transport_map: Transport Map
948 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
949 edit_tooltip: Kaart bewerken
950 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
951 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
952 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
953 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
955 community: Gemeenschap
956 community_blogs: Gemeenschapsblogs
957 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
958 copyright: Auteursrechten & licentie
959 documentation: Documentatie
960 documentation_title: Projectdocumentatie
961 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
962 donate_link_text: doneren
964 edit_with: Bewerken met %{editor}
966 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
967 foundation: Stichting
968 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
969 gps_traces: GPS-traces
970 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
972 help_centre: Helpcentrum
973 help_title: Helpsite voor dit project
974 history: Geschiedenis
976 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
977 inbox_html: Postvak IN %{count}
979 one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
980 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
981 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
982 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
983 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
984 intro_2_download: downloaden
985 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
986 intro_2_license: open licentie
987 intro_2_use: gebruiken
988 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
990 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
992 alt_text: Logo OpenStreetMap
994 logout_tooltip: Afmelden
997 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
998 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
999 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1000 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1001 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1002 partners_ic: Imperial College London
1003 partners_partners: partners
1004 partners_ucl: het UCL VR Centre
1005 sign_up: registreren
1006 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1007 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1008 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1009 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1011 view_tooltip: Kaart bekijken
1012 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1014 wiki_title: Wikisite voor het project
1017 english_link: Engelstalige origineel
1018 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1019 title: Over deze vertaling
1021 attribution_example:
1022 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1023 title: Voorbeeld naamsvermelding
1024 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1025 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1026 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1027 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1028 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1029 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1030 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1031 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1032 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1033 contributors_title_html: Onze bijdragers
1034 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1035 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1036 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1037 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1038 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1039 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1040 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1041 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1042 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1043 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1044 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1045 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1046 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1047 more_title_html: Meer informatie
1048 title_html: Auteursrechten en licentie
1050 mapping_link: gaan mappen
1051 native_link: Nederlandstalige versie
1052 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1053 title: Over deze pagina
1056 deleted: Het bericht is verwijderd
1060 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1061 my_inbox: Mijn Postvak IN
1063 one: "%{count} nieuw bericht"
1064 other: "%{count} nieuwe berichten"
1065 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1067 one: "%{count} oud bericht"
1068 other: "%{count} oude berichten"
1070 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1074 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1075 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1077 delete_button: Verwijderen
1078 read_button: Markeren als gelezen
1079 reply_button: Beantwoorden
1080 unread_button: Markeren als ongelezen
1082 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1084 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1085 message_sent: Bericht verzonden
1086 send_button: Verzenden
1087 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1089 title: Bericht verzenden
1091 body: Er is geen bericht met dat ID.
1092 heading: Bericht bestaat niet
1093 title: Dat bericht bestaat niet
1098 one: U hebt één verzonden bericht
1099 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1100 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1101 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1103 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1108 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1109 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1112 reply_button: Beantwoorden
1114 title: Bericht lezen
1116 unread_button: Markeren als ongelezen
1117 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1119 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1120 sent_message_summary:
1121 delete_button: Verwijderen
1124 closed_at: "%{when} geleden opgelost door"
1125 commented_at: "%{when} geleden bijgewerkt"
1126 commented_at_by: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1127 opened_at: "%{when} geleden gemaakt"
1128 opened_at_by: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1130 diary_comment_notification:
1131 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1132 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1133 hi: Hallo %{to_user},
1134 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1136 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1138 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1140 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1141 email_confirm_plain:
1142 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1144 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1145 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1146 friend_notification:
1147 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1148 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1149 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1150 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1152 and_no_tags: en geen labels.
1153 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1155 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1156 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1157 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1158 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1161 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1162 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1163 with_description: met de beschrijving
1164 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1166 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1168 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1170 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1171 lost_password_plain:
1172 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1174 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1175 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1176 message_notification:
1177 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1178 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1179 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1180 hi: Hallo %{to_user},
1181 note_comment_notification:
1182 anonymous: Een anonieme gebruiker
1183 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1184 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1186 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar jij interesse in hebt"
1187 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1188 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een van uw opmerkingen bij een kaart nabij %{place}."
1190 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1191 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1193 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1194 welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
1195 signup_confirm_html:
1196 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1197 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1198 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1199 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1200 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1201 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1202 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1203 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1204 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1205 signup_confirm_plain:
1206 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1207 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1208 current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
1209 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1210 more_videos: "Via de volgende koppeling zijn meer video's beschikbaar:"
1211 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1212 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1213 user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
1214 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1217 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1218 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1219 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1220 allow_write_api: de kaart wijzigen
1221 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1222 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1223 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1224 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1225 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1227 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1230 flash: De informatie is geregistreerd
1232 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1235 title: Uw applicatie bewerken
1237 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1238 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1239 allow_write_api: de kaart wijzigen
1240 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1241 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1242 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1243 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1244 callback_url: Callback-URL
1246 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1248 support_url: Ondersteunings-URL
1251 application: Applicatienaam
1252 issued_at: Uitgegeven op
1253 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1254 my_apps: Mijn clientapplicaties
1255 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1256 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1257 register_new: Uw applicatie registreren
1258 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1260 title: Mijn OAuth-gegeven
1263 title: Nieuwe applicatie registreren
1265 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1267 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1268 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1269 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1270 allow_write_api: kaart wijzigen
1271 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1272 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1273 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1274 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1275 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1276 confirm: Weet u het zeker?
1277 delete: Client verwijderen
1278 edit: Details bewerken
1279 key: "Gebruikerssleutel:"
1280 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1281 secret: "Gebruikersgeheim:"
1282 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1283 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1284 url: "URL voor tokenverzoek:"
1286 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1289 flash: Redigering aangemaakt.
1291 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1292 flash: De redigering is vernietigd.
1293 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1295 description: Beschrijving
1296 heading: Redigering bewerken
1297 submit: Redigering opslaan
1298 title: Redigering bewerken
1300 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1301 heading: Lijst met redigeringen
1302 title: Lijst met redigeringen
1304 description: Beschrijving
1305 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1306 submit: Redigering maken
1307 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1309 confirm: Weet u het zeker?
1310 description: "Beschrijving:"
1311 destroy: Redigering verwijderen
1312 edit: Redigering bewerken
1313 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1314 title: U bekijkt een redigering
1317 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1320 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1321 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1322 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1323 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1324 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1325 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1326 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1327 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1328 user_page_link: gebruikerspagina
1330 createnote: Opmerking toevoegen
1331 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1332 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1334 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1335 permalink: Permanente koppeling
1336 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1337 shortlink: Korte koppeling
1340 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1343 admin: Bestuurlijke grens
1344 allotments: Volkstuinen
1346 - Luchthavenplatform
1349 bridleway: Ruiterpad
1350 brownfield: Braakliggend terrein
1351 building: Belangrijk gebouw
1356 cemetery: Begraafplaats
1357 centre: Sportcentrum
1358 commercial: Winkelgebied
1362 construction: Weg in aanbouw
1364 destination: Bestemmingsverkeer
1370 industrial: Industriegebied
1374 military: Militair gebied
1377 permissive: Beperkte toegang
1379 primary: Primaire weg
1380 private: Privétoegang
1382 reserve: Natuurreservaat
1383 resident: Bewoond gebied
1384 retail: Winkelgebied
1386 - Start- en landingsbaan
1391 secondary: Secundaire weg
1392 station: Spoorwegstation
1397 tourist: Touristische attractie
1404 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1405 unsurfaced: Onverharde weg
1408 alt: Alternatieve tekst
1414 ordered: Geordende lijst
1416 subheading: Onderkop
1418 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1419 unordered: Ongeordende lijst
1423 preview: Voorvertoning
1426 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1428 where_am_i: Waar ben ik?
1429 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1432 search_results: Zoekresultaten
1435 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1438 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1439 upload_trace: GPS-track uploaden
1441 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1443 description: "Beschrijving:"
1444 download: downloaden
1446 filename: "Bestandsnaam:"
1447 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1451 save_button: Wijzigingen opslaan
1452 start_coord: "Startcoördinaat:"
1454 tags_help: kommagescheiden
1455 title: Trace %{name} aan het bewerken
1456 uploaded_at: "Geüpload op:"
1457 visibility: "Zichtbaarheid:"
1458 visibility_help: wat betekent dit?
1460 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1461 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1462 public_traces: Openbare GPS-traces
1463 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1464 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1465 your_traces: Uw GPS-tracks
1467 made_public: Trace openbaar gemaakt
1469 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1470 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1472 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1474 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1476 count_points: "%{count} punten"
1478 edit_map: Kaart bewerken
1479 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1486 trace_details: Trackdetails bekijken
1487 trackable: TRACEERBAAR
1488 view_map: Kaart bekijken
1490 description: "Beschrijving:"
1492 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1494 tags_help: kommagescheiden
1495 upload_button: Uploaden
1496 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1497 visibility: "Zichtbaarheid:"
1498 visibility_help: wat betekent dit?
1500 see_all_traces: Alle traces bekijken
1501 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1502 traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1503 upload_trace: Trace uploaden
1507 newer: Nieuwere traces
1508 older: Oudere traces
1509 showing_page: Pagina %{page}
1511 delete_track: Deze track verwijderen
1512 description: "Beschrijving:"
1513 download: downloaden
1515 edit_track: Deze trace bewerken
1516 filename: "Bestandsnaam:"
1517 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1523 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1525 title: Trace %{name} aan het bekijken
1526 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1527 uploaded: "Geüpload op:"
1528 visibility: "Zichtbaarheid:"
1530 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1531 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1532 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1533 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1537 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1538 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1539 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1540 link text: wat is dit?
1541 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1542 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1543 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1544 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1545 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1546 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1547 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1549 gravatar: Gravatar gebruiken
1550 link text: wat is dit?
1551 home location: "Thuislocatie:"
1552 image: "Afbeelding:"
1553 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1554 keep image: Huidige afbeelding behouden
1555 latitude: "Breedtegraad:"
1556 longitude: "Lengtegraad:"
1557 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1558 my settings: Mijn instellingen
1559 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1560 new image: Afbeelding toevoegen
1561 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1563 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1564 link text: wat is dit?
1566 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1567 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1568 profile description: "Profielbeschrijving:"
1570 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1571 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1572 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1573 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1574 enabled link text: wat is dit?
1575 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1576 public editing note:
1577 heading: Publiek bewerken
1578 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1579 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1580 return to profile: Terug naar profiel
1581 save changes button: Wijzigingen opslaan
1582 title: Gebruiker bewerken
1583 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1585 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1586 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1588 heading: Gebruikers bevestigen
1589 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1590 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1591 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1592 unknown token: Dat token bestaat niet.
1595 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1596 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1597 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1598 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1600 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1601 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1603 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1605 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1607 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1608 empty: Geen gebruikers gevonden
1610 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1612 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1613 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1614 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1615 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1618 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1619 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1620 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1621 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1622 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1624 login_button: Aanmelden
1625 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1626 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1627 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1628 openid: "%{logo} OpenID:"
1629 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1630 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1631 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1634 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1635 title: Aanmelden met AOL
1637 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1638 title: Aanmelden met Google
1640 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1641 title: Aanmelden met myOpenID
1643 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1644 title: Aanmelden met OpenID
1646 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1647 title: Aanmelden met Wordpress
1649 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1650 title: Aanmelden met Yahoo
1651 password: "Wachtwoord:"
1652 register now: Nu inschrijven
1653 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1655 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1656 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1657 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1659 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1660 logout_button: Afmelden
1663 email address: "E-mailadres:"
1664 heading: Wachtwoord vergeten?
1665 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1666 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1667 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1668 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1669 title: Wachtwoord vergeten
1671 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1672 button: Als vriend toevoegen
1673 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1674 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1675 success: "%{name} is nu uw vriend."
1677 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1678 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1679 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1681 display name: "Weergavenaam:"
1682 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1683 email address: "E-mailadres:"
1684 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1685 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1686 flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
1687 heading: Gebruiker aanmaken
1688 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1689 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1690 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1691 openid: "%{logo} OpenID:"
1692 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1693 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1694 password: "Wachtwoord:"
1695 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1696 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1698 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1700 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1701 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1702 title: Deze gebruiker bestaat niet
1705 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1706 your location: Uw locatie
1708 button: Als vriend verwijderen
1709 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1710 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1711 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1713 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1714 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1715 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1716 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1717 password: "Wachtwoord:"
1718 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1719 title: reset wachtwoord
1721 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1723 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1724 heading: Gebruiker opgeschort
1725 title: Gebruiker opgeschort
1726 webmaster: webmaster
1729 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1730 consider_pd_why: wat is dit?
1732 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1733 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1737 rest_of_world: Rest van de wereld
1738 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1739 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1740 title: Bijdragersovereenkomst
1741 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1743 activate_user: gebruiker actief maken
1744 add as friend: vriend toevoegen
1745 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1746 block_history: blokkades voor mij
1747 blocks by me: blokkades door mij
1748 blocks on me: blokkades door mij
1749 comments: opmerkingen
1751 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1752 create_block: gebruiker blokkeren
1753 created from: "Aangemaakt door:"
1754 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1755 ct declined: Afgewezen
1756 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1757 ct undecided: Onbeslist
1758 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1759 delete_user: gebruiker verwijderen
1760 description: Beschrijving
1763 email address: "E-mailadres:"
1764 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1765 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1766 hide_user: gebruikers verbergen
1767 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1768 km away: "%{count} km verwijderd"
1769 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1770 m away: "%{count} m verwijderd"
1771 mapper since: "Mapper sinds:"
1772 moderator_history: ingestelde blokkades
1773 my comments: mijn opmerkingen
1774 my diary: mijn dagboek
1775 my edits: mijn bewerkingen
1776 my notes: mijn opmerkingen kaarten
1777 my settings: mijn instellingen
1778 my traces: mijn traces
1779 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1780 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1781 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1782 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1783 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1784 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1785 notes: opmerkingen bij kaarten
1786 oauth settings: Oauth-instellingen
1787 remove as friend: vriend verwijderen
1789 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1791 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1792 moderator: Moderatorrechten toekennen
1793 moderator: Deze gebruiker is moderator
1795 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1796 moderator: Moderatorrechten intrekken
1797 send message: bericht verzenden
1798 settings_link_text: voorkeuren
1799 spam score: "Spamscore:"
1802 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1803 user location: Gebruikerslocatie
1804 your friends: Uw vrienden
1807 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1808 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1809 title: Blokkades door %{name}
1811 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1812 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1813 title: Blokkades voor %{name}
1815 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1816 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1817 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1819 back: Alle blokkades bekijken
1820 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1821 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1822 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1823 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1824 show: Blokkade bekijken
1825 submit: Blokkade bijwerken
1826 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1828 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1829 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1831 time_future: Vervalt over %{time}.
1832 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1833 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1835 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1836 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1837 title: Gebruikersblokkades
1839 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1840 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1842 back: Alle blokkades bekijken
1843 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1844 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1845 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1846 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1847 submit: Blokkade instellen
1848 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1849 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1850 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1852 back: Terug naar de index
1853 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1855 confirm: Weet u het zeker?
1856 creator_name: Auteur
1857 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1860 not_revoked: (niet ingetrokken)
1862 reason: Reden voor blokkade
1864 revoker_name: Ingetrokken door
1866 showing_page: Pagina %{page}
1870 other: "%{count} uur"
1872 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1873 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1874 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1875 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1877 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1878 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1880 back: Alle blokkades bekijken
1881 confirm: Weet u het zeker?
1883 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1884 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1885 reason: "Reden voor blokkade:"
1887 revoker: "Ingetrokken door:"
1890 time_future: Vervalt over %{time}
1891 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1892 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1894 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1895 success: De blokkade is bijgewerkt.
1898 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1899 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1900 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1901 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1903 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1905 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1906 heading: Toekennen rechten bevestigen
1907 title: Toekennen rechten bevestigen
1909 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1911 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1912 heading: Intrekken rechten bevestigen
1913 title: Intrekken rechten bevestigen