]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5613'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Cigaryno
14 # Author: Danieldegroot2
15 # Author: Dr. Mohammed
16 # Author: Fahad
17 # Author: Faris knight
18 # Author: FiberAhmed
19 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hanzo64
22 # Author: HitomiAkane
23 # Author: Houcinee1
24 # Author: Hubaishan
25 # Author: Karim185.3
26 # Author: Kassem7899
27 # Author: Kuwaity26
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Lolekek
30 # Author: MRidhaAJ
31 # Author: Majid Al-Dharrab
32 # Author: McDutchie
33 # Author: Meno25
34 # Author: Mido
35 # Author: Mohammed Qays
36 # Author: Mohammed Qubati
37 # Author: Mutarjem horr
38 # Author: NEHAOUA
39 # Author: NO1xMOHAMED
40 # Author: Omda4wady
41 # Author: OsamaK
42 # Author: Ruila
43 # Author: TTMTT
44 # Author: XIDME
45 # Author: Yahya Sakhnini
46 # Author: Zaher kadour
47 # Author: Zpizza
48 # Author: أَحمد
49 # Author: بدارين
50 # Author: بهتين شوكت
51 # Author: ترجمان05
52 # Author: حبيشان
53 # Author: ديفيد
54 # Author: زكريا
55 # Author: عباد ديرانية
56 # Author: عبد الرحمان أيمن
57 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
58 ---
59 ar:
60   html:
61     dir: rtl
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: اختر الملف
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: تعليق
71       diary_entry:
72         create: نشر
73         update: تحديث
74       issue_comment:
75         create: إضافة تعليق
76       message:
77         create: أرسل
78       oauth2_application:
79         create: سجِّل
80         update: تحديث
81       redaction:
82         create: إنشاء تنقيح
83         update: حفظ التنقيح
84       trace:
85         create: رفع
86         update: حفظ التغييرات
87       user_block:
88         create: إنشاء العرقلة
89         update: تحديث المنع
90   activerecord:
91     errors:
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
95     models:
96       acl: لائحة التحكم بالوصول
97       changeset: حزمة التغييرات
98       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
99       country: الدولة
100       diary_comment: تعليق يومية
101       diary_entry: مدخلة يومية
102       friend: صديق
103       issue: قضية
104       language: اللغة
105       message: الرسالة
106       node: عقدة
107       node_tag: وسم عقدة
108       note: ملاحظة
109       old_node: عقدة قديمة
110       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
111       old_relation: علاقة قديمة
112       old_relation_member: عضو علاقة قديم
113       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
114       old_way: طريق قديمة
115       old_way_node: عقدة طريق قديمة
116       old_way_tag: وسم طريق قديم
117       relation: علاقة
118       relation_member: عضو علاقة
119       relation_tag: وسم علاقة
120       report: تقرير
121       session: جلسة
122       trace: أثر
123       tracepoint: نقطة أثر
124       tracetag: سمة الأثر
125       user: المستخدم
126       user_preference: تفضيل المستخدم
127       user_token: رمز المستخدم
128       way: طريق
129       way_node: عقدة طريق
130       way_tag: سمة طريق
131     attributes:
132       client_application:
133         name: الاسم (مطلوب)
134         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
135         callback_url: رابط الرد
136         support_url: رابط الدعم
137         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
138         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات
140         allow_write_api: تعديل الخريطة.
141         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
142         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
143         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
144       diary_comment:
145         body: الجسم
146       diary_entry:
147         user: المستخدم
148         title: الموضوع
149         body: الجسم
150         latitude: خط العرض
151         longitude: خط الطول
152         language_code: اللغة
153       doorkeeper/application:
154         name: الاسم
155         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
156         confidential: تطبيق سري؟
157         scopes: الصلاحيات
158       friend:
159         user: المستخدم
160         friend: صديق
161       trace:
162         user: المستخدم
163         visible: ظاهر
164         name: اسم الملف
165         size: الحجم
166         latitude: خط العرض
167         longitude: خط الطول
168         public: عام
169         description: الوصف
170         gpx_file: اختر ملف تتبع GPS
171         visibility: الرؤية
172         tagstring: الوسوم
173       message:
174         sender: المرسل
175         title: الموضوع
176         body: نص الرسالة
177         recipient: المستلم
178       redaction:
179         title: العنوان
180         description: الوصف
181       report:
182         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
183         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
184       user:
185         auth_provider: مزود التوثيق
186         auth_uid: معرف التوثيق UID
187         email: البريد الإلكتروني
188         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
189         active: نشط
190         display_name: عرض الاسم
191         description: وصف الملف الشخصي
192         home_lat: خط العرض
193         home_lon: خط الطول
194         languages: اللغات المفضلة
195         preferred_editor: المحرر المفضل
196         pass_crypt: كلمة السر
197         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
198     help:
199       doorkeeper/application:
200         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
201           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
202         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
203       trace:
204         tagstring: محدد بفواصل
205       user_block:
206         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
207           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
208           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
209           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
210         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
211       user:
212         new_email: (لا يظهر علنًا)
213   datetime:
214     distance_in_words_ago:
215       about_x_hours:
216         zero: صفر ساعة
217         one: ساعة واحدة
218         two: ساعتان
219         few: '%{count} ساعة'
220         many: '%{count} ساعات'
221         other: '%{count} ساعة'
222       about_x_months:
223         zero: صفر شهر
224         one: شهر واحد
225         two: شهران
226         few: '%{count} شهر'
227         many: '%{count} شهور'
228         other: '%{count} شهر'
229       about_x_years:
230         zero: صفر سنة
231         one: سنة واحدة
232         two: سنتان
233         few: '%{count} سنة'
234         many: '%{count} سنوات'
235         other: '%{count} سنة'
236       almost_x_years:
237         zero: صفر سنة
238         one: سنة واحدة
239         two: سنتان
240         few: '%{count} سنة'
241         many: '%{count} سنوات'
242         other: '%{count} سنة'
243       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
244       less_than_x_seconds:
245         zero: صفر ثانية
246         one: ثانية واحدة
247         two: ثانيتان
248         few: '%{count} ثانية'
249         many: '%{count} ثواني'
250         other: '%{count} ثانية'
251       less_than_x_minutes:
252         zero: صفر دقيقة
253         one: دقيقة واحدة
254         two: دقيقتان
255         few: '%{count} دقيقة'
256         many: '%{count} دقائق'
257         other: '%{count} دقيقة'
258       over_x_years:
259         zero: صفر سنة
260         one: سنة واحدة
261         two: سنتان
262         few: '%{count} سنة'
263         many: '%{count} سنوات'
264         other: '%{count} سنة'
265       x_seconds:
266         zero: صفر سنة
267         one: سنة واحدة
268         two: سنتان
269         few: '%{count} سنة'
270         many: '%{count} سنوات'
271         other: '%{count} سنة'
272       x_minutes:
273         zero: صفر دقيقة
274         one: دقيقة واحدة
275         two: دقيقتان
276         few: '%{count} دقيقة'
277         many: '%{count} دقائق'
278         other: '%{count} دقيقة'
279       x_days:
280         zero: صفر يوم
281         one: يوم واحد
282         two: يومان
283         few: '%{count} يوم'
284         many: '%{count} أيام'
285         other: '%{count} يوم'
286       x_months:
287         zero: صفر شهر
288         one: شهر واحد
289         two: شهران
290         few: '%{count} شهر'
291         many: '%{count} شهور'
292         other: '%{count} شهر'
293       x_years:
294         zero: صفر سنة
295         one: سنة واحدة
296         two: سنتان
297         few: '%{count} سنة'
298         many: '%{count} سنوات'
299         other: '%{count} سنة'
300   editor:
301     default: الافتراضي (حالياً %{name})
302     id:
303       name: آي دي
304       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
305     remote:
306       name: تحكم عن بعد
307       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
308   auth:
309     providers:
310       none: لا شيء
311       openid: هوية مفتوحة
312       google: جوجل
313       facebook: فيسبوك
314       microsoft: مايكروسوفت
315       github: جيت هب
316       wikipedia: ويكيبيديا
317   api:
318     notes:
319       comment:
320         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
321         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
322         commented_at_html: تم التحديث %{when}
323         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
324         closed_at_html: تم الحل %{when}
325         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
326         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
327         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
328       rss:
329         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
330         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
331           إغلاقها
332         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
333           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
334         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
335         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
336         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
337         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
338         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
339       entry:
340         comment: التعليق
341         full: ملاحظة كاملة
342   accounts:
343     edit:
344       title: عدل الحساب
345       my settings: إعداداتي
346       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
347       external auth: مصادقة خارجية
348       openid:
349         link text: ما هذا؟
350       contributor terms:
351         heading: شروط المساهم
352         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
353         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
354         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
355           شروط المساهمة الجديدة.
356         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
357         link text: ما هذا؟
358       save changes button: حفظ التغييرات
359       delete_account: حذف الحساب...
360     go_public:
361       heading: تعديل عام
362       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
363         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
364         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
365       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
366         بيانات الخريطة.
367       find_out_why: اكتشف لماذا
368       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
369       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
370         الآن عامًا بشكل افتراضي.
371       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
372     update:
373       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
374         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
375       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
376     destroy:
377       success: تم حذف الحساب.
378     deletions:
379       show:
380         title: احذف حسابي
381         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
382         delete_account: حذف الحساب
383         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
384           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
385         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
386           والوصف وموقع المنزل.
387         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
388           حسابات أخرى.
389         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
390           ، حتى بعد حذف حسابك:'
391         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
392           إن وجدت.
393         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
394         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
395           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
396         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
397           سيجري إخفاؤها عن العرض.
398         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
399           بك، إن وجدت.
400         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
401         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
402           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
403         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
404         cancel: إلغاء
405     terms:
406       show:
407         title: شروط
408         heading: شروط
409         heading_ct: شروط المساهمة
410         read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
411           من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
412         contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
413         read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
414         tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
415           الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط،
416           وقراءة والموافقة على النص.
417         read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
418         consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي
419           ملكية عامة.
420         consider_pd_why: ما هذا؟
421         continue: استمر
422         you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
423           الجديدة للمتابعة.
424         legale_select: 'بلد الإقامة:'
425         legale_names:
426           france: فرنسا
427           italy: إيطاليا
428           rest_of_world: بقية العالم
429       update:
430         terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
431   browse:
432     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
433     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
434     version: الإصدار
435     redacted_version: النسخة المنقحة
436     in_changeset: مجموعة التغييرات
437     anonymous: مجهول
438     no_comment: (لا تعليق)
439     part_of: جزء من
440     part_of_ways:
441       zero: ""
442       one: طريق واحد
443       two: طريقين
444       few: '%{count} طرق'
445       many: '%{count} طريقًا'
446       other: '%{count} طريقٍ'
447     download_xml: تنزيل XML
448     view_history: عرض السجل
449     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
450     view_details: شاهد التفاصيل
451     location: 'الموقع:'
452     node:
453       title_html: 'عقدة: %{name}'
454     way:
455       title_html: 'طريق: %{name}'
456       nodes: العقد
457       also_part_of_html:
458         one: جزء من طريق %{related_ways}
459         other: جزء من طرق %{related_ways}
460     relation:
461       title_html: 'صلة: %{name}'
462       members: الأعضاء
463     relation_member:
464       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
465       type:
466         node: عقدة
467         way: طريق
468         relation: علاقة
469     containing_relation:
470       entry_role_html: '%{relation_name} (مثل %{relation_role})'
471     not_found:
472       title: لم يتم العثور عليه
473     timeout:
474       title: خطأ انتهاء الوقت
475       sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
476         طويلاً.
477       type:
478         node: العقدة
479         way: الطريق
480         relation: العلاقة
481         changeset: حزمة التغييرات
482         note: ملحوظة
483     redacted:
484       redaction: التنقيح %{id}
485       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
486         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
487       type:
488         node: العقدة
489         way: طريق
490         relation: علاقة
491     start_rjs:
492       feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
493         متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
494       load_data: تحميل البيانات
495       loading: جارٍ التحميل...
496     tag_details:
497       tags: الوسوم
498       wiki_link:
499         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
500         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
501       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
502       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
503       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
504       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
505       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
506       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
507     query:
508       title: ميزات الاستفهام
509       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
510       nearby: نقاط قريبة
511       enclosing: نقاط مرافقة
512   old_elements:
513     index:
514       node:
515         title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
516       way:
517         title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
518       relation:
519         title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
520   changeset_comments:
521     feeds:
522       comment:
523         comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
524         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
525       show:
526         title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
527         title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
528       timeout:
529         sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
530           طويلا لاستردادها.
531   changesets:
532     changeset:
533       no_edits: (لا تعديلات)
534       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
535     index:
536       title: حزم التغييرات
537       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
538       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
539       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
540       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
541       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
542       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
543       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
544       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
545       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
546       load_more: تحميل المزيد؟
547       feed:
548         title: حزمة التغييرات %{id}
549         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
550         created: تم الإنشاء
551         closed: تم الإغلاق
552         belongs_to: الصانع
553     show:
554       title: حزمة التغييرات %{id}
555       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
556       closed: 'مغلق: %{when}'
557       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
558       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
559       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
560       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
561       discussion: مناقشة
562       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
563       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
564         مجموعة التغييرات.
565       subscribe: اشترك
566       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
567       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
568       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
569       hide_comment: إخفاء
570       unhide_comment: أظهر
571       comment: التعليق
572       changesetxml: حزمة التغييرات XML
573       osmchangexml: osmChange XML
574     paging_nav:
575       nodes: العقد (%{count})
576       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
577       ways: الطرق (%{count})
578       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
579       relations: الصلات (%{count})
580       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
581     timeout:
582       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
583   changeset_subscriptions:
584     show:
585       subscribe:
586         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
587         button: الاشتراك في المناقشة
588       unsubscribe:
589         heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
590         button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
591     heading:
592       title: تغييرات %{id}
593       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
594     no_such_entry:
595       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
596       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
597         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
598   dashboards:
599     contact:
600       km away: على بعد %{count}كم
601       m away: على بعد %{count}متر
602       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
603     popup:
604       your location: مكانك
605       nearby mapper: مخطط بالجوار
606     show:
607       title: لوحة بياناتي
608       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
609         القريبين.'
610       edit_your_profile: عدل ملفك
611       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
612       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
613       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
614       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
615   diary_entries:
616     new:
617       title: مدخلة يومية جديدة
618     form:
619       location: الموقع
620       use_map_link: استخدم الخريطة
621     index:
622       title: يوميات المستخدمين
623       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
624       user_title: يومية %{user}
625       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
626       new: مدخلة يومية جديدة
627       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
628       my_diary: يومياتي
629       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
630     page:
631       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
632     edit:
633       title: عدل مدخلة يومية
634       marker_text: موقع مدخلة اليومية
635     show:
636       title: يوميات %{user} | %{title}
637       user_title: يومية %{user}
638       discussion: مناقشة
639       leave_a_comment: اترك تعليقًا
640       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
641       login: تسجيل الدخول
642     no_such_entry:
643       title: لا توجد مثل هذه اليومية
644       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
645       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
646         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
647     diary_entry:
648       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
649       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
650       comment_link: علق على هذه المدخلة
651       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
652       comment_count:
653         zero: لا تعليق
654         one: '%{count} تعليق'
655         two: تعليقان
656         few: تعليقات قليلة
657         many: تعليقات كثيرة
658         other: '%{count} تعليقات'
659       no_comments: لا يوجد تعليقات
660       edit_link: عدل هذه المدخلة
661       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
662       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
663       confirm: تأكيد
664       report: أبلغ عن هذه المدخلة
665     diary_comment:
666       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
667       hide_link: اخفِ هذا التعليق
668       unhide_link: إظهار هذا التعليق
669       confirm: تأكيد
670       report: أبلغ عن هذا التعليق
671     location:
672       location: 'الموقع:'
673     feed:
674       user:
675         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
676         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
677       language:
678         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
679         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
680       all:
681         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
682         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
683     subscribe:
684       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
685       button: الاشتراك في المناقشة
686     unsubscribe:
687       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
688       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
689   doorkeeper:
690     errors:
691       messages:
692         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
693     flash:
694       applications:
695         create:
696           notice: تم تسجيل التطبيق.
697   errors:
698     contact:
699       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
700       contact: اتصال
701     forbidden:
702       title: ممنوع
703       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
704         (HTTP 403)
705     internal_server_error:
706       title: عطل في التطبيق
707       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
708         500)
709     not_found:
710       title: لم يتم العثور على الملف
711       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
712         (HTTP 404)
713   geocoder:
714     search:
715       title:
716         latlon: داخلي
717         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
718         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
719     search_osm_nominatim:
720       prefix:
721         aerialway:
722           cable_car: عربة قطار هوائي
723           chair_lift: كرسي تلفريك
724           drag_lift: اسحب لليسار
725           gondola: تلفريك
726           magic_carpet: رفع السجاد السحري
727           platter: مصعد تزلج
728           pylon: نقطة تعليق
729           station: محطة قطار هوائي
730           t-bar: مصعد تزلج
731           "yes": طريق جوي
732         aeroway:
733           aerodrome: المطار
734           airstrip: مهبط طائرات
735           apron: موقف طائرات
736           gate: البوابة
737           hangar: حظيرة طائرات
738           helipad: منصة مروحية
739           holding_position: موقع الهبوط
740           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
741           parking_position: موقف سيارات
742           runway: مدرج إقلاع
743           taxiway: مدرج المناورات
744           terminal: صالة مطار
745         amenity:
746           animal_boarding: تربية الحيوانات
747           animal_shelter: مأوى للحيوانات
748           arts_centre: مركز فني/ثقافي
749           atm: صراف آلي
750           bank: مصرف
751           bar: حانة
752           bbq: مشوى
753           bench: مقعد
754           bicycle_parking: موقف دراجات
755           bicycle_rental: تأجير دراجة
756           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
757           biergarten: حديقة البيرة
758           blood_bank: بنك الدم
759           boat_rental: تأجير قوارب
760           brothel: بيت دعارة
761           bureau_de_change: مكتب صرافة
762           bus_station: محطة حافلات
763           cafe: مقهى
764           car_rental: تأجير سيارات
765           car_sharing: مشاركة سيارات
766           car_wash: غسيل سيارات
767           casino: نادي قمار
768           charging_station: محطة شحن
769           childcare: رعاية الأطفال
770           cinema: سينما
771           clinic: عيادة
772           clock: الساعة
773           college: كلّية
774           community_centre: مركز اجتماع
775           conference_centre: مركز المؤتمرات
776           courthouse: محكمة
777           crematorium: محرقة جثث
778           dentist: طبيب أسنان
779           doctors: أطباء
780           drinking_water: مياه عذبة
781           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
782           embassy: سفارة
783           events_venue: قاعة مناسبات
784           fast_food: وجبات سريعة
785           ferry_terminal: مرسى عبّارة
786           fire_station: محطة إطفاء
787           food_court: مطعم وجبات سريعة
788           fountain: نافورة
789           fuel: وقود
790           gambling: مقامرة
791           grave_yard: مقبرة
792           grit_bin: سلة حصى
793           hospital: مستشفى
794           hunting_stand: مربط للصيد
795           ice_cream: مثلجات
796           internet_cafe: مقهى إنترنت
797           kindergarten: حضانة أطفال
798           language_school: مدرسة لغات
799           library: مكتبة
800           loading_dock: رصيف التحميل
801           marketplace: سوق
802           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
803           monastery: دير
804           money_transfer: تحويل أموال
805           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
806           music_school: مدرسة موسيقى
807           nightclub: نادي ليلي
808           nursing_home: دار رعاية
809           parking: موقف سيارات
810           parking_entrance: مدخل مرآب
811           parking_space: مكان وقوف سيارات
812           pharmacy: صيدلية
813           place_of_worship: معبد
814           police: شرطة
815           post_box: صندوق بريد
816           post_office: مكتب بريد
817           prison: سجن
818           pub: حانة
819           public_bath: حمام عام
820           public_bookcase: مكتبة عامة
821           public_building: مبنى عام
822           recycling: نقطة إعادة تصنيع
823           restaurant: مطعم
824           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
825           school: مدرسة
826           shelter: ملجأ
827           shower: غسيل بالدش
828           social_centre: مركز اجتماعي
829           social_facility: مرفق اجتماعي
830           studio: ستوديو
831           swimming_pool: مسبح
832           taxi: سيارة أجرة
833           telephone: هاتف عمومي
834           theatre: مسرح
835           toilets: مراحيض
836           townhall: مبنى بلدية
837           training: منشأة تدريب
838           university: جامعة
839           vehicle_inspection: فحص المركبة
840           vending_machine: آلة بيع
841           veterinary: جراحة بيطرية
842           village_hall: قاعة قرية
843           waste_basket: سلة نفايات
844           waste_disposal: التخلص من النفايات
845           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
846           watering_place: منطقة الري
847           water_point: موقع مياه
848           "yes": الراحة
849         boundary:
850           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
851           administrative: حدود إدارية
852           census: حدود تعدادية
853           national_park: محمية وطنية
854           political: الحدود الانتخابية
855           protected_area: منطقة محمية
856           "yes": حدود
857         bridge:
858           aqueduct: قنطرة
859           boardwalk: ممر
860           suspension: جسر معلق
861           swing: جسر متحرك
862           viaduct: جسر
863           "yes": جسر
864         building:
865           apartment: شقة
866           apartments: شقق
867           barn: إسطبل
868           bungalow: بيت من طابق واحد
869           chapel: معبد/مصلى
870           church: مبنى كنيسة
871           college: مبنى كُلِيَّة
872           commercial: مبنى تجاري
873           construction: مبنى تحت الإنشاء
874           detached: بيت مستقل
875           dormitory: عنبر نوم
876           duplex: بيت من طابقين
877           farm: مبنى مزرعة
878           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
879           garage: مرآب
880           garages: مرائب
881           hangar: حظيرة
882           hospital: مبنى مستشفى
883           hotel: مبنى فندق
884           house: منزل
885           hut: كوخ
886           industrial: مبنى صناعي
887           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
888           manufacture: مبنى التصنيع
889           office: مبنى مكتب
890           public: مبنى عام
891           residential: مبنى سكني
892           retail: مبنى بيع بالمفرق
893           roof: سقف
894           ruins: مبنى مدمر
895           school: مبنى مدرسة
896           semidetached_house: منزل شبه مفصول
897           service: مبنى الخدمة
898           stable: إصطبل
899           static_caravan: المنزل المتنقل
900           temple: مبنى المعبد
901           terrace: صف منازل
902           train_station: مبنى محطة قطار
903           university: مبنى جامعة
904           warehouse: مستودع
905           "yes": مبنى
906         club:
907           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
908           sport: نادي رياضي
909           "yes": نادي
910         craft:
911           beekeeper: النحال
912           blacksmith: حداد
913           brewery: مصنع الجعة
914           carpenter: نجار
915           caterer: متعهد
916           confectionery: محل حلوى
917           dressmaker: خياطة
918           electrician: كهربائي
919           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
920           gardener: بستاني
921           handicraft: ' حرفة يدوية'
922           metal_construction: مقاول المعادن
923           painter: رسام
924           photographer: مصور
925           plumber: سباك
926           roofer: صاحب الأسقف
927           sawmill: منشرة
928           shoemaker: صانع أحذية
929           stonemason: مهنة البناء
930           tailor: خياط
931           window_construction: بناء النوافذ
932           "yes": محل بيع الحرفيات
933         emergency:
934           access_point: نقطة الوصول
935           ambulance_station: محطة إسعاف
936           assembly_point: ملتقى
937           defibrillator: رجفان
938           fire_extinguisher: طفاية حريق
939           landing_site: موقع هبوط طوارئ
940           phone: هاتف طوارئ
941           siren: صفارة الطوارئ
942           water_tank: خزان مياه الطوارئ
943         highway:
944           abandoned: طريق سريع مهجور
945           bridleway: مسلك خيول
946           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
947           bus_stop: موقف حافلات
948           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
949           corridor: ممر
950           crossing: العبور
951           cycleway: مسار دراجات
952           elevator: مصعد
953           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
954           emergency_bay: خليج الطوارئ
955           footway: ممر للمشاة
956           ford: مخاضة
957           give_way: إشارة إفساح الطريق
958           living_street: شارع سكني
959           milestone: معلم
960           motorway: طريق سريع
961           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
962           motorway_link: طريق سريع
963           passing_place: مكان عبور
964           path: مسار
965           pedestrian: طريق للمشاة
966           platform: منصة
967           primary: طريق أولي
968           primary_link: طريق أولي
969           proposed: طريق مقترح
970           raceway: حلبة سباق
971           residential: طريق سكني
972           rest_area: منطقة استراحة
973           road: طريق
974           secondary: طريق ثانوي
975           secondary_link: طريق ثانوي
976           service: طريق خدمة
977           services: خدمات الطرق السريعة
978           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
979           steps: درج
980           stop: إشارة وقوف
981           street_lamp: مصباح شارع
982           tertiary: طريق فرعي
983           tertiary_link: طريق فرعي
984           track: مسار
985           traffic_mirror: المرآة المرورية
986           traffic_signals: إشارات مرور
987           trunk: طريق رئيسي
988           trunk_link: طريق رئيسي
989           turning_circle: التفاف دائري
990           turning_loop: جولة
991           unclassified: طريق غير مصنف
992           "yes": طريق
993         historic:
994           aircraft: الطائرات التاريخية
995           archaeological_site: موقع أثري
996           battlefield: ساحة معركة
997           boundary_stone: صخرة حدود
998           building: مبنى تاريخي
999           bunker: برج دفاعي
1000           cannon: مدفع تاريخي
1001           castle: قلعة
1002           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1003           church: كنيسة
1004           city_gate: بوابة مدينة
1005           citywalls: أسوار المدينة
1006           fort: حصن
1007           heritage: موقع تراثي
1008           hollow_way: الطريق المجوف
1009           house: منزل
1010           manor: عزبة
1011           memorial: نصب تذكاري
1012           milestone: معلم تاريخي
1013           mine: منجم
1014           mine_shaft: فتحة منجم
1015           monument: أثر
1016           railway: سكة حديد تاريخية
1017           roman_road: طريق روماني
1018           ruins: أطلال
1019           stone: حجر
1020           tomb: قبر
1021           tower: برج
1022           wayside_cross: صليب جانب طريق
1023           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1024           wreck: حطام
1025           "yes": موقع تاريخي
1026         junction:
1027           "yes": تقاطع
1028         landuse:
1029           allotments: حصص سكنية
1030           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1031           basin: حوض
1032           brownfield: أرض مخلفات
1033           cemetery: مقبرة
1034           commercial: منطقة تجارية
1035           conservation: محمية طبيعية
1036           construction: ورشة بناء
1037           farmland: أرض زراعية
1038           farmyard: فناء مزرعة
1039           forest: غابة
1040           garages: مرائب
1041           grass: عشب
1042           greenfield: حقول خضراء
1043           industrial: منطقة صناعية
1044           landfill: مكب نفايات
1045           meadow: مرج
1046           military: منطقة عسكرية
1047           mine: منجم
1048           orchard: بستان
1049           plant_nursery: العناية بالنباتات
1050           quarry: كسّارة
1051           railway: سكة حديدية
1052           recreation_ground: ميدان ألعاب
1053           religious: أرضية دينية
1054           reservoir: خزان
1055           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1056           residential: منطقة سكنية
1057           retail: بيع بالتجزئة
1058           village_green: أرض خضراء
1059           vineyard: حقل عنب
1060           "yes": استخدام الأرض
1061         leisure:
1062           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1063           amusement_arcade: ممر تسلية
1064           bandstand: منصة الفرقة
1065           beach_resort: شاطئ منتجع
1066           bird_hide: مخبئ طيور
1067           common: أرض مشاع
1068           dance: صالة الرقص
1069           dog_park: حديقة كلاب
1070           firepit: مكان حرائق
1071           fishing: منطقة صيد سمك
1072           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1073           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1074           garden: حديقة
1075           golf_course: ملعب غولف
1076           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1077           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1078           marina: مارينا
1079           miniature_golf: جولف مصغر
1080           nature_reserve: محمية طبيعية
1081           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1082           park: منتزه
1083           picnic_table: طاولة النزهة
1084           pitch: ملعب رياضي
1085           playground: ملعب
1086           recreation_ground: ميدان ألعاب
1087           resort: منتجع
1088           sauna: حمّام بخاري حار
1089           slipway: مزلقة
1090           sports_centre: مركز رياضي
1091           stadium: ستاد
1092           swimming_pool: مسبح
1093           track: مضمار سباق
1094           water_park: منتزه ألعاب مائية
1095           "yes": وقت الفراغ
1096         man_made:
1097           adit: مدخل منجم
1098           advertising: دعاية
1099           antenna: هوائي
1100           beacon: منارة
1101           beehive: خلية نحل
1102           breakwater: مكسر أمواج
1103           bridge: جسر
1104           bunker_silo: مستودع
1105           chimney: مدخنة
1106           communications_tower: برج الاتصالات
1107           crane: رافعة
1108           cross: يعبر
1109           dolphin: مرسى
1110           dyke: حاجز
1111           embankment: سد
1112           flagpole: سارية علم
1113           gasometer: مقياس غاز
1114           groyne: مصد أمواج
1115           kiln: تنور
1116           lighthouse: منارة
1117           mast: سارية
1118           mine: منجم
1119           mineshaft: فتحة منجم
1120           monitoring_station: محطة مراقبة
1121           petroleum_well: بئر بترول
1122           pier: رصيف بحري
1123           pipeline: خط أنابيب
1124           pumping_station: محطة الضخ
1125           reservoir_covered: خزان مغطى
1126           silo: صومعة
1127           snow_cannon: مدفع الثلج
1128           snow_fence: سياج الثلج
1129           storage_tank: خزان
1130           surveillance: مراقبة
1131           telescope: تلسكوب
1132           tower: برج
1133           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1134           watermill: طاحونة مائية
1135           water_tap: صنبور الماء
1136           water_tower: برج ماء
1137           water_well: بئر
1138           water_works: محطة مياه
1139           windmill: طاحونة هوائية
1140           works: مصنع
1141           "yes": من صنع الإنسان
1142         military:
1143           airfield: منطقة عسكرية
1144           barracks: ثكنات
1145           bunker: دشمة
1146           checkpoint: نقطة تفتيش
1147           trench: خندق
1148           "yes": عسكري
1149         mountain_pass:
1150           "yes": ممر جبلي
1151         natural:
1152           bare_rock: الصخور العارية
1153           bay: خليج
1154           beach: شاطئ
1155           cape: خليج
1156           cave_entrance: مدخل كهف
1157           cliff: جرف
1158           coastline: ساحل
1159           crater: فوهة بركان
1160           dune: كثيب
1161           fell: منحدر
1162           fjord: مضيق بحري
1163           forest: غابة
1164           geyser: نافورة ماء حار
1165           glacier: نهر جليدي
1166           grassland: أرض عشبية
1167           heath: أرض بور
1168           hill: تلة
1169           hot_spring: نبع حار
1170           island: جزيرة
1171           land: أرض
1172           marsh: سبخة
1173           moor: أرض جرداء
1174           mud: وحل
1175           peak: ذروة
1176           peninsula: شبه جزيرة
1177           point: نقطة
1178           reef: شعاب
1179           ridge: أرض مرتفعة
1180           rock: صخرة
1181           saddle: سرج
1182           sand: رمل
1183           scree: أرض حصاة
1184           scrub: أشجار منخفضة
1185           shingle: لوح خشبي
1186           spring: نبع
1187           stone: حجر
1188           strait: مضيق جبلي
1189           tree: شجرة
1190           tree_row: صف الشجرة
1191           valley: وادي
1192           volcano: بركان
1193           water: ماء
1194           wetland: أرض رطبة
1195           wood: غابة
1196           "yes": الميزة الطبيعية
1197         office:
1198           accountant: محاسب
1199           administrative: إدارة
1200           advertising_agency: وكالة إعلانات
1201           architect: مهندس معماري
1202           association: جمعية
1203           company: شركة
1204           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1205           educational_institution: معهد تعليمي
1206           employment_agency: وكالة توظيف
1207           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1208           estate_agent: سمسار مباني
1209           financial: المكتب المالي
1210           government: دائرة حكومية
1211           insurance: مكتب شركة تأمين
1212           it: مكتب تقنية معلومات
1213           lawyer: محامي
1214           logistics: مكتب اللوجستيات
1215           newspaper: مكتب الجريدة
1216           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1217           notary: كاتب عدل
1218           religion: مكتب ديني
1219           research: مكتب البحوث
1220           tax_advisor: مستشار ضرائب
1221           telecommunication: مكتب اتصالات
1222           travel_agent: وكيل سفريات
1223           "yes": مكتب
1224         place:
1225           allotments: المخصصات
1226           archipelago: أرخبيل
1227           city: مدينة كبيرة
1228           city_block: منطقة سكنية
1229           country: دولة
1230           county: مقاطعة
1231           farm: مزرعة
1232           hamlet: محلة
1233           house: منزل
1234           houses: منازل
1235           island: جزيرة
1236           islet: جزيرة صغيرة
1237           isolated_dwelling: سكن منعزل
1238           locality: موقع
1239           municipality: البلدية
1240           neighbourhood: حي
1241           plot: حبكة
1242           postcode: الرمز البريدي
1243           quarter: حارة
1244           region: المنطقة
1245           sea: بحر
1246           square: ميدان
1247           state: ولاية
1248           subdivision: التقسيم الفرعي
1249           suburb: ضاحية
1250           town: مدينة
1251           village: قرية
1252           "yes": مكان
1253         railway:
1254           abandoned: سكة حديد مهجورة
1255           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1256           disused: سكة حديد مهجورة
1257           funicular: سكة حديدية معلقة
1258           halt: موقف قطار
1259           junction: تقاطع سكك حديدية
1260           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1261           light_rail: قطار خفيف
1262           miniature: سكة حديدية مصغرة
1263           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1264           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1265           platform: رصيف محطة قطار
1266           preserved: سكة حديدية تراثية
1267           proposed: سكك حديدية مقترحة
1268           rail: سكة حديدية
1269           spur: خط تفرع سكة حديدية
1270           station: محطة قطار
1271           stop: محطة سكك حديدية
1272           subway: مترو الأنفاق
1273           subway_entrance: مدخل مترو
1274           switch: مبدل السكة الحديدية
1275           tram: سكة ترام
1276           tram_stop: موقف ترام
1277           turntable: القرص الدوار
1278           yard: فناء سكة حديد
1279         shop:
1280           agrarian: متجر زراعي
1281           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1282           antiques: تحف
1283           appliance: محل أجهزة منزلية
1284           art: متجر فن
1285           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1286           bag: متجر الحقائب
1287           bakery: مخبز
1288           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1289           beauty: صالون تجميل
1290           bed: منتجات المفروشات
1291           beverages: متجر مشروبات
1292           bicycle: متجر دراجات
1293           bookmaker: ناشر
1294           books: متجر كتب
1295           boutique: دكان
1296           butcher: جزار
1297           car: متجر سيارات
1298           car_parts: قطع غيار سيارات
1299           car_repair: مرآب سيارات
1300           carpet: معرض سجاد
1301           charity: متجر جمعية خيرية
1302           cheese: متجر الجبن
1303           chemist: صيدلي
1304           chocolate: شوكولاتة
1305           clothes: متجر ألبسة
1306           coffee: مقهى
1307           computer: متجر كمبيوتر
1308           confectionery: متجر الحلويات
1309           convenience: متجر للأغراض اليومية
1310           copyshop: محل تصوير مستندات
1311           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1312           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1313           curtain: محل ستائر
1314           dairy: متجر لبيع الالبان
1315           deli: دكان أطعمة شهية
1316           department_store: متجر متعدد الأقسام
1317           discount: محل عناصر خصم
1318           doityourself: براعة منزلية
1319           dry_cleaning: تنظيف جاف
1320           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1321           electronics: متجر إلكترونيات
1322           erotic: متجر المثيرة
1323           estate_agent: وكيل عقاري
1324           fabric: مخزن قماش
1325           farm: متجر منتوجات زراعية
1326           fashion: متجر أزياء
1327           fishing: محل لوازم الصيد
1328           florist: بائع زهور
1329           food: دكان مأكولات
1330           frame: متجر الإطارات
1331           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1332           furniture: أثاث
1333           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1334           gas: مخزن غاز
1335           general: متجر عام
1336           gift: متجر هدايا
1337           greengrocer: محل خضروات
1338           grocery: بقالة
1339           hairdresser: حلاق
1340           hardware: متجر عتاد
1341           health_food: محل غذاء صحي
1342           hearing_aids: مساعدات للسمع
1343           herbalist: المعالج بالأعشاب
1344           hifi: متجر هاي فاي
1345           houseware: متجر أدوات منزلية
1346           ice_cream: محل مثلجات
1347           interior_decoration: ديكور داخلي
1348           jewelry: متجر مجوهرات
1349           kiosk: كشك
1350           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1351           laundry: مصبغة
1352           locksmith: قفال
1353           lottery: محل يانصيب
1354           mall: مركز تسوق
1355           massage: محل تدليك
1356           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1357           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1358           money_lender: مقرض المال
1359           motorcycle: متجر دراجات نارية
1360           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1361           music: متجر موسيقى
1362           musical_instrument: الات موسيقية
1363           newsagent: وكالة أنباء
1364           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1365           optician: نظاراتي
1366           organic: متجر أغذية عضوية
1367           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1368           paint: متجر طلاء
1369           pastry: متجر الحلويات
1370           pawnbroker: مكتب رهن
1371           perfumery: العطور
1372           pet: متجر حيوانات أليفة
1373           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1374           photo: متجر صور
1375           seafood: أكلات بحرية
1376           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1377           sewing: محل خياطة
1378           shoes: متجر أحذية
1379           sports: متجر رياضة
1380           stationery: محل قرطاسية
1381           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1382           supermarket: سوبرماركت
1383           tailor: خياط
1384           tattoo: محل وشم
1385           tea: محل الشاي
1386           ticket: محل تذاكر
1387           tobacco: متجر تبغ
1388           toys: متجر ألعاب
1389           travel_agency: وكالة سفر
1390           tyres: متجر إطارات
1391           vacant: متجر شاغر
1392           variety_store: متجر شامل
1393           video: متجر فيديو
1394           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1395           wholesale: متجر بالجملة
1396           wine: متجر نبيذ
1397           "yes": متجر
1398         tourism:
1399           alpine_hut: كوخ جبلي
1400           apartment: شقة عطل
1401           artwork: عمل فني
1402           attraction: معلم سياحي
1403           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1404           cabin: حُجرة أو مقصورة
1405           camp_site: موقع تخييم
1406           caravan_site: موقع قافلة
1407           chalet: شاليه
1408           gallery: معرض
1409           guest_house: بيت ضيافة
1410           hostel: سكن شباب
1411           hotel: فندق
1412           information: معلومات
1413           motel: نُزل
1414           museum: متحف
1415           picnic_site: موقع تنزه
1416           theme_park: حديقة ملاهي
1417           viewpoint: موقع كاشف
1418           zoo: حديقة حيوانات
1419         tunnel:
1420           building_passage: ممر بناء
1421           culvert: مجرى مائي
1422           "yes": نفق
1423         waterway:
1424           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1425           boatyard: حوض سفن
1426           canal: قناة
1427           dam: سدّ
1428           derelict_canal: قناة مهجورة
1429           ditch: خندق
1430           dock: مرسى
1431           drain: مسرب
1432           lock: قفل
1433           lock_gate: هويس
1434           mooring: مرسى
1435           rapids: منحدرات نهرية
1436           river: نهر
1437           stream: جدول
1438           wadi: وادي
1439           waterfall: شلال
1440           weir: سياج
1441           "yes": معبر مائي
1442       admin_levels:
1443         level2: حدود قطرية
1444         level3: حدود المنطقة
1445         level4: حدود الدولة
1446         level5: حدود المنطقة
1447         level6: حدود قطرية
1448         level7: حدود البلدية
1449         level8: حدود المدينة
1450         level9: حدود قرية
1451         level10: حدود الضاحية
1452         level11: حدود الحي
1453     results:
1454       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1455       more_results: المزيد من النتائج
1456   issues:
1457     index:
1458       title: مشاكل
1459       select_status: حدد الحالة
1460       select_type: حدد النوع
1461       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1462       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1463       not_updated: لم يتم تحديثه
1464       search: البحث
1465       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1466       states:
1467         ignored: تم تجاهله
1468         open: فتح
1469         resolved: تم حله
1470     page:
1471       user_not_found: المستخدم غير موجود
1472       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1473       status: الحالة
1474       reports: بلاغات
1475       last_updated: آخر تحديث
1476       reports_count:
1477         zero: صفر بلاغ
1478         one: بلاغ واحد
1479         two: بلاعان
1480         few: '%{count} بلاغ'
1481         many: '%{count} بلاغات'
1482         other: '%{count} بلاغ'
1483       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1484     show:
1485       reports:
1486         zero: صفر تقرير
1487         one: تقرير واحد
1488         two: تقريران
1489         few: '%{count} تقرير'
1490         many: '%{count} تقارير'
1491         other: '%{count} تقرير'
1492       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1493       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1494       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1495       resolve: حل
1496       ignore: تجاهل
1497       reopen: إعادة فتح
1498       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1499       read_reports: اقرأ البلاغات
1500       new_reports: بلاغات جديدة
1501       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1502       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1503       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1504     resolve:
1505       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1506     ignore:
1507       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1508     reopen:
1509       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1510     comments:
1511       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1512     reports:
1513       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1514     helper:
1515       reportable_title:
1516         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1517         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1518   issue_comments:
1519     create:
1520       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1521       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1522   reports:
1523     new:
1524       title_html: بلاغ %{link}
1525       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1526       disclaimer:
1527         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1528         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1529         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1530           المجتمع
1531         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1532       categories:
1533         diary_entry:
1534           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1535           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1536           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1537           other_label: أخرى
1538         diary_comment:
1539           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1540           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1541           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1542           other_label: أخرى
1543         user:
1544           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1545           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1546           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1547           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1548           other_label: أخرى
1549         note:
1550           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1551           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1552           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1553           other_label: أخرى
1554     create:
1555       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1556       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1557   layouts:
1558     project_name:
1559       title: خريطة الشارع المفتوحة
1560       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1561     logo:
1562       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1563     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1564     logout: سجل خروج
1565     log_in: تسجيل الدخول
1566     sign_up: أنشئ حسابًا
1567     start_mapping: ابدأ التخطيط
1568     edit: تعديل
1569     history: تاريخ
1570     export: صدِّر
1571     issues: المشاكل
1572     gps_traces: آثار جي بي أس
1573     user_diaries: يوميات المستخدمين
1574     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1575     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1576     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1577       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1578     partners_fastly: بسرعة
1579     partners_partners: الشركاء
1580     tou: شروط الاستخدام
1581     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1582       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1583     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1584       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1585     help: مساعدة
1586     about: حول
1587     copyright: حقوق النسخ
1588     communities: مجتمعات
1589     learn_more: التعرف على المزيد
1590     more: المزيد
1591   user_mailer:
1592     diary_comment_notification:
1593       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1594       hi: مرحبًا %{to_user}،
1595       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1596       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1597       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1598         أو الرد على %{replyurl}
1599       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1600         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1601     message_notification:
1602       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1603       hi: مرحبًا %{to_user}،
1604       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1605         %{subject}:'
1606       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1607       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1608         على %{replyurl}
1609       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1610     follow_notification:
1611       hi: مرحبًا %{to_user}،
1612       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1613       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1614     gpx_failure:
1615       hi: مرحبًا %{to_user}،
1616       failed_to_import: يبدو أن ملفك فشل في الاستيراد كملف تتبع GPS.
1617       more_info: يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول حالات فشل استيراد GPX وكيفية
1618         تجنبها على %{url}
1619       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1620         تجنبها على %{url}.
1621       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1622     gpx_success:
1623       hi: مرحبًا %{to_user}،
1624       all_your_traces: |-
1625         ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
1626         %{url}
1627       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1628     signup_confirm:
1629       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1630       greeting: مرحبا هناك!
1631       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1632       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1633         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1634       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1635     email_confirm:
1636       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1637       greeting: تحياتي،
1638       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1639         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1640       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1641     lost_password:
1642       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1643       greeting: مرحبًا،
1644       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1645         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1646       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1647         كلمة المرور.
1648     note_comment_notification:
1649       anonymous: مستخدم مجهول
1650       greeting: مرحبا،
1651       commented:
1652         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1653         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1654           بها'
1655         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1656         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1657           %{place}.
1658         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1659           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1660         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1661           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1662       closed:
1663         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1664         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1665         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1666         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1667         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1668           من %{place}.
1669         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1670           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1671       reopened:
1672         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1673         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1674           كنت مهتما بها
1675         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1676         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1677         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1678           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1679         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1680           الملاحظة قريبة من %{place}.
1681       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1682       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
1683     changeset_comment_notification:
1684       hi: أهلا %{to_user}،
1685       commented:
1686         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1687           تغييراتك'
1688         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1689           تهتم بها'
1690         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1691         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1692           تغييراتك
1693         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1694           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1695         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1696           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1697         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1698         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1699         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1700       details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1701       details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1702       unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
1703         على %{url}.
1704       unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
1705         هذه على %{url}.
1706   confirmations:
1707     confirm:
1708       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1709       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1710       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1711         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1712       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1713       button: تأكيد
1714       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1715       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1716       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1717       resend_button: إعادة إرسال رسالة التأكيد
1718     confirm_resend:
1719       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1720     confirm_email:
1721       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1722       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1723         الجديد.
1724       button: تأكيد
1725       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1726       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1727       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1728     resend_success_flash:
1729       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1730         ، ستتمكن من التعيين.
1731       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1732         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1733         على أي طلبات تأكيد.
1734   messages:
1735     new:
1736       title: أرسل رسالة
1737       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1738       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1739     create:
1740       message_sent: تم إرسال الرسالة
1741       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1742         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1743     no_such_message:
1744       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1745       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1746       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1747     show:
1748       title: اقرأ الرسالة
1749       reply_button: رد
1750       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1751       destroy_button: احذف
1752       back: رجوع
1753       wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1754         لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
1755         الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
1756     destroy:
1757       destroyed: حُذِفت الرسالة
1758     read_marks:
1759       create:
1760         notice: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1761       destroy:
1762         notice: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1763     mutes:
1764       destroy:
1765         error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1766     mailboxes:
1767       heading:
1768         my_inbox: الوارد
1769         my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1770       messages_table:
1771         from: من
1772         to: إلى
1773         subject: الموضوع
1774         date: التاريخ
1775         actions: الإجراءات
1776       message:
1777         unread_button: التعليم كغير مقروءة
1778         read_button: التعليم كمقروءة
1779         destroy_button: حذف
1780     inboxes:
1781       show:
1782         title: الوارد
1783         messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1784         new_messages:
1785           one: '%{count} رسالة جديدة'
1786           other: '%{count} رسائل جديدة'
1787         old_messages:
1788           one: '%{count} رسالة قديمة'
1789           other: '%{count} رسائل قديمة'
1790         no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1791         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1792     muted_inboxes:
1793       show:
1794         title: الرسائل المخفية
1795     outboxes:
1796       show:
1797         title: صندوق الصادر
1798         messages:
1799           one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1800           other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1801         no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1802           %{people_mapping_nearby_link}؟
1803         people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1804       message:
1805         destroy_button: حذف
1806     replies:
1807       new:
1808         wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1809           عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
1810           حتى تتمكن من الرد.
1811   passwords:
1812     new:
1813       title: نسيان كلمة السر
1814       heading: أنسيت كلمة السر؟
1815       email address: عنوان البريد الإلكتروني
1816       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1817       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1818         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1819     edit:
1820       title: إعادة ضبط كلمة السر
1821       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1822       reset: أعد ضبط كلمة السر
1823       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1824     update:
1825       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1826   preferences:
1827     show:
1828       title: تفضيلاتي
1829       save: حدث التفضيلات
1830     update:
1831       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1832     update_success_flash:
1833       message: تم تحديث التفضيلات.
1834   profiles:
1835     edit:
1836       title: عدل الملف
1837       save: تحديث الملف الشخصي
1838       cancel: إلغاء
1839       image: "\uFEFFالصورة"
1840       gravatar:
1841         gravatar: استخدام Gravatar
1842         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1843         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1844       new image: أضف صورة
1845       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1846       delete image: أزل الصورة الحالية
1847       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1848       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1849       home location: موقع المنزل
1850       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1851       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1852     update:
1853       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1854       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1855   sessions:
1856     new:
1857       tab_title: تسجيل الدخول
1858       email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
1859       password: كلمة المرور
1860       remember: تذكرني
1861       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1862       login_button: تسجيل الدخول
1863       with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
1864       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1865     destroy:
1866       title: تسجيل الخروج
1867       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1868       logout_button: تسجيل الخروج
1869     suspended_flash:
1870       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1871       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1872         هذا الأمر.
1873       support: دعم
1874   shared:
1875     markdown_help:
1876       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1877       headings: عناوين
1878       heading: عنوان
1879       subheading: العنوان الفرعي
1880       unordered: قائمة غير مرتبة
1881       ordered: قائمة مرتبة
1882       first: الصنف الأول
1883       second: الصنف الثاني
1884       link: وصلة
1885       text: نص
1886       image: الصورة
1887       alt: كل النص
1888       url: المسار
1889     richtext_field:
1890       edit: تعديل
1891       preview: معاينة
1892     pagination:
1893       diary_comments:
1894         older: التعليقات الأقدم
1895         newer: التعليقات الأحدث
1896       diary_entries:
1897         older: المدخلات الأقدم
1898         newer: المدخلات الأحدث
1899       traces:
1900         older: الآثار القديمة
1901         newer: الآثار الحديثة
1902   site:
1903     about:
1904       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1905       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1906         والأجهزة'
1907       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1908         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1909         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1910       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1911       local_knowledge_html: |-
1912         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1913         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1914         دقيقة وحديثة.
1915       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1916       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1917       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1918       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1919       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1920       open_data_title: البيانات المفتوحة
1921       open_data_1_html: |-
1922         OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
1923          طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
1924         البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
1925         بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
1926       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1927       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1928       legal_title: قانوني
1929       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1930       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1931       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1932       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1933       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1934         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1935       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1936       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1937       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1938       partners_title: الشركاء
1939     copyright:
1940       title: حقوق النشر والترخيص
1941       foreign:
1942         title: حول هذه الترجمة
1943         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1944           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1945         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1946       native:
1947         title: حول هذه الصفحة
1948         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1949           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1950           و%{mapping_link}
1951         native_link: النسخة العربية
1952         mapping_link: ابدأ التخطيط
1953       legal_babble:
1954         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1955         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1956         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1957           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1958           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1959           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1960         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1961         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1962           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1963         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1964         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1965           التاليين:'
1966         attribution_example:
1967           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1968           title: مثال الإسناد
1969         more_title_html: معرفة المزيد
1970         contributors_title_html: المساهمين
1971         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1972           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1973         contributors_at_austria: أستراليا
1974         contributors_au_australia: أستراليا
1975         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
1976         contributors_ca_credit_html: |2-
1977            كندا : يحتوي على بيانات من
1978           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1979           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1980           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1981           إحصائيات كندا).%{canada}©®
1982         contributors_ca_canada: كندا
1983         contributors_fi_credit_html: |-
1984           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
1985            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
1986            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
1987         contributors_fi_finland: فنلندا
1988         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
1989         contributors_fr_credit_html: |-
1990           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
1991            Direction Générale des Impôts.
1992         contributors_fr_france: فرنسا
1993         contributors_nl_netherlands: هولندا
1994         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
1995         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
1996         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
1997           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
1998         contributors_rs_serbia: صربيا
1999         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2000         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2001         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2002         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2003         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2004         contributors_es_spain: إسبانيا
2005         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2006           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2007         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2008         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2009         contributors_gb_credit_html: |-
2010           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2011            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2012            2010-2023.
2013         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2014         contributors_2_html: |-
2015           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2016            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2017         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2018         contributors_footer_2_html: |-
2019           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2020           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2021           يقبل أي مسؤولية.
2022         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2023         infringement_1_html: |-
2024           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2025           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2026           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2027         infringement_2_1_html: |-
2028           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2029            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2030            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2031             %{online_filing_page_link}.
2032         trademarks_title: العلامات التجارية
2033         trademarks_1_1_html: |-
2034           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2035            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2036             %{trademark_policy_link}.
2037     index:
2038       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2039       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2040       license:
2041         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2042       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2043         عن بعد
2044     edit:
2045       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2046       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2047         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2048       user_page_link: صفحة مستخدم
2049       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2050       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2051     export:
2052       title: صدِّر
2053       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2054       licence: الرخصة
2055       too_large:
2056         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2057           أدناه:'
2058         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2059           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2060           البيانات الضخمة:'
2061         planet:
2062           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2063           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2064         overpass:
2065           title: تجاوز API
2066           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2067         geofabrik:
2068           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2069           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2070         other:
2071           title: مصادر أخرى
2072           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2073       export_button: صدِّر
2074     fixthemap:
2075       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2076       how_to_help:
2077         title: كيف تساعد
2078         join_the_community:
2079           title: انضم للمجتمع
2080           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2081             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2082             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2083       other_concerns:
2084         title: اهتمامات أخرى
2085     help:
2086       title: الحصول على مساعدة
2087       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2088         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2089         تعاوني."
2090       welcome:
2091         url: أهلا بك.
2092         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2093         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2094       beginners_guide:
2095         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2096         title: دليل المبتدئين
2097         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2098       mailing_lists:
2099         title: القوائم البريدية
2100         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2101           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2102       irc:
2103         title: آي آر سي
2104         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2105       switch2osm:
2106         title: switch2osm
2107         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2108           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2109       welcomemat:
2110         title: للمنظمات
2111         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2112           في سجادة الترحيب.
2113       wiki:
2114         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2115         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2116     any_questions:
2117       title: هل هناك أسئلة؟
2118     sidebar:
2119       search_results: نتائج البحث
2120     search:
2121       search: بحث
2122       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2123       from: من
2124       to: إلى
2125       where_am_i: أين هذا؟
2126       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2127       submit_text: اذهب
2128       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2129     key:
2130       table:
2131         entry:
2132           motorway: طريق سريع
2133           main_road: طريق رئيسي
2134           trunk: طريق رئيسي
2135           primary: طريق رئيسي
2136           secondary: طريق ثانوي
2137           unclassified: طريق غير مصنّف
2138           pedestrian: طريق للمشاة
2139           track: مسار
2140           bridleway: مسلك خيول
2141           cycleway: طريق دراجات
2142           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2143           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2144           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2145           footway: طريق مشاة
2146           rail: سكة حديدية
2147           train: قطار
2148           subway: قطار الأنفاق
2149           ferry: عبارة
2150           bus: حافلة
2151           cable_car: عربة أسلاك
2152           chair_lift: مصعد كرسي
2153           runway: مدرج مطار
2154           taxiway: ممر الطائرات
2155           apron: ساحة مطار
2156           admin: حدود إدارية
2157           city: مدينة
2158           forest: غابة
2159           wood: خشب
2160           golf: ملعب غولف
2161           park: منتزه
2162           common: شائع
2163           resident: منطقة سكنية
2164           retail: منطقة بيع بالمفرق
2165           industrial: منطقة صناعية
2166           commercial: منطقة تجارية
2167           heathland: أرض بور
2168           lake: بحيرة
2169           reservoir: خزان
2170           farm: مزرعة
2171           brownfield: موقع مخلفات
2172           cemetery: مقبرة
2173           allotments: حصص سكنية
2174           pitch: ملعب رياضي
2175           centre: مركز رياضي
2176           beach: شاطئ
2177           reserve: محمية طبيعية
2178           military: منطقة عسكرية
2179           school: مدرسة
2180           university: جامعة
2181           building: مبنى كبير
2182           station: محطة قطار
2183           summit: قمة
2184           peak: قمة
2185           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2186           bridge: غطاء أسود = جسر
2187           private: وصول خصوصي
2188           destination: وجهة الوصول
2189           construction: الطرق تحت الإنشاء
2190           bus_stop: موقف حافلات
2191           bicycle_shop: متجر دراجات
2192           bicycle_parking: مرآب دراجات
2193           toilets: مرحاض
2194     welcome:
2195       title: مرحبا!
2196       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2197         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2198         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2199       whats_on_the_map:
2200         title: ما على الخريطة
2201       basic_terms:
2202         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2203         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2204           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2205       rules:
2206         title: قواعد!
2207       start_mapping: ابدأ التخطيط
2208       add_a_note:
2209         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2210         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2211           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2212   traces:
2213     visibility:
2214       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2215       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2216       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2217       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2218     new:
2219       upload_trace: رفع أثر GPS
2220       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2221       help: مساعدة
2222       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2223     create:
2224       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2225       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2226         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2227       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2228       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2229         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2230     edit:
2231       cancel: إلغاء
2232       title: تعديل الأثر %{name}
2233       heading: تعديل الأثر %{name}
2234       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2235     update:
2236       updated: تم تحديث التتبع
2237     show:
2238       title: عرض الأثر %{name}
2239       heading: عرض الأثر %{name}
2240       pending: في الانتظار
2241       filename: 'اسم الملف:'
2242       download: نزّل
2243       uploaded: 'تم الرفع في:'
2244       points: 'النقاط:'
2245       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2246       map: خريطة
2247       edit: تعديل
2248       owner: 'المالك:'
2249       description: 'الوصف:'
2250       tags: 'الوسوم:'
2251       none: لا يوجد
2252       edit_trace: عدل هذا الأثر
2253       delete_trace: احذف هذا الأثر
2254       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2255       visibility: 'الرؤية:'
2256       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2257     trace:
2258       pending: في الانتظار
2259       count_points:
2260         zero: لا نقاط
2261         one: '%{count} نقطة'
2262         two: نقطتان
2263         few: نقاط قليلة
2264         many: نقاط كثيرة
2265         other: '%{count} نقطة'
2266       more: المزيد
2267       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2268       view_map: اعرض الخريطة
2269       edit_map: عدّل الخريطة
2270       public: عام
2271       identifiable: محدد الهوية
2272       private: خاص
2273       trackable: تعقبي
2274     index:
2275       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2276       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2277       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2278       tagged_with: بالوسم %{tags}
2279       wiki_page: صفحة ويكي
2280       upload_trace: حمل أثر
2281       my_traces: أثري في GPS
2282     destroy:
2283       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2284     offline_warning:
2285       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2286     offline:
2287       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2288       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2289     feeds:
2290       show:
2291         title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2292       description:
2293         description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2294         description_without_count: ملف GPX من %{user}
2295   application:
2296     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2297     require_cookies:
2298       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2299         المتابعة.
2300     setup_user_auth:
2301       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2302         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2303       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2304         المزيد.
2305       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2306         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2307     settings_menu:
2308       account_settings: إعدادات الحساب
2309     auth_providers:
2310       openid:
2311         title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
2312         alt: شعار OpenID
2313       google:
2314         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2315         alt: شعار جوجل
2316       facebook:
2317         title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
2318         alt: شعار الفيسبوك
2319       microsoft:
2320         title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
2321         alt: شعار مايكروسوفت
2322       github:
2323         title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
2324         alt: شعار GitHub
2325       wikipedia:
2326         title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
2327         alt: شعار ويكيبيديا
2328   oauth:
2329     permissions:
2330       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2331   oauth2_applications:
2332     index:
2333       name: الاسم
2334       permissions: الصلاحيات
2335     application:
2336       edit: تعديل
2337       delete: حذف
2338     show:
2339       edit: عدل
2340       delete: حذف
2341       permissions: الصلاحيات
2342   oauth2_authorizations:
2343     new:
2344       deny: رفض
2345   oauth2_authorized_applications:
2346     index:
2347       permissions: الصلاحيات
2348   users:
2349     new:
2350       title: أنشئ حسابًا
2351       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2352         لك تلقائيًا.
2353       about:
2354         header: مجاني وقابل للتعديل.
2355       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2356         في التفضيلات في وقت لاحق.
2357       continue: أنشئ حسابًا
2358       use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
2359     no_such_user:
2360       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2361       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2362       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2363         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2364       deleted: تم حذفه
2365     show:
2366       my diary: اليوميات
2367       my edits: تعديلاتي
2368       my traces: آثاري
2369       my notes: ملاحظاتي
2370       my messages: رسائلي
2371       my profile: ملفي الشخصي
2372       my settings: إعداداتي
2373       my comments: تعليقاتي
2374       blocks on me: عمليات منعي
2375       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2376       edit_profile: عدل الملف
2377       send message: إرسل رسالة
2378       diary: يومية
2379       edits: مساهمات
2380       traces: آثار
2381       notes: ملاحظات الخريطة
2382       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2383       ct status: 'شروط المساهم:'
2384       ct undecided: متردد
2385       ct declined: مرفوض
2386       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2387       created from: 'أُنشِئ من:'
2388       status: 'الحالة:'
2389       spam score: 'نتيجة السخام:'
2390       role:
2391         administrator: هذا المستخدم إداري
2392         moderator: هذا المستخدم مشرف
2393         grant:
2394           administrator: منح وصول إداري
2395           moderator: منح وصول مشرف
2396         revoke:
2397           administrator: إبطال وصول إداري
2398           moderator: إبطال وصول مشرف
2399       block_history: عمليات المنع المفعلة
2400       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2401       comments: التعليقات
2402       create_block: منع هذا المستخدم
2403       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2404       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2405       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2406       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2407       delete_user: احذف هذا المستخدم
2408       confirm: تأكيد
2409       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2410     go_public:
2411       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2412     issued_blocks:
2413       show:
2414         title: العرقلات بواسطة %{name}
2415         heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2416         empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2417     received_blocks:
2418       show:
2419         title: العرقلات على %{name}
2420         heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2421         empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2422     lists:
2423       show:
2424         title: المستخدمون
2425         heading: المستخدمون
2426         empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2427       page:
2428         confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2429         hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2430       user:
2431         summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2432         summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2433     changeset_comments:
2434       page:
2435         when: متى
2436         comment: التعليق
2437     diary_comments:
2438       index:
2439         title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
2440       page:
2441         post: إرسال
2442     suspended:
2443       title: حساب معلق
2444       heading: حساب معلق
2445     auth_failure:
2446       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2447       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2448       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2449       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2450       invalid_scope: نطاق غير صالح
2451     auth_association:
2452       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2453       option_1: |-
2454         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2455         باستخدام النموذج أدناه.
2456       option_2: |-
2457         إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
2458          باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
2459          بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
2460   user_role:
2461     filter:
2462       not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
2463       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2464       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2465       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2466     grant:
2467       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
2468     revoke:
2469       are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
2470   user_blocks:
2471     model:
2472       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2473       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2474     not_found:
2475       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2476       back: العودة إلى الفهرس
2477     new:
2478       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2479       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2480       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2481     edit:
2482       title: تعديل العرقلة على %{name}
2483       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2484       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2485     filter:
2486       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2487         المنسدلة.
2488     create:
2489       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2490     update:
2491       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2492       only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
2493         العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
2494       success: تم تحديث العرقلة.
2495     index:
2496       title: عرقلات المستخدم
2497       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2498       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2499     helper:
2500       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2501       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2502       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2503       time_past_html: انتهى %{time}.
2504       block_duration:
2505         hours:
2506           zero: لا ساعة
2507           one: '%{count} ساعة'
2508           two: ساعتان
2509           few: ساعات قليلة
2510           many: ساعات كثيرة
2511           other: '%{count} ساعة'
2512         days:
2513           zero: لا يوم
2514           one: يوم واحد
2515           two: يومان
2516           few: أيام قليلة
2517           many: أيام كثيرة
2518           other: '%{count} أيام'
2519         weeks:
2520           zero: لا أسبوع
2521           one: '%{count} أسبوع'
2522           two: أسبوعان
2523           few: أسابيع قليلة
2524           many: أسابيع كثيرة
2525           other: '%{count} أسبوع'
2526         months:
2527           zero: لا شهر
2528           one: شهر واحد
2529           two: شهران
2530           few: شهور قليلة
2531           many: شهور كثيرة
2532           other: '%{count} أشهر'
2533         years:
2534           zero: لا سنة
2535           one: سنة واحدة
2536           two: سنتان
2537           few: سنين قليلة
2538           many: سنين كثيرة
2539           other: '%{count} سنوات'
2540     show:
2541       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2542       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2543       created: 'تم الإنشاء:'
2544       duration: 'المدة:'
2545       status: 'الحالة:'
2546       edit: تعديل
2547       reason: 'سبب العرقلة:'
2548       revoker: 'المبطل:'
2549     block:
2550       show: اعرض
2551       edit: تعديل
2552     page:
2553       display_name: مستخدم مُعرقل
2554       creator_name: المنشئ
2555       reason: السبب العرقلة
2556       status: الحالة
2557   user_mutes:
2558     index:
2559       title: المستخدمون الممنوعون
2560       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2561         لكن رسائلهم لن تُخفى
2562       table:
2563         thead:
2564           actions: الإجراءات
2565         tbody:
2566           send_message: أرسل رسالة
2567     create:
2568       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2569     destroy:
2570       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2571       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2572   notes:
2573     index:
2574       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2575       heading: ملاحظات %{user}
2576       subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
2577       no_notes: لا توجد ملاحظات
2578       id: معرف
2579       creator: منشئ
2580       description: الوصف
2581       created_at: أنشأ في
2582       last_changed: أحدث تغيير
2583     show:
2584       title: 'ملاحظة: %{id}'
2585       description: الوصف
2586       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2587       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2588       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2589       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2590       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2591         التحقق منها بشكل مستقل.
2592       hide: إخفاء
2593       resolve: حل
2594       reactivate: نشط
2595       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2596       comment: تعليق
2597     new:
2598       title: ملاحظة جديدة
2599       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2600         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2601       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2602         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2603       add: أضف ملاحظة
2604     notes_paging_nav:
2605       showing_page: الصفحة %{page}
2606   javascripts:
2607     close: أغلق
2608     share:
2609       title: شارك
2610       cancel: إلغاء
2611       image: صورة
2612       link: وصلة أو HTML
2613       long_link: وصلة
2614       short_link: رابط قصير
2615       geo_uri: رابط جغرافي
2616       embed: HTML
2617       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2618       format: 'التنسيق:'
2619       scale: 'المقياس:'
2620       download: نزل
2621       short_url: مسار قصير
2622       include_marker: تتضمن علامة
2623       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2624       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2625       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2626     embed:
2627       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2628     key:
2629       title: مفتاح الخريطة
2630       tooltip: مفتاح الخريطة
2631       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2632     map:
2633       zoom:
2634         in: تقريب
2635         out: بَعِّدْ
2636       locate:
2637         title: أظهر موقعي
2638         metersPopup:
2639           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2640           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2641           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2642           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2643           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2644           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2645         feetPopup:
2646           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2647           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2648           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2649           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2650           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2651           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2652       base:
2653         standard: قياسي
2654         cycle_map: خريطة الدراجات
2655         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2656         hot: الخريطة الإنسانية
2657       layers:
2658         header: طبقات الخريطة
2659         notes: ملاحظات الخريطة
2660         data: بيانات الخريطة
2661         gps: آثار جي بي أس العمومية
2662         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2663         title: الطَبقات
2664     site:
2665       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2666       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2667       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2668       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2669       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2670       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2671       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2672       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2673     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2674     directions:
2675       ascend: رفع
2676       engines:
2677         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2678         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2679         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2680         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2681         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2682         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2683       descend: منحدر
2684       directions: الاتجاهات
2685       distance: المسافات
2686       errors:
2687         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2688         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2689       instructions:
2690         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2691         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2692         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2693         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2694         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2695         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2696         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2697           %{name}، نحو %{directions}
2698         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2699         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2700         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2701           نحو %{directions}
2702         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2703         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2704         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2705           نحو %{directions}
2706         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2707         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2708         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2709         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2710         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2711         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2712         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2713         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2714         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2715         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2716         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2717         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2718         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2719         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2720         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2721           %{name}، نحو %{directions}
2722         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2723         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2724         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2725           نحو %{directions}
2726         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2727         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2728         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2729           %{directions}
2730         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2731         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2732         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2733         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2734         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2735         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2736         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2737         follow_without_exit: اتبع %{name}
2738         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2739         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2740         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2741         start_without_exit: البدء من %{name}
2742         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2743         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2744         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2745         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2746         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2747         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2748         unnamed: طريق غير مسمى
2749         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2750         exit_counts:
2751           first: الأول
2752           second: الثاني
2753           third: الثالث
2754           fourth: الرابع
2755           fifth: الخامس
2756           sixth: السادس
2757           seventh: السابع
2758           eighth: الثامن
2759           ninth: التاسع
2760           tenth: العاشر
2761       time: الوقت
2762     query:
2763       node: عُقدة
2764       way: طريق
2765       relation: علاقة
2766       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2767       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2768       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2769     context:
2770       directions_from: الاتجاهات من هنا
2771       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2772       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2773       show_address: أظهر العنوان
2774       query_features: ميزات الاستعلام
2775       centre_map: مركز الخريطة هنا
2776   redactions:
2777     edit:
2778       heading: تحرير التنقيح
2779       title: تحرير التنقيح
2780     index:
2781       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2782       heading: قائمة التنقيحات
2783       title: قائمة التنقيحات
2784     new:
2785       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2786       title: إنشاء تنقيح جديد
2787     show:
2788       description: 'الوصف:'
2789       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2790       title: عرض التنقيح
2791       user: 'المنشئ:'
2792       edit: تعديل هذا التنقيح
2793       destroy: إزالة هذا التنقيح
2794       confirm: هل أنت متأكد؟
2795     create:
2796       flash: تم إنشاء التنقيح.
2797     update:
2798       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2799     destroy:
2800       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2801         هذا التنقيح قبل تدميره.
2802       flash: التنقيح تم تدميره.
2803       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2804   validations:
2805     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2806     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2807     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2808     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2809 ...