]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Update bundle
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Asma
11 # Author: BaRaN6161 TURK
12 # Author: Bulut
13 # Author: Captantrips
14 # Author: Cobija
15 # Author: Emperyan
16 # Author: Erdemaslancan
17 # Author: George Animal
18 # Author: Gizemb
19 # Author: Grkn gll
20 # Author: Hedda
21 # Author: Imabadplayer
22 # Author: Incelemeelemani
23 # Author: Joseph
24 # Author: Katpatuka
25 # Author: Khalvar
26 # Author: Kumkumuk
27 # Author: LuCKY
28 # Author: Makina88
29 # Author: Mavrikant
30 # Author: McAang
31 # Author: Meelo
32 # Author: Mirzali
33 # Author: MuratTheTurkish
34 # Author: Rapsar
35 # Author: Ruila
36 # Author: Sadrettin
37 # Author: SaldırganSincap
38 # Author: SalihB
39 # Author: Sayginer
40 # Author: Sezgin İbiş
41 # Author: Stonecy
42 # Author: Sucsuzz
43 # Author: Szoszv
44 # Author: Talha Samil Cakir
45 # Author: Tarikozket
46 # Author: TmY e12
47 # Author: TomH
48 # Author: ToprakM
49 # Author: Trncmvsr
50 # Author: Trockya
51 # Author: Uncitoyen
52 # Author: Uğurkent
53 # Author: Vito Genovese
54 # Author: Watermelon juice
55 # Author: Zeugma
56 # Author: İsimsizman
57 # Author: 아라
58 ---
59 tr:
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: Dosya seç
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: Yorum
69       diary_entry:
70         create: Yayımla
71         update: Güncelle
72       issue_comment:
73         create: Yorum Ekle
74       message:
75         create: Gönder
76       client_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
95       models:
96         user_mute:
97           is_already_muted: zaten sessize alındı
98     models:
99       acl: Erişim Kontrol Listesi
100       changeset: Değişiklik Kaydı
101       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
102       country: Ülke
103       diary_comment: Günlük Yorumu
104       diary_entry: Günlük Girdisi
105       friend: Arkadaş
106       issue: Sorun
107       language: Dil
108       message: Mesaj
109       node: Düğüm
110       node_tag: Düğüm Etiketi
111       old_node: Eski Nokta
112       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
113       old_relation: Eski İlişki
114       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
115       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
116       old_way: Eski Yol
117       old_way_node: Eski Yol Noktası
118       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
119       relation: İlişki
120       relation_member: İlgili Üye
121       relation_tag: İlişki Etiketi
122       report: Bildir
123       session: Oturum
124       trace: İz
125       tracepoint: İzleme Noktası
126       tracetag: İzleme Etiketi
127       user: Kullanıcı
128       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
129       user_token: Kullanıcı Simgesi
130       way: Yol
131       way_node: Yol Noktası
132       way_tag: Yol Etiketi
133     attributes:
134       client_application:
135         name: Ad (Gerekli)
136         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
137         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
138         support_url: Destek Bağlantısı
139         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
140         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
141         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
142         allow_write_api: haritayı değiştir
143         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
144         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
145         allow_write_notes: notları değiştir
146       diary_comment:
147         body: Mesaj
148       diary_entry:
149         user: Kullanıcı
150         title: Konu
151         body: Mesaj
152         latitude: Enlem
153         longitude: Boylam
154         language_code: Dil
155       doorkeeper/application:
156         name: Ad
157         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
158         confidential: Güvenilir uygulama mı?
159         scopes: İzinler
160       friend:
161         user: Kullanıcı
162         friend: Arkadaş
163       trace:
164         user: Kullanıcı
165         visible: Görünür
166         name: Dosya adı
167         size: Boyut
168         latitude: Enlem
169         longitude: Boylam
170         public: Kamu
171         description: Açıklama
172         gpx_file: GPS İz Dosyasını Seç
173         visibility: Görünürlük
174         tagstring: Etiketler
175       message:
176         sender: Gönderen
177         title: Konu
178         body: Mesaj
179         recipient: Alıcı
180       redaction:
181         title: Başlık
182         description: Açıklama
183       report:
184         category: Raporunuz için bir neden seçin
185         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
186       user:
187         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
188         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
189         email: E-posta
190         new_email: Yeni E-posta Adresi
191         active: Etkin
192         display_name: Görünen Ad
193         description: Profil Açıklaması
194         home_lat: Enlem
195         home_lon: Boylam
196         languages: Tercih Edilen Diller
197         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
198         pass_crypt: Parola
199         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
200     help:
201       doorkeeper/application:
202         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
203           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
204         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
205       trace:
206         tagstring: virgülle ayrılmış
207       user_block:
208         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
209           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
210           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
211           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
212         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
213           mu?
214       user:
215         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: yaklaşık %{count} saat önce
220         other: yaklaşık %{count} saat önce
221       about_x_months:
222         one: yaklaşık %{count} ay önce
223         other: yaklaşık %{count} ay önce
224       about_x_years:
225         one: yaklaşık %{count} yıl önce
226         other: yaklaşık %{count} yıl önce
227       almost_x_years:
228         one: neredeyse %{count} yıl önce
229         other: neredeyse %{count} yıl önce
230       half_a_minute: yarım dakika önce
231       less_than_x_seconds:
232         one: '%{count} saniyeden az önce'
233         other: '%{count} saniyeden az önce'
234       less_than_x_minutes:
235         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
236         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
237       over_x_years:
238         one: '%{count} yıldan fazla'
239         other: '%{count} yıldan fazla'
240       x_seconds:
241         one: '%{count} saniye önce'
242         other: '%{count} saniye önce'
243       x_minutes:
244         one: '%{count} dakika önce'
245         other: '%{count} dakika önce'
246       x_days:
247         one: '%{count} gün önce'
248         other: '%{count} gün önce'
249       x_months:
250         one: '%{count} ay önce'
251         other: '%{count} ay önce'
252       x_years:
253         one: '%{count} yıl önce'
254         other: '%{count} yıl önce'
255   editor:
256     default: Varsayılan (şu anda %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
260     remote:
261       name: Uzaktan Denetim
262       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Hiçbiri
266       google: Google
267       facebook: Facebook
268       microsoft: Microsoft
269       github: GitHub
270       wikipedia: Vikipedi
271   api:
272     notes:
273       comment:
274         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
275         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
276         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
277         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
278         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
279         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
280         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
281         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
282       rss:
283         title: OpenStreetMap Notları
284         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
285         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
286           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
287         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
288         opened: yeni not (%{place} yakınında)
289         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
290         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
291         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
292       entry:
293         comment: Yorum
294         full: Notun tamamı
295   account:
296     deletions:
297       show:
298         title: Hesabımı Sil
299         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
300         delete_account: Hesabı Sil
301         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
302           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
303         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
304           profil bilgileriniz silinecektir.
305         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
306           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
307         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
308           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
309         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
310         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
311         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
312           ancak gizlenecektir.
313         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
314           gizlenecektir.
315         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
316         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
317         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
318           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
319         confirm_delete: Emin misiniz?
320         cancel: İptal
321   accounts:
322     edit:
323       title: Hesabı düzenle
324       my settings: Ayarlarım
325       current email address: Geçerli E-posta Adresi
326       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
327       openid:
328         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
329         link text: bu nedir?
330       public editing:
331         heading: Herkese açık düzenleme modu
332         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
333         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
334         enabled link text: bu nedir?
335         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
336           anonim.
337         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
338       contributor terms:
339         heading: Katılımcı Şartları
340         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
341         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
342         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
343           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
344         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
345           de beyan ettiniz.
346         link text: bu nedir?
347       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
348       delete_account: Hesabı Sil...
349     go_public:
350       heading: Herkese açık düzenleme modu
351       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
352         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
353         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
354         için aşağıdaki butona tıklayın.
355       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
356         harita verilerini düzenleyebilir.
357       find_out_why: neden olduğunu bul
358       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
359       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
360         olarak herkese açıktır.
361       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
362     update:
363       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
364         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
365       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
366     destroy:
367       success: Hesap Silindi.
368   browse:
369     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
370     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
371     version: Sürüm
372     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
373     in_changeset: Değişiklik Kaydı
374     anonymous: anonim
375     no_comment: (yorum yok)
376     part_of: 'Parçası:'
377     part_of_relations:
378       one: '%{count} ilişki'
379       other: '%{count} ilişki'
380     part_of_ways:
381       one: '%{count} yol'
382       other: '%{count} yol'
383     download_xml: XML İndir
384     view_history: Geçmişi Görüntüle
385     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
386     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
387     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
388     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
389     location: 'Konum:'
390     node:
391       title_html: 'Nokta: %{name}'
392       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'Yol: %{name}'
395       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
396       nodes: Noktalar
397       nodes_count:
398         one: '%{count} düğüm'
399         other: '%{count} düğüm'
400       also_part_of_html:
401         one: yol parçası %{related_ways}
402         other: yol parçası %{related_ways}
403     relation:
404       title_html: 'İlişki: %{name}'
405       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
406       members: Üyeler
407       members_count:
408         one: '%{count} üye'
409         other: '%{count} üye'
410     relation_member:
411       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
412       type:
413         node: Nokta
414         way: Yol
415         relation: İlişki
416     containing_relation:
417       entry_html: İlişki %{relation_name}
418       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
419     not_found:
420       title: Bulunamadı
421       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
422       type:
423         node: nokta
424         way: yol
425         relation: ilişki
426         changeset: değişiklik kaydı
427         note: not
428     timeout:
429       title: Zaman Aşımı Hatası
430       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
431       type:
432         node: nokta
433         way: yol
434         relation: ilişki
435         changeset: değişiklik kaydı
436         note: not
437     redacted:
438       redaction: Redaksiyon %{id}
439       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
440         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
441       type:
442         node: nokta
443         way: yol
444         relation: ilişki
445     start_rjs:
446       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
447         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
448         misiniz?
449       load_data: Veri Yükle
450       loading: Yükleniyor...
451     tag_details:
452       tags: Etiketler
453       wiki_link:
454         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
455         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
456       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
457       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
458       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
459       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
460       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
461       email_link: E-posta %{email}
462     query:
463       title: Sorgu Özellikleri
464       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
465       nearby: Yakındaki özellikler
466       enclosing: Kapsayan özellikler
467   old_nodes:
468     not_found:
469       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
470   old_ways:
471     not_found:
472       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
473   old_relations:
474     not_found:
475       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
476   changeset_comments:
477     feeds:
478       comment:
479         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
480           yaptı.'
481         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
482       show:
483         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
484         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
485       timeout:
486         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
487           uzun sürdü.
488   changesets:
489     changeset:
490       no_edits: (düzenleme yok)
491       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
492     index:
493       title: Değişiklik Kayıtları
494       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
498       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
499       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
500       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
501       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
502       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
503       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
504       load_more: Daha fazla yükle
505       feed:
506         title: Değişiklik kaydı %{id}
507         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
508         created: Oluşturulma
509         closed: Kapandı
510         belongs_to: Yazar
511     subscribe:
512       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
513       button: Tartışmaya abone ol
514     unsubscribe:
515       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
516       button: Tartışma aboneliğinden çık
517     heading:
518       title: Değişiklik Kaydı %{id}
519       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
520     no_such_entry:
521       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
522       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
523         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
524     show:
525       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
526       created: 'Oluşturma: %{when}'
527       closed: 'Kapanma: %{when}'
528       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
529       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
530       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
531       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
532       discussion: Tartışma
533       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
534       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
535         açılacaktır.
536       subscribe: Abone ol
537       unsubscribe: Abonelikten çık
538       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
539       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
540       hide_comment: gizle
541       unhide_comment: göster
542       comment: Yorum
543       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
544       osmchangexml: osmChange XML
545     paging_nav:
546       nodes: Noktalar (%{count})
547       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
548       ways: Yollar (%{count})
549       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
550       relations: İlişkiler (%{count})
551       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
552     timeout:
553       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
554   dashboards:
555     contact:
556       km away: '%{count} km uzak'
557       m away: '%{count} metre yakın'
558       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
559     popup:
560       your location: Konumum
561       nearby mapper: Yakındaki haritacı
562       friend: Arkadaş
563     show:
564       title: Gösterge Panelim
565       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
566         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
567       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
568       my friends: Arkadaşlarım
569       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
570       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
571       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
572       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
573       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
574       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
575       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
576   diary_entries:
577     new:
578       title: Yeni Günlük Girdisi
579     form:
580       location: Konum
581       use_map_link: Haritayı Kullan
582     index:
583       title: Kullanıcı Günlükleri
584       title_friends: Arkadaşların günlükleri
585       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
586       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
587       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
588       new: Yeni Günlük Girdisi
589       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
590       my_diary: Günlüğüm
591       no_entries: Günlük girdisi yok
592     page:
593       recent_entries: Son günlük girdileri
594     edit:
595       title: Günlük Girdisini Düzenle
596       marker_text: Günlük girdisinin konumu
597     show:
598       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
599       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
600       discussion: Tartışma
601       subscribe: Abone ol
602       unsubscribe: Abonelikten çık
603       leave_a_comment: Yorum yap
604       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
605       login: Oturum Aç
606     no_such_entry:
607       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
608       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
609       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
610         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
611     diary_entry:
612       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
613         olarak gönderildi.'
614       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
615       comment_link: Bu girdiyi yorumla
616       reply_link: Yazara mesaj gönder
617       comment_count:
618         one: '%{count} yorum'
619         other: '%{count} yorum'
620       no_comments: Yorum yok
621       edit_link: Bu girdiyi düzenle
622       hide_link: Bu girdiyi gizle
623       unhide_link: Bu girdiyi göster
624       confirm: Onayla
625       report: Bu girdiyi bildir
626     diary_comment:
627       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
628         yapılan yorum'
629       hide_link: Bu yorumu gizle
630       unhide_link: Bu yorumu göster
631       confirm: Onayla
632       report: Bu yorumu bildir
633     location:
634       location: 'Konum:'
635     feed:
636       user:
637         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
638         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
639       language:
640         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
641         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
642           girdileri
643       all:
644         title: OpenStreetMap günlük girdileri
645         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
646     subscribe:
647       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
648       button: Tartışmaya abone ol
649     unsubscribe:
650       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
651       button: Tartışma aboneliğinden çık
652   diary_comments:
653     index:
654       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
655       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
656       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
657       no_comments: Günlük yorumu yok
658     page:
659       post: Gönderi
660       when: Tarih
661       comment: Yorum
662     new:
663       heading: Aşağıdaki günlük girdisinin tartışmasına bir yorum ekle?
664   doorkeeper:
665     errors:
666       messages:
667         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
668           gerektiriyor
669         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
670         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
671         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
672           gerektiriyor
673     flash:
674       applications:
675         create:
676           notice: Uygulama Kayıtlı.
677     openid_connect:
678       errors:
679         messages:
680           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
681             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
682           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
683             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
684           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
685             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
686           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
687             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
688           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
689             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
690     scopes:
691       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
692       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
693       openid: Hesabınızı doğrulayın
694       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
695       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
696   errors:
697     contact:
698       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
699       contact: iletişim
700       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
701         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
702         tam URL'sini not edin.
703     bad_request:
704       title: Geçersiz İstek
705       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
706         400)
707     forbidden:
708       title: Yasaklı
709       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
710         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
711     internal_server_error:
712       title: Uygulama hatası
713       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
714         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
715     not_found:
716       title: Dosya bulunamadı
717       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
718         işlemi bulunamadı
719   friendships:
720     make_friend:
721       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
722       button: Arkadaş olarak ekle
723       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
724       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
725       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
726       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
727         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
728     remove_friend:
729       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
730       button: Arkadaşlıktan Çıkar
731       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
732       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
733   geocoder:
734     search:
735       title:
736         latlon: Dahili
737         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
738         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
739     search_osm_nominatim:
740       prefix:
741         aerialway:
742           cable_car: Teleferik
743           chair_lift: Telesiyej
744           drag_lift: Kayak Teleferiği
745           gondola: Telesiyej Hattı
746           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
747           platter: Tabak Asansörü
748           pylon: Direk
749           station: Teleferik İstasyonu
750           t-bar: T-Bar Asansörü
751           "yes": Havayolu
752         aeroway:
753           aerodrome: Havaalanı
754           airstrip: Uçuş Pisti
755           apron: Havaalanı apronu
756           gate: Havalimanı Kapısı
757           hangar: Hangar
758           helipad: Helikopter Pisti
759           holding_position: Tespit Mevzii
760           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
761           parking_position: Park Yeri
762           runway: Uçak Pisti
763           taxilane: Taksi Şeridi
764           taxiway: Taksi Yolu
765           terminal: Havalimanı Terminali
766           windsock: Rüzgâr Hortumu
767         amenity:
768           animal_boarding: Hayvan Binişi
769           animal_shelter: Hayvan Barınağı
770           arts_centre: Sanat Merkezi
771           atm: ATM
772           bank: Banka
773           bar: Bar
774           bbq: Mangal alanı
775           bench: Bank
776           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
777           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
778           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
779           biergarten: Bira Bahçesi
780           blood_bank: Kan Bankası
781           boat_rental: Tekne Kiralama
782           brothel: Genelev
783           bureau_de_change: Döviz Bürosu
784           bus_station: Otogar
785           cafe: Kafe
786           car_rental: Araba Kiralama
787           car_sharing: Araç Paylaşımı
788           car_wash: Oto Yıkama
789           casino: Gazino
790           charging_station: Şarj İstasyonu
791           childcare: Çocuk Bakımı
792           cinema: Sinema
793           clinic: Klinik
794           clock: Saat
795           college: Yüksekokul
796           community_centre: Topluluk Merkezi
797           conference_centre: Konferans Merkezi
798           courthouse: Adliye
799           crematorium: Krematoryum
800           dentist: Diş Hekimi
801           doctors: Doktorlar
802           drinking_water: İçme Suyu
803           driving_school: Sürücü Kursu
804           embassy: Elçilik
805           events_venue: Etkinlik Mekanı
806           fast_food: Fast Food
807           ferry_terminal: Feribot Terminali
808           fire_station: İtfaiye
809           food_court: Yiyecek Reyonu
810           fountain: Çeşme
811           fuel: Petrol Ofisi
812           gambling: Kumarhane
813           grave_yard: Mezarlık
814           grit_bin: Kum Kovası
815           hospital: Hastane
816           hunting_stand: Avcılık Standı
817           ice_cream: Dondurma
818           internet_cafe: İnternet Kafe
819           kindergarten: Kreş
820           language_school: Dil Okulu
821           library: Kütüphane
822           loading_dock: Yükleme Peronu
823           love_hotel: Aşk Oteli
824           marketplace: Pazar Yeri
825           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
826           monastery: Manastır
827           money_transfer: Para Transferi
828           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
829           music_school: Müzik Okulu
830           nightclub: Gece Kulübü
831           nursing_home: Huzurevi
832           parking: Otopark
833           parking_entrance: Park Yeri Girişi
834           parking_space: Park Alanı
835           payment_terminal: Ödeme Terminali
836           pharmacy: Eczane
837           place_of_worship: İbadethane
838           police: Polis
839           post_box: Posta kutusu
840           post_office: Postane
841           prison: Cezaevi
842           pub: Pub
843           public_bath: Hamam
844           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
845           public_building: Kamu Binası
846           ranger_station: Bekçi İstasyonu
847           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
848           restaurant: Restoran
849           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
850           school: Okul
851           shelter: Barınak
852           shower: Duş
853           social_centre: Sosyal Merkez
854           social_facility: Sosyal Tesis
855           studio: Stüdyo
856           swimming_pool: Yüzme Havuzu
857           taxi: Taksi
858           telephone: Telefon
859           theatre: Tiyatro
860           toilets: Tuvalet
861           townhall: Belediye Binası
862           training: Eğitim Tesisi
863           university: Üniversite
864           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
865           vending_machine: Satış Otomatı
866           veterinary: Veteriner
867           village_hall: Köy Meydanı
868           waste_basket: Çöp Sepeti
869           waste_disposal: Atık Alanı
870           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
871           watering_place: Sulama Yeri
872           water_point: Musluk
873           weighbridge: Kantar
874           "yes": Tesis
875         boundary:
876           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
877           administrative: İdari Sınır
878           census: Nüfus Sayımı Sınırı
879           national_park: Milli Park
880           political: Seçim Sınırı
881           protected_area: Korumalı Alan
882           "yes": Sınır
883         bridge:
884           aqueduct: Su Kemeri
885           boardwalk: Kaldırım
886           suspension: Asma Köprü
887           swing: Açılır Kapanır Köprü
888           viaduct: Viyadük
889           "yes": Köprü
890         building:
891           apartment: Apartman
892           apartments: Apartmanlar
893           barn: Ahır
894           bungalow: Bungalov
895           cabin: Kulübe
896           chapel: Şapel
897           church: Kilise Binası
898           civic: Sivil Yapı
899           college: Üniversite Binası
900           commercial: Ticari Binası
901           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
902           cowshed: Ahır
903           detached: Müstakil Ev
904           dormitory: Yurt
905           duplex: İki Katlı Ev
906           farm: Çiftlik Evi
907           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
908           garage: Garaj
909           garages: Garajlar
910           greenhouse: Sera
911           hangar: Hangar
912           hospital: Hastane Binası
913           hotel: Otel Binası
914           house: Ev
915           houseboat: Tekne Ev
916           hut: Baraka
917           industrial: Endüstriyel Bina
918           kindergarten: Anaokulu Binası
919           manufacture: İmalat Binası
920           office: Ofis Binası
921           public: Kamu Binası
922           residential: Konut İnşaatı
923           retail: Perakende Binası
924           roof: Çatı
925           ruins: Virane
926           school: Okul Binası
927           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
928           service: Hizmet Binası
929           shed: Kulübe
930           stable: Ahır
931           static_caravan: Karavan
932           sty: Domuz ağılı
933           temple: Tapınak Binası
934           terrace: Sıra Ev
935           train_station: Tren İstasyon Binası
936           university: Üniversite Binası
937           warehouse: Depo
938           "yes": Bina
939         club:
940           scout: İzci Grup Tabanı
941           sport: Spor Kulübü
942           "yes": Kulüp
943         craft:
944           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
945           blacksmith: Demirci
946           brewery: Bira Fabrikası
947           carpenter: Marangoz
948           caterer: Bayi
949           confectionery: Şekerlemeci
950           dressmaker: Terzi
951           electrician: Elektrikçi
952           electronics_repair: Elektronik Tamiri
953           gardener: Bahçıvan
954           glaziery: Camcılık
955           handicraft: El İşi
956           hvac: HVAC İşi
957           metal_construction: Metal Üreticisi
958           painter: Badanacı
959           photographer: Fotoğrafçı
960           plumber: Tesisatçı
961           roofer: Çatıcı
962           sawmill: Kereste Fabrikası
963           shoemaker: Ayakkabıcı
964           stonemason: Taş Ustası
965           tailor: Terzi
966           window_construction: Pencere Üreticisi
967           winery: Şaraphane
968           "yes": El Sanatları Mağazası
969         emergency:
970           access_point: Erişim Noktası
971           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
972           assembly_point: Toplanma Noktası
973           defibrillator: Defibrilatör
974           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
975           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
976           landing_site: Acil İniş Alanı
977           life_ring: Can Yeleği
978           phone: Acil Durum Telefonu
979           siren: Acil Siren
980           suction_point: Acil Emiş Noktası
981           water_tank: Acil Su Tankı
982         highway:
983           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
984           bridleway: At Binme Yolu
985           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
986           bus_stop: Otobüs Durağı
987           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
988           corridor: Koridor
989           crossing: Geçit
990           cycleway: Bisiklet Yolu
991           elevator: Asansör
992           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
993           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
994           footway: Yaya Yolu
995           ford: Akarsu Geçidi
996           give_way: Yol İşareti Ver
997           living_street: Yaya Öncelikli Yol
998           milestone: Kilometre taşı
999           motorway: Otoyol
1000           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1001           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1002           passing_place: Geçiş Yeri
1003           path: Patika
1004           pedestrian: Yaya Yolu
1005           platform: Peron
1006           primary: Ana Yol
1007           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1008           proposed: Planlanmış Yol
1009           raceway: Yarış Pisti
1010           residential: Sokak
1011           rest_area: Dinlenme Alanı
1012           road: Yol
1013           secondary: Tali Yol
1014           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1015           service: Servis Yolu
1016           services: Otoyol Hizmetleri
1017           speed_camera: Hız Kamerası
1018           steps: Merdiven
1019           stop: Dur işareti
1020           street_lamp: Sokak Lambası
1021           tertiary: Üçüncül Yol
1022           tertiary_link: Köy arası yolu
1023           track: Toprak yol
1024           traffic_mirror: Trafik Aynası
1025           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1026           trailhead: Trailhead
1027           trunk: Bölünmüş anayol
1028           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1029           turning_circle: Dönüş Dairesi
1030           turning_loop: Dönüş
1031           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1032           "yes": Yol
1033         historic:
1034           aircraft: Tarihi Uçak
1035           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1036           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1037           battlefield: Savaş alanı
1038           boundary_stone: Sınır Taşı
1039           building: Tarihi Bina
1040           bunker: Sığınak
1041           cannon: Tarihi Topu
1042           castle: Kale
1043           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1044           church: Kilise
1045           city_gate: Şehir Kapısı
1046           citywalls: Şehir Surları
1047           fort: Hisar
1048           heritage: Miras Alanı
1049           hollow_way: İçi Boş Yolu
1050           house: Tarihi Konak
1051           manor: Köşk
1052           memorial: Anıt
1053           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1054           mine: Maden Ocağı
1055           mine_shaft: Maden Kuyusu
1056           monument: Anıt
1057           railway: Tarihi Demiryolu
1058           roman_road: Roma Yolu
1059           ruins: Harabe
1060           rune_stone: Rün Taşı
1061           stone: Taş
1062           tomb: Mezar
1063           tower: Kule
1064           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1065           wayside_cross: Wayside Cross
1066           wayside_shrine: Wayside Shrine
1067           wreck: Batık Gemi
1068           "yes": Tarihi mekan
1069         junction:
1070           "yes": Yol Ayrımı
1071         landuse:
1072           allotments: Bostan
1073           aquaculture: Su Kültürü
1074           basin: Havuz
1075           brownfield: Çıplak Arazi
1076           cemetery: Mezarlık
1077           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1078           conservation: Koruma Alanı
1079           construction: İnşaat Bölgesi
1080           farmland: Tarım arazisi
1081           farmyard: Çiftlik avlusu
1082           forest: Orman
1083           garages: Garajlar
1084           grass: Çim
1085           greenfield: Nadas Alanı
1086           industrial: Sanayi Alanı
1087           landfill: Çöplük
1088           meadow: Mera
1089           military: Askeri Bölge
1090           mine: Maden Ocağı
1091           orchard: Meyve Bahçesi
1092           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1093           quarry: Ocak
1094           railway: Demiryolu
1095           recreation_ground: Eğlence Parkı
1096           religious: Dini Zemin
1097           reservoir: Baraj Gölü
1098           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1099           residential: Yerleşim Bölgesi
1100           retail: Perakende Satış Bölgesi
1101           village_green: Yeşil Alan
1102           vineyard: Bağ
1103           "yes": Arazi kullanımı
1104         leisure:
1105           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1106           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1107           bandstand: Bando Standı
1108           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1109           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1110           bleachers: Çamaşır Suyu
1111           bowling_alley: Bowling Pisti
1112           common: Genel Arazi
1113           dance: Dans Salonu
1114           dog_park: Köpek Parkı
1115           firepit: Ateş Yeri
1116           fishing: Balıkçılık alanı
1117           fitness_centre: Fitness Merkezi
1118           fitness_station: Spor Merkezi
1119           garden: Bahçe
1120           golf_course: Golf Sahası
1121           horse_riding: Binicilik Merkezi
1122           ice_rink: Buz pateni
1123           marina: Marina
1124           miniature_golf: Minyatür Golf
1125           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1126           outdoor_seating: Açık Oturma
1127           park: Park
1128           picnic_table: Piknik Masası
1129           pitch: Spor sahası
1130           playground: Çocuk parkı
1131           recreation_ground: Eğlence parkı
1132           resort: Tatil yeri
1133           sauna: Sauna
1134           slipway: Kızak yolu
1135           sports_centre: Spor Merkezi
1136           stadium: Stadyum
1137           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1138           track: Koşuş yolu
1139           water_park: Su Parkı
1140           "yes": Serbest Zaman
1141         man_made:
1142           adit: Maden Galerisi
1143           advertising: Reklâm
1144           antenna: Anten
1145           avalanche_protection: Çığ Koruması
1146           beacon: Fener
1147           beam: Işın
1148           beehive: Arı Kovanı
1149           breakwater: Dalgakıran
1150           bridge: Köprü
1151           bunker_silo: Sığınak
1152           cairn: Cairn
1153           chimney: Baca
1154           clearcut: Clearcut
1155           communications_tower: İletişim Kulesi
1156           crane: Vinç
1157           cross: Çapraz
1158           dolphin: Palamar
1159           dyke: Bent
1160           embankment: Toprak set
1161           flagpole: Bayrak Direği
1162           gasometer: Gazölçer
1163           groyne: Erozyonu önleyici set
1164           kiln: Çömlek Fırını
1165           lighthouse: Deniz Feneri
1166           manhole: Menhol
1167           mast: Direk
1168           mine: Maden Ocağı
1169           mineshaft: Maden Kuyusu
1170           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1171           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1172           pier: İskele
1173           pipeline: Boru Hattı
1174           pumping_station: Pompa İstasyonu
1175           reservoir_covered: Örtülü Depo
1176           silo: Silo
1177           snow_cannon: Kar Topu
1178           snow_fence: Kar Çiti
1179           storage_tank: Depolama Tankı
1180           street_cabinet: Sokak Dolabı
1181           surveillance: Gözetim
1182           telescope: Teleskop
1183           tower: Kule
1184           utility_pole: Yardımcı Direk
1185           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1186           watermill: Su Değirmeni
1187           water_tap: Su Musluğu
1188           water_tower: Su Kulesi
1189           water_well: Kuyu
1190           water_works: Su Tesisatı
1191           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1192           works: Fabrika
1193           "yes": İnsan yapımı
1194         military:
1195           airfield: Askeri Havaalanı
1196           barracks: Kışla
1197           bunker: Sığınak
1198           checkpoint: Kontröl Noktası
1199           trench: Hendek
1200           "yes": Askerî
1201         mountain_pass:
1202           "yes": Dağ Geçidi
1203         natural:
1204           atoll: Mercan adası
1205           bare_rock: Çıplak Kaya
1206           bay: Koy / körfez
1207           beach: Plaj
1208           cape: Burun
1209           cave_entrance: Mağara girişi
1210           cliff: Uçurum
1211           coastline: Sahil şeridi
1212           crater: Krater
1213           dune: Kumul
1214           fell: Ağaçsız tepe
1215           fjord: Haliç
1216           forest: Orman
1217           geyser: Gayzer
1218           glacier: Buzul
1219           grassland: Otlak
1220           heath: Fundalık
1221           hill: Tepe
1222           hot_spring: Kaplıca
1223           island: Ada
1224           isthmus: Kıstak
1225           land: Kara
1226           marsh: Bataklık
1227           moor: Bataklık
1228           mud: Balçık
1229           peak: Tepe / zirve
1230           peninsula: Yarımada
1231           point: Nokta
1232           reef: Resif
1233           ridge: Sırt
1234           rock: Kayaç
1235           saddle: Eyer
1236           sand: Kum
1237           scree: Kayşat
1238           scrub: Çalılık
1239           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1240           spring: Pınar/Kaynak
1241           stone: Taş
1242           strait: Boğaz
1243           tree: Ağaç
1244           tree_row: Ağaç Sırası
1245           tundra: Tundra
1246           valley: Dere/vadi
1247           volcano: Yanardağ
1248           water: Su
1249           wetland: Sulak alan
1250           wood: Orman
1251           "yes": Doğal Özellik
1252         office:
1253           accountant: Muhasebeci
1254           administrative: Yönetim
1255           advertising_agency: Reklam Ajansı
1256           architect: Mimar
1257           association: Dernek
1258           company: Şirket
1259           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1260           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1261           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1262           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1263           estate_agent: Emlakçı
1264           financial: Finans Ofisi
1265           government: Devlet Ofisi
1266           insurance: Sigorta Ofisi
1267           it: IT Ofisi
1268           lawyer: Avukat
1269           logistics: Lojistik Ofisi
1270           newspaper: Gazete Ofisi
1271           ngo: STK Ofisi
1272           notary: Noter
1273           religion: Dini Ofisi
1274           research: Araştırma Ofisi
1275           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1276           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1277           travel_agent: Seyahat Acentası
1278           "yes": Ofis
1279         place:
1280           allotments: Bostan
1281           archipelago: Takımadalar
1282           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1283           city_block: Ada
1284           country: Ülke
1285           county: İlçe
1286           farm: Çiftlik
1287           hamlet: Mezra
1288           house: Ev
1289           houses: Evler
1290           island: Ada
1291           islet: Adacık
1292           isolated_dwelling: İzole Konut
1293           locality: Yer/mevkii
1294           municipality: Belediye
1295           neighbourhood: Mahalle
1296           plot: Arsa
1297           postcode: Posta kodu
1298           quarter: Mahalle
1299           region: Bölge
1300           sea: Deniz
1301           square: Meydan
1302           state: İl
1303           subdivision: Alt bölüm
1304           suburb: Mahalle / Banliyö
1305           town: Şehir / ilçe merkezi
1306           village: Köy
1307           "yes": Yer
1308         railway:
1309           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1310           buffer_stop: Hörtuvar
1311           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1312           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1313           funicular: Füniküler hattı
1314           halt: Tren Durağı
1315           junction: Demiryolu Kavşağı
1316           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1317           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1318           miniature: Minyatür Demiryolu
1319           monorail: Tek raylı demiryolu
1320           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1321           platform: Peron
1322           preserved: Korunmuş Demiryolu
1323           proposed: Planlanmış Demiryolu
1324           rail: Ray
1325           spur: Demiryolu Kör Hattı
1326           station: Tren istasyonu
1327           stop: Tren Durağı
1328           subway: Metro
1329           subway_entrance: Metro Giriş
1330           switch: Demiryolu makası
1331           tram: Tramvay
1332           tram_stop: Tramvay Durağı
1333           turntable: Döner platform
1334           yard: Tren Avlusu
1335         shop:
1336           agrarian: Tarım Dükkanı
1337           alcohol: Tekel bayii
1338           antiques: Antikacı
1339           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1340           art: Sanat Galerisi
1341           baby_goods: Bebek Ürünleri
1342           bag: Çanta Mağazası
1343           bakery: Fırın
1344           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1345           beauty: Güzellik Salonu
1346           bed: Yatak Ürünleri
1347           beverages: İçecek Dükkânı
1348           bicycle: Bisikletçi
1349           bookmaker: İddia Bayii
1350           books: Kitap Evi
1351           boutique: Butik
1352           butcher: Kasap
1353           car: Araba Galerisi
1354           car_parts: Araba Parçaları
1355           car_repair: Oto tamir
1356           carpet: Halı Dükkânı
1357           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1358           cheese: Peynir Dükkanı
1359           chemist: Eczacı
1360           chocolate: Çikolata
1361           clothes: Giysi Dükkânı
1362           coffee: Kahve Dükkanı
1363           computer: Bilgisayar Mağazası
1364           confectionery: Pastane
1365           convenience: Bakkal
1366           copyshop: Fotokopi Merkezi
1367           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1368           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1369           curtain: Perde Mağazası
1370           dairy: Süt Ürün Mağazası
1371           deli: Şarküteri
1372           department_store: Mağaza
1373           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1374           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1375           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1376           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1377           electronics: Elektronik Mağazası
1378           erotic: Erotik Dükkanı
1379           estate_agent: Emlakçı
1380           fabric: Kumaş Dükkanı
1381           farm: Manav
1382           fashion: Moda Dükkânı
1383           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1384           florist: Çiçekçi
1385           food: Yiyecek Dükkânı
1386           frame: Çerçeve Mağazası
1387           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1388           furniture: Mobilya
1389           garden_centre: Bahçe Merkezi
1390           gas: Benzin Dükkanı
1391           general: Bakkal
1392           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1393           greengrocer: Manav
1394           grocery: Manav
1395           hairdresser: Kuaför
1396           hardware: Hırdavatçı
1397           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1398           hearing_aids: İşitme Cihazları
1399           herbalist: Bitki Uzmanı
1400           hifi: Hi-Fi Marketi
1401           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1402           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1403           interior_decoration: İç Dekorasyon
1404           jewelry: Kuyumcu
1405           kiosk: Tekel Bayii
1406           kitchen: Mutfak Mağazası
1407           laundry: Çamaşırhane
1408           locksmith: Çilingir
1409           lottery: Piyango
1410           mall: Alışveriş merkezi
1411           massage: Masaj
1412           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1413           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1414           money_lender: Borç Verici
1415           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1416           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1417           music: Müzik Mağazası
1418           musical_instrument: Müzik Aletleri
1419           newsagent: Gazete bayii
1420           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1421           optician: Gözlükçü
1422           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1423           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1424           paint: Boya mağazası
1425           pastry: Pastahane
1426           pawnbroker: Rehinci
1427           perfumery: Parfümeri
1428           pet: Hayvan Mağazası
1429           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1430           photo: Fotoğrafçı
1431           seafood: Deniz Ürünleri
1432           second_hand: İkinci El Dükkânı
1433           sewing: Dikiş Dükkanı
1434           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1435           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1436           stationery: Kırtasiye
1437           storage_rental: Depo Kiralama
1438           supermarket: Süpermarket
1439           tailor: Terzi
1440           tattoo: Dövme Dükkanı
1441           tea: Çay Dükkanı
1442           ticket: Bilet Dükkânı
1443           tobacco: Tütün Dükkânı
1444           toys: Oyuncakçı
1445           travel_agency: Seyahat Acentası
1446           tyres: Lastik Mağazası
1447           vacant: Boş Mağaza
1448           variety_store: Çeşitli Mağaza
1449           video: Video-CD Dükkânı
1450           video_games: Video Oyun Mağazası
1451           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1452           wine: Şarap Evi
1453           "yes": Dükkan
1454         tourism:
1455           alpine_hut: Dağ evi
1456           apartment: Tatil Apartmanı
1457           artwork: Sanat eseri
1458           attraction: Gezelim görelim yeri
1459           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1460           cabin: Turist Kabini
1461           camp_pitch: Kamp Alanı
1462           camp_site: Kamp yeri
1463           caravan_site: Karavan yeri
1464           chalet: Yayla evi
1465           gallery: Galeri
1466           guest_house: Konuk Evi
1467           hostel: Hostel
1468           hotel: Hotel
1469           information: Bilgi
1470           motel: Motel
1471           museum: Müze
1472           picnic_site: Piknik yeri
1473           theme_park: Lunapark
1474           viewpoint: Manzara noktası
1475           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1476           zoo: Hayvanat bahçesi
1477         tunnel:
1478           building_passage: Bina Geçidi
1479           culvert: Menfez
1480           "yes": Tünel
1481         waterway:
1482           artificial: Yapay su yolu
1483           boatyard: Tersane
1484           canal: Kanal
1485           dam: Baraj
1486           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1487           ditch: Sulama kanalı
1488           dock: İskele
1489           drain: Atık su kanalı
1490           lock: İskele
1491           lock_gate: Menfez
1492           mooring: Baba
1493           rapids: Akıntı
1494           river: Nehir
1495           stream: Çay
1496           wadi: Vadi
1497           waterfall: Şelale
1498           weir: Küçük köprü
1499           "yes": Suyolu
1500       admin_levels:
1501         level2: Ülke Sınırı
1502         level3: Bölge Sınırı
1503         level4: Eyalet Sınırı
1504         level5: Bölge Sınırı
1505         level6: İlçe Sınırı
1506         level7: Belediye Sınırı
1507         level8: Şehir Sınırı
1508         level9: Köy Sınırı
1509         level10: Mahalle Sınırı
1510         level11: Mahalle Sınırı
1511     results:
1512       no_results: Sonuç bulunamadı
1513       more_results: Daha fazla sonuç
1514   issues:
1515     index:
1516       title: Sorunlar
1517       select_status: Durum Seç
1518       select_type: Tür Seç
1519       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1520       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1521       not_updated: Güncellenmedi
1522       search: Ara
1523       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1524       states:
1525         ignored: Yoksayıldı
1526         open: Aç
1527         resolved: Çözüldü
1528     page:
1529       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1530       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1531       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1532       status: Durum
1533       reports: Raporlar
1534       last_updated: Son Güncelleme
1535       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1536       reports_count:
1537         one: '%{count} Rapor'
1538         other: '%{count} Rapor'
1539       reported_item: Bildirilen Öge
1540       states:
1541         ignored: Yoksayıldı
1542         open: Aç
1543         resolved: Çözüldü
1544     show:
1545       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1546       reports:
1547         one: '%{count} rapor'
1548         other: '%{count} rapor'
1549       no_reports: Rapor yok
1550       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1551       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1552       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1553         yapıldı
1554       resolve: Çözümle
1555       ignore: Yoksay
1556       reopen: Yeniden Aç
1557       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1558       read_reports: Raporları Oku
1559       new_reports: Yeni Raporlar
1560       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1561       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1562       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1563     resolve:
1564       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1565     ignore:
1566       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1567     reopen:
1568       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1569     comments:
1570       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1571       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1572     reports:
1573       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1574         bildirildi'
1575     helper:
1576       reportable_title:
1577         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1578         note: 'Not #%{note_id}'
1579   issue_comments:
1580     create:
1581       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1582       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1583   reports:
1584     new:
1585       title_html: 'Bildir: %{link}'
1586       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1587       disclaimer:
1588         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1589           emin olun:'
1590         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1591         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1592         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1593       categories:
1594         diary_entry:
1595           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1596           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1597           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1598           other_label: Diğer
1599         diary_comment:
1600           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1601           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1602           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1603           other_label: Diğer
1604         user:
1605           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1606           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1607           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1608           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1609           other_label: Diğer
1610         note:
1611           spam_label: Bu not bir spam
1612           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1613           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1614           other_label: Diğer
1615     create:
1616       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1617       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1618   layouts:
1619     logo:
1620       alt_text: OpenStreetMap logosu
1621     home: Kendi Konumuna Git
1622     logout: Oturumu Kapat
1623     log_in: Oturum Aç
1624     sign_up: Kaydol
1625     start_mapping: Haritacılığa Başla
1626     edit: Düzenle
1627     history: Geçmiş
1628     export: Dışa Aktar
1629     issues: Sorunlar
1630     gps_traces: GPS İzleri
1631     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1632     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1633     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1634     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1635       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1636     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1637       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1638     partners_fastly: Fastly
1639     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1640     partners_partners: iş birlikçiler
1641     tou: Kullanım Şartları
1642     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1643       şu anda çevrimdışıdır.
1644     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1645       şu anda sadece okunur durumdadır.
1646     nothing_to_preview: Önizlenecek bir şey yok.
1647     help: Yardım
1648     about: Hakkında
1649     copyright: Telif Hakkı
1650     communities: Topluluklar
1651     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1652     more: Daha fazla
1653   user_mailer:
1654     diary_comment_notification:
1655       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1656       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1657       hi: Merhaba %{to_user},
1658       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1659         yorum yaptı.'
1660       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1661         yorum yaptı:'
1662       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1663         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1664       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1665         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1666       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1667       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1668         çıkabilirsiniz.'
1669     message_notification:
1670       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1671       hi: Merhaba %{to_user},
1672       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1673         gönderdi:'
1674       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1675         mesaj gönderdi:'
1676       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1677         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1678       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1679         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1680     friendship_notification:
1681       hi: Merhaba %{to_user},
1682       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1683       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1684       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1685       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1686       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1687       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1688     gpx_description:
1689       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1690         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1691       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1692         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1693     gpx_failure:
1694       hi: Merhaba %{to_user},
1695       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1696       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1697         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1698       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1699     gpx_success:
1700       hi: Merhaba %{to_user},
1701       loaded:
1702         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1703         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1704       trace_location: İzleriniz %{trace_url} adresinde mevcuttur
1705       all_your_traces: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izleri, %{url} adresinde bulunabilir
1706       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1707         bulabilirsiniz.
1708       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1709     signup_confirm:
1710       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1711       greeting: Merhaba!
1712       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1713       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1714         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1715         tıklayın:'
1716       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1717         bilgiler vereceğiz.
1718     email_confirm:
1719       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1720       greeting: Merhaba,
1721       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1722         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1723       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1724         tıkla.
1725     lost_password:
1726       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1727       greeting: Merhaba,
1728       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1729         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1730       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1731         tıklayın.
1732     note_comment_notification:
1733       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1734       anonymous: Anonim kullanıcı
1735       greeting: Merhaba,
1736       commented:
1737         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1738           yorumlandı'
1739         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1740           yorum yaptı.'
1741         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1742           üzerinde bir yorum yaptı.'
1743         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1744           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1745         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1746           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1747         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1748           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1749       closed:
1750         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1751         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1752           çözdü'
1753         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1754           çözdü.'
1755         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1756           birini çözdü.'
1757         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1758           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1759         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1760           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1761       reopened:
1762         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1763         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1764           etkinleştirdi'
1765         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1766           yeniden etkinleştirdi.'
1767         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1768           birini yeniden etkinleştirdi.'
1769         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1770           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1771         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1772           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1773       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1774         bilgi edinin.'
1775       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1776         fazla bilgi edinin.'
1777     changeset_comment_notification:
1778       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1779       hi: Merhaba %{to_user},
1780       commented:
1781         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1782           birine yorum yaptı.'
1783         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1784           hakkında yorum yaptı.'
1785         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1786           yorum yaptı'
1787         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1788           tarihinde yorum yaptı'
1789         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1790           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1791         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1792           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1793         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1794         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1795         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1796       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1797         fazla bilgi edinin.'
1798       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1799         daha fazla bilgi edinin.'
1800       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1801         adresinden iptal edebilirsiniz.
1802       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1803         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1804   confirmations:
1805     confirm:
1806       heading: E-postalarını kontrol et!
1807       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1808       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1809         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1810       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1811         basın.
1812       button: Onayla
1813       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1814       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1815       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1816       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1817       click_here: buraya tıklayın
1818     confirm_resend:
1819       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1820     confirm_email:
1821       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1822       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1823         butonuna basınız.
1824       button: Onayla
1825       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1826       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1827       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1828     resend_success_flash:
1829       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1830         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1831       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1832         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1833         listeye eklediğinden emin ol.
1834   messages:
1835     inbox:
1836       title: Gelen kutusu
1837       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1838       new_messages:
1839         one: '%{count} yeni mesaj'
1840         other: '%{count} yeni mesaj'
1841       old_messages:
1842         one: '%{count} eski mesaj'
1843         other: '%{count} eski mesaj'
1844       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1845         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1846       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1847     messages_table:
1848       from: Gönderen
1849       to: Alıcı
1850       subject: Konu
1851       date: Tarih
1852       actions: Eylemler
1853     message_summary:
1854       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1855       read_button: Okundu olarak işaretle
1856       destroy_button: Sil
1857       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1858     new:
1859       title: Mesaj gönder
1860       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1861       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1862     create:
1863       message_sent: Mesaj gönderildi
1864       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1865         önce bir süre bekleyin.
1866     no_such_message:
1867       title: Böyle bir mesaj yok
1868       heading: Böyle bir mesaj yok
1869       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1870     outbox:
1871       title: Giden kutusu
1872       messages:
1873         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1874         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1875       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1876         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1877       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1878     muted:
1879       title: Sessize Alınan Mesajlar
1880       messages:
1881         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1882         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1883     reply:
1884       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1885         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1886         giriş yapınız.'
1887     show:
1888       title: Mesaj oku
1889       reply_button: Yanıtla
1890       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1891       destroy_button: Sil
1892       back: Geri
1893       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1894         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1895         giriş yapın.'
1896     sent_message_summary:
1897       destroy_button: Sil
1898     heading:
1899       my_inbox: Gelen kutusu
1900       my_outbox: Giden Kutum
1901       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1902     mark:
1903       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1904       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1905     unmute:
1906       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1907       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1908     destroy:
1909       destroyed: Mesaj silindi
1910   passwords:
1911     new:
1912       title: Kayıp parola
1913       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1914       email address: E-posta Adresi
1915       new password button: Parolayı sıfırla
1916       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1917         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1918     create:
1919       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1920         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1921     edit:
1922       title: Parolayı sıfırla
1923       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1924       reset: Parolayı Sıfırla
1925       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1926     update:
1927       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1928       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1929   preferences:
1930     show:
1931       title: Tercihlerim
1932       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1933       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1934       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1935     edit:
1936       title: Tercihleri Düzenle
1937       save: Tercihleri Güncelle
1938       cancel: İptal
1939     update:
1940       failure: Tercihler güncellenemedi.
1941     update_success_flash:
1942       message: Tercihler güncellendi.
1943   profiles:
1944     edit:
1945       title: Profili Düzenle
1946       save: Profili Güncelle
1947       cancel: İptal
1948       image: Resim
1949       gravatar:
1950         gravatar: Gravatar kullan
1951         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1952         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1953         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1954         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1955       new image: Resim ekle
1956       keep image: Geçerli resim dursun
1957       delete image: Geçerli resmi kaldır
1958       replace image: Geçerli resmi değiştir
1959       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1960       home location: Bulunduğunuz Konum
1961       no home location: Konum girilmedi.
1962       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1963       show: Göster
1964       delete: Sil
1965       undelete: Silme işlemini geri al
1966     update:
1967       success: Profil güncellendi.
1968       failure: Profil güncellenemedi.
1969   sessions:
1970     new:
1971       tab_title: Oturum Aç
1972       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1973         oturum açın.'
1974       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1975       password: Parola
1976       remember: Beni hatırla
1977       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1978       login_button: Oturum Aç
1979       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
1980       or: veya
1981       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1982     destroy:
1983       title: Oturumu kapat
1984       heading: OpenStreetMap'den çıkış
1985       logout_button: Oturumu kapat
1986     suspended_flash:
1987       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
1988       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
1989         iletişime geçin.
1990       support: destek
1991   shared:
1992     markdown_help:
1993       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
1994       headings: Başlıklar
1995       heading: Başlık
1996       subheading: Alt başlık
1997       unordered: Sırasız liste
1998       ordered: Sıralı liste
1999       first: İlk öge
2000       second: İkinci öge
2001       link: Bağlantı
2002       text: Metin
2003       image: Resim
2004       alt: Alt metin
2005       url: URL
2006       codeblock: Kod bloğu
2007     richtext_field:
2008       edit: Düzenle
2009       preview: Önizleme
2010       help: Yardım
2011     pagination:
2012       diary_comments:
2013         older: Daha Eski Yorumlar
2014         newer: Daha Yeni Yorumlar
2015       diary_entries:
2016         older: Daha Eski Girdiler
2017         newer: Daha Yeni Girdiler
2018       issues:
2019         older: Eski Sorunlar
2020         newer: Daha Yeni Sorunlar
2021       traces:
2022         older: Daha Eski İzler
2023         newer: En Yeni İzler
2024       user_blocks:
2025         older: Daha Eski Engellemeler
2026         newer: Daha Yeni Engellemeler
2027       users:
2028         older: Daha Eski Kullanıcılar
2029         newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2030   site:
2031     about:
2032       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2033       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2034         için harita verisi sağlar.'
2035       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2036         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2037         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2038       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2039       local_knowledge_html: |-
2040         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2041         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2042       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2043       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2044         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2045         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2046         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2047         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2048         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2049       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2050       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2051       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2052       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2053       open_data_title: Açık Veri
2054       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2055         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2056         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2057         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2058         bakınız.'
2059       open_data_open_data: açık veri
2060       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2061       legal_title: Yasal
2062       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2063         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2064         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2065         tabidir.
2066       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2067       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2068       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2069       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2070       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2071         %{contact_the_osmf_link}
2072       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2073       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2074         sayılmaktadır.
2075       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2076       partners_title: İş birlikçiler
2077     copyright:
2078       title: Telif Hakkı ve Lisans
2079       foreign:
2080         title: Bu çeviri hakkında
2081         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2082           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2083           bölümü önceliklidir.
2084         english_link: İngilizce orijinali
2085       native:
2086         title: Bu sayfa hakkında
2087         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2088           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2089           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2090         native_link: Türkçe sürümü
2091         mapping_link: haritacılığa başla
2092       legal_babble:
2093         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2094           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2095         introduction_1_open_data: açık veri
2096         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2097         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2098         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2099           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2100           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2101           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2102           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2103         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2104         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2105           2.0) altında lisanslanmıştır.
2106         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2107         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2108         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2109           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2110         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2111           bulunun.
2112         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2113           belirtin.
2114         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2115           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2116           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2117           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2118           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2119           kısmında bulabilirsiniz.
2120         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2121         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2122           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2123           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2124           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2125           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2126           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2127           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2128           köşesinde görünür.
2129         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2130         attribution_example:
2131           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2132           title: Atıf örneği
2133         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2134         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2135           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2136         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2137         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2138           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2139           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2140         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2141         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2142         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2143         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2144         contributors_intro_html: |-
2145           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2146           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2147           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2148         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2149           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2150           kapsamında) verileri içerir.'
2151         contributors_at_austria: Avusturya
2152         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2153         contributors_at_cc_by: CC-BY
2154         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2155           Land
2156            Vorarlberg
2157         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2158         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2159           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2160           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2161         contributors_au_australia: Avustralya
2162         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2163         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2164           (CC BY 4.0)
2165         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2166           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2167           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2168         contributors_ca_canada: Kanada
2169         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2170           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2171         contributors_cz_czechia: Çekya
2172         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2173           (CC BY 4.0)
2174         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2175         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2176           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2177           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2178         contributors_fi_finland: Finlandiya
2179         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2180         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2181           alınan verileri içerir.'
2182         contributors_fr_france: Fransa
2183         contributors_hr_credit_html: |-
2184           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2185           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2186         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2187         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2188         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2189         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2190           2007 (%{and_link})'
2191         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2192         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2193           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2194           içerir.'
2195         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2196         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2197         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2198         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2199           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2200         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2201         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2202         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2203         contributors_si_credit_html: |-
2204           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2205           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2206         contributors_si_slovenia: Slovenya
2207         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2208         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2209         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2210           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2211           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2212         contributors_es_spain: İspanya
2213         contributors_es_ign: IGN
2214         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2215         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2216           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2217         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2218         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2219         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2220           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2221         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2222         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2223           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2224           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2225         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2226         contributors_footer_2_html: |-
2227           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2228           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2229           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2230           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2231         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2232         infringement_1_html: |-
2233           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2234           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2235           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2236           veri eklememeleri hatırlatılır.
2237         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2238           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2239           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2240         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2241         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2242         trademarks_title: Ticari markalar
2243         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2244           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2245           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2246         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2247     index:
2248       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2249         devre dışı bırakılmış.
2250       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2251       license:
2252         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2253       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2254         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2255     edit:
2256       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2257       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2258         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2259       user_page_link: kullanıcı sayfası
2260       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2261       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2262     export:
2263       title: Dışa Aktar
2264       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2265       licence: Lisans
2266       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2267       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2268       too_large:
2269         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2270           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2271         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2272           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2273           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2274         planet:
2275           title: OSM Gezegeni
2276           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2277         overpass:
2278           title: Overpass API
2279           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2280             bir bağlantısını kullanarak indirin
2281         geofabrik:
2282           title: Geofabrik İndirmeleri
2283           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2284             özetleri
2285         other:
2286           title: Diğer Kaynaklar
2287           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2288       export_button: Dışa Aktar
2289     fixthemap:
2290       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2291       how_to_help:
2292         title: Nasıl yardım edebilirim?
2293         join_the_community:
2294           title: Topluluğa katılın
2295           explanation_html: |-
2296             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2297             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2298         add_a_note:
2299           instructions_1_html: |-
2300             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2301             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2302       other_concerns:
2303         title: Diğer sorunlar
2304         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2305           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2306           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2307         copyright: telif hakkı sayfası
2308         working_group: OSMF çalışma grubu
2309     help:
2310       title: Yardım
2311       introduction: |-
2312         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2313         soruları cevaplamak
2314         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2315       welcome:
2316         url: /welcome
2317         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2318         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2319           başla.
2320       beginners_guide:
2321         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2322         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2323         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2324       community:
2325         title: Yardım & Topluluk Forumu
2326         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2327           bir yer.
2328       mailing_lists:
2329         title: E-Posta Listeleri
2330         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2331           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2332       irc:
2333         title: IRC
2334         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2335       switch2osm:
2336         title: switch2osm
2337         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2338           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2339       welcomemat:
2340         title: Organizasyonlar için
2341         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2342           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2343       wiki:
2344         title: OpenStreetMap Viki
2345         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2346     potlatch:
2347       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2348         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2349         kullanılamaz.
2350       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2351       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2352       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2353         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2354       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2355     any_questions:
2356       title: Sorularınız var mı?
2357       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2358         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2359         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2360         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2361       get_help_here: Buradan yardım alın
2362       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2363     sidebar:
2364       search_results: Arama Sonuçları
2365     search:
2366       search: Ara
2367       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2368       from: Şuradan
2369       to: Şuraya
2370       where_am_i: Bu nerede?
2371       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2372       submit_text: Git
2373       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2374     key:
2375       table:
2376         entry:
2377           motorway: Otoyol
2378           main_road: Ana yol
2379           trunk: Bölünmüş anayol
2380           primary: Devlet Yolu
2381           secondary: İl yolu
2382           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2383           pedestrian: Yaya yolu
2384           track: Toprak yolu
2385           bridleway: Binici yolu
2386           cycleway: Bisiklet yolu
2387           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2388           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2389           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2390           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2391           footway: Yaya yolu
2392           rail: Demiryolu
2393           train: Tren
2394           subway: Metro
2395           ferry: Feribot
2396           light_rail: Hafif raylı
2397           tram: Tramvay
2398           trolleybus: Troleybüs
2399           bus: Otobüs
2400           cable_car: Teleferik
2401           chair_lift: Telesiyej
2402           runway: Uçuş pisti
2403           taxiway: Taksi yolu
2404           apron: Havaalanı apronu
2405           admin: İdari sınırı
2406           capital: Başkent
2407           city: Şehir
2408           orchard: Meyve bahçesi
2409           vineyard: Üzüm bağı
2410           forest: Orman
2411           wood: Koru
2412           farmland: Tarım arazisi
2413           grass: Çimen
2414           meadow: Çayır
2415           bare_rock: Çıplak kaya
2416           sand: Kum
2417           golf: Golf sahası
2418           park: Park
2419           common: Çimen
2420           built_up: İnşa alanı
2421           resident: Yerleşim bölgesi
2422           retail: Alışveriş merkezi
2423           industrial: Sanayi alanı
2424           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2425           heathland: Fundalık
2426           scrubland: Çalılık
2427           lake: Göl
2428           reservoir: Rezervuar
2429           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2430           glacier: Buzul
2431           reef: Resif
2432           wetland: Sulak alan
2433           farm: Çiftlik
2434           brownfield: Çıplak arazi
2435           cemetery: Mezarlık
2436           allotments: Bostan
2437           pitch: Spor sahası
2438           centre: Spor merkezi
2439           beach: Plaj
2440           reserve: Doğa koruma alanı
2441           military: Askeri bölge
2442           school: Okul
2443           university: Üniversite
2444           hospital: Hastane
2445           building: Önemli yapı
2446           station: Gar
2447           railway_halt: Demiryolu durağı
2448           subway_station: Metro istasyonu
2449           tram_stop: Tramvay durağı
2450           summit: Zirve
2451           peak: Zirve
2452           tunnel: çizgili kenar = tünel
2453           bridge: Siyah kenar = köprü
2454           private: Özel giriş
2455           destination: Hedef noktası
2456           construction: yapım aşamasındaki yollar
2457           bus_stop: Otobüs durağı
2458           bicycle_shop: Bisikletçi
2459           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2460           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2461           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2462           toilets: Tuvaletler
2463     welcome:
2464       title: Hoş geldiniz!
2465       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2466         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2467         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2468       whats_on_the_map:
2469         title: Haritada ne bulunur
2470         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2471           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2472           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2473         real_and_current: gerçek ve güncel
2474         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2475           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2476           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2477           kopyalamayın.
2478         doesnt: yok
2479       basic_terms:
2480         title: Haritacılığın temel terimleri
2481         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2482           gelecek birkaç anahtar kelime.
2483         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2484           program veya web sitesidir.'
2485         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2486           noktadır.'
2487         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2488         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2489           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2490         editor: editör
2491         node: nokta
2492         way: yol
2493         tag: etiket
2494       rules:
2495         title: Kuralları!
2496         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2497           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2498           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2499           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2500         imports: Aktarımlar
2501         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2502       start_mapping: Haritacılığa Başla
2503       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2504       add_a_note:
2505         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2506         para_1: |-
2507           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2508           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2509           not eklemeniz yeterlidir.
2510         para_2_html: |-
2511           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2512           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2513           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2514         the_map: harita
2515     communities:
2516       title: Topluluklar
2517       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2518         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2519         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2520         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2521         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2522       local_chapters:
2523         title: Yerel Bölümler
2524         about_text: |-
2525           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2526           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2527           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2528           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2529           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2530         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2531       other_groups:
2532         title: Diğer Gruplar
2533         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2534           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2535           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2536           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2537           daha fazlasını okuyun.
2538         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2539   traces:
2540     visibility:
2541       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2542       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2543       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2544         ile işaretlenmiş)
2545       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2546         ile işaretlenmiş gösterilir)
2547     new:
2548       upload_trace: GPS İzi Gönder
2549       visibility_help: bu ne demek?
2550       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2551       help: Yardım
2552       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2553     create:
2554       upload_trace: GPS İzi Gönder
2555       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2556         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2557         e-posta gönderilir.
2558       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2559         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2560       traces_waiting:
2561         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2562           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2563         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2564           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2565     edit:
2566       cancel: İptal
2567       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2568       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2569       visibility_help: bu ne demek?
2570     update:
2571       updated: İzleme güncellendi
2572     show:
2573       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2574       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2575       pending: BEKLEMEDE
2576       filename: 'Dosya adı:'
2577       download: indir
2578       uploaded: 'Yüklendi:'
2579       points: 'Nokta sayısı:'
2580       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2581       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2582       map: harita
2583       edit: düzenle
2584       owner: 'Sahibi:'
2585       description: 'Açıklama:'
2586       tags: 'Etiketler:'
2587       none: Hiçbiri
2588       edit_trace: Bu izi düzenle
2589       delete_trace: Bu izi sil
2590       trace_not_found: İz bulunmadı!
2591       visibility: 'Görünürlük:'
2592       confirm_delete: Bu izi sil?
2593     trace:
2594       pending: BEKLEMEDE
2595       count_points:
2596         one: '%{count} nokta'
2597         other: '%{count} nokta'
2598       more: daha fazla
2599       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2600       view_map: Haritayı Görüntüle
2601       edit_map: Haritayı Düzenle
2602       public: KAMU
2603       identifiable: TANIMLANABİLİR
2604       private: ÖZEL
2605       trackable: İZLENEBİLİR
2606       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2607       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2608     index:
2609       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2610       my_gps_traces: GPS İzlerim
2611       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2612       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2613       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2614       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2615       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2616         daha fazla bilgi edinin.'
2617       upload_new: Yeni bir iz yükle
2618       wiki_page: viki sayfası
2619       upload_trace: GPS izi gönder
2620       all_traces: Tüm İzler
2621       my_traces: GPS İzlerim
2622       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2623       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2624     destroy:
2625       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2626     offline_warning:
2627       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2628     offline:
2629       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2630       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2631     georss:
2632       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2633     description:
2634       description_with_count:
2635         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2636         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2637       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2638   application:
2639     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2640     require_cookies:
2641       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2642         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2643     setup_user_auth:
2644       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2645         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2646       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2647         arayüzüne giriş yapın.
2648       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2649         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2650         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2651     settings_menu:
2652       account_settings: Hesap Ayarları
2653       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2654       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2655       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2656     auth_providers:
2657       openid_url: OpenID URL'si
2658       openid_login_button: Devam et
2659       openid:
2660         title: OpenID ile giriş
2661         alt: OpenID logosu
2662       google:
2663         title: Google ile giriş
2664         alt: Google logosu
2665       facebook:
2666         title: Facebook ile giriş
2667         alt: Facebook logosu
2668       microsoft:
2669         title: Microsoft ile giriş
2670         alt: Microsoft logosu
2671       github:
2672         title: GitHub ile giriş
2673         alt: GitHub logosu
2674       wikipedia:
2675         title: Vikipedi ile giriş
2676         alt: Vikipedi logosu
2677   oauth:
2678     permissions:
2679       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2680     scopes:
2681       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2682       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2683       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2684       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2685       write_api: Haritayı değiştir
2686       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2687       write_gpx: GPS izlerini yükle
2688       write_notes: Notları değiştir
2689       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2690       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2691       consume_messages: Kullanıcı mesajlarını okuyun, güncelleyin ve silin
2692       send_messages: Diğer kullanıcılara özel mesajlar gönderin
2693       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2694     for_roles:
2695       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2696   oauth2_applications:
2697     index:
2698       title: İstemci uygulamalarım
2699       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2700         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2701         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2702       new: Yeni uygulama kaydet
2703       name: Ad
2704       permissions: İzinler
2705     application:
2706       edit: Düzenle
2707       delete: Sil
2708       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2709     new:
2710       title: Yeni bir uygulama kaydet
2711     edit:
2712       title: Uygulamanı düzenle
2713     show:
2714       edit: Düzenle
2715       delete: Sil
2716       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2717       client_id: İstemci kimliği
2718       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2719       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2720         olmayacak
2721       permissions: İzinler
2722       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2723     not_found:
2724       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2725   oauth2_authorizations:
2726     new:
2727       title: İzin gerekmekte
2728       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2729         yetkilendirilsin mi?'
2730       authorize: Yetkilendir
2731       deny: Reddet
2732     error:
2733       title: Bir hata meydana geldi
2734     show:
2735       title: Yetki kodu
2736   oauth2_authorized_applications:
2737     index:
2738       title: Yetkili uygulamalarım
2739       application: Uygulama
2740       permissions: İzinler
2741       last_authorized: Son Yetkili
2742       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2743     application:
2744       revoke: Erişimi İptal Et
2745       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2746   users:
2747     new:
2748       title: Hesap Oluştur
2749       tab_title: Kaydol
2750       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2751         kaydolun.'
2752       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2753         oluşturamıyoruz.
2754       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2755         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2756       support: destek
2757       about:
2758         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2759         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2760           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2761           ücretsizdir.
2762         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2763         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2764       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2765         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2766         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2767       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2768         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2769       by_signing_up:
2770         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2771           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2772         privacy_policy: gizlilik politikası
2773         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2774           politikası
2775         contributor_terms: katılımcı şartları
2776       continue: Kaydol
2777       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2778       email_help:
2779         privacy_policy: gizlilik politikası
2780         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2781           politikası
2782         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2783           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2784       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2785       consider_pd: kamu malı
2786       or: veya
2787       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2788     terms:
2789       title: Koşullar
2790       heading: Koşullar
2791       heading_ct: Katılımcı Şartları
2792       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2793         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2794         basın.
2795       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2796         şartları düzenlemektedir.
2797       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2798       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2799         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2800         metni okuyun ve kabul edin.
2801       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2802       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2803         edilmesini de seçebilirsiniz
2804       consider_pd_why: bu nedir?
2805       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2806         ve bazı %{informal_translations_link}'
2807       readable_summary: okunabilir özet
2808       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2809       continue: Devam
2810       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2811       cancel: İptal
2812       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2813         kabul ya da ret ediniz.
2814       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2815       legale_names:
2816         france: Fransa
2817         italy: İtalya
2818         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2819     terms_declined_flash:
2820       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2821         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2822       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2823       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2824     no_such_user:
2825       title: Böyle bir kullanıcı yok
2826       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2827       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2828         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2829       deleted: silindi
2830     show:
2831       my diary: Günlüğüm
2832       my edits: Katkılarım
2833       my traces: GPS İzlerim
2834       my notes: Notlarım
2835       my messages: Mesajlarım
2836       my profile: Profilim
2837       my settings: Ayarlarım
2838       my comments: Yorumlarım
2839       my_preferences: Tercihlerim
2840       my_dashboard: Gösterge Panelim
2841       blocks on me: Engellendiklerim
2842       blocks by me: Engellediklerim
2843       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2844       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2845       edit_profile: Profili Düzenle
2846       send message: Mesaj Gönder
2847       diary: Günlük
2848       edits: Düzenlemeler
2849       traces: İzler
2850       notes: Harita Notları
2851       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2852       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2853       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2854       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2855       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2856       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2857       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2858       ct undecided: Kararsız
2859       ct declined: Reddetti
2860       email address: 'E-posta adresi:'
2861       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2862       status: 'Durum:'
2863       spam score: 'Spam puanı:'
2864       role:
2865         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2866         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2867         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2868         grant:
2869           administrator: Yönetici erişim hakkı
2870           moderator: Moderatör erişim izni
2871           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2872         revoke:
2873           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2874           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2875           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2876       block_history: Etkin Engellemeler
2877       moderator_history: Verilen Engellemeler
2878       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2879       comments: Yorumlar
2880       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2881       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2882       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2883       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2884       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2885       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2886       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2887       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2888       confirm: Onayla
2889       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2890     go_public:
2891       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2892         sahipsiniz.
2893     index:
2894       title: Kullanıcılar
2895       heading: Kullanıcılar
2896       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2897       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2898       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2899     page:
2900       found_users:
2901         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2902         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2903       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2904       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2905     suspended:
2906       title: Hesap Askıda
2907       heading: Hesap Askıda
2908       support: destek
2909       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2910         olarak askıya alındı.
2911       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2912         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2913     auth_failure:
2914       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2915       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2916       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2917       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2918       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2919       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2920     auth_association:
2921       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2922       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2923         bir hesap açın.
2924       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2925         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2926         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2927   user_role:
2928     filter:
2929       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2930       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2931       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2932       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2933         edemezsiniz.
2934     grant:
2935       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2936         misiniz?'
2937     revoke:
2938       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2939         emin misiniz?'
2940   user_blocks:
2941     model:
2942       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2943         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2944       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2945     not_found:
2946       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2947       back: Dizine dön
2948     new:
2949       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2950       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2951       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2952     edit:
2953       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2954       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2955       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2956       revoke: Engeli iptal et
2957     filter:
2958       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2959     create:
2960       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2961     update:
2962       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2963       only_creator_can_edit_without_revoking: Bu engeli, yalnızca oluşturan moderatör
2964         iptal etmeden düzenleyebilir.
2965       only_creator_or_revoker_can_edit: Bu engeli, yalnızca oluşturan veya iptal eden
2966         moderatörler düzenleyebilir.
2967       inactive_block_cannot_be_reactivated: Bu engel etkin değil ve yeniden etkinleştirilemez.
2968       success: Engelleme güncellendi.
2969     index:
2970       title: Kullanıcı engelleri
2971       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2972       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2973     revoke_all:
2974       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2975       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2976       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2977       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2978       active_blocks:
2979         one: '%{count} aktif engel'
2980         other: '%{count} aktif engel'
2981       revoke: İptal!
2982       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2983     helper:
2984       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2985       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2986       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2987         bitecek.'
2988       time_past_html: '%{time} bitti.'
2989       block_duration:
2990         hours:
2991           one: '%{count} saat'
2992           other: '%{count} saat'
2993         days:
2994           one: '%{count} gün'
2995           other: '%{count} gün'
2996         weeks:
2997           one: '%{count} hafta'
2998           other: '%{count} hafta'
2999         months:
3000           one: '%{count} ay'
3001           other: '%{count} ay'
3002         years:
3003           one: '%{count} yıl'
3004           other: '%{count} yıl'
3005     blocks_on:
3006       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3007       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3008       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3009     blocks_by:
3010       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3011       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3012       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3013     show:
3014       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3015       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3016       created: 'Oluşturulma:'
3017       duration: 'Süre:'
3018       status: 'Durum:'
3019       edit: Düzenle
3020       reason: 'Engellenme sebebi:'
3021       revoker: 'Geri alan:'
3022     block:
3023       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3024       show: Göster
3025       edit: Düzenle
3026     page:
3027       display_name: Engellenen Kullanıcı
3028       creator_name: Oluşturan
3029       reason: Engellenme sebebi
3030       status: Durum
3031       revoker_name: İptal eden
3032     navigation:
3033       all_blocks: Tüm Engellemeler
3034       blocks_on_me: Engellendiklerim
3035       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3036       blocks_by_me: Engellediklerim
3037       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3038       block: 'Engel #%{id}'
3039       new_block: Yeni Engel
3040   user_mutes:
3041     index:
3042       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3043       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3044       you_have_muted_n_users:
3045         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3046         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3047       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3048         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3049       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3050         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3051       table:
3052         thead:
3053           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3054           actions: Eylemler
3055         tbody:
3056           unmute: Sesi Aç
3057           send_message: Mesaj gönder
3058     create:
3059       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3060       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3061     destroy:
3062       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3063       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3064   notes:
3065     index:
3066       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3067       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3068       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3069       subheading_submitted: gönderilen
3070       subheading_commented: yorumlanan
3071       no_notes: Not yok
3072       id: Kimlik
3073       creator: Oluşturan
3074       description: Açıklama
3075       created_at: Oluşturulma tarihi
3076       last_changed: Son değişiklik
3077     show:
3078       title: 'Not: %{id}'
3079       description: Açıklama
3080       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3081       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3082       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3083       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3084       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3085       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3086       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3087         yorum
3088       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3089       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3090       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3091       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3092         etkinleştirildi'
3093       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3094       report: bu notu bildir
3095       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3096         olarak doğrulanması gerekir.
3097       hide: Gizle
3098       resolve: Çözümle
3099       reactivate: Yeniden etkinleştir
3100       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3101       comment: Yorum
3102       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3103       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3104         bağlantısına tıklayınız.
3105       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3106         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3107       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3108       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3109     new:
3110       title: Yeni Not
3111       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3112         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3113         bir not yazın.
3114       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3115         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3116       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3117       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3118       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3119         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3120         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3121       add: Not Ekle
3122     notes_paging_nav:
3123       showing_page: '%{page}. sayfa'
3124       next: Sonraki
3125       previous: Önceki
3126   javascripts:
3127     close: Kapat
3128     share:
3129       title: Paylaş
3130       cancel: İptal
3131       image: Resim
3132       link: Bağlantı veya HTML
3133       long_link: Bağlantı
3134       short_link: Kısa Bağlantı
3135       geo_uri: Coğrafi URI
3136       embed: HTML
3137       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3138       format: 'Biçim:'
3139       scale: 'Ölçek:'
3140       image_dimensions: Resim %{layer} katmanını %{width} x %{height} olarak gösterecektir
3141       download: İndir
3142       short_url: Kısa bağlantı
3143       include_marker: İşaret ekle
3144       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3145       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3146       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3147       only_standard_layer: Yalnızca Standart, Döngü Haritası ve Taşıma katmanları
3148         görüntü olarak dışa aktarılabilir
3149     embed:
3150       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3151     key:
3152       title: Lejant
3153       tooltip: Lejant
3154       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3155     map:
3156       zoom:
3157         in: Yakınlaştır
3158         out: Uzaklaştır
3159       locate:
3160         title: Konumumu göster
3161         metersPopup:
3162           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3163           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3164         feetPopup:
3165           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3166           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3167       base:
3168         standard: Standart
3169         cycle_map: Bisiklet Haritası
3170         transport_map: Ulaşım Haritası
3171         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3172         hot: İnsancıl
3173       layers:
3174         header: Harita Katmanları
3175         notes: Harita Notları
3176         data: Harita Verileri
3177         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3178         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3179         title: Katmanlar
3180       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3181       make_a_donation: Bağış Yapın
3182       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3183       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3184         döşeme tarzı'
3185       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3186       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3187       andy_allan: Andy Allan
3188       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3189       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3190         tarzı'
3191       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3192     site:
3193       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3194       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3195       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3196       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3197       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3198       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3199       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3200       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3201       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3202     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3203       sonra buraya tıklayın.
3204     directions:
3205       ascend: Yükselt
3206       engines:
3207         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3208         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3209         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3210         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3211         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3212         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3213         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3214         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3215         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3216       descend: İniş
3217       directions: İstikametler
3218       distance: Uzaklık
3219       distance_m: '%{distance}m'
3220       distance_km: '%{distance}km'
3221       errors:
3222         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3223         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3224       instructions:
3225         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3226         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3227         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3228         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3229         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3230         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3231           çıkışını yapın.'
3232         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3233           %{directions} yönüne doğru'
3234         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3235         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3236         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3237           %{name} yoluna doğru alın.
3238         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3239         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3240         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3241           yönünde sağa dönün'
3242         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3243         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3244         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3245         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3246         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3247         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3248         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3249         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3250         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3251         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3252         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3253         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3254         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3255         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3256           çıkışını yapın.'
3257         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3258           %{directions} yönüne doğru'
3259         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3260         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3261         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3262           yönünde sola ilerleyin'
3263         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3264         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3265         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3266           yönünde sola dönün'
3267         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3268         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3269         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3270         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3271         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3272         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3273         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3274         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3275         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3276         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3277         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3278         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3279         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3280         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3281         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3282         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3283         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3284           üzerine
3285         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3286         unnamed: adsız yol
3287         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3288         exit_counts:
3289           first: birinci
3290           second: ikinci
3291           third: üçüncü
3292           fourth: dördüncü
3293           fifth: beşinci
3294           sixth: altıncı
3295           seventh: yedinci
3296           eighth: sekizinci
3297           ninth: dokuzuncu
3298           tenth: onuncu
3299       time: Zaman
3300     query:
3301       node: Nokta
3302       way: Yol
3303       relation: İlişki
3304       nothing_found: Özellik bulunamadı
3305       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3306       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3307     context:
3308       directions_from: Buradan yönlendir
3309       directions_to: Buraya yönlendir
3310       add_note: Burada bir not ekle
3311       show_address: Adresi göster
3312       query_features: Özellikleri göster
3313       centre_map: Haritayı buraya ortala
3314   redactions:
3315     edit:
3316       heading: Redaksiyonu düzenle
3317       title: Redaksiyonu düzenle
3318     index:
3319       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3320       heading: Redaksiyonların listesi
3321       title: Redaksiyonların listesi
3322       new: Yeni Redaksiyon
3323     new:
3324       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3325       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3326     show:
3327       description: 'Açıklama:'
3328       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3329       title: Redaksiyon göster
3330       user: 'Oluşturan:'
3331       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3332       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3333       confirm: Emin misiniz?
3334     create:
3335       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3336     update:
3337       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3338     destroy:
3339       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3340         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3341       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3342       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3343   validations:
3344     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3345     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3346     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3347     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3348 ...