1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
21 longitude: Pituuspiiri
29 recipient: Vastaanottaja
35 longitude: Pituuspiiri
45 email: Sähköpostiosoite
50 changeset: Muutoskokoelma
51 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
53 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
54 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
59 node_tag: Pisteen tägi
62 old_relation: Vanha relaatio
65 relation_member: Relaation jäsen
66 relation_tag: Relaation tägi
71 user_preference: Käyttäjän asetus
72 user_token: Käyttäjän tunnus
78 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
81 changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
82 changesetxml: muutoskokoelman XML
83 download: Lataa %{changeset_xml_link} tai %{osmchange_xml_link}
85 title: Muutoskokoelma %{id}
86 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Käyttäjä:"
91 bounding_box: "Alueen rajat:"
93 closed_at: "Suljettu:"
96 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
97 other: "Sisältää seuraavat %{count} pistettä:"
99 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
100 other: "Sisältää seuraavat %{count} relaatiota:"
102 one: "Sisältää seuraavan polun:"
103 other: "Sisältää seuraavat %{count} polkua:"
104 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
105 show_area_box: Näytä rajattu alue
107 changeset_comment: "Kommentti:"
108 deleted_by: "Poistaja:"
109 edited_at: "Muokattu:"
110 edited_by: "Muokkaaja:"
111 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
114 entry: Relaatio %{relation_name}
115 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
119 area: Näytä alue suurella kartalla
120 node: Näytä piste suurella kartalla
121 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
122 way: Näytä polku suurella kartalla
126 next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
127 next_node_tooltip: Seuraava piste
128 next_relation_tooltip: Seuraava relaatio
129 next_way_tooltip: Seuraava polku
130 prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
131 prev_node_tooltip: Edellinen piste
132 prev_relation_tooltip: Edellinen relaatio
133 prev_way_tooltip: Edellinen polku
135 name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän %{user} muutokset
136 next_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} seuraava muutos
137 prev_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} edellinen muutos
139 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
140 download_xml: Lataa XML
143 node_title: "Piste: %{node_name}"
144 view_history: näytä muokkaushistoria
146 coordinates: "Koordinaatit:"
147 part_of: "Osana polkuja:"
149 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
150 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
151 node_history: Pisteen muokkaushistoria
152 node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
153 view_details: näytä pisteen tiedot
155 sorry: Kohdetta %{type} %{id} ei ole olemassa.
157 changeset: muutoskokoelma
163 showing_page: Nykyinen sivu
165 download: "%{download_xml_link} tai %{view_history_link}"
166 download_xml: Lataa XML
168 relation_title: "Relaatio: %{relation_name}"
169 view_history: näytä historia
172 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
174 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
175 download_xml: Lataa XML
176 relation_history: Relaation muokkaushistoria
177 relation_history_title: Relaation %{relation_name} historia
178 view_details: näytä yksityiskohdat
180 entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
186 manually_select: Valitse pienempi alue
187 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
189 data_frame_title: Tiedot
190 data_layer_name: Data
192 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
193 edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
194 hide_areas: Piilota alueet
195 history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia
196 load_data: Lataa tiedot
197 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
198 loading: Ladataan tietoja...
199 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
201 api: Hae tämä alue APIsta
202 back: Näytettävien kohteiden lista
204 heading: Objektiluettelo
216 private_user: käyttäjä
217 show_areas: Näytä alueet
218 show_history: Näytä historia
220 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
224 key: Wikisivu tietueelle %{key}
225 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
226 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
228 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
230 changeset: muutoskokoelma
235 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
236 download_xml: Lataa XML
238 view_history: näytä historia
240 way_title: "Polku: %{way_name}"
243 one: on myös osana polkua %{related_ways}
244 other: on myös osana polkuja %{related_ways}
246 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
248 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
249 download_xml: Lataa XML
250 view_details: näytä tiedot
251 way_history: Polun muokkaushistoria
252 way_history_title: Polun %{way_name} historia
258 no_edits: (ei muokkauksia)
259 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
260 still_editing: (muokkaus kesken)
261 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
262 changeset_paging_nav:
265 showing_page: Sivu %{page}
270 saved_at: Tallennettu
273 description: Tuoreet muutokset
274 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
275 description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
276 description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
277 heading: Muutoskokoelmat
278 heading_bbox: Muutoskokoelmat
279 heading_user: Muutoskokoelmat
280 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
281 title: Muutoskokoelmat
282 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
283 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
284 title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
287 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
289 hide_link: Piilota tämä kommentti
293 other: "%{count} kommenttia"
294 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
296 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
297 hide_link: Piilota tämä merkintä
298 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
299 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
303 latitude: "Leveyspiiri:"
304 location: "Sijainti:"
305 longitude: "Pituuspiiri:"
306 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
307 save_button: Tallenna
309 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
310 use_map_link: valitse kartalta
313 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
314 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
316 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
317 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
319 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
320 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
322 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
323 new: Lisää päiväkirjamerkintä
324 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
325 newer_entries: Uudempia...
326 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
327 older_entries: Vanhempia...
328 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
329 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
330 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
333 location: "Sijainti:"
336 title: Uusi päiväkirjamerkintä
338 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
339 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
340 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
342 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
343 heading: Käyttäjää %{user} ei ole
344 title: Ei sellaista käyttäjää
346 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
347 login: Kirjaudu sisään
348 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
349 save_button: Tallenna
350 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
351 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
353 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
355 description: Potlatch 1 (selaineditori)
358 description: Potlatch 2 (selaineditori)
361 description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
365 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
366 area_to_export: Vietävä alue
367 embeddable_html: HTML-koodi
369 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
370 format: "Tiedostomuoto:"
371 format_to_export: Vientimuoto
372 image_size: Kuvan koko
376 manually_select: Valitse pienempi alue
377 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
380 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
381 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
383 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
386 body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
387 heading: Liian suuri alue
390 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
391 change_marker: Muuta merkin sijaintia
392 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
393 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
395 manually_select: Valitse pienempi alue
396 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
400 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 osm_namefinder: "%{types} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
402 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
407 description_osm_namefinder:
408 prefix: "%{distance} %{direction} kohteesta %{type}"
412 north_east: koilliseen
413 north_west: luoteeseen
416 south_west: lounaaseen
420 other: noin %{count} km
423 more_results: Lisää tuloksia
424 no_results: Mitään ei löytynyt
427 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
428 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
430 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
431 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
432 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
433 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
434 search_osm_namefinder:
435 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} kohdasta %{parentname})"
436 suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}"
437 search_osm_nominatim:
441 arts_centre: Taidekeskus
442 atm: Pankkiautomaatti
443 auditorium: Auditorio
447 bicycle_parking: Pyöräparkki
448 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
450 bureau_de_change: Rahanvaihto
451 bus_station: Linja-autoasema
453 car_rental: Autovuokraamo
454 car_sharing: Kimppakyyti
457 cinema: Elokuvateatteri
461 community_centre: Yhteisökeskus
462 courthouse: Oikeustalo
463 crematorium: Krematorio
464 dentist: Hammaslääkäri
467 drinking_water: Juomavesi
468 driving_school: Autokoulu
470 emergency_phone: Hätäpuhelin
472 ferry_terminal: Lauttaterminaali
473 fire_hydrant: Paloposti
474 fire_station: Paloasema
477 grave_yard: Hautausmaa
478 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
480 health_centre: Terveyskeskus
483 hunting_stand: Metsästyslava
485 kindergarten: Päiväkoti
489 mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
492 nursing_home: Hoitokoti
495 parking: Parkkipaikka
497 place_of_worship: Kirkko
499 post_box: Kirjelaatikko
500 post_office: Postitoimisto
504 public_building: Julkinen rakennus
505 public_market: Torikauppa
506 reception_area: Vastaanottoalue
507 recycling: Kierrätyspaikka
508 restaurant: Ravintola
509 retirement_home: Vanhainkoti
512 shelter: Väestönsuoja
515 social_club: Sosiaalinen kerho
517 supermarket: Supermarketti
519 telephone: Puhelinkoppi
522 townhall: Kaupungintalo
523 university: Yliopisto
524 vending_machine: Myyntiautomaatti
525 veterinary: Eläinlääkäri
526 village_hall: Kyläkoti
527 waste_basket: Roskakori
528 wifi: Langaton lähiverkko
529 youth_centre: Nuorisokeskus
531 administrative: Hallinnollinen raja
538 city_hall: Kaupungintalo
539 commercial: Liikerakennus
541 entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
542 faculty: Tiedekunnan rakennus
543 farm: Maatilan rakennus
547 hospital: Sairaalarakennus
550 industrial: Teollisuusrakennus
551 office: Toimistorakennus
552 public: Julkinen rakennus
553 residential: Asuinrakennus
554 retail: Liikerakennus
555 school: Koulurakennus
561 train_station: Rautatieasema
562 university: Yliopistorakennus
564 bridleway: Ratsastuspolku
565 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
566 bus_stop: Bussipysäkki
568 construction: Rakenteilla oleva tie
570 distance_marker: Etäisyysmerkki
571 emergency_access_point: Hätätilapaikka
575 living_street: Asuinkatu
577 motorway: Moottoritie
578 motorway_junction: Moottoritien liittymä
579 motorway_link: Moottoritie
581 pedestrian: Jalkakäytävä
582 platform: Asemalaituri
584 primary_link: Kantatie
586 residential: Asuinkatu
589 secondary_link: Seututie
591 services: Moottoritiepalvelut
599 unclassified: Luokittelematon tie
600 unsurfaced: Päällystämätön tie
602 archaeological_site: Arkeologinen kohde
603 battlefield: Taistelukenttä
604 boundary_stone: Rajakivi
611 memorial: Muistomerkki
613 monument: Muistomerkki
619 allotments: Siirtolapuutarha
622 commercial: Kaupallinen alue
623 conservation: Suojeltu kohde
624 construction: Rakennustyömaa
626 farmland: Viljelysmaa
627 farmyard: Maatilan piha
630 industrial: Teollisuusalue
631 landfill: Kaatopaikka
633 military: Sotilasalue
636 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
642 recreation_ground: Virkistysalue
644 residential: Asuinalue
645 retail: Vähittäiskauppa
650 beach_resort: Rantakohde
652 fishing: Kalastusalue
654 golf_course: Golf-kenttä
655 ice_rink: Luistelurata
656 marina: Huvivenesatama
657 miniature_golf: Minigolf
658 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
661 playground: Leikkikenttä
662 recreation_ground: Virkistysalue
663 slipway: Vesillelaskuramppi
664 sports_centre: Urheilukeskus
666 swimming_pool: Uima-allas
668 water_park: Vesipuisto
673 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
676 coastline: Rantaviiva
678 feature: Erikoispiirre
718 locality: Paikkakunta
721 postcode: Postinumero
725 subdivision: Naapurusto
728 unincorporated_area: Ei-liitetty alue
731 abandoned: Hylätty rautatie
732 construction: Rakenteilla oleva rautatie
733 disused: Käyttämätön rautatie
734 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
736 historic_station: Historiallinen juna-asema
737 junction: Rautatien risteys
738 level_crossing: Tasoristeys
739 light_rail: Pikaraitiotie
740 monorail: Yksikiskoinen raide
741 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
742 platform: Asemalaituri
743 preserved: Museorautatie
744 station: Rautatieasema
746 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
748 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
753 bicycle: Polkupyöräkauppa
757 car_parts: Auton osia
758 car_repair: Autokorjaamo
761 computer: Tietokonekauppa
762 convenience: Lähikauppa
763 department_store: Tavaratalo
764 dry_cleaning: Kuivapesula
765 electronics: Elektroniikkakauppa
770 funeral_directors: Hautausurakoitsija
771 furniture: Huonekaluliike
774 hairdresser: Kampaamo
775 hardware: Rautakauppa
780 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
781 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
782 music: Musiikkikauppa
783 newsagent: Lehtikioski
786 photo: Valokuvausliike
789 shopping_centre: Ostoskeskus
790 sports: Urheilukauppa
791 supermarket: Supermarketti
793 travel_agency: Matkatoimisto
796 alpine_hut: Alppimaja
798 attraction: Nähtävyys
799 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
801 camp_site: Leirintäalue
802 caravan_site: Leirintäalue
805 information: Infopiste
808 picnic_site: Piknik-paikka
809 theme_park: Teemapuisto
811 viewpoint: Näköalapaikka
824 waterfall: Vesiputous
829 cycle_map: Pyöräilykartta
830 noname: Nimettömät tiet
832 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
834 community_blogs: Yhteisöblogit
835 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
836 copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
837 documentation: Ohjeet
838 documentation_title: Projektin ohjeet
839 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
840 donate_link_text: lahjoittamalla
842 edit_with: Muokkaa %{editor}:lla
844 export_tooltip: Karttatiedon vienti
846 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
847 gps_traces: GPS-jäljet
848 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
850 help_centre: Ohjekeskus
851 help_title: Projektin ohjesivusto
854 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
855 inbox: viestit (%{count})
857 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
858 other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
859 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
860 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
861 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
862 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
863 intro_3_partners: wikissä
865 title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
866 log_in: kirjaudu sisään
867 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
869 alt_text: OpenStreetMap-logo
870 logout: kirjaudu ulos
871 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
874 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
875 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
876 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
877 sign_up: rekisteröidy
878 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
879 sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
880 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
881 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
882 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
884 view_tooltip: Näytä kartta
885 welcome_user: Tervetuloa, %{user_link}
886 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
888 wiki_title: Projektin wikisivusto
891 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
892 text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla.
893 title: Tietoja tästä käännöksestä
894 legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\n Australian Bureau of Statisticsilta.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contains data sourced from\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n <li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista</a>. Tekijänoikeus\n UMP-pcPL:n tekijät.</li>\n <li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
896 mapping_link: aloittaa kartoituksen
897 native_link: suomenkieliseen versioon
898 text: Tarkastelet on tekijänoikeussivun englanninkielistä versiota. Voit siirtyä takaisin %{native_link} tai voit lopettaa lukemisen tekijänoikeuksista ja %{mapping_link}.
899 title: Tietoja sivusta
902 deleted: Viesti poistettu
907 no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
909 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
912 you_have: Sinulle on %{new_count} uutta viestiä ja %{old_count} vanhaa viestiä
914 as_read: Viesti merkitty luetuksi
915 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
917 delete_button: Poista
918 read_button: Merkitse luetuksi
920 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
922 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
924 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
925 message_sent: Viesti lähetetty
927 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
931 heading: Käyttäjää ei löydy
932 title: Käyttäjää ei löydy
936 my_inbox: "%{inbox_link}"
937 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
939 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
943 you_have_sent_messages: Sinulla on %{count} lähetettyä viestiä
945 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
946 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
949 reading_your_messages: Saapunut viesti
950 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
955 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
956 sent_message_summary:
957 delete_button: Poista
959 diary_comment_notification:
960 footer: Voit lukea kommentin sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voit esittää sivulla %{commenturl} tai lähettää vastausviestin sivulla %{replyurl}
961 header: "%{from_user} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
963 subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
965 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
971 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
972 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
973 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla %{userurl}.
974 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut ystäväkseen"
976 and_no_tags: ja ei tageja.
977 and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
979 failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
980 more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
981 more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
982 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
985 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
986 with_description: kuvauksen kanssa
987 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
989 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
994 message_notification:
995 footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
996 footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
997 header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko %{subject}:"
1000 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
1001 signup_confirm_html:
1003 more_videos_here: lisää videoita täällä
1004 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
1005 signup_confirm_plain:
1006 ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
1007 blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
1008 click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
1009 click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
1010 current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
1012 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
1013 introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
1014 more_videos: "Lisää videoita:"
1015 opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:"
1016 the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
1017 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
1018 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
1019 wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
1022 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1023 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1024 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1025 allow_write_api: muokata karttaa
1026 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
1027 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1028 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1033 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
1034 allow_write_api: muokata karttaa
1035 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
1036 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1037 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1039 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1042 application: Sovelluksen nimi
1043 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1046 title: Rekisteröi uusi sovellus
1048 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1049 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1050 allow_write_api: muokata karttaa
1051 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1052 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1055 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1056 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
1057 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1058 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1059 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
1060 user_page_link: käyttäjätiedot
1062 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
1063 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1064 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
1066 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
1067 project_name: OpenStreetMap-projekti
1068 permalink: Ikilinkki
1069 shortlink: Lyhytosoite
1071 map_key: Karttamerkit
1072 map_key_tooltip: Merkkien selitykset
1075 admin: Hallinnollinen raja
1076 allotments: Siirtolapuutarha
1078 - Lentokentän asemataso
1080 bridge: Musta kehys = silta
1081 bridleway: Ratsastustie
1082 building: Merkittävä rakennus
1087 cemetery: Hautausmaa
1088 centre: Urheilukeskus
1089 commercial: Toimistoalue
1093 construction: Rakenteilla olevia teitä
1095 destination: Sallittu kohteeseen
1097 footway: Jalankulkutie
1100 heathland: Kanervikko
1101 industrial: Teollisuusalue
1105 military: Sotilasalue
1106 motorway: Moottoritie
1108 permissive: Salliva pääsy
1109 pitch: Urheilukenttä
1113 reserve: Luonnonsuojelualue
1115 retail: Kaupallinen alue
1117 - Lentokentän kiitotie
1123 station: Rautatieasema
1128 tourist: Turistikohde
1134 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1135 unclassified: Luokittelematon tie
1136 unsurfaced: Päällystämätön tie
1140 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
1142 where_am_i: Nykyinen sijainti?
1143 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1146 search_results: Hakutulokset
1149 friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1152 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
1153 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1155 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1157 description: "Kuvaus:"
1160 filename: "Tiedostonimi:"
1161 heading: Jäljen %{name} muokkaus
1165 save_button: Tallenna muutokset
1166 start_coord: "Alun koordinaatit:"
1168 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1169 title: Muokataan jälkeä %{name}
1170 uploaded_at: "Lähetetty:"
1171 visibility: "Näkyvyys:"
1172 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1174 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1175 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1176 tagged_with: ", joilla on tägi %{tags}"
1177 your_traces: Omat GPS-jäljet
1179 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1181 body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
1182 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1183 title: Käyttäjää ei löydy
1185 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1186 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1188 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1190 ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1193 one: "%{count} piste"
1194 other: "%{count} pistettä"
1196 edit_map: Muokkaa karttaa
1197 identifiable: TUNNISTETTAVA
1199 map: sijainti kartalla
1204 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1205 trackable: SEURATTAVA
1206 view_map: Selaa karttaa
1211 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1212 upload_button: Tallenna
1213 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1214 visibility: Näkyvyys
1215 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1217 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1218 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1219 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo %{count} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1220 upload_trace: Lisää GPS-jälki
1224 next: Seuraava »
1225 previous: "« Edellinen"
1226 showing_page: Sivu %{page}
1228 delete_track: Poista tämä jälki
1229 description: "Kuvaus:"
1232 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1233 filename: "Tiedostonimi:"
1234 heading: Näytetään jälkeä %{name}
1238 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1240 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1242 title: Näytetään jälkeä %{name}
1243 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1244 uploaded: "Lähetetty:"
1245 visibility: "Näkyvyys:"
1247 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1248 private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
1249 public: Julkisen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1250 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1254 link text: mikä tämä on?
1255 current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1256 delete image: Poista nykyinen kuva
1257 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1258 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1259 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1260 home location: "Kodin sijainti:"
1262 image size hint: (parhaiten toimivat neliöt kuvat, joiden koko on vähintään 100x100)
1263 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1264 latitude: "Leveyspiiri:"
1265 longitude: "Pituuspiiri:"
1266 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1267 my settings: Käyttäjän asetukset
1268 new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1269 new image: Lisää kuva
1270 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1271 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1272 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1274 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1275 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1276 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1277 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1278 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1279 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1280 public editing note:
1281 heading: Julkinen muokkaus
1282 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1283 return to profile: Palaa profiilisivulle
1284 save changes button: Tallenna muutokset
1285 title: Asetusten muokkaus
1286 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1289 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1290 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1291 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1294 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1295 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1296 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1297 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1299 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1301 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1304 hide: Piilota valitut käyttäjät
1306 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1307 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1308 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1310 login_button: Kirjaudu sisään
1311 lost password link: Unohditko salasanasi?
1312 password: "Salasana:"
1313 remember: "Muista minut:"
1314 title: Kirjautumissivu
1316 logout_button: Kirjaudu ulos
1317 title: Kirjaudu ulos
1319 email address: "Sähköpostiosoite:"
1320 heading: Unohditko salasanasi?
1321 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1322 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1323 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1324 title: Unohtunut salasana
1326 already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1327 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1328 success: "%{name} on nyt kaverisi."
1330 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1331 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1332 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1334 display name: "Käyttäjätunnus:"
1335 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1336 email address: "Sähköpostiosoite:"
1337 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1338 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1339 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1340 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1341 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1342 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1343 password: "Salasana:"
1344 title: Uusi käyttäjätunnus
1346 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1347 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1348 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1351 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1352 your location: Oma sijaintisi
1354 not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1355 success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1357 confirm password: "Vahvista salasana:"
1358 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1359 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1360 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle %{user}
1361 password: "Salasana:"
1362 reset: Vaihda salasana
1363 title: Salasanan vaihto
1365 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1372 rest_of_world: Muu maailma
1373 read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1375 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1376 add as friend: lisää kaveriksi
1377 ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1378 block_history: näytä estot
1379 blocks by me: tekemäni estot
1380 blocks on me: saadut estot
1382 create_block: estä tämä käyttäjä
1383 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1384 delete_user: poista käyttäjä
1388 email address: "Sähköpostiosoite:"
1389 hide_user: piilota käyttäjä
1390 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}.
1391 km away: "%{count} kilometrin päässä"
1392 m away: "%{count} metrin päässä"
1393 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1394 moderator_history: näytä tehdyt estot
1395 my diary: oma päiväkirja
1396 my edits: omat muokkaukset
1397 my settings: asetukset
1398 my traces: omat jäljet
1399 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1400 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1401 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1402 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1403 oauth settings: oauth-asetukset
1404 remove as friend: poista kavereista
1406 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1408 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1409 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1410 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1412 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1413 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1414 send message: lähetä viesti
1415 settings_link_text: asetussivulla
1417 user location: Käyttäjän sijainti
1418 your friends: Kaverit
1421 empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1422 heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1423 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1425 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1426 heading: Käyttäjän %{name} estot
1427 title: Käyttäjän %{name} estot
1429 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1430 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1431 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1433 back: Näytä kaikki estot
1434 heading: Käyttäjän %{name} esto
1435 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1436 show: Näytä tämä esto
1437 submit: Päivitä esto
1438 title: Käyttäjän %{name} esto
1440 time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1441 time_past: Päättyi %{time} sitten.
1442 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1445 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1446 title: Estetyt käyttäjät
1448 back: Näytä kaikki estot
1449 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1450 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1452 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1454 back: Takaisin hakemistoon
1455 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1457 confirm: Oletko varma?
1458 display_name: Estetty käyttäjä
1460 not_revoked: (ei kumottu)
1463 revoker_name: Eston tehnyt
1468 other: "%{count} tuntia"
1470 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1471 flash: Tämä esto on poistettu
1472 heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1473 past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1474 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1476 back: Näytä kaikki estot
1477 confirm: Oletko varma?
1479 heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1480 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1481 reason: "Syy estoon:"
1486 time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1487 time_past: Loppui %{time} sitten
1488 title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1490 success: Esto päivitetty.
1493 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1494 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1495 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1496 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1499 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1500 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1501 title: Vahvista roolin myöntäminen
1504 heading: Vahvista roolin poistaminen
1505 title: Vahvista roolin poistaminen