1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
113 changeset_comment: "Komentar:"
114 edited_at: "Wobdźěłany:"
115 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
119 entry: Relacija {{relation_name}}
120 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
124 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125 node: Suk na wjetšej karće pokazać
126 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127 way: Puć na wjetšej karće pokazać
128 loading: Začituje so...
131 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132 next_node_tooltip: Přichodny suk
133 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134 next_way_tooltip: Přichodny puć
135 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136 prev_node_tooltip: Předchadny suk
137 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138 prev_way_tooltip: Předchadny puć
140 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
144 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145 download_xml: XML sćahnyć
148 node_title: "Suk: {{node_name}}"
149 view_history: historiju pokazać
151 coordinates: "Koordinaty:"
154 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155 download_xml: XML sćahnyć
156 node_history: Sukata historija
157 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158 view_details: podrobnosće pokazać
160 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
162 changeset: sadźba změnow
168 showing_page: Pokazuje so strona
170 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171 download_xml: XML sćahnyć
173 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174 view_history: historiju pokazać
179 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180 download_xml: XML sćahnyć
181 relation_history: Relaciska historija
182 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183 view_details: podrobnosće pokazać
185 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
191 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
194 data_frame_title: Daty
195 data_layer_name: Daty
197 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199 hide_areas: Kónčiny schować
200 history_for_feature: Historija za [[feature]]
201 load_data: Daty začitać
202 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
203 loading: Začituje so...
204 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
206 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
207 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
209 heading: Objektowa lisćina
221 private_user: priwatny wužiwar
222 show_areas: Kónčiny pokazać
223 show_history: Historiju pokazać
224 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
226 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
230 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
231 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
232 wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
234 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
236 changeset: sadźba změnow
241 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
242 download_xml: XML sćahnyć
244 view_history: historiju pokazać
246 way_title: "Puć: {{way_name}}"
249 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
251 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
252 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
256 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
257 download_xml: XML sćahnyć
258 view_details: podrobnosće pokazać
259 way_history: Pućna historija
260 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
266 no_edits: (žane změny)
267 show_area_box: wobłuk pokazać
268 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
269 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
270 changeset_paging_nav:
271 next: Přichodna »
272 previous: "« Předchadna"
273 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
278 saved_at: Datum składowanja
281 description: Aktualne změny
282 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
283 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
284 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
285 heading: Sadźby změnow
286 heading_bbox: Sadźby změnow
287 heading_user: Sadźby změnow
288 heading_user_bbox: Sadźby změnow
290 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
291 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
292 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
294 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
297 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
299 hide_link: Tutón komentar schować
302 few: "{{count}} komentary"
304 other: "{{count}} komentarow"
305 two: "{{count}} komentaraj"
306 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
308 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
309 hide_link: Tutón zapisk schować
310 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
311 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
315 latitude: "Šěrokostnik:"
317 longitude: "Dołhostnik:"
318 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
319 save_button: Składować
321 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
322 use_map_link: kartu wužiwać
325 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
326 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
328 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
329 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
331 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
332 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
334 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
335 new: Nowy dźenikowy zapisk
336 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
337 newer_entries: Nowše zapiski
338 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
339 older_entries: Starše zapiski
340 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
341 title: Dźeniki wužiwarjow
342 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
348 title: Nowy dźenikowy zapisk
350 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
351 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
352 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
354 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
355 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
356 title: Wužiwar njeeksistuje
358 leave_a_comment: Spisaj komentar
360 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
361 save_button: Składować
362 title: Dźenik {{user}} | {{title}}
363 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
365 default: Standard (tuchwilu {{name}}
367 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
370 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
373 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
377 add_marker: Marku karće přidać
378 area_to_export: Wobłuk za eksport
379 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
380 export_button: Eksport
381 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
383 format_to_export: Format za eksport
384 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
385 latitude: "Šěrokostnik:"
387 longitude: "Dołhostnik:"
388 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
389 mapnik_image: Wobraz Mapnik
392 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
393 osmarender_image: Wobraz Osmarender
395 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
398 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
399 heading: Wobłuk přewulki
402 add_marker: Karće marku přidać
403 change_marker: Poziciju marki změnić
404 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
405 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
407 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
408 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
412 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
414 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
419 description_osm_namefinder:
420 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
424 north_east: sewjerowuchod
425 north_west: sewjerozapad
427 south_east: juhowuchod
428 south_west: juhozapad
432 other: něhdźe {{count}} km
433 zero: mjenje hač 1 km
435 more_results: Dalše wuslědki
436 no_results: Žane wuslědki namakane
439 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
440 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
441 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
442 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
443 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
444 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
445 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
446 search_osm_namefinder:
447 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
448 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
449 search_osm_nominatim:
453 arts_centre: Kulturny centrum
455 auditorium: Awditorij
459 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
460 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
462 bureau_de_change: Měnjernja
463 bus_station: Busowe dwórnišćo
465 car_rental: Awtowa přenajimarnja
466 car_sharing: Centrala za sobujěducych
467 car_wash: Awtomyjernja
473 community_centre: Zhromadny centrum
474 courthouse: Sudnistwo
475 crematorium: Krematorij
479 drinking_water: Pitna woda
480 driving_school: Jězbna šula
481 embassy: Wulkopósłanstwo
482 emergency_phone: Nuzowy telefon
484 ferry_terminal: Přewozny přistaw
485 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
486 fire_station: Wohnjostraža
490 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
492 health_centre: Strowotny centrum
495 hunting_stand: Łakańca
496 ice_cream: Jědźny lód
497 kindergarten: Pěstowarnja
500 marketplace: Torhošćo
501 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
502 nightclub: Nócny klub
504 nursing_home: Hladarnja
507 parking: Parkowanišćo
509 place_of_worship: Boži dom
511 post_box: Listowy kašćik
512 post_office: Póstowy zarjad
516 public_building: Zjawne twarjenje
517 public_market: Zjawne wiki
518 reception_area: Přijimanski wobłuk
519 recycling: Přijimarnja starowiznow
521 retirement_home: Starownja
527 social_club: Towarstwo
529 supermarket: Superwiki
530 taxi: Taksijowe zastanišćo
531 telephone: Zjawny telefon
535 university: Uniwersita
536 vending_machine: Awtomat
537 veterinary: Zwěrjacy lěkar
538 village_hall: Gmejnski centrum
539 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
541 youth_centre: Centrum za młodostnych
543 administrative: Zarjadniska hranica
545 apartments: Bydlenski blok
546 block: Bydlenski blok
551 commercial: Wobchodniske twarjenje
552 dormitory: Studentski internat
553 entrance: Twarjenjowy zachod
554 faculty: Fakultowe twarjenje
555 farm: Hospodarske twarjenje
562 industrial: Industrijowe twarjenje
563 office: Běrowowe twarjenje
564 public: Zjawne twarjenje
565 residential: Bydlenske twarjenje
566 retail: Priwatne twarjenje
567 school: Šulske twarjenje
573 train_station: Dwórnišćo
574 university: Uniwersitne twarjenje
576 bridleway: Jěchanski puć
577 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
578 bus_stop: Busowe zastanišćo
580 construction: Dróha so twari
581 cycleway: Kolesowarska šćežka
582 distance_marker: Kilometernik
583 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
587 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
588 minor: Pódlanska hasa
590 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
591 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
595 primary: Dróha prěnjeho rjada
596 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
598 residential: Bydlenska hasa
600 secondary: Dróha druheho rjada
601 secondary_link: Dróha druheho rjada
602 service: Dróha za přidróžnych
603 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
605 stile: Płótne stupadło
606 tertiary: Dróha třećeho rjada
610 trunk_link: Dalokodróha
611 unclassified: Njezarjadowana dróha
612 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
614 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
615 battlefield: Bitwišćo
616 boundary_stone: Měznik
629 wayside_cross: Pućny křiž
630 wayside_shrine: Stołp
633 allotments: Małozahrodki
635 brownfield: Industrijowe lado
637 commercial: Přemysłowa kónčina
638 conservation: Přirodoškit
645 greenfield: Njewobtwarjena zemja
646 industrial: Industrijowa kónčina
649 military: Wojerska kónčina
652 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
658 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
659 reservoir: Zběranski basenk
660 residential: Bydlenski wobwod
662 village_green: Nawjes
667 beach_resort: Mórske kupjele
668 common: Gmejnski kraj
671 golf_course: Golfownišćo
673 marina: Jachtowy přistaw
674 miniature_golf: Minigolf
675 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
678 playground: Hrajkanišćo
679 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
681 sports_centre: Sportowy centrum
683 swimming_pool: Swimmingpool
685 water_park: Wodowy park
690 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
693 coastline: Pobrjóžna linija
710 ridge: Horinski hrjebjeń
715 shoal: Niłčina, pěsčišćo
717 strait: Mórska wužina
739 postcode: Postowe wodźenske čisło
742 state: Zwjazkowy kraj
743 subdivision: Trabantowe město
746 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
749 abandoned: Rozpušćena železnica
750 construction: Železnica so twari
751 disused: Zastajena železnica
752 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
753 funicular: Powjaznica
754 halt: Železniske zastanišćo
755 historic_station: Historiske dwórnišćo
756 junction: Železniske křižnišćo
757 level_crossing: Železniski přechod
758 light_rail: Měšćanska železnica
759 monorail: Jednokolijowa železnica
760 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
761 platform: Železniske nastupišćo
762 preserved: Muzejowa železnica
763 spur: Přizamkowe kolije
765 subway: Metrowa stacija
766 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
769 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
770 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
772 alcohol: Wobchod za spirituozy
773 apparel: Drastowy wobchod
774 art: Wuměłski wobchod
776 beauty: Kosmetikowy salon
777 beverages: Napojowe wiki
778 bicycle: Wobchod za kolesa
782 car_dealer: Wikowar awtow
783 car_parts: Awtowe narunanki
784 car_repair: Awtowa porjedźernja
785 carpet: Přestrjencowy wobchod
786 charity: Dobroćelski wobchod
788 clothes: Drastowy wobchod
789 computer: Kompjuterowy wobchod
790 confectionery: Konditarnja
791 convenience: Miniwiki
792 copyshop: Kopěrowanski wobchod
793 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
794 department_store: Kupnica
795 discount: Wobchod za tunje artikle
796 doityourself: Paslerska potrjeba
798 dry_cleaning: Čisćernja
799 electronics: Wobchod za elektroniku
800 estate_agent: Makler z imobilijemi
801 farm: Wobchod na statoku
802 fashion: Modowy wobchod
805 food: Wobchod za žiwidła
806 funeral_directors: Pochowanski wustaw
809 garden_centre: Zahrodny centrum
810 general: Wobchod za měšane twory
811 gift: Wobchod za dary
812 greengrocer: Wobchod za zeleniny
813 grocery: Žiwidłowy wobchod
814 hairdresser: Frizerski salon
815 hardware: Twarske wiki
817 insurance: Zawěsćernja
818 jewelry: Debjenkowy wobchod
823 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
824 motorcycle: Wobchod za motorske
825 music: Wobchod za hudźbniny
826 newsagent: Kiosk nowin
829 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
833 shoes: Wobchod črijow
834 shopping_centre: Nakupowanišćo
835 sports: Sportowy wobchod
836 stationery: Papjernistwo
837 supermarket: Superwiki
838 toys: Wobchod za hrajki
839 travel_agency: Pućowanski běrow
841 wine: Wobchod za spirituozy
843 alpine_hut: Hórska bawda
844 artwork: Wuměłska twórba
845 attraction: Atrakcija
846 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
848 camp_site: Stanowanišćo
849 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
851 guest_house: Hóstny dom
854 information: Informacija
858 picnic_site: Piknikowanišćo
859 theme_park: Park zabawy
861 viewpoint: Wuhladnišćo
866 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
868 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
873 lock_gate: Wrota přeplawnje
874 mineral_spring: Mineralne žórło
875 mooring: Přistawnišćo
878 riverbank: Rěčny brjóh
881 water_point: Wódne městno
887 cycle_map: Kolesowa karta
890 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
891 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
892 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
893 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
894 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
895 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
897 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
898 community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
899 copyright: Awtorske prawo a licenca
900 documentation: Dokumentacija
901 documentation_title: Dokumentacija za projekt
902 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
903 donate_link_text: Darjenje
905 edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
907 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
909 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
910 gps_traces: GPS-ćěrje
911 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
913 help_centre: Srjedźišćo pomocy
914 help_title: Sydło pomocy za projekt
917 home_tooltip: Domoj hić
918 inbox: póst ({{count}})
920 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
921 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
922 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
923 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
924 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
925 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
926 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
927 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
928 intro_3_partners: wiki
931 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
933 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
935 alt_text: OpenStreetMap logo
937 logout_tooltip: Wotzjewić
940 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
941 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
942 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
944 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
945 sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
946 tag_line: Swobodna swětowa karta
947 user_diaries: Dźeniki
948 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
950 view_tooltip: Kartu pokazać
951 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
952 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
954 wiki_title: Wikisydło za projekt
957 english_link: jendźelskim originalom
958 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
959 title: Wo tutym přełožku
960 legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša “© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA” rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje ‘OpenStreetMap’ přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “OpenStreetMap contributors”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
962 mapping_link: kartěrowanje započeć
963 native_link: hornjoserbskej wersiji
964 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
965 title: Wo tutej stronje
968 deleted: Powěsć zničena
973 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
975 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
976 subject: Temowe nadpismo
977 title: Póstowy kašćik
978 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
980 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
981 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
983 delete_button: Zničić
984 read_button: Jako přečitany markěrować
985 reply_button: Wotmołwić
986 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
988 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
990 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
991 message_sent: Powěsć wotpósłana
993 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
994 subject: Temowe nadpismo
997 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
998 heading: Powěsć njeeksistuje
999 title: Powěsć njeeksistuje
1001 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1002 heading: Wužiwar njeeksistuje
1003 title: Wužiwar njeeksistuje
1006 inbox: póstowy kašćik
1007 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
1008 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
1010 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1011 subject: Temowe nadpismo
1014 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
1016 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1017 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1020 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1021 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1022 reply_button: Wotmołwić
1023 subject: Temowe nadpismo
1026 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1027 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1029 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1030 sent_message_summary:
1031 delete_button: Zničić
1033 diary_comment_notification:
1034 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1035 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1036 hi: Witaj {{to_user}},
1037 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1039 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1041 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1043 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1044 email_confirm_plain:
1045 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1047 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1048 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1049 friend_notification:
1050 befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1051 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1052 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1053 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1055 and_no_tags: a žane atributy.
1056 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1058 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1059 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1060 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1061 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1064 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1065 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1066 with_description: z wopisanjom
1067 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1069 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1071 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1073 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1074 lost_password_plain:
1075 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1077 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1078 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1079 message_notification:
1080 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1081 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1082 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1083 hi: Witaj {{to_user}},
1085 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1086 signup_confirm_html:
1087 ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1088 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1089 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1090 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1092 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1093 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1094 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1095 more_videos_here: dalše wideja tu
1096 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1097 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1098 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1099 signup_confirm_plain:
1100 ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1101 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1102 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1103 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1104 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1105 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1107 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1108 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1109 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1110 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1111 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1112 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1113 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1114 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1117 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1118 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1119 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1120 allow_write_api: kartu změnić.
1121 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1122 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1123 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1124 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1126 flash: Sy token za {{application}} anulował.
1129 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1131 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1134 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1136 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1137 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1138 allow_write_api: kartu změnić.
1139 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1140 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1141 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1142 callback_url: URL wróćowołanja
1144 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1146 support_url: URL podpěry
1147 url: URL hłowneje aplikacije
1149 application: Mjeno aplikacije
1150 issued_at: Datum wudaća
1151 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1152 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1153 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1154 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1155 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1156 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1158 title: Moje podrobnosće OAuth
1161 title: Nowu aplikaciju registrować
1163 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1165 access_url: "URL za přistupny token:"
1166 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1167 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1168 allow_write_api: kartu změnić.
1169 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1170 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1171 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1172 authorize_url: "URL awtorizować:"
1173 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1174 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1175 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1176 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1177 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1178 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1179 url: URL za naprašowanski token
1181 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1184 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1185 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1186 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1187 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1188 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1189 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1190 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1191 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1192 user_page_link: wužiwarskej stronje
1194 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1195 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1196 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1198 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1199 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1200 project_name: Projekt OpenStreetMap
1201 permalink: Trajny wotkaz
1202 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1203 shortlink: Krótki wotkaz
1206 map_key_tooltip: Legenda za kartu
1209 admin: Zarjadniska hranica
1210 allotments: Małozahrodki
1212 - Lětanišćowe předpolo
1214 bridge: Čorna kroma = móst
1215 bridleway: Jěchanski puć
1216 brownfield: Industrijowe lado
1217 building: Wuznamne twarjenje
1218 byway: Pódlanski puć
1223 centre: Sportowy centrum
1224 commercial: Přemysłowa kónčina
1228 construction: Dróhi w twarje
1229 cycleway: Kolesowarska šćežka
1230 destination: Jenož za přidróžnych
1236 industrial: Industrijowa kónčina
1240 military: Wojerske pasmo
1243 permissive: Dowoleny přistup
1245 primary: Zwjazkowa dróha
1246 private: Priwatny přistup
1248 reserve: Přirodoškitne pasmo
1249 resident: Bydlenski wobwod
1250 retail: Nakupowanišćo
1257 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1259 subway: Podzemska železnica
1263 tourist: Turistiska atrakcija
1266 - Měšćanska železnica
1269 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1270 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1271 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1275 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1277 where_am_i: Hdźe sym?
1278 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1281 search_results: Pytanske wuslědki
1284 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1287 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1288 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1290 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1292 description: "Wopisanje:"
1295 filename: "Datajowe mjeno:"
1296 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1300 save_button: Změny składować
1301 start_coord: "Startowa koordinata:"
1303 tags_help: přez komu dźěleny
1304 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1305 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1306 visibility: "Widźomnosć:"
1307 visibility_help: što to woznamjenja?
1309 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1310 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1311 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1312 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1314 made_public: Čara wozjewjena
1316 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1317 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1318 title: Wužiwar njeeksistuje
1320 heading: Składowanje offline GPX
1321 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1323 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1325 ago: před {{time_in_words_ago}}
1327 count_points: "{{count}} dypkow"
1329 edit_map: Kartu wobdźěłać
1330 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1334 pending: NJESČINJENY
1337 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1338 trackable: SĆĚHUJOMNY
1339 view_map: Kartu pokazać
1341 description: Wopisanje
1344 tags_help: přez komu dźěleny
1345 upload_button: Nahrać
1346 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1347 visibility: Widźomnosć
1348 visibility_help: što to woznamjenja?
1350 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1351 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1352 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1353 upload_trace: Ćěr nahrać
1354 your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1358 next: Přichodny »
1359 previous: "« Předchadny"
1360 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1362 delete_track: Tutu čaru zničić
1363 description: "Wopisanje:"
1366 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1367 filename: "Datajowe mjeno:"
1368 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1372 pending: NJESČINJENY
1374 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1376 title: Ćěr {{name}} pokazać
1377 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1378 uploaded: "Nahraty dnja:"
1379 visibility: "Widźomnosć:"
1381 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1382 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1383 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1384 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1388 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1389 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1390 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1391 link text: što to je?
1392 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1393 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1394 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1395 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1396 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1397 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1398 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1399 home location: "Domjace stejnišćo:"
1401 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1402 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1403 latitude: "Šěrokostnik:"
1404 longitude: "Dołhostnik:"
1405 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1406 my settings: Moje nastajenja
1407 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1408 new image: Wobraz přidać
1409 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1410 preferred editor: "Preferowany editor:"
1411 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1412 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1414 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1415 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1416 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1417 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1418 enabled link text: Što to je?
1419 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1420 public editing note:
1421 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1422 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1423 replace image: Aktualny wobraz narunać
1424 return to profile: Wróćo k profilej
1425 save changes button: Změny składować
1426 title: Konto wobdźěłać
1427 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1429 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1430 before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1432 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1433 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1434 reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="{{reconfirm}}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1435 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1436 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1439 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1440 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1441 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1442 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1444 failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
1445 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1447 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1449 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1451 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1452 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1454 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1456 one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1457 other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1458 summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1459 summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1462 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1463 account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1464 already have: Maš hižo konto za OpenStreetMap? Přizjew so prošu.
1465 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1466 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1467 create_account: załož konto
1468 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1469 heading: Přizjewjenje
1470 login_button: Přizjewjenje
1471 lost password link: Swoje hesło zabył?
1472 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1473 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1475 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1476 register now: Nětko registrować
1477 remember: "Spomjatkować sej:"
1479 to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1480 webmaster: webmišter
1482 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1483 logout_button: Wotzjewić
1486 email address: "E-mejlowa adresa:"
1487 heading: Sy hesło zabył?
1488 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1489 new password button: Hesło wróćo stajić
1490 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1491 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1494 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1495 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1496 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1498 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1499 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1500 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1502 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1503 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1504 email address: "E-mejlowa adresa:"
1505 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1506 flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1507 heading: Wužiwarske konto załožić
1508 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1509 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1510 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1512 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1513 terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="{{url}}">tutu wikistronu</a>.
1514 title: Konto załožić
1516 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1517 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1518 title: Wužiwar njeeksistuje
1521 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1522 your location: Twoje městno
1524 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1525 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1527 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1528 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1529 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1530 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1532 reset: Hesło wróćo stajić
1533 title: Hesło wróćo stajić
1535 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1537 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1538 heading: Konto wupowědźene
1539 title: Konto wupowědźene
1540 webmaster: webmišter
1543 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1544 consider_pd_why: Što to je?
1546 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1550 rest_of_world: Zbytk swěta
1551 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1552 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1553 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1554 you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1556 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1557 add as friend: jako přećela přidać
1558 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1559 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1560 blocks by me: blokowanja wote mnje
1561 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1563 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1564 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1565 created from: "Wutworjeny z:"
1566 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1567 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1568 description: Wopisanje
1571 email address: "E-mejlowa adresa:"
1572 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1573 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1574 km away: "{{count}} km zdaleny"
1575 latest edit: "Najnowša změna {{ago}}:"
1576 m away: "{{count}} m zdaleny"
1577 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1578 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1579 my diary: mój dźenik
1580 my edits: moje změny
1581 my settings: moje nastajenja
1582 my traces: moje ćěrje
1583 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1584 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1585 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1586 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1587 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1588 remove as friend: jako přećela wotstronić
1590 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1592 administrator: Prawa administratora dać
1593 moderator: Prawa moderatora dać
1594 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1596 administrator: Prawa administratora preč wzać
1597 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1598 send message: powěsć pósłać
1599 settings_link_text: nastajenja
1600 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1603 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1604 user location: Wužiwarske stejnišćo
1605 your friends: Twoji přećeljo
1608 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1609 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1610 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1612 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1613 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1614 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1616 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1617 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1618 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1620 back: Wšě blokowanja pokazać
1621 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1622 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1623 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1624 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1625 show: Tute blokowanje pokazać
1626 submit: Blokowanje aktualizować
1627 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1629 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1630 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1631 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1633 time_future: Kónči so {{time}}.
1634 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1635 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1637 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1638 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1639 title: Wužiwarske blokowanja
1641 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1642 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1644 back: Wšě blokowanja pokazać
1645 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1646 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1647 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1648 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1649 submit: Blokowanje wudźělić
1650 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1651 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1652 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1654 back: Wróćo k indeksej
1655 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1657 confirm: Chceš woprawdźe?
1658 creator_name: Blokowar
1659 display_name: Zablokowany wužiwar
1661 not_revoked: (njezběhnjeny)
1662 reason: Přičina za blokowanje
1664 revoker_name: Zběhnjene wot
1668 few: "{{count}} hodźiny"
1670 other: "{{count}} hodźin"
1671 two: "{{count}} hodźinje"
1673 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1674 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1675 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1676 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1678 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1679 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1681 back: Wšě blokowanja pokazać
1682 confirm: Chceš woprawdźe?
1684 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1685 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1686 reason: "Přičina za blokowanje:"
1687 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1688 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1691 time_future: Kónči so {{time}}
1692 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1693 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1695 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1696 success: Blokowanje zaktualizowane.
1699 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1700 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1701 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1702 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1704 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1706 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1707 heading: Daće róle wobkrućić
1708 title: Daće róle wobkrućić
1710 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1712 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1713 heading: Zebranje róle wobkrućić
1714 title: Zebranje róle wobkrućić