1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
5 # Author: Donarreiskoffer
22 community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
23 community_driven_title: Communitygedreven
24 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
25 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
26 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
27 local_knowledge_title: Lokale kennis
29 open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
30 open_data_title: Open data
31 partners_title: Partners
32 used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
39 latitude: Breedtegraad
40 longitude: Lengtegraad
52 description: Beschrijving
53 latitude: Breedtegraad
54 longitude: Lengtegraad
62 description: Beschrijving
63 display_name: Weergavenaam
66 pass_crypt: Wachtwoord
69 changeset: Set wijzigingen
70 changeset_tag: Label van set wijzigingen
72 diary_comment: Dagboekopmerking
73 diary_entry: Dagboekbericht
81 old_node_tag: Oud nodelabel
82 old_relation: Oude relatie
83 old_relation_member: Oud relatielid
84 old_relation_tag: Oud relatielabel
86 old_way_node: Oude node op een weg
87 old_way_tag: Oud weglabel
89 relation_member: Relatielid
90 relation_tag: Relatielabel
96 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
97 user_token: Gebruikersnummer
103 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
105 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
107 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
108 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
113 changesetxml: Changeset-XML
115 title: Set wijzigingen %{id}
116 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
117 node: Knooppunten (%{count})
118 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
119 osmchangexml: osmChange-XML
120 relation: Relaties (%{count})
121 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
122 title: "Wijzigingenset: %{id}"
123 way: Wegen (%{count})
124 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
126 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
127 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
129 entry: Relatie %{relation_name}
130 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
132 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
133 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
134 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
135 download_xml: XML downloaden
136 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137 in_changeset: Wijzigingenset
139 no_comment: (geen reactie)
141 history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
142 title: "Node: %{name}"
144 sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
146 changeset: set wijzigingen
151 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
152 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
153 closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
154 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
155 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
156 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
157 hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
158 new_note: Nieuwe opmerking
159 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
160 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
161 open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
162 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
163 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
164 title: "Opmerking: %{id}"
165 part_of: Onderdeel van
167 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
168 redaction: Redigering %{id}
174 history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
176 title: "Relatie: %{name}"
178 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
184 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
185 load_data: Gegevens laden
186 loading: Bezig met laden…
190 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
191 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
192 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
194 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
196 changeset: wijzigingenset
201 view_details: Gegevens bekijken
202 view_history: Geschiedenis weergeven
205 one: onderdeel van weg %{related_ways}
206 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
207 history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
209 title: "Weg: %{name}"
213 no_edits: (geen bewerkingen)
214 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
215 changeset_paging_nav:
218 showing_page: Pagina %{page}
223 saved_at: Opgeslagen op
226 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
227 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
228 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
229 load_more: Meer laden
230 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
231 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
232 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
233 title: Wijzigingensets
234 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
235 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
236 title_user: Wijzigingensets door %{user}
238 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
241 ago: "%{ago} geleden"
243 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
244 newer_comments: Latere opmerkingen
245 older_comments: Eerder opmerkingen
249 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
251 hide_link: Reactie verbergen
255 other: "%{count} reacties"
257 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
259 edit_link: Bericht bewerken
260 hide_link: Bericht verbergen
261 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
262 reply_link: Reageren op dit bericht
266 latitude: "Breedtegraad:"
268 longitude: "Lengtegraad:"
269 marker_text: Locatie van bericht
271 subject: "Onderwerp:"
272 title: Dagboekbericht bewerken
273 use_map_link: kaart gebruiken
276 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
277 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
279 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
280 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
282 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
283 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
285 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
286 new: Nieuw dagboekbericht
287 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
288 newer_entries: Nieuwere berichten
289 no_entries: Het dagboek is leeg
290 older_entries: Oudere berichten
291 recent_entries: Recente dagboekberichten
292 title: Gebruikersdagboeken
293 title_friends: Dagboeken van vrienden
294 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
295 user_title: Dagboek van %{user}
301 title: Nieuw dagboekbericht
303 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
304 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
305 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
307 leave_a_comment: Reactie achterlaten
309 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
311 title: Dagboek van %{user} | %{title}
312 user_title: Dagboek van %{user}
314 default: Standaard (op dit moment %{name})
316 description: iD (bewerken in de browser)
319 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
322 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
325 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
329 add_marker: Marker op de kaart zetten
330 area_to_export: Te exporteren gebied
331 embeddable_html: HTML-code
332 export_button: Exporteren
333 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
335 format_to_export: Bestandsformaat
336 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
340 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
341 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
344 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
346 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
349 advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
350 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
352 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
353 title: Geofabrik downloads
355 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
356 title: Metro extracten
358 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
359 title: Andere bronnen
361 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database van OpenStreetMap
364 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
371 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
372 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
380 north_east: noordoost
381 north_west: noordwest
388 other: ongeveer %{count} km.
389 zero: minder dan 1 km.
391 more_results: Meer resultaten
392 no_results: Geen resultaten gevonden
395 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
396 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
399 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
401 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
402 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
403 search_osm_nominatim:
414 chair_lift: Stoeltjeslift
416 station: Kabelbaanstation
418 aerodrome: Luchtvaartterrein
421 helipad: Helikopterplatform
422 runway: Start-en landingsbaan
428 arts_centre: Kunstcollectief
431 auditorium: Auditorium
436 bicycle_parking: Fietsenstalling
437 bicycle_rental: Fietsverhuur
440 bureau_de_change: Wisselkantoor
441 bus_station: Busstation
443 car_rental: Autoverhuur
444 car_sharing: Autodelen
445 car_wash: Autowasstraat
447 charging_station: Laadstation
452 community_centre: Gemeenschapscentrum
453 courthouse: Rechtbank
454 crematorium: Crematorium
457 dormitory: Studentenhuis
458 drinking_water: Drinkwater
459 driving_school: Rijschool
461 emergency_phone: Noodtelefoon
463 ferry_terminal: Veerterminal
464 fire_hydrant: Brandkraan
465 fire_station: Brandweer
466 food_court: Foodcourt
469 grave_yard: Begraafplaats
472 health_centre: Gezondheidscentrum
475 hunting_stand: Jachttoren
477 kindergarten: Kleuterschool
480 marketplace: Marktplein
481 mountain_rescue: Reddingsdienst
483 nursery: Peuterspeelzaal
484 nursing_home: Verpleeghuis
489 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
492 post_office: Postkantoor
493 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
496 public_building: Openbaar gebouw
497 public_market: Openbare markt
498 reception_area: Receptie
499 recycling: Recyclingpunt
500 restaurant: Restaurant
501 retirement_home: Bejaardenhuis
508 social_centre: Sociaal centrum
509 social_club: Sociale club
510 social_facility: Sociale voorziening
511 studio: Eenkamerappartement
512 supermarket: Supermarkt
513 swimming_pool: Zwembad
515 telephone: Openbare telefoon
518 townhall: Gemeentehuis
519 university: Universiteit
520 vending_machine: Automaat
521 veterinary: Dierenarts
522 village_hall: Gemeentehuis
523 waste_basket: Prullenbak
525 youth_centre: Jeugdcentrum
527 administrative: Administratieve grens
528 census: Volkstellingsgrens
529 national_park: Nationaal park
530 protected_area: Beschermd gebied
540 fire_hydrant: Brandkraan
544 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
546 byway: Onverharde weg
547 construction: Snelweg in aanbouw
549 emergency_access_point: Noodafslag
552 living_street: Woonerf
555 motorway: Autosnelweg
556 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
557 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
561 primary: Primaire weg
562 primary_link: Primaire weg
563 proposed: Voorgestelde weg
566 rest_area: Rustplaats
568 secondary: Secundaire weg
569 secondary_link: Secundaire weg
571 services: Autosnelwegdienstverlening
572 speed_camera: Snelheidscamera
575 street_lamp: Straatlantaarn
576 tertiary: Tertiaire weg
577 tertiary_link: Tertiaire weg
582 unclassified: Ongeclassificeerde weg
583 unsurfaced: Onverharde weg
585 archaeological_site: Archeologische vindplaats
586 battlefield: Slagveld
587 boundary_stone: Grenspaal
591 citywalls: Stadsmuren
596 memorial: Herdenkingsmonument
603 wayside_cross: Kruis langs de weg
604 wayside_shrine: Altaar langs de weg
607 allotments: Volkstuinen
609 brownfield: Braakliggend terrein
610 cemetery: Begraafplaats
611 commercial: Commercieel gebied
612 conservation: Natuurbehoud
613 construction: In aanbouw
615 farmland: Gecultiveerd areaal
620 greenfield: Stadsgroen
621 industrial: Industrieel gebied
622 landfill: Stortplaats
624 military: Miltair gebied
626 nature_reserve: Natuurreservaat
632 recreation_ground: Recreatiegebied
634 reservoir_watershed: Overloopgebied
635 residential: Woonwijk
638 village_green: Stadsgroen
643 beach_resort: Badplaats
644 bird_hide: Nestplaats
647 fitness_station: Fitnessstation
649 golf_course: Golfbaan
652 miniature_golf: Midgetgolf
653 nature_reserve: Natuurreservaat
656 playground: Speelplaats
657 recreation_ground: Recreatiegebied
659 slipway: Trailerhelling
660 sports_centre: Sportcentrum
662 swimming_pool: Zwembad
664 water_park: Waterspeelpark
666 airfield: Militair vliegveld
675 cave_entrance: Grotingang
680 feature: Bezienswaardigheid
713 accountant: Boekhouder
716 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
717 estate_agent: Makelaar
718 government: Overheidskantoor
719 insurance: Verzekeringskantoor
722 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
723 travel_agent: Reisbureau
736 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
739 municipality: Gemeente
745 subdivision: Deelgebied
748 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
751 abandoned: Vervallen spoorweg
752 construction: Spoor in aanbouw
753 disused: Ongebruikte spoorweg
754 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
755 funicular: Kabelspoorweg
757 historic_station: Historisch spoorwegstation
758 junction: Spoorwegkruising
759 level_crossing: Spoorwegovergang
760 light_rail: Lightrail
761 miniature: Miniatuur spoorweg
763 narrow_gauge: Smalspoor
764 platform: Spoorwegplatform
765 preserved: Historisch spoor
766 proposed: Voorgestelde spoorlijn
767 spur: Parallelspoorweg
768 station: Spoorwegstation
771 subway_entrance: Metroingang
781 beauty: Schoonheidssalon
782 beverages: Frisdrankverkooppunt
783 bicycle: Fietsenwinkel
787 car: Automaterialenwinkel
788 car_parts: Autoonderdelen
789 car_repair: Autogarage
791 charity: Liefdadigheidswinkel
793 clothes: Kledingwinkel
794 computer: Computerwinkel
795 confectionery: Snoepverkooppunt
796 convenience: Gemakswinkel
798 cosmetics: Cosmeticawinkel
800 department_store: Warenhuis
801 discount: Discountwinkel
802 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
803 dry_cleaning: Stomerij
804 electronics: Elektronicawinkel
805 estate_agent: Makelaar
807 fashion: Kledingwinkel
810 food: Etenswarenwinkel
811 funeral_directors: Uitvaartcentrum
812 furniture: Meubelzaak
814 garden_centre: Tuincentrum
815 general: Algemene winkel
817 greengrocer: Groenteboer
818 grocery: Kruidenierswinkel
820 hardware: Gereedschappenwinkel
822 insurance: Verzekering
826 mall: Overdekt winkelcentrum
828 mobile_phone: Mobiele telefoons
829 motorcycle: Motorfietsenwinkel
831 newsagent: Straatkiosk
833 organic: Organische winkel
834 outdoor: Buitensportwinkel
838 salon: Schoonheidssalon
839 second_hand: Kringloopwinkel
841 shopping_centre: Winkelcentrum
843 stationery: Kantoorartikelenwinkel
844 supermarket: Supermarkt
846 toys: Speelgoedwinkel
847 travel_agency: Reisbureau
854 attraction: Attractie
855 bed_and_breakfast: Pension
857 camp_site: Kampeerterrein
858 caravan_site: Caravankampeerterrein
859 chalet: Vakantiehuisje
860 guest_house: Gastenverblijf
863 information: Gegevens
864 lean_to: Open schutplaats
867 picnic_site: Picknickplaats
870 viewpoint: Bijzonder uitzicht
876 artificial: Kunstmatige waterweg
877 boatyard: Scheepswerf
879 connector: Waterverbinding
881 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
888 mooring: Aanlegplaats
889 rapids: Stroomversnelling
891 riverbank: Rivierbedding
894 water_point: Waterpunt
899 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
900 title: help.openstreetmap.org
901 url: https://help.openstreetmap.org/
902 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
905 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
906 title: Welkom bij OSM
909 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
910 title: wiki.openstreetmap.org
911 url: http://wiki.openstreetmap.org/
914 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
918 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
921 cycle_map: Fietskaart
923 mapquest: MapQuest Open
925 transport_map: Transport Map
926 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
927 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
931 notes: Opmerkingen bij kaarten
932 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
935 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
936 title: Uw locatie weergeven
942 add: Opmerking toevoegen
943 intro: Om de kaart te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
945 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
947 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
949 reactivate: Opnieuw activeren
953 center_marker: Kaart centreren op de marker
954 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
959 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
960 include_marker: Marker opnemen
961 link: Koppeling of HTML
963 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
965 short_link: Korte koppeling
968 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
970 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
971 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
972 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
973 edit_tooltip: Kaart bewerken
974 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
975 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
978 community: Gemeenschap
979 community_blogs: Gemeenschapsblogs
980 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
981 copyright: Auteursrechten
983 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
985 edit_with: Bewerken met %{editor}
987 export_data: Gegevens exporteren
988 foundation: Stichting
989 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
990 gps_traces: GPS-traces
991 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
993 history: Geschiedenis
994 home: Naar thuislocatie gaan
995 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
996 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
997 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
998 learn_more: Meer lezen
1000 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1002 alt_text: Logo OpenStreetMap
1006 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1008 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1009 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1010 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1011 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1012 partners_ic: Imperial College London
1013 partners_partners: partners
1014 partners_ucl: het UCL VR Centre
1015 sign_up: Registreren
1016 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1017 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1018 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1019 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1020 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1023 english_link: Engelstalige origineel
1024 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1025 title: Over deze vertaling
1027 attribution_example:
1028 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1029 title: Voorbeeld naamsvermelding
1030 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1031 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1032 contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
1033 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1034 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1035 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1036 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1037 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1038 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1039 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1040 contributors_title_html: Onze bijdragers
1041 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1042 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1043 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1044 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1045 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1046 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1047 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1048 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1049 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1050 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1051 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1052 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1053 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1054 more_title_html: Meer informatie
1055 title_html: Auteursrechten en licentie
1057 mapping_link: gaan mappen
1058 native_link: Nederlandstalige versie
1059 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1060 title: Over deze pagina
1063 deleted: Het bericht is verwijderd
1067 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1068 my_inbox: Mijn Postvak IN
1070 one: "%{count} nieuw bericht"
1071 other: "%{count} nieuwe berichten"
1072 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1074 one: "%{count} oud bericht"
1075 other: "%{count} oude berichten"
1077 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1081 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1082 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1084 delete_button: Verwijderen
1085 read_button: Markeren als gelezen
1086 reply_button: Antwoorden
1087 unread_button: Markeren als ongelezen
1089 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1091 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1092 message_sent: Bericht verzonden
1093 send_button: Verzenden
1094 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1096 title: Bericht verzenden
1098 body: Er is geen bericht met dat ID.
1099 heading: Bericht bestaat niet
1100 title: Dat bericht bestaat niet
1105 one: U hebt één verzonden bericht
1106 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1107 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1108 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1110 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1118 reply_button: Antwoorden
1120 title: Bericht lezen
1122 unread_button: Markeren als ongelezen
1123 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1125 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1126 sent_message_summary:
1127 delete_button: Verwijderen
1130 closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1131 closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1132 commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1133 commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1134 opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1135 opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1136 reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1137 reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1140 full: Volledige opmerking
1142 ago_html: "%{when} geleden"
1143 created_at: Aangemaakt op
1145 description: Beschrijving
1146 heading: Opmerkingen van %{user}
1148 last_changed: Laatste wijziging
1149 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1150 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1152 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1153 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1154 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1155 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1156 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1157 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1158 title: OpenStreetMap opmerkingen
1160 diary_comment_notification:
1161 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1162 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1163 hi: Hallo %{to_user},
1164 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1166 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1168 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1170 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1171 email_confirm_plain:
1172 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1174 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1175 friend_notification:
1176 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1177 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1178 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1179 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1181 and_no_tags: en geen labels.
1182 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1184 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1185 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1186 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1187 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1190 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1191 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1192 with_description: met de beschrijving
1193 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1195 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1197 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1199 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1200 lost_password_plain:
1201 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1203 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1204 message_notification:
1205 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1206 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1207 hi: Hallo %{to_user},
1208 note_comment_notification:
1209 anonymous: Een anonieme gebruiker
1211 commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1212 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1213 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1214 your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1216 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1217 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1218 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1219 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1220 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1223 commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1224 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1225 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1226 your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1228 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1229 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1231 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1232 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1235 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1236 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1237 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1238 allow_write_api: de kaart wijzigen
1239 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1240 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1241 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1242 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1243 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1244 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1246 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1247 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1248 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1250 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1251 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1252 verification: De controlecode is %{code}.
1254 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1257 flash: De informatie is geregistreerd
1259 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1262 title: Uw toepassing bewerken
1264 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1265 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1266 allow_write_api: de kaart wijzigen
1267 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1268 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1269 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1270 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1271 callback_url: Callback-URL
1273 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1275 support_url: Ondersteunings-URL
1276 url: Toepassings-URL
1278 application: Applicatienaam
1279 issued_at: Uitgegeven op
1280 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1281 my_apps: Mijn clientapplicaties
1282 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1283 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1284 register_new: Uw toepassing registreren
1285 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1287 title: Mijn OAuth-gegeven
1290 title: Nieuwe toepassing registreren
1292 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1294 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1295 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1296 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1297 allow_write_api: kaart wijzigen
1298 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1299 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1300 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1301 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1302 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1303 confirm: Weet u het zeker?
1304 delete: Client verwijderen
1305 edit: Details bewerken
1306 key: "Gebruikerssleutel:"
1307 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1308 secret: "Gebruikersgeheim:"
1309 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1310 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1311 url: "URL voor tokenverzoek:"
1313 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1316 flash: Redigering aangemaakt.
1318 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1319 flash: De redigering is vernietigd.
1320 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1322 description: Beschrijving
1323 heading: Redigering bewerken
1324 submit: Redigering opslaan
1325 title: Redigering bewerken
1327 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1328 heading: Lijst met redigeringen
1329 title: Lijst met redigeringen
1331 description: Beschrijving
1332 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1333 submit: Redigering maken
1334 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1336 confirm: Weet u het zeker?
1337 description: "Beschrijving:"
1338 destroy: Redigering verwijderen
1339 edit: Redigering bewerken
1340 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1341 title: U bekijkt een redigering
1344 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1347 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1348 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1349 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1350 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1351 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1352 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1353 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1354 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1355 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1356 user_page_link: gebruikerspagina
1358 createnote: Opmerking toevoegen
1359 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1360 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1362 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1363 permalink: Permanente koppeling
1364 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1365 shortlink: Korte koppeling
1369 admin: Bestuurlijke grens
1370 allotments: Volkstuinen
1372 - Luchthavenplatform
1375 bridleway: Ruiterpad
1376 brownfield: Braakliggend terrein
1377 building: Belangrijk gebouw
1382 cemetery: Begraafplaats
1383 centre: Sportcentrum
1384 commercial: Winkelgebied
1388 construction: Weg in aanbouw
1390 destination: Bestemmingsverkeer
1396 industrial: Industriegebied
1400 military: Militair gebied
1403 permissive: Beperkte toegang
1405 primary: Primaire weg
1406 private: Privétoegang
1408 reserve: Natuurreservaat
1409 resident: Bewoond gebied
1410 retail: Winkelgebied
1412 - Start- en landingsbaan
1417 secondary: Secundaire weg
1418 station: Spoorwegstation
1423 tourist: Touristische attractie
1430 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1431 unsurfaced: Onverharde weg
1434 alt: Alternatieve tekst
1440 ordered: Geordende lijst
1442 subheading: Onderkop
1444 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1445 unordered: Ongeordende lijst
1449 preview: Voorvertoning
1453 where_am_i: Waar ben ik?
1454 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1457 search_results: Zoekresultaten
1460 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1463 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1464 upload_trace: GPS-track uploaden
1466 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1468 description_with_count:
1469 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1470 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1471 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1473 description: "Beschrijving:"
1474 download: downloaden
1476 filename: "Bestandsnaam:"
1477 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1481 save_button: Wijzigingen opslaan
1482 start_coord: "Startcoördinaat:"
1484 tags_help: kommagescheiden
1485 title: Trace %{name} aan het bewerken
1486 uploaded_at: "Geüpload op:"
1487 visibility: "Zichtbaarheid:"
1488 visibility_help: wat betekent dit?
1490 title: OpenStreetMap GPS-traces
1492 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1493 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1494 public_traces: Openbare GPS-traces
1495 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1496 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1497 your_traces: Uw GPS-tracks
1499 made_public: Trace openbaar gemaakt
1501 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1502 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1504 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1506 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1508 count_points: "%{count} punten"
1510 edit_map: Kaart bewerken
1511 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1518 trace_details: Trackdetails bekijken
1519 trackable: TRACEERBAAR
1520 view_map: Kaart bekijken
1522 description: "Beschrijving:"
1524 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1526 tags_help: kommagescheiden
1527 upload_button: Uploaden
1528 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1529 visibility: "Zichtbaarheid:"
1530 visibility_help: wat betekent dit?
1532 see_all_traces: Alle traces bekijken
1533 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1535 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1536 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1537 upload_trace: Trace uploaden
1541 newer: Nieuwere traces
1542 older: Oudere traces
1543 showing_page: Pagina %{page}
1545 delete_track: Deze track verwijderen
1546 description: "Beschrijving:"
1547 download: downloaden
1549 edit_track: Deze trace bewerken
1550 filename: "Bestandsnaam:"
1551 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1557 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1559 title: Trace %{name} aan het bekijken
1560 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1561 uploaded: "Geüpload op:"
1562 visibility: "Zichtbaarheid:"
1564 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1565 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1566 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1567 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1571 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1572 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1573 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1574 link text: wat is dit?
1575 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1576 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1577 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1578 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1579 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1580 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1581 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1583 gravatar: Gravatar gebruiken
1584 link text: wat is dit?
1585 home location: "Thuislocatie:"
1586 image: "Afbeelding:"
1587 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1588 keep image: Huidige afbeelding behouden
1589 latitude: "Breedtegraad:"
1590 longitude: "Lengtegraad:"
1591 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1592 my settings: Mijn instellingen
1593 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1594 new image: Afbeelding toevoegen
1595 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1597 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1598 link text: wat is dit?
1600 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1601 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1602 profile description: "Profielbeschrijving:"
1604 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1605 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1606 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1607 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1608 enabled link text: wat is dit?
1609 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1610 public editing note:
1611 heading: Publiek bewerken
1612 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1613 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1614 return to profile: Terug naar profiel
1615 save changes button: Wijzigingen opslaan
1616 title: Gebruiker bewerken
1617 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1619 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1621 heading: Controleer uw e-mail
1622 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1623 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1624 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1625 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1626 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1629 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1630 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1631 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1632 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1634 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1635 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1637 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1639 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1641 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1642 empty: Geen gebruikers gevonden
1644 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1646 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1647 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1648 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1649 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1652 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1653 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1654 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1655 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1656 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1658 login_button: Aanmelden
1659 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1660 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1661 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1662 openid: "%{logo} OpenID:"
1663 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1664 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1665 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1668 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1669 title: Aanmelden met AOL
1671 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1672 title: Aanmelden met Google
1674 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1675 title: Aanmelden met myOpenID
1677 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1678 title: Aanmelden met OpenID
1680 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1681 title: Aanmelden met Wordpress
1683 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1684 title: Aanmelden met Yahoo
1685 password: "Wachtwoord:"
1686 register now: Nu inschrijven
1687 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1689 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1690 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1691 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1693 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1694 logout_button: Afmelden
1697 email address: "E-mailadres:"
1698 heading: Wachtwoord vergeten?
1699 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1700 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1701 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1702 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1703 title: Wachtwoord vergeten
1705 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1706 button: Als vriend toevoegen
1707 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1708 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1709 success: "%{name} is nu uw vriend."
1712 header: Open en te bewerken
1713 html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1714 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1715 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1716 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1717 continue: Registreren
1718 display name: "Weergavenaam:"
1719 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1720 email address: "E-mailadres:"
1721 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1722 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1723 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1724 openid: "%{logo} OpenID:"
1725 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1726 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1727 password: "Wachtwoord:"
1728 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1729 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1731 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1733 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1734 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1735 title: Deze gebruiker bestaat niet
1738 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1739 your location: Uw locatie
1741 button: Als vriend verwijderen
1742 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1743 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1744 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1746 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1747 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1748 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1749 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1750 password: "Wachtwoord:"
1751 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1752 title: reset wachtwoord
1754 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1756 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1757 heading: Gebruiker opgeschort
1758 title: Gebruiker opgeschort
1759 webmaster: webmaster
1762 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1763 consider_pd_why: wat is dit?
1765 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1766 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1770 rest_of_world: Rest van de wereld
1771 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1772 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1773 title: Bijdragersovereenkomst
1774 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1776 activate_user: gebruiker actief maken
1777 add as friend: Vriend toevoegen
1778 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1779 block_history: blokkades voor mij
1780 blocks by me: Blokkades door u
1781 blocks on me: Blokkades voor u
1784 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1785 create_block: gebruiker blokkeren
1786 created from: "Aangemaakt door:"
1787 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1788 ct declined: Afgewezen
1789 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1790 ct undecided: Onbeslist
1791 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1792 delete_user: gebruiker verwijderen
1793 description: Beschrijving
1796 email address: "E-mailadres:"
1797 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1798 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1799 hide_user: gebruikers verbergen
1800 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1801 km away: "%{count} km verwijderd"
1802 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1803 m away: "%{count} m verwijderd"
1804 mapper since: "Mapper sinds:"
1805 moderator_history: ingestelde blokkades
1806 my comments: Opmerkingen
1808 my edits: Bewerkingen
1809 my messages: Mijn berichten
1810 my notes: Opmerkingen
1812 my settings: Instellingen
1814 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1815 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1816 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1817 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1818 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1819 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1820 notes: Opmerkingen bij kaarten
1821 oauth settings: Oauth-instellingen
1822 remove as friend: Vriend verwijderen
1824 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1826 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1827 moderator: Moderatorrechten toekennen
1828 moderator: Deze gebruiker is moderator
1830 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1831 moderator: Moderatorrechten intrekken
1832 send message: Bericht verzenden
1833 settings_link_text: voorkeuren
1834 spam score: "Spamscore:"
1837 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1838 user location: Gebruikerslocatie
1839 your friends: Uw vrienden
1842 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1843 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1844 title: Blokkades door %{name}
1846 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1847 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1848 title: Blokkades voor %{name}
1850 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1851 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1852 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1854 back: Alle blokkades bekijken
1855 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1856 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1857 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1858 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1859 show: Blokkade bekijken
1860 submit: Blokkade bijwerken
1861 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1863 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1864 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1866 time_future: Vervalt over %{time}.
1867 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1868 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1870 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1871 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1872 title: Gebruikersblokkades
1874 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1875 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1877 back: Alle blokkades bekijken
1878 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1879 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1880 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1881 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1882 submit: Blokkade instellen
1883 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1884 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1885 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1887 back: Terug naar de index
1888 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1890 confirm: Weet u het zeker?
1891 creator_name: Auteur
1892 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1895 not_revoked: (niet ingetrokken)
1897 reason: Reden voor blokkade
1899 revoker_name: Ingetrokken door
1901 showing_page: Pagina %{page}
1905 other: "%{count} uur"
1907 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1908 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1909 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1910 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1912 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1913 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1915 back: Alle blokkades bekijken
1916 confirm: Weet u het zeker?
1918 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1919 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1920 reason: "Reden voor blokkade:"
1922 revoker: "Ingetrokken door:"
1925 time_future: Vervalt over %{time}
1926 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1927 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1929 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1930 success: De blokkade is bijgewerkt.
1933 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1934 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1935 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1936 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1938 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1940 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1941 heading: Toekennen rechten bevestigen
1942 title: Toekennen rechten bevestigen
1944 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1946 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1947 heading: Intrekken rechten bevestigen
1948 title: Intrekken rechten bevestigen
1951 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1952 paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1953 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1955 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1956 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1957 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1958 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1959 title: Basisbegrippen voor cartografie
1960 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1961 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1963 paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1965 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1968 off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1969 on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1970 title: Wat is er op de kaart?