]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Merge branch 'pull/5297'
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Andreasl
9 # Author: Balp
10 # Author: Bengtsson96
11 # Author: Carlbacker
12 # Author: Cohan
13 # Author: Cybjit
14 # Author: Dan Koehl
15 # Author: Danieldegroot2
16 # Author: Fader
17 # Author: Grillo
18 # Author: Haxpett
19 # Author: Jas
20 # Author: Jenniesarina
21 # Author: Jopparn
22 # Author: Kakan spelar
23 # Author: Larske
24 # Author: Liftarn
25 # Author: Lokal Profil
26 # Author: Lucke
27 # Author: Luen
28 # Author: Macofe
29 # Author: Magol
30 # Author: Malmis
31 # Author: Mjälten
32 # Author: Myskoxen
33 # Author: Nastoshka
34 # Author: Nemo bis
35 # Author: Per
36 # Author: Pladask
37 # Author: Poxnar
38 # Author: Pyscowicz
39 # Author: Rockyfelle
40 # Author: Ruila
41 # Author: Sabelöga
42 # Author: Sannab
43 # Author: Sendelbach
44 # Author: Sertion
45 # Author: Shirayuki
46 # Author: Stefan2255
47 # Author: Technic2
48 # Author: The real emj
49 # Author: Tor.klingberg
50 # Author: Ufred
51 # Author: Umeaboy
52 # Author: VickyC
53 # Author: Westis
54 # Author: WikiPhoenix
55 # Author: Yupik
56 # Author: Zvenzzon
57 ---
58 sv:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: Välj fil
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Kommentera
68       diary_entry:
69         create: Publicera
70         update: Uppdatera
71       issue_comment:
72         create: Lägg till kommentar
73       message:
74         create: Skicka
75       client_application:
76         create: Registrera
77         update: Uppdatera
78       oauth2_application:
79         create: Registrera
80         update: Uppdatera
81       redaction:
82         create: Skapa maskering
83         update: Spara maskering
84       trace:
85         create: Uppladdning
86         update: Spara ändringar
87       user_block:
88         create: Skapa blockering
89         update: Uppdatera blockering
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         display_name_is_user_n: kan inte vara user_n om inte n är ditt användar-id
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: är redan tystad
97     models:
98       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
99       changeset: Ändringsuppsättning
100       changeset_tag: Ändringssettagg
101       country: Land
102       diary_comment: Dagbokskommentar
103       diary_entry: Dagboksinlägg
104       friend: Vän
105       issue: Problem
106       language: Språk
107       message: Meddelande
108       node: Nod
109       node_tag: Nodtagg
110       old_node: Gammal nod
111       old_node_tag: Gammal nodtagg
112       old_relation: Gammal relation
113       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
114       old_relation_tag: Gammal relationstagg
115       old_way: Gammal sträcka
116       old_way_node: Gammal sträcknod
117       old_way_tag: Gammal sträcktagg
118       relation: Relation
119       relation_member: Relationsmedlem
120       relation_tag: Relationstagg
121       report: Rapportera
122       session: Session
123       trace: Spår
124       tracepoint: Spårpunkt
125       tracetag: Spårtagg
126       user: Användare
127       user_preference: Användaralternativ
128       user_token: Användarnyckel
129       way: Sträcka
130       way_node: Sträcknod
131       way_tag: Sträcketagg
132     attributes:
133       client_application:
134         name: Namn (krävs)
135         url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
136         callback_url: Återkopplingsadress
137         support_url: Supportadress
138         allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
139         allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
140         allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
141         allow_write_api: ändra kartan
142         allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
143         allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
144         allow_write_notes: ändra anteckningar
145       diary_comment:
146         body: Brödtext
147       diary_entry:
148         user: Användare
149         title: Ämne
150         body: Innehåll
151         latitude: Latitud
152         longitude: Longitud
153         language_code: Språk
154       doorkeeper/application:
155         name: Namn
156         redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
157         confidential: Konfidentiell applikation?
158         scopes: Behörigheter
159       friend:
160         user: Användare
161         friend: Vän
162       trace:
163         user: Användare
164         visible: Synlig
165         name: Filnamn
166         size: Storlek
167         latitude: Latitud
168         longitude: Longitud
169         public: Offentlig
170         description: Beskrivning
171         gpx_file: Välj GPS-spårningsfil
172         visibility: Synlighet
173         tagstring: Taggar
174       message:
175         sender: Avsändare
176         title: Ämne
177         body: Brödtext
178         recipient: Mottagare
179       redaction:
180         title: Titel
181         description: Beskrivning
182       report:
183         category: Välj en anledning för din rapport
184         details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
185       user:
186         auth_provider: Autentiseringsleverantör
187         auth_uid: Autentiserings-UID
188         email: E-post
189         new_email: Ny e-postadress
190         active: Aktiv
191         display_name: Visa namn
192         description: Profilbeskrivning
193         home_lat: Breddgrad (latitud)
194         home_lon: Längdgrad (longitud)
195         languages: Föredragna språk
196         preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
197         pass_crypt: Lösenord
198         pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
202           (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
203         redirect_uri: Använd en rad per URI
204       trace:
205         tagstring: kommaseparerad
206       user_block:
207         reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
208           som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
209           i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
210           inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
211         needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
212       user:
213         new_email: (visas aldrig offentligt)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         one: omkring %{count} timme sedan
218         other: omkring %{count} timmar sedan
219       about_x_months:
220         one: omkring %{count} månad sedan
221         other: omkring %{count} månader sedan
222       about_x_years:
223         one: omkring %{count} år sedan
224         other: omkring %{count} år sedan
225       almost_x_years:
226         one: nästan %{count} år sedan
227         other: nästan %{count} år sedan
228       half_a_minute: en halv minut sedan
229       less_than_x_seconds:
230         one: mindre än %{count} sekund sedan
231         other: mindre än %{count} sekunder sedan
232       less_than_x_minutes:
233         one: mindre än %{count} minut sedan
234         other: mindre än %{count} minuter sedan
235       over_x_years:
236         one: över %{count} år sedan
237         other: över %{count} år sedan
238       x_seconds:
239         one: '%{count} sekund sedan'
240         other: '%{count} sekunder sedan'
241       x_minutes:
242         one: '%{count} minut sedan'
243         other: '%{count} minuter sedan'
244       x_days:
245         one: '%{count} dag sedan'
246         other: '%{count} dagar sedan'
247       x_months:
248         one: '%{count} månad sedan'
249         other: '%{count} månader sedan'
250       x_years:
251         one: '%{count} år sedan'
252         other: '%{count} år sedan'
253   editor:
254     default: Standard (för närvarande %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (webbläsarredigeraren)
258     remote:
259       name: Fjärrstyrning
260       description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Ingen
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       microsoft: Microsoft
267       github: GitHub
268       wikipedia: Wikipedia
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: Skapades för %{when}
273         opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
274         commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
275         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
276         closed_at_html: Löstes för %{when}
277         closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
278         reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
279         reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
280       rss:
281         title: OpenStreetMap-anteckningar
282         description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
283         description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
284           eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
286         opened: ny anteckning (nära %{place})
287         commented: ny kommentar (nära %{place})
288         closed: stängde anteckning (nära %{place})
289         reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
290       entry:
291         comment: Kommentar
292         full: Hela anteckningen
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Radera mitt konto
297         warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
298         delete_account: Radera konto
299         delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
300           Notera följande detaljer:'
301         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
302           hemposition kommer tas bort.
303         delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
304           av andra konton.
305         retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
306           även efter att ditt konto raderats:'
307         retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
308           bevaras.
309         retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
310         retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
311           några, kommer bevaras men hållas gömda.
312         retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
313           kommer bevaras men hållas gömda.
314         retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
315           du gjort några, kommer bevaras.
316         retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
317         recent_editing_html: Eftersom du nyligen har redigerat kan ditt konto för
318           närvarande inte raderas. Radering kommer att vara tillåtet om %{time}.
319         confirm_delete: Är du säker?
320         cancel: Avbryt
321   accounts:
322     edit:
323       title: Redigera konto
324       my settings: Mina inställningar
325       current email address: Nuvarande e-postadress
326       external auth: Extern autentisering
327       openid:
328         link text: vad är detta?
329       public editing:
330         heading: Offentlig redigering
331         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
332         enabled link text: vad är detta?
333         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
334           är anonyma.
335         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
336       contributor terms:
337         heading: Bidragsgivarvillkor
338         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
339         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
340         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
341           de nya bidragsvillkoren.
342         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
343           är inom Public Domain.
344         link text: vad är detta?
345       save changes button: Spara ändringar
346       delete_account: Radera konto...
347     go_public:
348       heading: Offentlig redigering
349       currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
350         kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
351         du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
352         knappen nedan.
353       only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
354         redigera kartdata.
355       find_out_why: ta reda på varför
356       email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
357       not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
358         som standard.
359       make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
360     update:
361       success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
362         för att bekräfta din nya e-postadress.
363       success: Användarinformation uppdaterades.
364     destroy:
365       success: Kontot har raderats.
366   browse:
367     deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
368     edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
369     version: Version
370     redacted_version: Redigerad version
371     in_changeset: Ändringsuppsättning
372     anonymous: anonym
373     no_comment: (inga kommentarer)
374     part_of: Del av
375     part_of_relations:
376       one: '%{count} relation'
377       other: '%{count} relationer'
378     part_of_ways:
379       one: '%{count} sträcka'
380       other: '%{count} sträckor'
381     download_xml: Ladda ner XML
382     view_history: Visa historik
383     view_unredacted_history: Visa oredigerad historik
384     view_details: Visa detaljer
385     view_redacted_data: Visa redigerad data
386     view_redaction_message: Visa maskeringsmeddelande
387     location: 'Plats:'
388     node:
389       title_html: 'Nod: %{name}'
390       history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
391     way:
392       title_html: 'Sträcka: %{name}'
393       history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
394       nodes: Noder
395       nodes_count:
396         one: '%{count} nod'
397         other: '%{count} noder'
398       also_part_of_html:
399         one: del av sträcka %{related_ways}
400         other: del av sträckorna %{related_ways}
401     relation:
402       title_html: 'Förbindelse: %{name}'
403       history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
404       members: Medlemmar
405       members_count:
406         one: '%{count} medlem'
407         other: '%{count} medlemmar'
408     relation_member:
409       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
410       type:
411         node: Nod
412         way: Sträcka
413         relation: Relation
414     containing_relation:
415       entry_html: Relation %{relation_name}
416       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
417     not_found:
418       title: Hittades inte
419       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
420       type:
421         node: nod
422         way: sträcka
423         relation: relation
424         changeset: ändringsuppsättning
425         note: not
426     timeout:
427       title: Timeout-fel
428       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
429       type:
430         node: nod
431         way: sträcka
432         relation: relation
433         changeset: ändringsuppsättning
434         note: not
435     redacted:
436       redaction: Maskering %{id}
437       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
438         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
439       type:
440         node: nod
441         way: sträcka
442         relation: relation
443     start_rjs:
444       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
445         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är du säker på att du vill
446         visa denna data?
447       load_data: Ladda data
448       loading: Läser in …
449     tag_details:
450       tags: Taggar
451       wiki_link:
452         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
453         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
454       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
455       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
456       wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
457       telephone_link: Ring %{phone_number}
458       colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
459       email_link: Mejla %{email}
460     query:
461       title: Undersök kartobjekt
462       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
463       nearby: Finns i närheten
464       enclosing: Omgivande kartobjekt
465   nodes:
466     timeout:
467       sorry: Tyvärr tog data för noden med id %{id} för lång tid att hämta.
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Tyvärr, nod #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
471     timeout:
472       sorry: Tyvärr tog historiken för noden med id %{id} för lång tid att hämta.
473   ways:
474     timeout:
475       sorry: Tyvärr tog data för vägen med id %{id} för lång tid att hämta.
476   old_ways:
477     not_found:
478       sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
479     timeout:
480       sorry: Tyvärr tog historiken för vägen med id %{id} för lång tid att hämta.
481   relations:
482     timeout:
483       sorry: Tyvärr tog data för relationen med id %{id} för lång tid att hämta.
484   old_relations:
485     not_found:
486       sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
487     timeout:
488       sorry: Tyvärr tog historiken för relationen med id %{id} för lång tid att hämta.
489   changeset_comments:
490     feeds:
491       comment:
492         comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
493         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
494       show:
495         title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
496         title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
497           %{changeset_id}
498       timeout:
499         sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde
500           inte hämtas då begäran tog för lång tid.
501   changesets:
502     changeset:
503       no_edits: (inga redigeringar)
504       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
505     index:
506       title: Ändringsuppsättningar
507       title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
508       title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
509       title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
510       title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
511       empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
512       empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
513       empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
514       no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
515       no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
516       no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
517       load_more: Läs in fler
518       feed:
519         title: Ändringsuppsättning %{id}
520         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
521         created: Skapad
522         closed: Stängd
523         belongs_to: Författare
524     subscribe:
525       heading: Prenumerera på följande diskussion om ändringsuppsättning?
526       button: Prenumerera på diskussion
527     unsubscribe:
528       heading: Avsluta prenumeration på följande diskussion om ändringsuppsättning?
529       button: Sluta prenumerera på diskussion
530     heading:
531       title: Ändringsuppsättning %{id}
532       created_by_html: Skapades av %{link_user} %{created}.
533     no_such_entry:
534       heading: 'Inget inlägg med ID: %{id}'
535       body: Det finns tyvärr ingen ändringsuppsättning med ID:t %{id}. Kontrollera
536         stavningen eller så kanske du tryckt på fel länk.
537     show:
538       title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
539       created: 'Skapades: %{when}'
540       closed: 'Stängdes: %{when}'
541       created_ago_html: Skapades %{time_ago}
542       closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
543       created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
544       closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
545       discussion: Diskussion
546       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
547       still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
548         att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
549       subscribe: Prenumerera
550       unsubscribe: Avsluta prenumeration
551       comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
552       hidden_comment_by_html: Dold kommentar från %{user} %{time_ago}
553       hide_comment: dölj
554       unhide_comment: Sluta dölja
555       comment: Kommentera
556       changesetxml: XML för ändringsuppsättning
557       osmchangexml: osmChange XML
558     paging_nav:
559       nodes: Noder (%{count})
560       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
561       ways: Sträckor (%{count})
562       ways_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
563       relations: Förbindelser (%{count})
564       relations_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
565     timeout:
566       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
567         lång tid att hämta.
568   dashboards:
569     contact:
570       km away: '%{count}km bort'
571       m away: '%{count}m bort'
572       latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
573     popup:
574       your location: Din position
575       nearby mapper: Användare i närheten
576       friend: Vän
577     show:
578       title: Min kontrollpanel
579       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
580         se närliggande användare.'
581       edit_your_profile: Redigera din profil
582       my friends: Mina vänner
583       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
584       nearby users: Andra användare nära dig
585       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
586         nära dig.
587       friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
588       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
589       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
590       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
591   diary_entries:
592     new:
593       title: Nytt dagboksinlägg
594     form:
595       location: Plats
596       use_map_link: Använd karta
597     index:
598       title: Användardagböcker
599       title_friends: Vänners dagböcker
600       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
601       user_title: '%{user}s dagbok'
602       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
603       new: Nytt dagboksinlägg
604       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
605       my_diary: Min dagbok
606       no_entries: Inga dagboksinlägg
607     page:
608       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
609     edit:
610       title: Redigera dagboksinlägg
611       marker_text: Plats för dagboksinlägg
612     show:
613       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
614       user_title: '%{user}s dagbok'
615       discussion: Diskussion
616       subscribe: Prenumerera
617       unsubscribe: Avsluta prenumeration
618       leave_a_comment: Lämna en kommentar
619       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
620       login: Logga in
621     no_such_entry:
622       title: Hittade inte dagboksinlägget
623       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
624       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
625         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
626     diary_entry:
627       posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
628       updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
629       comment_link: Kommentera detta inlägg
630       reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
631       comment_count:
632         one: '%{count} kommentar'
633         other: '%{count} kommentarer'
634       no_comments: Inga kommentarer
635       edit_link: Redigera detta inlägg
636       hide_link: Dölj detta inlägg
637       unhide_link: Dölj inte detta inlägg
638       confirm: Bekräfta
639       report: Rapportera detta inlägg
640     diary_comment:
641       comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
642       hide_link: Dölj denna kommentar
643       unhide_link: Dölj inte denna kommentar
644       confirm: Bekräfta
645       report: Rapportera den här kommentaren
646     location:
647       location: 'Plats:'
648     feed:
649       user:
650         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
651         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
652       language:
653         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
654         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
655       all:
656         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
657         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
658     subscribe:
659       heading: Prenumerera på följande diskussion om dagboksinlägg?
660       button: Prenumerera på diskussion
661     unsubscribe:
662       heading: Avsluta prenumeration på följande diskussion om dagboksinlägg?
663       button: Avsluta prenumeration på diskussion
664   diary_comments:
665     index:
666       title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
667       heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
668       subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
669       no_comments: Inga dagbokskommentarer
670     page:
671       post: Inlägg
672       when: När
673       comment: Kommentar
674     new:
675       heading: Lägg en kommentar på följande diskussion om dagboksinlägg?
676   doorkeeper:
677     errors:
678       messages:
679         account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
680         consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
681         interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
682         login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
683     flash:
684       applications:
685         create:
686           notice: Applikation registrerad.
687     openid_connect:
688       errors:
689         messages:
690           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
691             saknar konfiguration.
692           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
693             saknar konfiguration.
694           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
695             saknar konfiguration.
696           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
697             saknar konfiguration.
698           subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
699             att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
700     scopes:
701       address: Se din fysiska adress
702       email: Visa din e-postadress
703       openid: Autentisera ditt konto
704       phone: Visa ditt telefonnummer
705       profile: Visa din profilinformation
706   errors:
707     contact:
708       contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
709       contact: kontakta
710       contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
711         om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
712     bad_request:
713       title: Felaktig förfrågan
714       description: Operationen du begärde från OpenStreetMaps server är inte giltig
715         (HTTP 400)
716     forbidden:
717       title: Förbjudet
718       description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
719         för administratörer (HTTP 403)
720     internal_server_error:
721       title: Applikationsfel
722       description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
723         den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
724     not_found:
725       title: Filen hittades inte
726       description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
727         på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
728   friendships:
729     make_friend:
730       heading: Lägg till %{user} som en vän?
731       button: Lägg till som vän
732       success: '%{name} är nu din vän!'
733       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
734       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
735       limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
736         tag innan du lägger till fler vänner.
737     remove_friend:
738       heading: Ta bort %{user} som vän?
739       button: Ta bort som vän
740       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
741       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
742   geocoder:
743     search:
744       title:
745         latlon: Intern
746     search_osm_nominatim:
747       prefix:
748         aerialway:
749           cable_car: Linbana
750           chair_lift: Stollift
751           drag_lift: Släplift
752           gondola: Gondolbana
753           magic_carpet: Flygande matta-attraktion
754           platter: Knapplift
755           pylon: Pylon
756           station: Linbanestation
757           t-bar: Ankarlift
758           "yes": Luftväg
759         aeroway:
760           aerodrome: Flygfält
761           airstrip: Landningsbana
762           apron: Flygplatsramp
763           gate: Flygplatsport
764           hangar: Hangar
765           helipad: Helikopterplatta
766           holding_position: Väntplats
767           navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
768           parking_position: Parkeringsplats
769           runway: Landningsbana
770           taxilane: Taxifil
771           taxiway: Taxibana
772           terminal: Flygplatsterminal
773           windsock: Vindstrut
774         amenity:
775           animal_boarding: Djurhotell
776           animal_shelter: Djurhemmet
777           arts_centre: Konstcenter
778           atm: Bankomat
779           bank: Bank
780           bar: Bar
781           bbq: BBQ
782           bench: Bänk
783           bicycle_parking: Cykelparkering
784           bicycle_rental: Cykeluthyrning
785           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
786           biergarten: Uteservering
787           blood_bank: Blodbank
788           boat_rental: Båtuthyrning
789           brothel: Bordell
790           bureau_de_change: Växlingskontor
791           bus_station: Busstation
792           cafe: Kafé
793           car_rental: Biluthyrning
794           car_sharing: Bilpool
795           car_wash: Biltvätt
796           casino: Kasino
797           charging_station: Laddningsstation
798           childcare: Barnomsorg
799           cinema: Biograf
800           clinic: Klinik
801           clock: Klocka
802           college: College
803           community_centre: Allaktivitetshus
804           conference_centre: Konferenscenter
805           courthouse: Tingshus
806           crematorium: Krematorium
807           dentist: Tandläkare
808           doctors: Läkare
809           drinking_water: Dricksvatten
810           driving_school: Körskola
811           embassy: Ambassad
812           events_venue: Samlingslokal
813           fast_food: Snabbmat
814           ferry_terminal: Färjeterminal
815           fire_station: Brandstation
816           food_court: Food Court
817           fountain: Fontän
818           fuel: Bensinstation
819           gambling: Spel
820           grave_yard: Begravningsplats
821           grit_bin: Sandtunna
822           hospital: Sjukhus
823           hunting_stand: Jakttorn
824           ice_cream: Glass
825           internet_cafe: Internetcafé
826           kindergarten: Dagis
827           language_school: Språkskola
828           library: Bibliotek
829           loading_dock: Lastkaj
830           love_hotel: Kärlekshotell
831           marketplace: Marknad
832           mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
833           monastery: Kloster
834           money_transfer: Valutaöverföring
835           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
836           music_school: Musikskola
837           nightclub: Nattklubb
838           nursing_home: Vårdhem
839           parking: Parkeringsplats
840           parking_entrance: Parkeringsinfart
841           parking_space: Parkeringsplats
842           payment_terminal: Betalningsterminal
843           pharmacy: Apotek
844           place_of_worship: Plats för tillbedjan
845           police: Polis
846           post_box: Brevlåda
847           post_office: Postkontor
848           prison: Fängelse
849           pub: Pub
850           public_bath: Badhus
851           public_bookcase: Offentlig bokhylla
852           public_building: Offentlig byggnad
853           ranger_station: Skogvaktarpost
854           recycling: Återvinningsstation
855           restaurant: Restaurang
856           sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
857           school: Skola
858           shelter: Skydd
859           shower: Dusch
860           social_centre: Socialcenter
861           social_facility: Socialtjänst
862           studio: Studio
863           swimming_pool: Simbassäng
864           taxi: Taxi
865           telephone: Telefonkiosk
866           theatre: Teater
867           toilets: Toaletter
868           townhall: Rådhus
869           training: Träningsanläggning
870           university: Universitet
871           vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
872           vending_machine: Varuautomat
873           veterinary: Veterinärkirurgi
874           village_hall: Byastuga
875           waste_basket: Papperskorg
876           waste_disposal: Avfallshantering
877           waste_dump_site: Soptipp
878           watering_place: Vattningsplats
879           water_point: Vattenpunkt
880           weighbridge: Fordonsvåg
881           "yes": Inrättning
882         boundary:
883           aboriginal_lands: Urfolksmarker
884           administrative: Administrativ gräns
885           census: Folkräkningsgräns
886           national_park: Nationalpark
887           political: Valgräns
888           protected_area: Skyddat område
889           "yes": Gräns
890         bridge:
891           aqueduct: Akvedukt
892           boardwalk: Strandpromenad
893           suspension: Hängbro
894           swing: Svängbro
895           viaduct: Viadukt
896           "yes": Bro
897         building:
898           apartment: Lägenhet
899           apartments: Lägenheter
900           barn: Lada
901           bungalow: Bungalow
902           cabin: Stuga
903           chapel: Kapell
904           church: Kyrkbyggnad
905           civic: Offentlig byggnad
906           college: Högskolebyggnad
907           commercial: Kommersiell byggnad
908           construction: Byggnad under uppförande
909           cowshed: Kostall
910           detached: Fristående hus
911           dormitory: Studenthem
912           duplex: Dubbelhus
913           farm: Gård
914           farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
915           garage: Garage
916           garages: Garagelänga
917           greenhouse: Växthus
918           hangar: Hangar
919           hospital: Sjukhusbyggnad
920           hotel: Hotellbyggnad
921           house: Hus
922           houseboat: Husbåt
923           hut: Hydda
924           industrial: Industribyggnad
925           kindergarten: Dagisbyggnad
926           manufacture: Fabriksbyggnad
927           office: Kontorsbyggnad
928           public: Offentlig byggnad
929           residential: Bostadsbyggnad
930           retail: Affärsbyggnad
931           roof: Tak
932           ruins: Byggnadsruin
933           school: Skolbyggnad
934           semidetached_house: Parhus
935           service: Servicebyggnad
936           shed: Skjul
937           stable: Stall
938           static_caravan: Husvagn
939           sty: Stia
940           temple: Tempelbyggnad
941           terrace: Terrassbyggnad
942           train_station: Järnvägsstation
943           university: Universitetsbyggnad
944           warehouse: Varuhus
945           "yes": Byggnad
946         club:
947           scout: Scoutkollo
948           sport: Idrottsförening
949           "yes": Klubb
950         craft:
951           beekeeper: Biodlare
952           blacksmith: Smed
953           brewery: Bryggeri
954           carpenter: Snickare
955           caterer: Catering
956           confectionery: Godisbutik
957           dressmaker: Sömmerska
958           electrician: Elektriker
959           electronics_repair: Elektronikreparation
960           gardener: Trädgårdsmästare
961           glaziery: Glasmästeri
962           handicraft: Konsthantverk
963           hvac: VVS-hantverk
964           metal_construction: Metallkonstruktör
965           painter: Målare
966           photographer: Fotograf
967           plumber: Rörmokare
968           roofer: Takläggare
969           sawmill: Sågverk
970           shoemaker: Skomakare
971           stonemason: Stenhuggare
972           tailor: Skräddare
973           window_construction: Fönsterkonstruktion
974           winery: Vingård
975           "yes": Hantverksbutik
976         emergency:
977           access_point: Åtkomstpunkt
978           ambulance_station: Ambulansstation
979           assembly_point: Samlingsplats
980           defibrillator: Defibrillator
981           fire_extinguisher: Brandsläckare
982           fire_water_pond: Branddamm
983           landing_site: Nödlandningsplats
984           life_ring: Livboj
985           phone: Nödtelefon
986           siren: Varningssiren
987           suction_point: Beredskapssugpunkt
988           water_tank: Nödvattentank
989         highway:
990           abandoned: Övergiven motorväg
991           bridleway: Ridstig
992           bus_guideway: Spårbussväg
993           bus_stop: Busshållplats
994           construction: Väg under byggnad
995           corridor: Korridor
996           crossing: Övergångsställe
997           cycleway: Cykelspår
998           elevator: Hiss
999           emergency_access_point: Utryckningsplats
1000           emergency_bay: Nödparkeringsplats
1001           footway: Gångväg
1002           ford: Vadställe
1003           give_way: Väjningspliktsskylt
1004           living_street: Gångfartsområde
1005           milestone: Milstolpe
1006           motorway: Motorväg
1007           motorway_junction: Motorvägskorsning
1008           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
1009           passing_place: Omkörningsplats
1010           path: Stig
1011           pedestrian: Gågata
1012           platform: Perrong
1013           primary: Riksväg (primär väg)
1014           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
1015           proposed: Föreslagen väg
1016           raceway: Racerbana
1017           residential: Bostadsgata
1018           rest_area: Rastplats
1019           road: Väg
1020           secondary: Länsväg (sekundärväg)
1021           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
1022           service: Serviceväg
1023           services: Rastplats-väg
1024           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
1025           steps: Trappa
1026           stop: Stoppskylt
1027           street_lamp: Gatlykta
1028           tertiary: Landsväg
1029           tertiary_link: Landsväg
1030           track: Traktorväg
1031           traffic_mirror: Traffikspegel
1032           traffic_signals: Trafiksignaler
1033           trailhead: Vandringsstartpunkt
1034           trunk: Stamväg
1035           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
1036           turning_circle: Vändplats
1037           turning_loop: Vändslinga
1038           unclassified: Oklassificerad väg
1039           "yes": Väg
1040         historic:
1041           aircraft: Historiskt flygplan
1042           archaeological_site: Arkeologisk plats
1043           bomb_crater: Historisk bombkrater
1044           battlefield: Slagfält
1045           boundary_stone: Gränssten
1046           building: Historisk byggnad
1047           bunker: Bunker
1048           cannon: Historisk kanon
1049           castle: Slott
1050           charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1051           church: Kyrka
1052           city_gate: Stadsport
1053           citywalls: Stadsmurar
1054           fort: Fort
1055           heritage: Kulturarvsplats
1056           hollow_way: Grottväg
1057           house: Hus
1058           manor: Herrgård
1059           memorial: Minnesmärke
1060           milestone: Historisk milsten
1061           mine: Gruva
1062           mine_shaft: Gruvschakt
1063           monument: Monument
1064           railway: Historisk järnväg
1065           roman_road: Romersk väg
1066           ruins: Ruin
1067           rune_stone: Runsten
1068           stone: Sten
1069           tomb: Grav
1070           tower: Torn
1071           wayside_chapel: Vägkyrka
1072           wayside_cross: Landmärke
1073           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1074           wreck: Vrak
1075           "yes": Historisk plats
1076         junction:
1077           "yes": Korsning
1078         landuse:
1079           allotments: Kolonilotter
1080           aquaculture: Akvakultur
1081           basin: Bäcken
1082           brownfield: Övergiven industrimark
1083           cemetery: Begravningsplats
1084           commercial: Kommersiellt område
1085           conservation: Naturskyddsområde
1086           construction: Byggarbetsplats
1087           farmland: Jordbruksmark
1088           farmyard: Gårdsplan
1089           forest: Skog
1090           garages: Garagelänga
1091           grass: Gräs
1092           greenfield: Outvecklad jordbruksmark
1093           industrial: Industriområde
1094           landfill: Soptipp
1095           meadow: Äng
1096           military: Militärområde
1097           mine: Gruva
1098           orchard: Fruktträdgård
1099           plant_nursery: Plantskola
1100           quarry: Stenbrott
1101           railway: Järnväg
1102           recreation_ground: Rekreationsområde
1103           religious: Religiös mark
1104           reservoir: Reservoar
1105           reservoir_watershed: Vattenreservoar
1106           residential: Bostadsområde
1107           retail: Detaljhandel
1108           village_green: Landsbypark
1109           vineyard: Vingård
1110           "yes": Markanvändning
1111         leisure:
1112           adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1113           amusement_arcade: Spelhall
1114           bandstand: Orkesterpaviljong
1115           beach_resort: Badort
1116           bird_hide: Fågeltorn
1117           bleachers: Läktarplatser
1118           bowling_alley: Bowlinghall
1119           common: Allmänning
1120           dance: Danslokal
1121           dog_park: Hundpark
1122           firepit: Eldgrop
1123           fishing: Fiskevatten
1124           fitness_centre: Gym
1125           fitness_station: Gym
1126           garden: Trädgård
1127           golf_course: Golfbana
1128           horse_riding: Ridcenter
1129           ice_rink: Isrink
1130           marina: Marina
1131           miniature_golf: Minigolf
1132           nature_reserve: Naturreservat
1133           outdoor_seating: Utomhussittplats
1134           park: Park
1135           picnic_table: Picknickbord
1136           pitch: Idrottsplan
1137           playground: Lekplats
1138           recreation_ground: Rekreationsområde
1139           resort: Resort
1140           sauna: Bastu
1141           slipway: Stapelbädd
1142           sports_centre: Idrottsanläggning
1143           stadium: Stadium
1144           swimming_pool: Simbassäng
1145           track: Löparbana
1146           water_park: Vattenpark
1147           "yes": Fritid
1148         man_made:
1149           adit: Gruvöppning
1150           advertising: Reklam
1151           antenna: Antenn
1152           avalanche_protection: Lavinskydd
1153           beacon: Fyr
1154           beam: Bjälke
1155           beehive: Bikupa
1156           breakwater: Vågbrytare
1157           bridge: Bro
1158           bunker_silo: Bunker
1159           cairn: Röse
1160           chimney: Skorsten
1161           clearcut: Avverkning
1162           communications_tower: Kommunikationstorn
1163           crane: Kran
1164           cross: Kors
1165           dolphin: Förtöjningsstolpe
1166           dyke: Dike
1167           embankment: Fördämning
1168           flagpole: Flaggstång
1169           gasometer: Gasklocka
1170           groyne: Hövd
1171           kiln: Kalkugn
1172           lighthouse: Fyr
1173           manhole: Gatubrunn
1174           mast: Mast
1175           mine: Gruva
1176           mineshaft: Gruvschakt
1177           monitoring_station: Övervakningsstation
1178           petroleum_well: Oljebrunn
1179           pier: Pir
1180           pipeline: Pipeline
1181           pumping_station: Pumpstation
1182           reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1183           silo: Silo
1184           snow_cannon: Snökanon
1185           snow_fence: Snöstaket
1186           storage_tank: Lagringstank
1187           street_cabinet: Gatuskåp
1188           surveillance: Övervakning
1189           telescope: Teleskop
1190           tower: Torn
1191           utility_pole: Elstolpe
1192           wastewater_plant: Vattenreningsverk
1193           watermill: Vattenkvarn
1194           water_tap: Vattenkran
1195           water_tower: Vattentorn
1196           water_well: Brunn
1197           water_works: Vattenverk
1198           windmill: Väderkvarn
1199           works: Fabrik
1200           "yes": Konstgjord
1201         military:
1202           airfield: Militärt flygfält
1203           barracks: Kaserner
1204           bunker: Bunker
1205           checkpoint: Kontrollpost
1206           trench: Skyttegrav
1207           "yes": Militär
1208         mountain_pass:
1209           "yes": Bergspass
1210         natural:
1211           atoll: Atoll
1212           bare_rock: Blottat berggrund
1213           bay: Bukt
1214           beach: Strand
1215           cape: Udde
1216           cave_entrance: Grottmynning
1217           cliff: Klippa
1218           coastline: Kustlinje
1219           crater: Krater
1220           dune: Sanddyn
1221           fell: Fjäll
1222           fjord: Fjord
1223           forest: Skog
1224           geyser: Gejser
1225           glacier: Glaciär
1226           grassland: Betesmark
1227           heath: Ljunghed
1228           hill: Kulle
1229           hot_spring: Varm källa
1230           island: Ö
1231           isthmus: Näs
1232           land: Land
1233           marsh: Träsk
1234           moor: Hed
1235           mud: Lera
1236           peak: Topp
1237           peninsula: Halvö
1238           point: Punkt
1239           reef: Rev
1240           ridge: Bergskam
1241           rock: Klippa
1242           saddle: Sadel
1243           sand: Sand
1244           scree: Taluskon
1245           scrub: Buskskog
1246           shingle: Klappersten
1247           spring: Källa
1248           stone: Sten
1249           strait: Sund
1250           tree: Träd
1251           tree_row: Trädrad
1252           tundra: Tundra
1253           valley: Dal
1254           volcano: Vulkan
1255           water: Vatten
1256           wetland: Våtmark
1257           wood: Skog
1258           "yes": Naturelement
1259         office:
1260           accountant: Revisor
1261           administrative: Administration
1262           advertising_agency: Reklambyrå
1263           architect: Arkitekt
1264           association: Förening
1265           company: Företag
1266           diplomatic: Diplomatiskt kontor
1267           educational_institution: Utbildningsinstitution
1268           employment_agency: Arbetsförmedling
1269           energy_supplier: Energileverantörskontor
1270           estate_agent: Fastighetsmäklare
1271           financial: Finanskontor
1272           government: Statligt kontor
1273           insurance: Försäkringskassa
1274           it: IT-kontor
1275           lawyer: Advokat
1276           logistics: Logistik kontor
1277           newspaper: Tidningskontor
1278           ngo: Icke-statligt kontor
1279           notary: Notarie
1280           religion: Religiöst kontor
1281           research: Forskningskontor
1282           tax_advisor: Skatterådgivare
1283           telecommunication: Telefonbolagskontor
1284           travel_agent: Resebyrå
1285           "yes": Kontor
1286         place:
1287           allotments: Kolonilotter
1288           archipelago: Skärgård
1289           city: Stad
1290           city_block: Kvarter
1291           country: Land
1292           county: Län
1293           farm: Bondgård
1294           hamlet: By
1295           house: Hus
1296           houses: Hus
1297           island: Ö
1298           islet: Holme
1299           isolated_dwelling: Enslig bostad
1300           locality: Läge
1301           municipality: Kommun
1302           neighbourhood: Grannskap
1303           plot: Plöj
1304           postcode: Postnummer
1305           quarter: Kvarter
1306           region: Region
1307           sea: Hav
1308           square: Torg
1309           state: Delstat
1310           subdivision: Underavdelning
1311           suburb: Förort
1312           town: Ort
1313           village: By
1314           "yes": Plats
1315         railway:
1316           abandoned: Övergiven järnväg
1317           buffer_stop: Stoppbock
1318           construction: Järnväg under anläggande
1319           disused: Nedlagd järnväg
1320           funicular: Bergbana
1321           halt: Tågstopp
1322           junction: Järnvägsknutpunkt
1323           level_crossing: Järnvägskorsning
1324           light_rail: Snabbspårväg
1325           miniature: Miniatyrjärnväg
1326           monorail: Enspårsbana
1327           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1328           platform: Tågperrong
1329           preserved: Bevarad järnväg
1330           proposed: Föreslagen järnväg
1331           rail: Räls
1332           spur: Sidospår
1333           station: Tågstation
1334           stop: Järnvägshållplats
1335           subway: Tunnelbana
1336           subway_entrance: Tunnelbaneingång
1337           switch: Järnvägsväxel
1338           tram: Spårväg
1339           tram_stop: Spårvagnshållplats
1340           turntable: Vändskiva
1341           yard: Bangård
1342         shop:
1343           agrarian: Jordbruksbutik
1344           alcohol: Spritbutik
1345           antiques: Antikviteter
1346           appliance: Vitvaruaffär
1347           art: Konstaffär
1348           baby_goods: Babyvaror
1349           bag: Väskbutik
1350           bakery: Bageri
1351           bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1352           beauty: Skönhetssalong
1353           bed: Sängklädesbutik
1354           beverages: Dryckesbutik
1355           bicycle: Cykelaffär
1356           bookmaker: Vadförmedlare
1357           books: Bokhandel
1358           boutique: Boutique
1359           butcher: Slaktare
1360           car: Bilhandlare
1361           car_parts: Bildelar
1362           car_repair: Bilverkstad
1363           carpet: Mattaffär
1364           charity: Välgörenhetsbutik
1365           cheese: Ostbutik
1366           chemist: Apotek (Chemist)
1367           chocolate: Choklad
1368           clothes: Klädbutik
1369           coffee: Kaffebutik
1370           computer: Datorbutik
1371           confectionery: Godisbutik
1372           convenience: Närbutik
1373           copyshop: Kopieringsfirma
1374           cosmetics: Parfymeri
1375           craft: Hobbybutik
1376           curtain: Gardinbutik
1377           dairy: Mejeriaffär
1378           deli: Delikatessbutik
1379           department_store: Varuhus
1380           discount: Lågprisbutik
1381           doityourself: Gör-det-själv-butik
1382           dry_cleaning: Kemtvätt
1383           e-cigarette: E-cigarettbutik
1384           electronics: Elektronikbutik
1385           erotic: Sexbutik
1386           estate_agent: Fastighetsmäklare
1387           fabric: Tygaffär
1388           farm: Gårdsbutik
1389           fashion: Modebutik
1390           fishing: Fiskebutik
1391           florist: Florist
1392           food: Mataffär
1393           frame: Rambutik
1394           funeral_directors: Begravningsentreprenör
1395           furniture: Möbler
1396           garden_centre: Trädgårdshandel
1397           gas: Gasbutik
1398           general: Lanthandel
1399           gift: Presentaffär
1400           greengrocer: Grönsakshandlare
1401           grocery: Livsmedelsbutik
1402           hairdresser: Frisör
1403           hardware: Järnaffär
1404           health_food: Hälsokostbutik
1405           hearing_aids: Hörapparater
1406           herbalist: Örthandel
1407           hifi: Hi-Fi-butik
1408           houseware: Husvaruhandel
1409           ice_cream: Glassbutik
1410           interior_decoration: Heminredning
1411           jewelry: Guldsmed
1412           kiosk: Kiosk
1413           kitchen: Köksbutik
1414           laundry: Tvättservice
1415           locksmith: Låssmed
1416           lottery: Lotteri
1417           mall: Köpcentrum
1418           massage: Massage
1419           medical_supply: Medicinsk utrustning
1420           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1421           money_lender: Pengautlånare
1422           motorcycle: Motorcykelhandlare
1423           motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1424           music: Musikaffär
1425           musical_instrument: Musikinstrument
1426           newsagent: Tidningskiosk
1427           nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1428           optician: Optiker
1429           organic: Ekologisk matbutik
1430           outdoor: Friluftsbutik
1431           paint: Färgbutik
1432           pastry: Konditori
1433           pawnbroker: Pantlånare
1434           perfumery: Parfymbutik
1435           pet: Djuraffär
1436           pet_grooming: Husdjursfrisör
1437           photo: Fotoaffär
1438           seafood: Skaldjur
1439           second_hand: Second hand-butik
1440           sewing: Sybutik
1441           shoes: Skoaffär
1442           sports: Sportaffär
1443           stationery: Pappershandel
1444           storage_rental: Magasinering
1445           supermarket: Snabbköp
1446           tailor: Skräddare
1447           tattoo: Tatueringstudio
1448           tea: Teaffär
1449           ticket: Biljettbutik
1450           tobacco: Tobaksaffär
1451           toys: Leksaksaffär
1452           travel_agency: Resebyrå
1453           tyres: Däckaffär
1454           vacant: Ledig butik
1455           variety_store: Fyndbutik
1456           video: Videobutik
1457           video_games: TV-spelsbutik
1458           wholesale: Grosshandel
1459           wine: Vinbutik
1460           "yes": Affär
1461         tourism:
1462           alpine_hut: Fjällstuga
1463           apartment: Semesterlägenhet
1464           artwork: Konstverk
1465           attraction: Attraktion
1466           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1467           cabin: Turiststuga
1468           camp_pitch: Campingplats
1469           camp_site: Campingplats
1470           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1471           chalet: Fjällstuga
1472           gallery: Galleri
1473           guest_house: Gäststuga
1474           hostel: Vandrarhem
1475           hotel: Hotell
1476           information: Turistinformation
1477           motel: Motell
1478           museum: Museum
1479           picnic_site: Picknickplats
1480           theme_park: Nöjespark
1481           viewpoint: Utsiktspunkt
1482           wilderness_hut: Vildmarksstuga
1483           zoo: Djurpark
1484         tunnel:
1485           building_passage: Byggpassage
1486           culvert: Kulvert
1487           "yes": Tunnel
1488         waterway:
1489           artificial: Artificiellt vattendrag
1490           boatyard: Båtvarv
1491           canal: Kanal
1492           dam: Damm
1493           derelict_canal: Nerlagd kanal
1494           ditch: Dike
1495           dock: Hamnplats
1496           drain: Avlopp
1497           lock: Sluss
1498           lock_gate: Slussport
1499           mooring: Förtöjning
1500           rapids: Fors
1501           river: Flod
1502           stream: Bäck
1503           wadi: Uttorkad flod
1504           waterfall: Vattenfall
1505           weir: Överfallsvärn
1506           "yes": Vattenväg
1507       admin_levels:
1508         level2: Landsgräns
1509         level3: Regiongräns
1510         level4: Statsgräns
1511         level5: Regionsgräns
1512         level6: Länsgräns
1513         level7: Kommungräns
1514         level8: Stadsgräns
1515         level9: Bygräns
1516         level10: Förortsgräns
1517         level11: Kvartersgräns
1518     results:
1519       no_results: Inga resultat hittades
1520       more_results: Fler resultat
1521   issues:
1522     index:
1523       title: Ärenden
1524       select_status: Välj status
1525       select_type: Välj typ
1526       select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1527       reported_user: Rapporterad användare
1528       not_updated: Inte uppdaterad
1529       search: Sök
1530       search_guidance: 'Sök ärenden:'
1531       states:
1532         ignored: Ignorerad
1533         open: Öppen
1534         resolved: Löst
1535     page:
1536       user_not_found: Användaren finns inte
1537       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1538       reported_user: Rapporterad användare
1539       status: Status
1540       reports: Rapporter
1541       last_updated: Senast uppdaterad
1542       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1543       reports_count:
1544         one: '%{count} rapport'
1545         other: '%{count} rapporter'
1546       reported_item: Rapporterat objekt
1547       states:
1548         ignored: Ignorerad
1549         open: Öppen
1550         resolved: Löst
1551     show:
1552       title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1553       reports:
1554         one: '%{count} rapport'
1555         other: '%{count} rapporter'
1556       no_reports: Inga rapporter
1557       report_created_at_html: Rapporterades först %{datetime}
1558       last_resolved_at_html: Löstes senast %{datetime}
1559       last_updated_at_html: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1560       resolve: Lös
1561       ignore: Ignorera
1562       reopen: Öppna igen
1563       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1564       read_reports: Läs rapporter
1565       new_reports: Nya rapporter
1566       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1567       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1568       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1569     resolve:
1570       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1571     ignore:
1572       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1573     reopen:
1574       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1575     comments:
1576       comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1577       reassign_param: Återtilldela ärende?
1578     reports:
1579       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1580     helper:
1581       reportable_title:
1582         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1583         note: Anteckning nr %{note_id}
1584   issue_comments:
1585     create:
1586       comment_created: Din kommentar skapades
1587       issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1588   reports:
1589     new:
1590       title_html: Repportera %{link}
1591       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1592       disclaimer:
1593         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1594           att:'
1595         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1596         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1597           gemenskapsmedlemmar
1598         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1599       categories:
1600         diary_entry:
1601           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1602           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1603           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1604           other_label: Övrigt
1605         diary_comment:
1606           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1607           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1608           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1609           other_label: Övrigt
1610         user:
1611           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1612           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1613           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1614           vandal_label: Denna användare är en vandal
1615           other_label: Övrigt
1616         note:
1617           spam_label: Denna anteckning är spam
1618           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1619           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1620           other_label: Övrigt
1621     create:
1622       successful_report: Din rapport har registrerats
1623       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1624   layouts:
1625     logo:
1626       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1627     home: Gå till hemposition
1628     logout: Logga ut
1629     log_in: Logga in
1630     sign_up: Registrera
1631     start_mapping: Börja kartlägga
1632     edit: Redigera
1633     history: Historik
1634     export: Exportera
1635     issues: Ärenden
1636     gps_traces: GPS-spår
1637     user_diaries: Användardagböcker
1638     edit_with: Redigera med %{editor}
1639     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1640     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1641       och fri att använda under en öppen licens.
1642     hosting_partners_2024_html: Driften stöds av %{fastly}, %{corpmembers} och andra
1643       %{partners}.
1644     partners_fastly: Fastly
1645     partners_corpmembers: OSMF-företagsmedlemmar
1646     partners_partners: partners
1647     tou: Användarvillkor
1648     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1649       databasunderhåll pågår.
1650     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1651       databasunderhåll pågår.
1652     nothing_to_preview: Ingenting att förhandsvisa.
1653     help: Hjälp
1654     about: Om
1655     copyright: Upphovsrätt
1656     communities: Gemenskaper
1657     learn_more: Läs mer
1658     more: Mer
1659   user_mailer:
1660     diary_comment_notification:
1661       description: 'OpenStreetMap dagboksinlägg #%{id}'
1662       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1663       hi: Hej %{to_user},
1664       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1665         %{subject}:'
1666       header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1667         med rubriken %{subject}:'
1668       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1669         %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1670       footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1671         på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1672       footer_unsubscribe: Du kan avsluta prenumerationen från diskussionen på %{unsubscribeurl}
1673       footer_unsubscribe_html: Du kan avsluta prenumerationen från diskussionen på
1674         %{unsubscribeurl}
1675     message_notification:
1676       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1677       hi: Hej %{to_user},
1678       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1679         %{subject}:'
1680       header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1681         ämnet %{subject}:'
1682       footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1683         till författaren på %{replyurl}
1684       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1685         meddelande till författaren på %{replyurl}
1686     friendship_notification:
1687       hi: Hej %{to_user},
1688       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1689       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1690       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1691       see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1692       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1693       befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1694     gpx_description:
1695       description_with_tags: 'Det verkar som att din fil %{trace_name} med beskrivningen
1696         %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1697       description_with_tags_html: 'Det verkar som att din fil %{trace_name} med beskrivningen
1698         %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1699       description_with_no_tags: Det verkar som att din fil %{trace_name} med beskrivningen
1700         %{trace_description} och inga taggar
1701       description_with_no_tags_html: Det verkar som att din fil %{trace_name} med
1702         beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1703     gpx_failure:
1704       hi: Hej %{to_user},
1705       failed_to_import: 'kunde inte importera som en GPS-spårningsfil. Kontrollera
1706         att din fil är en giltig GPX-fil eller ett arkiv som innehåller GPX-filer
1707         i ett format som stöds (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1708         Skulle det kunna vara problem med ett format eller syntax med din fil? Här
1709         är importeringsfelet:'
1710       more_info: Mer information om GPX-importeringsfel och hur man undviker dem finns
1711         på %{url}.
1712       more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1713         dem återfinns på %{url}.
1714       subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1715     gpx_success:
1716       hi: Hej %{to_user},
1717       loaded:
1718         one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1719         other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1720       trace_location: Ditt spår finns på %{trace_url}
1721       all_your_traces: Alla dina uppladdade GPX-spår finns på %{url}
1722       all_your_traces_html: Alla dina framgångsrikt uppladdade GPX-spår finns på %{url}.
1723       subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1724     signup_confirm:
1725       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1726       greeting: Hej där!
1727       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1728       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1729         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1730         konto:'
1731       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1732         om hur du kommer igång.
1733     email_confirm:
1734       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1735       greeting: Hej,
1736       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1737         på %{server_url} till %{new_address}.
1738       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1739     lost_password:
1740       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1741       greeting: Hej,
1742       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1743         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1744       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1745         lösenord.
1746     note_comment_notification:
1747       description: 'OpenStreetMap not #%{id}'
1748       anonymous: En anonym användare
1749       greeting: Hej,
1750       commented:
1751         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1752         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1753           du är intresserad av'
1754         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1755           i närheten av %{place}.'
1756         your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1757           i närheten av %{place}.'
1758         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1759           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1760         commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1761           tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1762       closed:
1763         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1764         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1765           är intresserad av'
1766         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1767           av %{place}.'
1768         your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1769           av %{place}.'
1770         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1771           Anteckningen är nära %{place}.'
1772         commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1773           Anteckningen är nära %{place}.'
1774       reopened:
1775         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1776         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1777           som du är intresserad av'
1778         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1779           %{place}.'
1780         your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1781           nära %{place}.'
1782         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1783           på. Anteckningen är nära %{place}.'
1784         commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1785           har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1786       details: Svara eller ta reda på mer anteckningen på %{url}.
1787       details_html: Svara eller ta reda på mer om anteckningen på %{url}.
1788     changeset_comment_notification:
1789       description: 'OpenStreetMap ändringsuppsättning #%{id}'
1790       hi: Hej %{to_user},
1791       commented:
1792         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1793         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1794           du är intresserad av'
1795         your_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en av dina
1796           ändringar'
1797         your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1798           av dina ändringsuppsättningar'
1799         commented_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en
1800           ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1801         commented_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på
1802           en ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1803         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1804         partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1805         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1806       details: Svara eller ta reda på mer om ändringsuppsättningen på %{url}.
1807       details_html: Svara eller ta reda på mer om ändringsuppsättningen på %{url}.
1808       unsubscribe: Du kan avsluta prenumeration på uppdateringar i denna ändringsuppsättning
1809         på %{url}.
1810       unsubscribe_html: Du kan avsluta prenumeration på uppdateringar i denna ändringsuppsättning
1811         på %{url}.
1812   confirmations:
1813     confirm:
1814       heading: Kontrollera din e-post!
1815       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1816       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1817         kan du sätta igång att kartera.
1818       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1819         konto.
1820       button: Bekräfta
1821       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1822       already active: Detta konto har redan bekräftats.
1823       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1824       resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1825       click_here: klicka här
1826     confirm_resend:
1827       failure: Användaren %{name} hittades inte.
1828     confirm_email:
1829       heading: Bekräfta byte av e-postadress
1830       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1831         e-postadress.
1832       button: Bekräfta
1833       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1834       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1835       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1836     resend_success_flash:
1837       confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1838         så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1839       whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1840         till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1841   messages:
1842     inbox:
1843       title: Inkorg
1844       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1845       new_messages:
1846         one: '%{count} nytt meddelande'
1847         other: '%{count} nya meddelanden'
1848       old_messages:
1849         one: '%{count} gammalt meddelande'
1850         other: '%{count} gamla meddelanden'
1851       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1852         någon %{people_mapping_nearby_link}?
1853       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1854     messages_table:
1855       from: Från
1856       to: Till
1857       subject: Ärende
1858       date: Datum
1859       actions: Åtgärder
1860     message_summary:
1861       unread_button: Markera som oläst
1862       read_button: Markera som läst
1863       destroy_button: Radera
1864       unmute_button: Flytta till inkorg
1865     new:
1866       title: Skicka meddelande
1867       send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1868       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1869     create:
1870       message_sent: Meddelande skickat
1871       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1872         en stund innan du försöker igen.
1873     no_such_message:
1874       title: Inget sådant meddelande
1875       heading: Inget sådant meddelande
1876       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1877     outbox:
1878       title: Utkorg
1879       messages:
1880         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1881         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1882       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1883         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1884       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1885     muted:
1886       title: Tystade meddelanden
1887       messages:
1888         one: '%{count} tystat meddelande'
1889         other: '%{count} nya meddelanden'
1890     reply:
1891       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1892         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1893         för att svara.
1894     show:
1895       title: Läs meddelande
1896       reply_button: Svara
1897       unread_button: Markera som oläst
1898       destroy_button: Radera
1899       back: Tillbaka
1900       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1901         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1902         användare för att läsa det.
1903     sent_message_summary:
1904       destroy_button: Radera
1905     heading:
1906       my_inbox: Min inkorg
1907       my_outbox: Min utkorg
1908       muted_messages: Tystade meddelanden
1909     mark:
1910       as_read: Meddelandet markerat som läst
1911       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1912     unmute:
1913       notice: Meddelandet har flyttats till inkorgen
1914       error: Meddelandet kunde inte flyttas till inkorgen.
1915     destroy:
1916       destroyed: Meddelande raderat
1917   passwords:
1918     new:
1919       title: Förlorat lösenord
1920       heading: Glömt lösenord?
1921       email address: E-postadress
1922       new password button: Återställ lösenord
1923       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1924         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1925     create:
1926       send_paranoid_instructions: Om din e-postadress finns i vår databas kommer du
1927         få ett e-postmeddelande för att bekräfta din e-postadress på några minuter.
1928     edit:
1929       title: Återställ lösenord
1930       heading: Återställ lösenord för %{user}
1931       reset: Återställ lösenord
1932       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1933     update:
1934       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1935       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen kanske?
1936   preferences:
1937     show:
1938       title: Mina alternativ
1939       preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1940       preferred_languages: Föredragna språk
1941       edit_preferences: Redigera alternativ
1942     edit:
1943       title: Redigera inställningar
1944       save: Uppdatera alternativ
1945       cancel: Avbryt
1946     update:
1947       failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1948     update_success_flash:
1949       message: Inställningarna uppdaterade.
1950   profiles:
1951     edit:
1952       title: Redigera profil
1953       save: Uppdatera profil
1954       cancel: Avbryt
1955       image: Bild
1956       gravatar:
1957         gravatar: Använd Gravatar
1958         what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1959         disabled: Gravatar har inaktiverats.
1960         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1961       new image: Lägg till en bild
1962       keep image: Behåll nuvarande bild
1963       delete image: Ta bort nuvarande bild
1964       replace image: Ersätt nuvarande bild
1965       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1966       home location: Hemposition
1967       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1968       update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1969       show: Visa
1970       delete: Radera
1971       undelete: Ångra radera
1972     update:
1973       success: Profil uppdaterad.
1974       failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1975   sessions:
1976     new:
1977       tab_title: Logga in
1978       login_to_authorize_html: Logga in på OpenStreetMap för att komma åt %{client_app_name}.
1979       email or username: E-postadress eller Användarnamn
1980       password: Lösenord
1981       remember: Kom ihåg mig
1982       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1983       login_button: Logga in
1984       with external: eller logga in med en tredje part
1985       or: eller
1986       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1987     destroy:
1988       title: Logga ut
1989       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1990       logout_button: Logga ut
1991     suspended_flash:
1992       suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1993       contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1994       support: supporten
1995   shared:
1996     markdown_help:
1997       heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1998       headings: Rubriker
1999       heading: Rubrik
2000       subheading: Underrubrik
2001       unordered: Osorterad lista
2002       ordered: Sorterad lista
2003       first: Första objektet
2004       second: Andra objektet
2005       link: Länk
2006       text: Text
2007       image: Bild
2008       alt: Alt-text
2009       url: Webbadress
2010       codeblock: Kodblock
2011     richtext_field:
2012       edit: Redigera
2013       preview: Förhandsgranska
2014       help: Hjälp
2015     pagination:
2016       diary_comments:
2017         older: Äldre kommentarer
2018         newer: Nyare kommentarer
2019       diary_entries:
2020         older: Äldre inlägg
2021         newer: Nyare inlägg
2022       issues:
2023         older: Äldre problem
2024         newer: Nyare problem
2025       traces:
2026         older: Äldre GPS-spår
2027         newer: Nyare GPS-spår
2028       user_blocks:
2029         older: Äldre blockeringar
2030         newer: Nya blockeringar
2031       users:
2032         older: Äldre användare
2033         newer: Nyare användare
2034   site:
2035     about:
2036       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
2037       used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
2038         apparater med kartdata'
2039       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
2040         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
2041         mer, över hela världen.
2042       local_knowledge_title: Lokalkännedom
2043       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
2044         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
2045         att OSM är korrekt och uppdaterad.
2046       community_driven_title: Gemenskapsdriven
2047       community_driven_1_html: |-
2048         OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
2049         Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
2050         som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
2051         och många fler.
2052         För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
2053         %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
2054         %{osm_foundation_link}.
2055       community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
2056       community_driven_user_diaries: användardagböcker
2057       community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
2058       community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
2059       open_data_title: Öppna data
2060       open_data_1_html: |-
2061         OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
2062         så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
2063          bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
2064         under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
2065       open_data_open_data: öppen data
2066       open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2067       legal_title: Juridik
2068       legal_1_1_html: |-
2069         Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2070         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2071          på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2072         av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2073       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2074       legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2075       legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2076       legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2077       legal_2_1_html: |-
2078         Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2079         om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2080       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2081       legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2082         är %{registered_trademarks_link}.
2083       legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2084       partners_title: Partners
2085     copyright:
2086       title: Upphovsrätt och licens
2087       foreign:
2088         title: Om denna översättning
2089         html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2090           har den engelska texten företräde
2091         english_link: det engelska originalet
2092       native:
2093         title: Om denna sida
2094         html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2095           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2096           och %{mapping_link}.
2097         native_link: svensk version
2098         mapping_link: börja kartlägga
2099       legal_babble:
2100         introduction_1_html: |-
2101           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2102           %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2103         introduction_1_open_data: öppna data
2104         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2105         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2106         introduction_2_html: |-
2107           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2108           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2109           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2110           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2111           fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2112         introduction_2_legal_code: juridiska texten
2113         introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2114           (CC BY-SA 2.0).
2115         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2116         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2117         credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2118           saker:'
2119         credit_2_1: Tillskriva datan till OpenStreetMap genom att visa vårt upphovsrättsmeddelande.
2120         credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2121           Licensen.
2122         credit_3_html: |-
2123           För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2124           regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2125           skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2126           -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2127         credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2128         credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2129           Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2130           som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2131           direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2132           tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2133           (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2134           och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2135           i kartans hörn."
2136         credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2137         attribution_example:
2138           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2139           title: Exempel på attribuering.
2140         more_title_html: Mer information
2141         more_1_1_html: Läs mer om hur du använder vår data och hur du krediterar oss
2142           på %{osmf_licence_page_link}.
2143         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2144         more_2_1_html: |-
2145           Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2146           gratis kart-API för tredje part.
2147           Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2148         more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2149         more_2_1_tile_usage_policy: Användningspolicy för Brickor
2150         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominativ användningspolicy
2151         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2152         contributors_intro_html: |-
2153           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2154           öppna data från nationella karttjänster,
2155           bland annat från:
2156         contributors_at_credit_html: |-
2157           %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2158           och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2159         contributors_at_austria: Österrike
2160         contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2161         contributors_at_cc_by: CC BY
2162         contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2163         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2164         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Inkorporerades eller utvecklades
2165           med hjälp av administrativa gränser © %{geoscape_australia_link} licensierades
2166           av Samväldet Australien under %{cc_licence_link}.'
2167         contributors_au_australia: Australien
2168         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2169         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell-licens
2170           (CC BY 4.0)
2171         contributors_ca_credit_html: |-
2172           %{canada}: Innehåller data från
2173           GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2174           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2175           Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
2176           Statistics Canada).
2177         contributors_ca_canada: Kanada
2178         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Innehåller data från den statliga
2179           administrationen för landmäteri och Cadastre licensierad under %{cc_licence_link}'
2180         contributors_cz_czechia: Tjeckien
2181         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell
2182           (CC BY 4.0)
2183         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Innehåller data från Lantmäteriet
2184           i Finlands Terrängdatabas och andra datauppsättningar, under %{nlsfi_license_link}.'
2185         contributors_fi_finland: Finland
2186         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2187         contributors_fr_credit_html: |-
2188           %{france}: Innehåller data hämtade från
2189           Direction Générale des Impôts.
2190         contributors_fr_france: Frankrike
2191         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Innehåller data från %{dgu_link}
2192           och %{open_data_portal} (offentlig information om Kroatien)'
2193         contributors_hr_croatia: Kroatien
2194         contributors_hr_dgu: Kroatiens statliga geodatiska förvaltning
2195         contributors_hr_open_data_portal: Nationella öppen data-portalen
2196         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2197           2007 (%{and_link}).'
2198         contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2199         contributors_nz_credit_html: |-
2200           %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2201           och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2202         contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2203         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2204         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2205         contributors_rs_credit_html: |-
2206           %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2207           (offentlig information om Serbien), 2018.
2208         contributors_rs_serbia: Serbien
2209         contributors_rs_rgz: Serbiens geodetiska myndighet
2210         contributors_rs_open_data_portal: Nationell portal för öppen data
2211         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Innehåller data från %{gu_link}
2212           och %{mkgp_link} (offentlig information om Slovenien)'
2213         contributors_si_slovenia: Slovenien
2214         contributors_si_gu: Lantmäteri- och kartverket
2215         contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2216         contributors_es_credit_html: |-
2217           %{spain}: Innehåller data hämtade från
2218           Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2219           National Cartographic System (%{scne_link})
2220           licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2221         contributors_es_spain: Spanien
2222         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2223         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2224           statens upphovsrätt förbehålls.'
2225         contributors_za_south_africa: Sydafrika
2226         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2227         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Innehåller Ordnance Survey
2228           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2229         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2230         contributors_2_html: |-
2231           För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2232           för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2233         contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2234         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2235           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2236           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2237         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2238         infringement_1_html: |-
2239           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2240           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2241           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2242         infringement_2_1_html: |-
2243           Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2244            i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2245           %{online_filing_page_link}.
2246         infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2247         infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2248         trademarks_title: Varumärken
2249         trademarks_1_1_html: |-
2250           OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2251           OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2252           %{trademark_policy_link}.
2253         trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2254     index:
2255       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2256         har du inaktiverat JavaScript.
2257       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2258       license:
2259         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2260           öppen licens
2261       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2262         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2263     edit:
2264       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2265       not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2266         det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2267       user_page_link: användarsida
2268       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2269       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2270     export:
2271       title: Exportera
2272       manually_select: Välj ett annat område manuellt
2273       licence: Licens
2274       licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2275       odbl: Open Data Commons Open Database License
2276       too_large:
2277         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2278           av de källor som anges nedan:'
2279         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2280           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2281           källor för nedladdningar av bulkdata:'
2282         planet:
2283           title: Planet OSM
2284           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2285         overpass:
2286           title: Overpass API
2287           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2288         geofabrik:
2289           title: Geofabrik Downloads
2290           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2291             städer
2292         other:
2293           title: Andra källor
2294           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2295       export_button: Exportera
2296     fixthemap:
2297       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2298       how_to_help:
2299         title: Hur man kan hjälpa till
2300         join_the_community:
2301           title: Gå med i gemenskapen
2302           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2303             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2304             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2305         add_a_note:
2306           instructions_1_html: |-
2307             Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2308             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2309             genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2310       other_concerns:
2311         title: Andra farhågor
2312         concerns_html: |-
2313           Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2314           %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2315         copyright: upphovsrättssida
2316         working_group: OSMF arbetsgrupp
2317     help:
2318       title: Få hjälp
2319       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2320         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2321         och dokumentera frågor gällande kartering.
2322       welcome:
2323         url: /welcome
2324         title: Välkommen till OpenStreetMap
2325         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2326       beginners_guide:
2327         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2328         title: Guide för nybörjare
2329         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2330       community:
2331         title: Hjälp- och gemenskapsforum
2332         description: En gemensam plats för att söka hjälp och föra konversationer
2333           om OpenStreetMap.
2334       mailing_lists:
2335         title: E-postlistor
2336         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2337           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2338       irc:
2339         title: IRC
2340         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2341       switch2osm:
2342         title: switch2osm
2343         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2344           kartor och andra tjänster.
2345       welcomemat:
2346         title: För organisationer
2347         description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2348           reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2349       wiki:
2350         title: OpenStreetMaps wiki
2351         description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2352     potlatch:
2353       removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2354         Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2355         i webbläsaren.
2356       desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2357       download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2358       id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2359         kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2360       change_preferences: Ändra dina inställningar här
2361     any_questions:
2362       title: Några frågor?
2363       paragraph_1_html: |-
2364         OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2365         frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2366         %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2367       get_help_here: Skaffa hjälp här
2368       welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2369     sidebar:
2370       search_results: Sökresultat
2371     search:
2372       search: Sök
2373       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2374       from: Från
2375       to: Till
2376       where_am_i: Var är detta?
2377       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2378       submit_text: Gå
2379       reverse_directions_text: Omvända riktningar
2380     key:
2381       table:
2382         entry:
2383           motorway: Motorväg
2384           main_road: Huvudväg
2385           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2386           primary: Primär väg (riksväg)
2387           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2388           unclassified: Oklassificerad väg
2389           pedestrian: Gågata
2390           track: Traktorväg
2391           bridleway: Ridstig
2392           cycleway: Cykelväg
2393           cycleway_national: Nationell cykelväg
2394           cycleway_regional: Regional cykelväg
2395           cycleway_local: Lokal cykelväg
2396           cycleway_mtb: Mountainbike-led
2397           footway: Gångväg
2398           rail: Järnväg
2399           train: Tåg
2400           subway: Tunnelbana
2401           ferry: Färja
2402           light_rail: Snabbspårväg
2403           tram: Spårvagn
2404           trolleybus: Trådbuss
2405           bus: Buss
2406           cable_car: Linbana
2407           chair_lift: Stollift
2408           runway: Landningsbana
2409           taxiway: Taxibana
2410           apron: Flygplatsplatta
2411           admin: Administrativ gräns
2412           capital: Huvudstad
2413           city: Stad
2414           orchard: Fruktträdgård
2415           vineyard: Vingård
2416           forest: Kulturskog
2417           wood: Naturskog
2418           farmland: Jordbruksmark
2419           grass: Gräs
2420           meadow: Äng
2421           bare_rock: Klippa
2422           sand: Sand
2423           golf: Golfbana
2424           park: Park
2425           common: Allmänning
2426           built_up: Bebyggt område
2427           resident: Bostadsområde
2428           retail: Område för Detaljhandel
2429           industrial: Industriellt område
2430           commercial: Kommersiellt område
2431           heathland: Hed
2432           scrubland: Buskskog
2433           lake: Sjö
2434           reservoir: Vattenmagasin
2435           intermittent_water: Intermittent vattenkropp
2436           glacier: Glaciär
2437           reef: Rev
2438           wetland: Våtmark
2439           farm: Bondgård
2440           brownfield: Förfallen industritomt
2441           cemetery: Begravningsplats
2442           allotments: Koloniträdgårdar
2443           pitch: Idrottsplan
2444           centre: Idrottsanläggning
2445           beach: Strand
2446           reserve: Naturreservat
2447           military: Militärområde
2448           school: Skola
2449           university: Universitet
2450           hospital: Sjukhus
2451           building: Viktig byggnad
2452           station: Järnvägsstation
2453           railway_halt: Järnvägsstopp
2454           subway_station: Tunnelbanestation
2455           tram_stop: Spårvagnshållplats
2456           summit: Höjd
2457           peak: Topp
2458           tunnel: Streckade kanter = tunnel
2459           bridge: Svarta kanter = bro
2460           private: Privat tillgång
2461           destination: Förbjuden genomfart
2462           construction: Vägar under konstruktion
2463           bus_stop: Busshållplats
2464           bicycle_shop: Cykelaffär
2465           bicycle_rental: Cykeluthyrning
2466           bicycle_parking: Cykelparkering
2467           bicycle_parking_small: Liten cykelparkering
2468           toilets: Toaletter
2469     welcome:
2470       title: Välkommen!
2471       introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2472         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2473         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2474       whats_on_the_map:
2475         title: Vad finns på kartan
2476         on_the_map_html: |-
2477           OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2478           det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2479           vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2480         real_and_current: konkret och aktuellt
2481         off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2482           historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2483           källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2484           papperskartor."
2485         doesnt: inte
2486       basic_terms:
2487         title: Grundläggande termer för kartering
2488         paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2489           kan vara bra att förstå.
2490         an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2491           använda för att redigera kartan.
2492         a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2493           ett träd.
2494         a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2495           eller byggnad.
2496         a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2497           namn eller en vägs hastighetsgräns.
2498         editor: redigerare
2499         node: nod
2500         way: sträcka
2501         tag: tagg
2502       rules:
2503         title: Regler!
2504         para_1_html: |-
2505           OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2506           med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2507           några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2508           %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2509         imports: Importer
2510         automated_edits: Automatiserade redigeringar
2511       start_mapping: Börja kartlägga
2512       continue_authorization: Fortsätt auktorisering
2513       add_a_note:
2514         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2515         para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2516           dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2517         para_2_html: |-
2518           Gå bara till %{map_link} och klicka på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2519           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta genom att dra.
2520           Lägg till ditt meddelande, klicka sedan på spara och annat kartläggare kommer att undersöka.
2521         the_map: kartan
2522     communities:
2523       title: Gemenskaper
2524       lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2525         många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2526         i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2527         stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2528       local_chapters:
2529         title: Lokalavdelningar
2530         about_text: |-
2531           Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2532           etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2533           till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2534         list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2535       other_groups:
2536         title: Andra grupper
2537         other_groups_html: |-
2538           Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2539           Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2540         communities_wiki: Gemenskapswikisida
2541   traces:
2542     visibility:
2543       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2544       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2545       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2546       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2547         med tidsstämpel)
2548     new:
2549       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2550       visibility_help: vad betyder detta?
2551       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2552       help: Hjälp
2553       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2554     create:
2555       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2556       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2557         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2558         till dig.
2559       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2560         meddelats om felet. Försök igen
2561       traces_waiting:
2562         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2563           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2564           kön för andra användare.
2565         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2566           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2567           kön för andra användare.
2568     edit:
2569       cancel: Avbryt
2570       title: Redigerar GPS-spår %{name}
2571       heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2572       visibility_help: vad betyder detta?
2573     update:
2574       updated: GPS-spår uppdaterades
2575     show:
2576       title: Visar GPS-spår %{name}
2577       heading: Visar GPS-spår %{name}
2578       pending: VÄNTANDE
2579       filename: 'Filnamn:'
2580       download: ladda ner
2581       uploaded: 'Uppladdad:'
2582       points: 'Punkter:'
2583       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2584       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2585       map: karta
2586       edit: redigera
2587       owner: 'Ägare:'
2588       description: 'Beskrivning:'
2589       tags: 'Taggar:'
2590       none: Ingen
2591       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2592       delete_trace: Radera detta GPS-spår
2593       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2594       visibility: 'Synlighet:'
2595       confirm_delete: Radera detta spår?
2596     trace:
2597       pending: VÄNTANDE
2598       count_points:
2599         one: '%{count} punkt'
2600         other: '%{count} punkter'
2601       more: mer
2602       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2603       view_map: Visa karta
2604       edit_map: Redigera karta
2605       public: PUBLIK
2606       identifiable: IDENTIFIERBAR
2607       private: PRIVAT
2608       trackable: SPÅRBAR
2609       details_with_tags_html: '%{time_ago} av %{user} i %{tags}'
2610       details_without_tags_html: '%{time_ago} av %{user}'
2611     index:
2612       public_traces: Publika GPS-spår
2613       my_gps_traces: Mina GPS-spår
2614       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2615       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2616       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2617       empty_title: Inget här ännu
2618       empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2619       upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2620       wiki_page: wikisida
2621       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2622       all_traces: Alla spår
2623       my_traces: Mina spår
2624       traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2625       remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2626     destroy:
2627       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2628     offline_warning:
2629       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2630     offline:
2631       heading: GPX-lagring offline
2632       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2633     georss:
2634       title: OpenStreetMap GPS-spår
2635     description:
2636       description_with_count:
2637         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2638         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2639       description_without_count: GPX-fil från %{user}
2640   application:
2641     permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2642     require_cookies:
2643       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2644         innan du fortsätter.
2645     setup_user_auth:
2646       blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2647         Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2648       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2649         för att få reda på mer.
2650       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2651         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2652         men du måste titta på dem.
2653     settings_menu:
2654       account_settings: Kontoinställningar
2655       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2656       oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2657       muted_users: Tystade användare
2658     auth_providers:
2659       openid_url: OpenID-URL
2660       openid_login_button: Fortsätt
2661       openid:
2662         title: Logga in med OpenID
2663         alt: OpenID-logotyp
2664       google:
2665         title: Logga in med Google
2666         alt: Google-logotyp
2667       facebook:
2668         title: Logga in med Facebook
2669         alt: Facebook-logotyp
2670       microsoft:
2671         title: Logga in med Microsoft
2672         alt: Microsoft-logotyp
2673       github:
2674         title: Logga in med GitHub
2675         alt: GitHub-logotyp
2676       wikipedia:
2677         title: Logga in med Wikipedia
2678         alt: Wikipedia-logotyp
2679   oauth:
2680     permissions:
2681       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2682     scopes:
2683       openid: Logga in med OpenStreetMap
2684       read_prefs: Läs användaralternativ
2685       write_prefs: Ändra användaralternativ
2686       write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2687       write_api: Ändra kartan
2688       read_gpx: Läs privata GPS-spår
2689       write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2690       write_notes: Ändra anteckningar
2691       write_redactions: Omarbeta kartdata
2692       read_email: Läs användarens e-postadress
2693       consume_messages: Läs, uppdatera status och radera användarmeddelanden
2694       send_messages: Skicka privata meddelanden till andra användare
2695       skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2696     for_roles:
2697       moderator: Denna behörighet är till för åtgärder som endast är tillgängliga
2698         för moderatorer
2699   oauth2_applications:
2700     index:
2701       title: Mina klientapplikationer
2702       no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2703         hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2704         innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2705       new: Registrera ny applikation
2706       name: Namn
2707       permissions: Behörigheter
2708     application:
2709       edit: Redigera
2710       delete: Radera
2711       confirm_delete: Radera den här applikationen?
2712     new:
2713       title: Registrera en ny applikation
2714     edit:
2715       title: Redigera din applikation
2716     show:
2717       edit: Redigera
2718       delete: Radera
2719       confirm_delete: Radera den här applikationen?
2720       client_id: Klient-ID
2721       client_secret: Klienthemlighet
2722       client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2723         tillgänglig igen
2724       permissions: Behörigheter
2725       redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2726     not_found:
2727       sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2728   oauth2_authorizations:
2729     new:
2730       title: Auktorisering krävs
2731       introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2732         följande behörigheter?
2733       authorize: Auktorisera
2734       deny: Neka
2735     error:
2736       title: Ett fel har uppstått
2737     show:
2738       title: Behörighetskod
2739   oauth2_authorized_applications:
2740     index:
2741       title: Mina auktoriserade applikationer
2742       application: Applikation
2743       permissions: Behörigheter
2744       last_authorized: Sista auktoriserade
2745       no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2746     application:
2747       revoke: Återkalla åtkomst
2748       confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2749   users:
2750     new:
2751       title: Registrera
2752       tab_title: Registrera
2753       signup_to_authorize_html: Registrera dig på OpenStreetMap för att få åtkomst
2754         till %{client_app_name}
2755       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2756         åt dig automatiskt.
2757       please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2758         konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2759       support: support
2760       about:
2761         header: Fri och redigerbar.
2762         paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2763           av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2764           ner och använda.
2765         paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra.
2766         welcome: Välkommen till OpenStreetMap
2767       duplicate_social_email: Om du redan har ett OpenStreetMap-konto och vill använda
2768         en identitetsleverantör från en tredjepart, kan du logga in med ditt lösenord
2769         och modifiera inställningarna för ditt konto.
2770       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2771         detta senare i alternativ.
2772       by_signing_up:
2773         html: Genom att registrera dig accepterar du vår %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2774           och %{contributor_terms_link}.
2775         privacy_policy: integritetspolicy
2776         privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2777         contributor_terms: bidragsvillkor
2778       continue: Registrera
2779       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2780         kartan!
2781       email_help:
2782         privacy_policy: integritetspolicy
2783         privacy_policy_title: OSMF:s integritetspolicy inkluderingsavsnitt om e-postadresser
2784         html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link} för
2785           mer information.
2786       consider_pd_html: Jag anser mina bidrag vara i %{consider_pd_link}.
2787       consider_pd: public domain
2788       or: eller
2789       use external auth: eller registrera med en tredje part
2790     terms:
2791       title: Villkor för deltagare
2792       heading: Villkor för deltagare
2793       heading_ct: 'Användarvillkor:'
2794       read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2795         båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2796       contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2797         och framtida bidrag.
2798       read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2799       tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2800         och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2801         godkänn villkoren.
2802       read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2803       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2804         egendom.
2805       consider_pd_why: vad är det här?
2806       guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2807         %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2808       readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2809       informal_translations: informella översättningar
2810       continue: |2-
2811
2812         Fortsätt
2813       cancel: Avbryt
2814       you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2815         för att fortsätta.
2816       legale_select: 'Hemland:'
2817       legale_names:
2818         france: Frankrike
2819         italy: Italien
2820         rest_of_world: Övriga världen
2821     terms_declined_flash:
2822       terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2823         nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2824       terms_declined_link: denna wikisida
2825     no_such_user:
2826       title: Finns ingen sådan användare
2827       heading: Användaren %{user} finns inte
2828       body: Tyvärr, det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din
2829         stavning, eller så kanske länken du klickade på är fel.
2830       deleted: raderad
2831     show:
2832       my diary: Min dagbok
2833       my edits: Mina redigeringar
2834       my traces: Mina spår
2835       my notes: Mina kartanteckningar
2836       my messages: Mina meddelanden
2837       my profile: Min profil
2838       my settings: Mina inställningar
2839       my comments: Mina kommentarer
2840       my_preferences: Mina alternativ
2841       my_dashboard: Min kontrollpanel
2842       blocks on me: Blockeringar av mig
2843       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2844       create_mute: Tysta denna användare
2845       destroy_mute: Sluta tysta användaren
2846       edit_profile: Redigera profil
2847       send message: Skicka meddelande
2848       diary: Dagbok
2849       edits: Redigeringar
2850       traces: Spår
2851       notes: Kartanteckningar
2852       remove as friend: Ta bort vän
2853       add as friend: Lägg till vän
2854       mapper since: 'Karterar sedan:'
2855       last map edit: 'Senaste kartredigering:'
2856       no activity yet: Ännu ingen aktivitet
2857       uid: 'Användar id:'
2858       ct status: 'Användarvillkor:'
2859       ct undecided: Ej bestämda
2860       ct declined: Avböjda
2861       email address: 'E-post:'
2862       created from: 'Skapad från:'
2863       status: 'Status:'
2864       spam score: 'Spam-poäng:'
2865       role:
2866         administrator: Den här användaren är en administratör
2867         moderator: Den här användaren är en moderator
2868         importer: Denna användare är en importör
2869         grant:
2870           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2871           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2872           importer: Ge importåtkomst
2873         revoke:
2874           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2875           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2876           importer: Återkalla importåtkomst
2877       block_history: Aktiva blockeringar
2878       moderator_history: Utdelade blockeringar
2879       revoke_all_blocks: Återkalla alla blockeringar
2880       comments: Kommentarer
2881       create_block: Blockera denna användare
2882       activate_user: Aktivera denna användare
2883       confirm_user: Bekräfta denna användare
2884       unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2885       unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2886       hide_user: Dölj denna användare
2887       unhide_user: Sluta dölja användare
2888       delete_user: Radera denna användare
2889       confirm: Bekräfta
2890       report: Rapportera denna användare
2891     go_public:
2892       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2893     index:
2894       title: Användare
2895       heading: Användare
2896       summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2897       summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2898       empty: Inga motsvarande användare hittades
2899     page:
2900       found_users:
2901         one: '%{count} användare hittade'
2902         other: '%{count} användare hittade'
2903       confirm: Bekräfta valda användare
2904       hide: Dölj valda användare
2905     suspended:
2906       title: Kontot avstängt
2907       heading: Kontot avstängt
2908       support: support
2909       automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2910         av misstänkt aktivitet.
2911       contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2912         kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2913     auth_failure:
2914       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2915       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2916       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2917       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2918       invalid_scope: Ogiltig omfattning
2919       unknown_error: Autentisering misslyckades
2920     auth_association:
2921       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2922       option_1: |-
2923         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2924         med hjälp av formuläret nedan.
2925       option_2: |-
2926         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2927         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2928         med ditt ID i dina användarinställningar.
2929   user_role:
2930     filter:
2931       not_a_role: Strängen '%{role}' är inte en giltig roll.
2932       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2933       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2934       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2935         användare.
2936     grant:
2937       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen '%{role}' till användaren
2938         '%{name}'?
2939     revoke:
2940       are_you_sure: Är du säker på att du vill återkalla rollen '%{role}' från användaren
2941         '%{name}'?
2942   user_blocks:
2943     model:
2944       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2945         en blockering.
2946       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2947     not_found:
2948       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2949       back: Tillbaka till index
2950     new:
2951       title: Skapa blockering på %{name}
2952       heading_html: Skapa blockering på %{name}
2953       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
2954     edit:
2955       title: Redigera blockering på %{name}
2956       heading_html: Redigera blockering på %{name}
2957       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
2958       revoke: Återkalla blockering
2959     filter:
2960       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2961     create:
2962       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2963     update:
2964       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2965         den.
2966       only_creator_can_edit_without_revoking: Endast moderatorn som skapade blockeringen
2967         kan redigera den utan att återkalla den.
2968       only_creator_or_revoker_can_edit: Endast moderatorer som skapade eller drog
2969         tillbaka den här blockeringen kan redigera den.
2970       inactive_block_cannot_be_reactivated: Den här blockeringen är inaktiv och kan
2971         inte återaktiveras.
2972       success: Blockering uppdaterad.
2973     index:
2974       title: Användarblockeringar
2975       heading: Lista över användarblockeringar
2976       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2977     revoke_all:
2978       title: Upphäv alla blockeringar av %{block_on}
2979       heading_html: Upphäver alla blockeringar av %{block_on}
2980       empty: '%{name} har inga aktiva blockeringar.'
2981       confirm: Är du säker på att du vill upphäva %{active_blocks}?
2982       active_blocks:
2983         one: '%{count} aktiv blockering'
2984         other: '%{count} aktiva blockeringar'
2985       revoke: Upphäv!
2986       flash: Alla aktiva blockningar har upphävts.
2987     helper:
2988       time_future_html: Slutar om %{time}.
2989       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2990       time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2991         loggat in.
2992       time_past_html: Avslutades för %{time}.
2993       block_duration:
2994         hours:
2995           one: 1 timme
2996           other: '%{count} timmar'
2997         days:
2998           one: '%{count} dag'
2999           other: '%{count} dagar'
3000         weeks:
3001           one: '%{count} vecka'
3002           other: '%{count} veckor'
3003         months:
3004           one: '%{count} månad'
3005           other: '%{count} månader'
3006         years:
3007           one: '%{count} år'
3008           other: '%{count} år'
3009     blocks_on:
3010       title: Blockeringar på %{name}
3011       heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
3012       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
3013     blocks_by:
3014       title: Blockeringar av %{name}
3015       heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
3016       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
3017     show:
3018       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3019       heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3020       created: 'Skapad:'
3021       duration: 'Tidsperiod:'
3022       status: 'Status:'
3023       edit: Redigera
3024       reason: 'Anledning för blockering:'
3025       revoker: 'Återkallare:'
3026     block:
3027       not_revoked: (Inte återkallat)
3028       show: Visa
3029       edit: Redigera
3030     page:
3031       display_name: Blockerad användare
3032       creator_name: Skapare
3033       reason: Orsak till blockering
3034       status: Status
3035       revoker_name: Återkallad av
3036     navigation:
3037       all_blocks: Alla blockeringar
3038       blocks_on_me: Blockeringar på mig
3039       blocks_on_user: Blockeringar på %{user}
3040       blocks_by_me: Blockeringar av mig
3041       blocks_by_user: Blockeringar av %{user}
3042       block: 'Blockering #%{id}'
3043       new_block: Ny blockering
3044   user_mutes:
3045     index:
3046       title: Tystade användare
3047       my_muted_users: Mina tystade användare
3048       you_have_muted_n_users:
3049         one: Du har tystat %{count} användare
3050         other: Du har tystat {count} användare
3051       user_mute_explainer: Meddelanden från tystade användare flyttas till en separat
3052         inkorg och du kommer inte att få e-postaviseringar.
3053       user_mute_admins_and_moderators: Du kan tysta administratörer och moderatorer
3054         men deras meddelanden kommer inte att stängas av.
3055       table:
3056         thead:
3057           muted_user: Tystad användare
3058           actions: Åtgärder
3059         tbody:
3060           unmute: Ljud på
3061           send_message: Skicka meddelande
3062     create:
3063       notice: Du tystade %{name}.
3064       error: '%{name} kunde inte tystas. %{full_message}.'
3065     destroy:
3066       notice: Du av-tystade %{name}.
3067       error: Det gick inte att av-tysta användaren. Var god försök igen.
3068   notes:
3069     index:
3070       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
3071       heading: '%{user}s anteckningar'
3072       subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
3073       subheading_submitted: skickade
3074       subheading_commented: kommenterade
3075       no_notes: Inga anteckningar
3076       id: Id
3077       creator: Skapare
3078       description: Beskrivning
3079       created_at: Skapades den
3080       last_changed: Senast ändrad
3081     show:
3082       title: 'Anteckning: %{id}'
3083       description: Beskrivning
3084       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
3085       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
3086       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
3087       event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
3088       event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
3089       event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
3090       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
3091       event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3092       event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3093       event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3094       event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3095       event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3096       report: rapportera denna anteckning
3097       anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3098         vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3099       hide: Göm
3100       resolve: Avklara
3101       reactivate: Återaktivera
3102       comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3103       comment: Kommentera
3104       log_in_to_comment: Logga in för att kommentera denna anteckning
3105       report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3106         tas bort kan du %{link}.
3107       other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3108         med en kommentar.
3109       other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3110       disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3111     new:
3112       title: Ny anteckning
3113       intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3114         så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3115         kommentar som förklarar problemet.
3116       anonymous_warning_html: Du är inte inloggad. %{log_in} eller %{sign_up} om du
3117         vill få uppdateringar för din anteckning.
3118       anonymous_warning_log_in: logga in
3119       anonymous_warning_sign_up: registrera dig
3120       advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3121         så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3122         kartor eller kataloger.
3123       add: Lägg till anteckning
3124     notes_paging_nav:
3125       showing_page: Sida %{page}
3126       next: Nästa
3127       previous: Föregående
3128   javascripts:
3129     close: Stäng
3130     share:
3131       title: Dela
3132       cancel: Avbryt
3133       image: Bild
3134       link: Länk eller HTML
3135       long_link: Länk
3136       short_link: Kort länk
3137       geo_uri: Geo-URI
3138       embed: HTML
3139       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3140       format: 'Format:'
3141       scale: 'Skala:'
3142       image_dimensions: Bilden kommer visa lager %{layer} på %{width} x %{height}
3143       download: Ladda ned
3144       short_url: Kortlänk
3145       include_marker: Lägg till markör
3146       center_marker: Centrera kartan på markören
3147       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3148       view_larger_map: Visa större karta
3149       only_standard_layer: Endast lagrena Standard, Cykelkarta och Transport kan exporteras
3150         som en bild
3151     embed:
3152       report_problem: Rapportera ett problem
3153     key:
3154       title: Kartnyckel
3155       tooltip: Kartnyckel
3156       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3157     map:
3158       zoom:
3159         in: Zooma in
3160         out: Zooma ut
3161       locate:
3162         title: Visa min position
3163         metersPopup:
3164           one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3165           other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3166         feetPopup:
3167           one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3168           other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3169       base:
3170         standard: Standard
3171         cycle_map: Cykelkarta
3172         transport_map: Transportkarta
3173         tracestracktop_topo: Tracetrack Topo
3174         hot: Humanitärt
3175       layers:
3176         header: Kartskikt
3177         notes: Kartanteckningar
3178         data: Kartdata
3179         gps: Offentliga GPS-spår
3180         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3181         title: Lager
3182       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3183       make_a_donation: Gör en donation
3184       website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3185       cyclosm_credit: Brickstil av %{cyclosm_link} värd av %{osm_france_link}
3186       osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3187       thunderforest_credit: Brickor satt till förfogande av %{thunderforest_link}
3188       andy_allan: Andy Allan
3189       tracestrack_credit: Brickor satt till förfogande av %{tracestrack_link}
3190       hotosm_credit: Brickstil av %{hotosm_link} värd av %{osm_france_link}
3191       hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3192     site:
3193       edit_tooltip: Redigera kartan
3194       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3195       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3196       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3197       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3198       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3199       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3200       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3201       embed_html_disabled: HTML-inbäddning är inte tillgänglig för det här kartlagret
3202     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3203       sedan här.
3204     directions:
3205       ascend: Stigande
3206       engines:
3207         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3208         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3209         fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3210         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3211         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3212         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3213         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3214         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3215         fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3216       descend: Fallande
3217       directions: Vägbeskrivning
3218       distance: Avstånd
3219       distance_m: '%{distance} m'
3220       distance_km: '%{distance} km'
3221       errors:
3222         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3223         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3224       instructions:
3225         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3226         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3227         offramp_right: Ta rampen till höger
3228         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3229         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3230         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3231         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3232           %{name}, mot %{directions}
3233         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3234         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3235         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3236         onramp_right_without_exit: Sväng höger på rampen in på %{name}
3237         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3238         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3239           %{directions}
3240         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3241         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3242         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3243         merge_right_without_exit: Gå smman rakt in på %{name}
3244         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3245         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3246         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3247         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3248         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3249         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3250         offramp_left: Ta rampen till vänster
3251         offramp_left_with_exit: Ta avfart %{exit} till vänster
3252         offramp_left_with_exit_name: Ta avfart %{exit} till vänster in på %{name}
3253         offramp_left_with_exit_directions: Ta avfart %{exit} till vänster mot %{directions}
3254         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3255           %{name}, mot %{directions}
3256         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3257         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3258         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3259           %{directions}
3260         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3261         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3262         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3263           %{directions}
3264         onramp_left_without_directions: Sväng vänster in på rampen
3265         onramp_left: Sväng vänster till rampen
3266         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3267         merge_left_without_exit: Gå samman vänster till %{name}
3268         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3269         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3270         via_point_without_exit: (via punkt)
3271         follow_without_exit: Följ %{name}
3272         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3273         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3274         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3275         start_without_exit: Börja på %{name}
3276         destination_without_exit: Nå destination
3277         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3278         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3279         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3280         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3281         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3282         unnamed: icke namngiven väg
3283         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3284         exit_counts:
3285           first: 1:a
3286           second: 2:a
3287           third: 3:e
3288           fourth: 4:e
3289           fifth: 5:e
3290           sixth: 6:e
3291           seventh: 7:e
3292           eighth: 8:e
3293           ninth: 9:e
3294           tenth: 10:e
3295       time: Tid
3296     query:
3297       node: Nod
3298       way: Sträcka
3299       relation: Relation
3300       nothing_found: Inga sökresultat hittades
3301       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3302       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3303     context:
3304       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3305       directions_to: Vägbeskrivning hit
3306       add_note: Lägg till en anteckning här
3307       show_address: Visa adress
3308       query_features: Undersök kartobjekt
3309       centre_map: Centrera kartan här
3310   redactions:
3311     edit:
3312       heading: Redigera maskering
3313       title: Redigera maskering
3314     index:
3315       empty: Inga maskeringar att visa.
3316       heading: Lista över maskeringar
3317       title: Lista över maskeringar
3318       new: Ny maskering
3319     new:
3320       heading: Ange information för ny maskering
3321       title: Skapa ny maskering
3322     show:
3323       description: 'Beskrivning:'
3324       heading: Visa maskering "%{title}"
3325       title: Visa maskering
3326       user: 'Skapad av:'
3327       edit: Redigera denna maskeiring
3328       destroy: Ta bort denna maskering
3329       confirm: Är du säker?
3330     create:
3331       flash: Maskering skapad.
3332     update:
3333       flash: Ändringarna sparade.
3334     destroy:
3335       not_empty: Maskeringen är inte tom. Avmaskera alla versioner som tillhör denna
3336         maskering innan den förstörs.
3337       flash: Maskeringen förstörd.
3338       error: Det uppstod ett fel när maskeringen skulle förstöras.
3339   validations:
3340     leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3341     trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3342     invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3343     url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})
3344 ...