]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Update to rails 7.2.2
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
81           שלך
82       models:
83         user_mute:
84           is_already_muted: כבר מושתק
85     models:
86       acl: רשימת בקרת גישה
87       changeset: ערכת שינויים
88       changeset_tag: תג ערכת שינויים
89       country: מדינה
90       diary_comment: תגובה ליומן
91       diary_entry: רשומת יומן
92       friend: חבר
93       issue: בעיה
94       language: שפה
95       message: הודעה
96       node: נקודה
97       node_tag: תג נקודה
98       old_node: נקודה ישנה
99       old_node_tag: תג צומת ישן
100       old_relation: יחס ישן
101       old_relation_member: איבר יחס ישן
102       old_relation_tag: תג יחס ישן
103       old_way: דרך ישנה
104       old_way_node: נקודת קו ישנה
105       old_way_tag: תג קו ישן
106       relation: יחס
107       relation_member: איבר יחס
108       relation_tag: תג יחס
109       report: דוח
110       session: שיח
111       trace: הקלטה
112       tracepoint: נקודת הקלטה
113       tracetag: תג הקלטה
114       user: משתמש
115       user_preference: העדפות משתמש
116       user_token: אסימון משתמש
117       way: קו
118       way_node: נקודה של קו
119       way_tag: תג קו
120     attributes:
121       client_application:
122         name: שם (נדרש)
123         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
124         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
125         support_url: כתובת לתמיכה
126         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
127         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
128         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
129         allow_write_api: לשנות את המפה
130         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
131         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
132         allow_write_notes: לשנות הערות
133       diary_comment:
134         body: גוף
135       diary_entry:
136         user: משתמש
137         title: נושא
138         body: גוף
139         latitude: קו רוחב
140         longitude: קו אורך
141         language_code: שפה
142       doorkeeper/application:
143         name: שם
144         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
145         confidential: יישום סודי?
146         scopes: הרשאות
147       friend:
148         user: משתמש
149         friend: חבר
150       trace:
151         user: משתמש
152         visible: גלוי
153         name: שם קובץ
154         size: גודל
155         latitude: קו רוחב
156         longitude: קו אורך
157         public: ציבורי
158         description: תיאור
159         gpx_file: העלאת קובץ GPX
160         visibility: נִראוּת
161         tagstring: תגים
162       message:
163         sender: שולח
164         title: נושא
165         body: גוף
166         recipient: נמען
167       redaction:
168         title: כותרת
169         description: תיאור
170       report:
171         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
172         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
173       user:
174         auth_provider: ספק אימות
175         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
176         email: דוא״ל
177         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
178         active: פעיל
179         display_name: שם לתצוגה
180         description: תיאור פרופיל
181         home_lat: קו רוחב
182         home_lon: קו אורך
183         languages: שפות מועדפות
184         preferred_editor: עורך מועדף
185         pass_crypt: סיסמה
186         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
190           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
191         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
192       trace:
193         tagstring: מופרדים בפסיקים
194       user_block:
195         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
196           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
197           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
198         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
199       user:
200         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: לפני השעה
205         two: לפני השעתיים
206         many: לפני כ־%{count} שעות
207         other: לפני כ־%{count} שעות
208       about_x_months:
209         one: לפני חודש בערך
210         two: לפני חודשיים בערך
211         many: לפני %{count} חודשים בערך
212         other: לפני %{count} חודשים בערך
213       about_x_years:
214         one: לפני שנה בערך
215         two: לפני שנתיים בערך
216         many: לפני %{count} שנים בערך
217         other: לפני %{count} שנים בערך
218       almost_x_years:
219         one: לפני כמעט שנה
220         two: לפני כמעט שנתיים
221         many: לפני כמעט %{count} שנים
222         other: לפני כמעט %{count} שנים
223       half_a_minute: לפני חצי דקה
224       less_than_x_seconds:
225         one: לפני פחות משנייה
226         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
227         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
229       less_than_x_minutes:
230         one: לפני פחות מדקה
231         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
232         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
234       over_x_years:
235         one: לפני למעלה משנה
236         two: לפני למעלה משנתיים
237         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
238         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239       x_seconds:
240         one: לפני שנייה
241         two: לפני %{count} שניות
242         many: לפני %{count} שניות
243         other: לפני %{count} שניות
244       x_minutes:
245         one: לפני דקה
246         two: לפני %{count} דקות
247         many: לפני %{count} דקות
248         other: לפני %{count} דקות
249       x_days:
250         one: אתמול
251         two: שלשום
252         many: לפני %{count} ימים
253         other: לפני %{count} ימים
254       x_months:
255         one: לפני חודש
256         two: לפני חודשיים
257         many: לפני %{count} חודשים
258         other: לפני %{count} חודשים
259       x_years:
260         one: לפני שנה
261         two: לפני שנתיים
262         many: לפני %{count} שנים
263         other: לפני %{count} שנים
264   editor:
265     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
266     id:
267       name: iD
268       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
269     remote:
270       name: שליטה מרחוק
271       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
272   auth:
273     providers:
274       none: ללא
275       google: גוגל
276       facebook: פייסבוק
277       microsoft: מיקרוסופט
278       github: גיטהאב
279       wikipedia: ויקיפדיה
280   api:
281     notes:
282       comment:
283         opened_at_html: נוצרה %{when}
284         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
285         commented_at_html: עודכנה %{when}
286         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
287         closed_at_html: נפתרה %{when}
288         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
289         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
290         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
291       rss:
292         title: הערות של OpenStreetMap
293         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
294         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
295           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
296         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
297         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
298         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
299         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
300         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
301       entry:
302         comment: תגובה
303         full: הערה מלאה
304   account:
305     deletions:
306       show:
307         title: למחוק את החשבון
308         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
309         delete_account: מחיקת חשבון
310         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
311           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
312         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
313         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
314         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
315           חשבונך:'
316         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
317         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
318         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
319           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
320         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
321         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
322           יישמרו.
323         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
324         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
325           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
326         confirm_delete: להמשיך?
327         cancel: ביטול
328   accounts:
329     edit:
330       title: עריכת חשבון
331       my settings: ההגדרות שלי
332       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
333       external auth: אימות חיצוני
334       openid:
335         link text: מה זה?
336       public editing:
337         heading: עריכה ציבורית
338         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
339         enabled link text: מה זה?
340         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
341         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
342       contributor terms:
343         heading: תנאי תרומה
344         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
345         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
346         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
347           התרומה החדשים.
348         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
349         link text: מה זה?
350       save changes button: שמירת השינויים
351       delete_account: מחיקת חשבון...
352     go_public:
353       heading: עריכה ציבורית
354       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
355         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
356         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
357       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
358         נתוני מפה.
359       find_out_why: לברר למה
360       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
361       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
362         כברירת מחדל.
363       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
364     update:
365       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
366         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
367       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
368     destroy:
369       success: חשבון נמחק.
370   browse:
371     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
372     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
373     version: גרסה
374     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
375     in_changeset: ערכת שינויים
376     anonymous: אלמוני
377     no_comment: (אין הערות)
378     part_of: חלק מתוך
379     part_of_relations:
380       one: יחס אחד
381       two: שני יחסים
382       many: '%{count} יחסים'
383       other: '%{count} יחסים'
384     part_of_ways:
385       one: דרך אחת
386       two: שתי דרכים
387       many: '%{count} דרכים'
388       other: '%{count} דרכים'
389     download_xml: הורדת XML
390     view_history: הצגת ההיסטוריה
391     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
392     view_details: הצגת פרטים
393     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
394     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
395     location: 'מיקום:'
396     node:
397       title_html: 'נקודה: %{name}'
398       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
399     way:
400       title_html: 'קו: %{name}'
401       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
402       nodes: נקודות
403       nodes_count:
404         one: נקודה אחת
405         two: שתי נקודות
406         many: '%{count} נקודות'
407         other: '%{count} נקודות'
408       also_part_of_html:
409         one: חלק מקו%{related_ways}
410         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
411         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
412         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
413     relation:
414       title_html: 'יחס: %{name}'
415       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
416       members: חברים
417       members_count:
418         one: חבר אחד
419         two: שני חברים
420         many: '%{count} חברים'
421         other: '%{count} חברים'
422     relation_member:
423       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
424       type:
425         node: נקודה
426         way: קו
427         relation: יחס
428     containing_relation:
429       entry_html: יחס %{relation_name}
430       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
431     not_found:
432       title: לא נמצא
433       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
434       type:
435         node: נקודה
436         way: קו
437         relation: יחס
438         changeset: ערכת שינויים
439         note: הערה
440     timeout:
441       title: שגיאת זמן מוקצב
442       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור %{type} מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
443       type:
444         node: נקודה
445         way: קו
446         relation: קשר
447         changeset: ערכת שינויים
448         note: הערה
449     redacted:
450       redaction: הסרה %{id}
451       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
452         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
453       type:
454         node: נקודה
455         way: דרך
456         relation: יחס
457     start_rjs:
458       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
459         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
460       load_data: טעינת נתונים
461       loading: בטעינה...
462     tag_details:
463       tags: תגים
464       wiki_link:
465         key: דף התיאור עבור התג %{key}
466         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
467       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
468       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
469       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
470       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
471       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
472       email_link: דוא״ל %{email}
473     query:
474       title: שאילתת ישויות
475       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
476       nearby: ישויות בסביבה
477       enclosing: ישויות מכילות
478   nodes:
479     timeout:
480       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור הנקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
481   old_nodes:
482     not_found:
483       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
484     timeout:
485       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של נקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
486   ways:
487     timeout:
488       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור הדרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
489   old_ways:
490     not_found:
491       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
492     timeout:
493       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של דרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
494   relations:
495     timeout:
496       sorry: אנו מתנצלים, אחזור הנתונים עבור היחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
497   old_relations:
498     not_found:
499       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
500     timeout:
501       sorry: אנו מתנצלים, אחזור ההיסטוריה של יחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
502   changeset_comments:
503     feeds:
504       comment:
505         comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
506         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
507       show:
508         title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
509         title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
510       timeout:
511         sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
512           הסליחה.
513   changesets:
514     changeset:
515       no_edits: (אין עריכות)
516       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
517     index:
518       title: ערכות שינויים
519       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
520       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
521       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
522       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
523       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
524       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
525       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
526       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
527       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
528       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
529       load_more: לטעון עוד
530       feed:
531         title: ערכת שינויים %{id}
532         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
533         created: נוצרה
534         closed: נסגרה
535         belongs_to: יוצר
536     subscribe:
537       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
538       button: מינוי לדיון
539     unsubscribe:
540       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
541       button: ביטול המינוי לדיון
542     heading:
543       title: ערכת שינויים %{id}
544       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
545     no_such_entry:
546       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
547       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
548         על קישור שגוי.
549     show:
550       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
551       created: 'נוצרה: %{when}'
552       closed: 'נסגרה: %{when}'
553       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
554       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
555       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
556       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
557       discussion: דיון
558       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
559       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
560       subscribe: מינוי
561       unsubscribe: ביטול מינוי
562       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
563       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
564       hide_comment: הסתרה
565       unhide_comment: ביטול הסתרה
566       comment: להגיב
567       changesetxml: XML של ערכת השינויים
568       osmchangexml: osmChange XML
569     paging_nav:
570       nodes: נקודות (%{count})
571       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
572       ways: קווים (%{count})
573       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
574       relations: יחסים (%{count})
575       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
576     timeout:
577       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
578   dashboards:
579     contact:
580       km away: במרחק %{count} ק״מ
581       m away: במרחק %{count} מ׳
582       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
583     popup:
584       your location: מיקומך
585       nearby mapper: ממפה סמוך
586       friend: חבר
587     show:
588       title: לוח הבקרה שלי
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
590         קרובים.'
591       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
592       my friends: החברים שלי
593       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
594       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
595       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
596       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
597       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
598       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
599       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
600   diary_entries:
601     new:
602       title: רשומת יומן חדשה
603     form:
604       location: מיקום
605       use_map_link: להשתמש במפה
606     index:
607       title: יומנים של המשתמש
608       title_friends: יומנים של חברים
609       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
610       user_title: היומן של %{user}
611       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
612       new: רשומת יומן חדשה
613       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
614       my_diary: היום שלי
615       no_entries: אין רשומות יומן
616     page:
617       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
618     edit:
619       title: עריכת רשומת יומן
620       marker_text: מיקום רשומת היומן
621     show:
622       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
623       user_title: היומן של %{user}
624       discussion: דיון
625       subscribe: מינוי
626       unsubscribe: ביטול מינוי
627       leave_a_comment: הוספת תגובה
628       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
629       login: להיכנס
630     no_such_entry:
631       title: אין רשומה כזאת ביומן
632       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
633       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
634         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
635     diary_entry:
636       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
637       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
638       comment_link: הערות לרשומה הזאת
639       reply_link: שליחת תגובה למחבר
640       comment_count:
641         one: תגובה אחת
642         two: '%{count} תגובות'
643         many: '%{count} תגובות'
644         other: '%{count} תגובות'
645       no_comments: אין תגובות
646       edit_link: עריכת רשומה זו
647       hide_link: הסתרת הרשומה הזאת
648       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
649       confirm: אישור
650       report: לדווח על הרשומה הזאת
651     diary_comment:
652       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
653       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
654       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
655       confirm: אישור
656       report: לדווח על ההערה הזאת
657     location:
658       location: 'מיקום:'
659     feed:
660       user:
661         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
662         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
663       language:
664         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
665         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
666       all:
667         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
668         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
669     subscribe:
670       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
671       button: מינוי לדיון
672     unsubscribe:
673       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
674       button: ביטול המינוי לדיון
675   diary_comments:
676     index:
677       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
678       heading: הערות ביומן של %{user}
679       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
680       no_comments: אין הערות יומן
681     page:
682       post: רשומה
683       when: מתי
684       comment: תגובה
685     new:
686       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
687   doorkeeper:
688     errors:
689       messages:
690         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
691         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
692         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
693         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
694     flash:
695       applications:
696         create:
697           notice: היישום נרשם.
698     openid_connect:
699       errors:
700         messages:
701           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
702             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
703             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
704           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
705           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
706           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
707             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
708           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
709     scopes:
710       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
711       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
712       openid: אימות החשבון שלך
713       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
714       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
715   errors:
716     contact:
717       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
718       contact: ליצור קשר
719       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
720         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
721     bad_request:
722       title: בקשה מקולקלת
723       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
724     forbidden:
725       title: אסור
726       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
727         403)
728     internal_server_error:
729       title: שגיאת יישום
730       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
731         (HTTP 500)
732     not_found:
733       title: הקובץ לא נמצא
734       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
735         (HTTP 404)
736   friendships:
737     make_friend:
738       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
739       button: להוסיף כחבר
740       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
741       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
742       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
743       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
744         נוספות
745     remove_friend:
746       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
747       button: להסיר מרשימת החברים
748       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
749       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
750   geocoder:
751     search:
752       title:
753         latlon: מקורות פנימיים
754         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
755         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
756     search_osm_nominatim:
757       prefix:
758         aerialway:
759           cable_car: רכבל
760           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
761           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
762           gondola: רכבל
763           magic_carpet: מסוע סקי
764           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
765           pylon: עמוד רכבל
766           station: תחנת רכבל
767           t-bar: מעלית סקי טי־בר
768           "yes": רכבל כללי
769         aeroway:
770           aerodrome: שדה תעופה
771           airstrip: מִנחת
772           apron: רחבת חניית מטוסים
773           gate: שער שדה תעופה
774           hangar: מוסך מטוסים
775           helipad: מנחת מסוקים
776           holding_position: מיקום החזקה
777           navigationaid: עזר ניווט אווירי
778           parking_position: עמדת חניה
779           runway: מסלול המראה
780           taxilane: נתיב הסעה
781           taxiway: מסלול הסעה
782           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
783           windsock: שרוול רוח
784         amenity:
785           animal_boarding: פנסיון לחיות
786           animal_shelter: בית מחסה לחיות
787           arts_centre: מרכז אמנויות
788           atm: כספומט
789           bank: בנק
790           bar: בר
791           bbq: מנגל
792           bench: ספסל
793           bicycle_parking: חניית אופניים
794           bicycle_rental: השכרת אופניים
795           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
796           biergarten: גינת בירה
797           blood_bank: בנק דם
798           boat_rental: השכרת סירות
799           brothel: בית בושת
800           bureau_de_change: חלפן כספים
801           bus_station: תחנת אוטובוס
802           cafe: בית קפה
803           car_rental: השכרת רכב
804           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
805           car_wash: שטיפת מכוניות
806           casino: קזינו
807           charging_station: תחנת הטענה
808           childcare: טיפול בילדים
809           cinema: בית קולנוע
810           clinic: מרפאה
811           clock: שעון
812           college: מכללה
813           community_centre: מרכז קהילתי
814           conference_centre: מרכז כנסים
815           courthouse: בית משפט
816           crematorium: משרפה
817           dentist: רופא שיניים
818           doctors: רופאים
819           drinking_water: מי שתייה
820           driving_school: בית ספר לנהיגה
821           embassy: שגרירות
822           events_venue: מתחם אירועים
823           fast_food: מזון מהיר
824           ferry_terminal: מסוף מעבורת
825           fire_station: תחנת כיבוי אש
826           food_court: מתחם מזון מהיר
827           fountain: מזרקה
828           fuel: תחנת דלק
829           gambling: הימורים
830           grave_yard: בית קברות
831           grit_bin: ארגז חול לכביש
832           hospital: בית חולים
833           hunting_stand: עמדת ציידים
834           ice_cream: גלידה
835           internet_cafe: קפה אינטרנט
836           kindergarten: גן ילדים
837           language_school: בית ספר לשפות
838           library: ספרייה
839           loading_dock: רציף העמסה
840           love_hotel: מלון אהבה
841           marketplace: שוק
842           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
843           monastery: מנזר
844           money_transfer: העברת כספים
845           motorcycle_parking: חניית אופנועים
846           music_school: בית ספר למוזיקה
847           nightclub: מועדון לילה
848           nursing_home: בית אבות
849           parking: חניה
850           parking_entrance: כניסה לחניה
851           parking_space: עמדת חניה
852           payment_terminal: מסוף תשלום
853           pharmacy: בית מרקחת
854           place_of_worship: מקום פולחן
855           police: משטרה
856           post_box: תיבת דואר
857           post_office: סניף דואר
858           prison: כלא
859           pub: פאב
860           public_bath: מרחץ ציבורי
861           public_bookcase: ספרייה זעירה
862           public_building: מבנה ציבור
863           ranger_station: תחנת פקחים
864           recycling: נקודת מיחזור
865           restaurant: מסעדה
866           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
867           school: בית ספר
868           shelter: מחסה
869           shower: מקלחת
870           social_centre: מרכז חברתי
871           social_facility: שירותים חברתיים
872           studio: דירת סטודיו
873           swimming_pool: ברֵכת שחייה
874           taxi: מונית
875           telephone: טלפון ציבורי
876           theatre: תיאטרון
877           toilets: שירותים
878           townhall: עירייה
879           training: מתקן הכשרה
880           university: אוניברסיטה
881           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
882           vending_machine: מכונת מכירה
883           veterinary: מרפאה וטרינרית
884           village_hall: בית העם
885           waste_basket: פח אשפה
886           waste_disposal: טיפול בפסולת
887           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
888           watering_place: שוקת
889           water_point: נקודת מים
890           weighbridge: מאזני גשר
891           "yes": שירות לציבור
892         boundary:
893           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
894           administrative: גבול שטח שיפוט
895           census: גבול מפקד אוכלוסין
896           national_park: פארק לאומי
897           political: גבול אזור בחירה
898           protected_area: אזור מוגן
899           "yes": גבול
900         bridge:
901           aqueduct: אמת מים
902           boardwalk: שביל צף
903           suspension: גשר תלוי
904           swing: גשר סובב
905           viaduct: גשר עמודים
906           "yes": גשר
907         building:
908           apartment: דירה
909           apartments: בית דירות
910           barn: אסם
911           bungalow: בונגלו
912           cabin: בקתה
913           chapel: קפלה
914           church: בניין כנסייה
915           civic: בניין ציבורי
916           college: בניין מכללה
917           commercial: בניין מסחרי
918           construction: בניין בבנייה
919           cowshed: רפת
920           detached: בית פרטי
921           dormitory: מעונות
922           duplex: בית דופלקס
923           farm: בית חווה
924           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
925           garage: חניה
926           garages: חניות
927           greenhouse: חממה
928           hangar: הנגאר
929           hospital: בית חולים
930           hotel: בניין מלון
931           house: בית
932           houseboat: בית סירה
933           hut: צריף
934           industrial: בניין תעשייתי
935           kindergarten: מבנה גן ילדים
936           manufacture: מבנה תעשייה
937           office: בניין משרדים
938           public: בניין ציבורי
939           residential: בניין מגורים
940           retail: מבנה מסחרי
941           roof: גג
942           ruins: חורבה
943           school: בית ספר
944           semidetached_house: דו־משפחתי
945           service: בניין שירות
946           shed: צריף
947           stable: אורווה
948           static_caravan: קרוואן
949           sty: דיר חזירים
950           temple: מקדש
951           terrace: בניין מדורג
952           train_station: בניין תחנת רכבת
953           university: אוניברסיטה
954           warehouse: מחסן
955           "yes": בניין
956         club:
957           scout: שבט צופים
958           sport: מועדון ספורט
959           "yes": מועדון
960         craft:
961           beekeeper: כוורן
962           blacksmith: נפח
963           brewery: מבשלת בירה
964           carpenter: נגר
965           caterer: מסעדן
966           confectionery: ממתקים
967           dressmaker: תפירת שמלות
968           electrician: חשמלאי
969           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
970           gardener: גנן
971           glaziery: זגג
972           handicraft: מלאכת יד
973           hvac: תכנון מיזוג אוויר
974           metal_construction: ברזל בניין
975           painter: צַבָּע
976           photographer: צלם
977           plumber: שרברב
978           roofer: גגן
979           sawmill: נגר
980           shoemaker: סנדלר
981           stonemason: סתת
982           tailor: חייט
983           window_construction: הרכבת חלונות
984           winery: יקב
985           "yes": חנות מלאכת־יד
986         emergency:
987           access_point: נקודת גישה
988           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
989           assembly_point: נקודת התאספות
990           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
991           fire_extinguisher: מטפה
992           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
993           landing_site: אתר נחיתה בחירום
994           life_ring: גלגל הצלה
995           phone: טלפון חירום
996           siren: צופר חירום
997           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
998           water_tank: מכל מים לשעת חירום
999         highway:
1000           abandoned: כביש נטוש
1001           bridleway: שביל עבור סוסים
1002           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1003           bus_stop: תחנת אוטובוס
1004           construction: דרך בבנייה
1005           corridor: פרוזדור
1006           crossing: מעבר
1007           cycleway: נתיב אופניים
1008           elevator: מעלית
1009           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1010           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1011           footway: נתיב להולכי רגל
1012           ford: גשר אירי
1013           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1014           living_street: רחוב הולנדי
1015           milestone: אבן דרך
1016           motorway: כביש מהיר
1017           motorway_junction: צומת דרכים
1018           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1019           passing_place: מפרץ מעבר
1020           path: שביל
1021           pedestrian: מדרחוב
1022           platform: רציף
1023           primary: דרך ראשית
1024           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1025           proposed: דרך מוצעת
1026           raceway: מסלול מרוצים
1027           residential: דרך באזור מגורים
1028           rest_area: אזור מנוחה
1029           road: דרך
1030           secondary: דרך משנית
1031           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1032           service: כביש שירות
1033           services: שירותי דרך
1034           speed_camera: מצלמת מהירות
1035           steps: מדרגות
1036           stop: תמרור עצור
1037           street_lamp: פנס רחוב
1038           tertiary: דרך שלישונית
1039           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1040           track: דרך עפר
1041           traffic_mirror: מראה פנורמית
1042           traffic_signals: רמזור
1043           trailhead: שלט תחילת מסלול
1044           trunk: דרך עיקרית
1045           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1046           turning_circle: אזור להסתובבות
1047           turning_loop: מעגל תנועה
1048           unclassified: דרך לא מסווגת
1049           "yes": דרך
1050         historic:
1051           aircraft: כלי טיס היסטורי
1052           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1053           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1054           battlefield: שדה קרב
1055           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1056           building: בניין היסטורי
1057           bunker: בונקר היסטורי
1058           cannon: תותח היסטורי
1059           castle: טירה היסטורית
1060           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1061           church: כנסייה היסטורית
1062           city_gate: שער עיר היסטורי
1063           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1064           fort: מצודה היסטורית
1065           heritage: אתר מורשת
1066           hollow_way: דרך ששקעה
1067           house: בית היסטורי
1068           manor: אחוזה היסטורית
1069           memorial: אנדרטת זיכרון
1070           milestone: אבן דרך היסטורית
1071           mine: מכרה היסטורי
1072           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1073           monument: אתר הנצחה
1074           railway: מסילת רכבת היסטורית
1075           roman_road: דרך רומית
1076           ruins: חורבה
1077           rune_stone: אבן רונות
1078           stone: אבן היסטורית
1079           tomb: קבר
1080           tower: מגדל היסטורי
1081           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1082           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1083           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1084           wreck: ספינה טרופה
1085           "yes": אתר היסטורי
1086         junction:
1087           "yes": צומת
1088         landuse:
1089           allotments: חלקת גינה
1090           aquaculture: חקלאות ימית
1091           basin: מאגר
1092           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1093           cemetery: בית קברות
1094           commercial: אזור מסחרי
1095           conservation: אזור לשימור
1096           construction: אזור בנייה
1097           farmland: שטח חקלאי
1098           farmyard: חצר חקלאית
1099           forest: יער
1100           garages: מחסנים
1101           grass: דשא
1102           greenfield: שטחים ירוקים
1103           industrial: אזור תעשייה
1104           landfill: מזבלה
1105           meadow: אחו
1106           military: שטח צבאי
1107           mine: מכרה
1108           orchard: מטע
1109           plant_nursery: משתלה
1110           quarry: מחצבה
1111           railway: מסילת ברזל
1112           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1113           religious: מתחם דתי
1114           reservoir: מאגר
1115           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1116           residential: אזור מגורים
1117           retail: אזור מסחרי
1118           village_green: כיכר הכפר
1119           vineyard: כרם
1120           "yes": שימוש בקרקע
1121         leisure:
1122           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1123           amusement_arcade: משחקייה
1124           bandstand: בימת תזמורת
1125           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1126           bird_hide: מצפה ציפורים
1127           bleachers: טריבונה
1128           bowling_alley: באולינג
1129           common: שטח משותף
1130           dance: מתחם ריקודים
1131           dog_park: פארק כלבים
1132           firepit: מקום מוסדר למדורה
1133           fishing: אזור דיג
1134           fitness_centre: מכון כושר
1135           fitness_station: תחנת כושר
1136           garden: גן
1137           golf_course: מגרש גולף
1138           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1139           ice_rink: החלקה על הקרח
1140           marina: מרינה
1141           miniature_golf: מיני־גולף
1142           nature_reserve: שמורת טבע
1143           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1144           park: פארק
1145           picnic_table: שולחן פיקניק
1146           pitch: מגרש ספורט
1147           playground: מגרש משחקים
1148           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1149           resort: אתר נופש
1150           sauna: סאונה
1151           slipway: ממשה
1152           sports_centre: מרכז ספורט
1153           stadium: אצטדיון
1154           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1155           track: מסלול ריצה
1156           water_park: פארק מים
1157           "yes": נופש
1158         man_made:
1159           adit: פתח מכרה
1160           advertising: פרסום
1161           antenna: אנטנה
1162           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1163           beacon: משואה
1164           beam: קורה
1165           beehive: כוורת דבורים
1166           breakwater: שובר גלים
1167           bridge: גשר
1168           bunker_silo: בונקר
1169           cairn: גלעד
1170           chimney: ארובה
1171           clearcut: קרחת יער
1172           communications_tower: מגדל תקשורת
1173           crane: מנוף
1174           cross: צלב
1175           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1176           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1177           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1178           flagpole: תורן
1179           gasometer: גזומטר
1180           groyne: מחסום לעצירת סחף
1181           kiln: כבשן
1182           lighthouse: מגדלור
1183           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1184           mast: תורן
1185           mine: מכרה
1186           mineshaft: פיר מכרה
1187           monitoring_station: תחנת ניטור
1188           petroleum_well: באר נפט
1189           pier: רציף
1190           pipeline: קו צינורות
1191           pumping_station: תחנת שאיבה
1192           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1193           silo: ממגורה
1194           snow_cannon: תותח שלג
1195           snow_fence: גדר שלג
1196           storage_tank: מכל אחסון
1197           street_cabinet: ארונית רחוב
1198           surveillance: מעקב
1199           telescope: טלסקופ
1200           tower: מגדל
1201           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1202           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1203           watermill: טחנת מים
1204           water_tap: ברז מים
1205           water_tower: מגדל מים
1206           water_well: באר
1207           water_works: מפעל מים
1208           windmill: טחנת רוח
1209           works: מפעל
1210           "yes": מעשה־אדם
1211         military:
1212           airfield: מנחת צבאי
1213           barracks: מגורי חיילים
1214           bunker: בונקר
1215           checkpoint: מעבר בדיקה
1216           trench: שוחה
1217           "yes": צבאי
1218         mountain_pass:
1219           "yes": מעבר הרים
1220         natural:
1221           atoll: אטול
1222           bare_rock: סלע חשוף
1223           bay: מפרץ
1224           beach: חוף
1225           cape: כף
1226           cave_entrance: כניסה למערה
1227           cliff: מצוק
1228           coastline: קו חוף
1229           crater: מכתש
1230           dune: דיונה
1231           fell: ערבה אלפינית
1232           fjord: פיורד
1233           forest: יער
1234           geyser: גייזר
1235           glacier: קרחון יבשתי
1236           grassland: ערבה
1237           heath: בתה
1238           hill: גבעה
1239           hot_spring: מעיין חם
1240           island: אי
1241           isthmus: מצר
1242           land: אדמה
1243           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1244           moor: ערבה גבוהה
1245           mud: בוץ
1246           peak: פסגה
1247           peninsula: חצי אי
1248           point: נקודה
1249           reef: שונית
1250           ridge: רכס
1251           rock: סלע
1252           saddle: אוכף
1253           sand: חול
1254           scree: מפולת אבנים
1255           scrub: סבך
1256           shingle: חוף חלוקים
1257           spring: מעיין
1258           stone: אבן
1259           strait: מצר
1260           tree: עץ
1261           tree_row: שורת עצים
1262           tundra: טונדרה
1263           valley: עמק
1264           volcano: הר געש
1265           water: מים
1266           wetland: ביצה
1267           wood: יער
1268           "yes": ישות טבעית
1269         office:
1270           accountant: רואה חשבון
1271           administrative: מִנְהָל
1272           advertising_agency: סוכנות פרסום
1273           architect: אדריכל
1274           association: איגוד
1275           company: חברה
1276           diplomatic: משרד דיפלומטי
1277           educational_institution: מוסד חינוכי
1278           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1279           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1280           estate_agent: מתווך נדל״ן
1281           financial: משרד פיננסי
1282           government: משרד ממשלתי
1283           insurance: משרד ביטוח
1284           it: משרד מחשוב
1285           lawyer: עורך דין
1286           logistics: משרד לוגיסטיקה
1287           newspaper: משרד של עתון
1288           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1289           notary: נוטריון
1290           religion: משרד דת
1291           research: מכון מחקר
1292           tax_advisor: יועץ מס
1293           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1294           travel_agent: סוכנות נסיעות
1295           "yes": משרד
1296         place:
1297           allotments: חלקות גינון
1298           archipelago: ארכיפלג
1299           city: עיר
1300           city_block: בלוק בעיר
1301           country: ארץ
1302           county: מחוז
1303           farm: חווה
1304           hamlet: יישוב
1305           house: בית
1306           houses: בתים
1307           island: אי
1308           islet: איוֹן
1309           isolated_dwelling: חוות בודדים
1310           locality: מקום לא מיושב
1311           municipality: עיר או רשות מקומית
1312           neighbourhood: שכונה
1313           plot: מגרש
1314           postcode: מיקוד
1315           quarter: רובע
1316           region: אזור
1317           sea: ים
1318           square: כיכר
1319           state: מדינה
1320           subdivision: חלוקת משנה
1321           suburb: פרוור
1322           town: עיירה
1323           village: כפר
1324           "yes": מקום לא מוגדר
1325         railway:
1326           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1327           buffer_stop: בלם פגוש
1328           construction: מסילת ברזל בבנייה
1329           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1330           funicular: פוניקולר
1331           halt: תחנת עצירה לרכבת
1332           junction: מפגש מסילות ברזל
1333           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1334           light_rail: רכבת קלה
1335           miniature: רכבת זעירה
1336           monorail: רכבת חד־פסית
1337           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1338           platform: רציף רכבת
1339           preserved: מסילת ברזל בשימור
1340           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1341           rail: מסילת ברזל
1342           spur: שלוחת מסילת ברזל
1343           station: תחנת רכבת
1344           stop: תחנת עצירה לרכבת
1345           subway: רכבת תחתית
1346           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1347           switch: פיצול מסילת ברזל
1348           tram: חשמלית
1349           tram_stop: תחנת חשמלית
1350           turntable: סובבן
1351           yard: מוסך רכבות
1352         shop:
1353           agrarian: חנות גינון
1354           alcohol: חנות אלכוהול
1355           antiques: עתיקות
1356           appliance: מוצרי חשמל
1357           art: חפצי אמנות
1358           baby_goods: מוצרי תינוקות
1359           bag: תיקים
1360           bakery: מאפייה
1361           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1362           beauty: סלון יופי
1363           bed: חדרי שינה
1364           beverages: חנות משקאות
1365           bicycle: חנות אפניים
1366           bookmaker: סוכנות הימורים
1367           books: חנות ספרים
1368           boutique: בוטיק
1369           butcher: קצב
1370           car: סוכנות כלי רכב
1371           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1372           car_repair: מוסך
1373           carpet: חנות שטיחים
1374           charity: חנות צדקה
1375           cheese: חנות גבינות
1376           chemist: בית מרקחת
1377           chocolate: שוקולד
1378           clothes: חנות בגדים
1379           coffee: חנות קפה
1380           computer: חנות מחשבים
1381           confectionery: קונדיטוריה
1382           convenience: מכולת
1383           copyshop: צילום מסמכים
1384           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1385           craft: חנות מלאכת יד
1386           curtain: חנות וילונות
1387           dairy: חנות מוצרי חלב
1388           deli: מעדנייה
1389           department_store: כלבו
1390           discount: חנות מוזלת
1391           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1392           dry_cleaning: ניקוי יבש
1393           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1394           electronics: חנות אלקטרוניקה
1395           erotic: חנות אירוטית
1396           estate_agent: מתווך נדל״ן
1397           fabric: חנות בדים
1398           farm: חנות מוצרי חווה
1399           fashion: חנות אופנה
1400           fishing: חנות ציוד דיג
1401           florist: חנות פרחים
1402           food: חנות מזון
1403           frame: חנות מסגור
1404           funeral_directors: בית לוויות
1405           furniture: רהיטים
1406           garden_centre: מרכז גינון
1407           gas: חנות גז
1408           general: כל-בו
1409           gift: חנות מתנות
1410           greengrocer: ירקן
1411           grocery: מכולת
1412           hairdresser: מעצב שער
1413           hardware: חנות חומרי בניין
1414           health_food: חנות מזון בריאות
1415           hearing_aids: עזרי שמיעה
1416           herbalist: חנות טבע
1417           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1418           houseware: חנות כלי בית
1419           ice_cream: חנות גלידה
1420           interior_decoration: עיצוב פנים
1421           jewelry: חנות תכשיטים
1422           kiosk: קיוסק
1423           kitchen: חנות מטבחים
1424           laundry: מכבסה
1425           locksmith: מנעולן
1426           lottery: ממכר הגרלות
1427           mall: מרכז קניות
1428           massage: עיסוי
1429           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1430           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1431           money_lender: הלוואת כספים
1432           motorcycle: חנות אופנועים
1433           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1434           music: חנות מוזיקה
1435           musical_instrument: כלי נגינה
1436           newsagent: דוכן עיתונים
1437           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1438           optician: אופטיקאי
1439           organic: מזון אורגני
1440           outdoor: ציוד מחנאות
1441           paint: חנות צבעים
1442           pastry: בית מאפה
1443           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1444           perfumery: פרפורמריה
1445           pet: חנות חיות מחמד
1446           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1447           photo: חנות צילום
1448           seafood: מאכלי ים
1449           second_hand: חנות יד שנייה
1450           sewing: חנות תפירה
1451           shoes: חנות נעליים
1452           sports: חנות ספורט
1453           stationery: חנות כלי כתיבה
1454           storage_rental: השכרת מחסנים
1455           supermarket: סופרמרקט
1456           tailor: חייט
1457           tattoo: קעקועים
1458           tea: חנות תה
1459           ticket: חנות כרטיסים
1460           tobacco: חנות טבק
1461           toys: חנות צעצועים
1462           travel_agency: סוכנות נסיעות
1463           tyres: חנות צמיגים
1464           vacant: חנות פנויה
1465           variety_store: חנות מציאות
1466           video: ספריית וידאו
1467           video_games: חנות משחקי מחשב
1468           wholesale: סיטונאות
1469           wine: חנות יין
1470           "yes": חנות לא מוגדרת
1471         tourism:
1472           alpine_hut: בקתה אלפינית
1473           apartment: דירת נופש
1474           artwork: מיצג אומנותי
1475           attraction: מוקד עניין
1476           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1477           cabin: בקתת תיירים
1478           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1479           camp_site: חניון לילה
1480           caravan_site: חניון קרוואנים
1481           chalet: בקתת נופש
1482           gallery: גלריה
1483           guest_house: בית הארחה
1484           hostel: אכסניה
1485           hotel: בית מלון
1486           information: מידע למטייל
1487           motel: מלון דרכים
1488           museum: מוזיאון
1489           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1490           theme_park: פארק שעשועים
1491           viewpoint: נקודת תצפית
1492           wilderness_hut: בקתת טבע
1493           zoo: גן חיות
1494         tunnel:
1495           building_passage: מעבר בין בניינים
1496           culvert: מעבר מים
1497           "yes": מנהרה
1498         waterway:
1499           artificial: נתיב מים מלאכותי
1500           boatyard: מספנה
1501           canal: תעלה
1502           dam: סכר
1503           derelict_canal: תעלה נטושה
1504           ditch: מחפורת
1505           dock: רציף
1506           drain: תעלת ניקוז
1507           lock: תא שיט
1508           lock_gate: שער בתא שיט
1509           mooring: מצוף עגינה
1510           rapids: אשדות
1511           river: נהר
1512           stream: פלג
1513           wadi: ואדי
1514           waterfall: מפל מים
1515           weir: סכר
1516           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1517       admin_levels:
1518         level2: גבול מדינה
1519         level3: גבול אזור
1520         level4: גבול מחוז
1521         level5: גבול נפה
1522         level6: גבול איזור טבעי
1523         level7: גבול מטרופולין
1524         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1525         level9: גבול רובע
1526         level10: גבול שכונה
1527         level11: גבול תת־שכונה
1528     results:
1529       no_results: לא נמצאו תוצאות
1530       more_results: תוצאות נוספות
1531   issues:
1532     index:
1533       title: בעיות
1534       select_status: בחירת מצב
1535       select_type: בחירת סוג
1536       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1537       reported_user: משתמש מדווח
1538       not_updated: לא עדכני
1539       search: חיפוש
1540       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1541       states:
1542         ignored: התעלמות
1543         open: פתוחה
1544         resolved: נפתרה
1545     page:
1546       user_not_found: המשתמש לא קיים
1547       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1548       reported_user: משתמש מדווח
1549       status: מצב
1550       reports: דיווחים
1551       last_updated: עדכון אחרון
1552       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1553       reports_count:
1554         one: דיווח אחד
1555         two: '%{count} דיווחים'
1556         many: '%{count} דיווחים'
1557         other: '%{count} דיווחים'
1558       reported_item: פריט שדווח
1559       states:
1560         ignored: חסר־השפעה
1561         open: פתוח
1562         resolved: פתור
1563     show:
1564       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1565       reports:
1566         one: דו״ח אחד
1567         two: '%{count} דו״חות'
1568         many: '%{count} דו״חות'
1569         other: '%{count} דו״חות'
1570       no_reports: אין דיווחים
1571       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1572       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1573       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1574       resolve: לפתור
1575       ignore: התעלמות
1576       reopen: פתיחה מחדש
1577       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1578       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1579       new_reports: דיווחים חדשים
1580       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1581       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1582       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1583     resolve:
1584       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1585     ignore:
1586       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1587     reopen:
1588       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1589     comments:
1590       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1591       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1592     reports:
1593       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1594     helper:
1595       reportable_title:
1596         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1597         note: הערה מס׳ %{note_id}
1598   issue_comments:
1599     create:
1600       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1601       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1602   reports:
1603     new:
1604       title_html: דיווח על %{link}
1605       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1606       disclaimer:
1607         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1608         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1609         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1610         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1611       categories:
1612         diary_entry:
1613           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1614           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1615           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1616           other_label: אחר
1617         diary_comment:
1618           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1619           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1620           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1621           other_label: אחר
1622         user:
1623           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1624           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1625           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1626           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1627           other_label: אחר
1628         note:
1629           spam_label: הערה זו היא זבל
1630           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1631           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1632           other_label: אחר
1633     create:
1634       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1635       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1636   layouts:
1637     logo:
1638       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1639     home: מעבר למיקום הבית
1640     logout: יציאה מהחשבון
1641     log_in: כניסה לחשבון
1642     sign_up: הרשמה
1643     start_mapping: להתחיל למפות
1644     edit: עריכה
1645     history: היסטוריה
1646     export: יצוא
1647     issues: תקלות
1648     gps_traces: מסלולי GPS
1649     user_diaries: יומני משתמשים
1650     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1651     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1652     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1653       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1654     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1655       %{partners}
1656     partners_fastly: פאסטלי
1657     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1658     partners_partners: שותפים
1659     tou: תנאי השימוש
1660     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1661       המבוצעות בו.
1662     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1663       תחזוקה המבוצעות בו.
1664     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1665     help: עזרה
1666     about: אודות
1667     copyright: זכויות יוצרים
1668     communities: קהילות
1669     learn_more: מידע נוסף
1670     more: עוד
1671   user_mailer:
1672     diary_comment_notification:
1673       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1674       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1675       hi: שלום %{to_user},
1676       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1677       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1678       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1679         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1680       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1681         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1682       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1683       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1684     message_notification:
1685       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1686       hi: שלום %{to_user},
1687       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1688       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1689       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1690       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1691         %{replyurl}
1692     friendship_notification:
1693       hi: שלום %{to_user},
1694       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1695       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1696       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1697       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1698       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1699       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1700     gpx_description:
1701       description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1702         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1703       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1704         %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
1705       description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1706         %{trace_description} וללא תגים
1707       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1708         %{trace_description} וללא תגים
1709     gpx_failure:
1710       hi: שלום %{to_user},
1711       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1712       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1713       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1714         %{url}.
1715       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1716     gpx_success:
1717       hi: שלום %{to_user},
1718       loaded:
1719         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1720         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1721         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1722         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1723       trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
1724       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1725       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1726       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1727     signup_confirm:
1728       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1729       greeting: אהלן!
1730       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1731       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1732         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1733       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1734     email_confirm:
1735       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1736       greeting: שלום,
1737       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1738         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1739       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1740     lost_password:
1741       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1742       greeting: שלום,
1743       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1744         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1745       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1746     note_comment_notification:
1747       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1748       anonymous: משתמש אלמוני
1749       greeting: שלום,
1750       commented:
1751         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1752           שלך'
1753         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1754           בה'
1755         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1756         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1757         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1758           נמצאת ליד %{place}
1759         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1760           הערה נמצאת ליד %{place}'
1761       closed:
1762         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1763         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1764         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1765         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1766         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1767           ליד %{place}
1768         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1769           %{place}.'
1770       reopened:
1771         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1772         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1773         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1774         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1775         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1776           היא ליד %{place}.
1777         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1778           ליד %{place}'
1779       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1780       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1781     changeset_comment_notification:
1782       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1783       hi: שלום %{to_user},
1784       commented:
1785         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1786           שלך
1787         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1788           שהתעניינת בהן'
1789         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1790           ב־%{time}
1791         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1792           השינויים שלך.
1793         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1794           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1795         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1796           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1797         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1798         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1799         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1800       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1801       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1802       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1803       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1804         %{url}.
1805   confirmations:
1806     confirm:
1807       heading: אימות חשבון משתמש
1808       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1809       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1810         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1811       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1812       button: אישור
1813       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1814       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1815       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1816       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1817       click_here: נא ללחוץ כאן
1818     confirm_resend:
1819       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1820     confirm_email:
1821       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1822       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1823         החדשה.
1824       button: אישור
1825       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1826       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1827       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1828     resend_success_flash:
1829       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1830         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1831       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1832         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1833   messages:
1834     inbox:
1835       title: תיבת דואר נכנס
1836       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1837       new_messages:
1838         one: הודעה חדשה אחת
1839         other: '%{count} הודעות חדשות'
1840       old_messages:
1841         one: הודעה ישנה אחת
1842         other: '%{count} הודעות ישנות'
1843       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1844       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1845     messages_table:
1846       from: מאת
1847       to: אל
1848       subject: נושא
1849       date: תאריך
1850       actions: פעולות
1851     message_summary:
1852       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1853       read_button: סימון כ„נקרא”
1854       destroy_button: מחיקה
1855       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1856     new:
1857       title: שליחת הודעה
1858       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1859       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1860     create:
1861       message_sent: הודעה נשלחה
1862       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1863     no_such_message:
1864       title: אין הודעה כזאת
1865       heading: אין הודעה כזאת
1866       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1867     outbox:
1868       title: תיבת דואר יוצא
1869       messages:
1870         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1871         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1872       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1873       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1874     muted:
1875       title: הודעות מושתקות
1876       messages:
1877         one: הודעה מושתקת
1878         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1879         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1880         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1881     reply:
1882       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1883         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1884     show:
1885       title: הודעה שנקראה
1886       reply_button: להשיב
1887       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1888       destroy_button: מחיקה
1889       back: חזרה
1890       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1891         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1892     sent_message_summary:
1893       destroy_button: מחיקה
1894     heading:
1895       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1896       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1897       muted_messages: הודעות מושתקות
1898     mark:
1899       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1900       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1901     unmute:
1902       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1903       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1904     destroy:
1905       destroyed: ההודעה נמחקה
1906   passwords:
1907     new:
1908       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1909       heading: שכחת סיסמה?
1910       email address: כתובת דוא״ל
1911       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1912       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1913         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1914     create:
1915       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1916         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1917     edit:
1918       title: איפוס סיסמה
1919       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1920       reset: איפוס הסיסמה
1921       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1922     update:
1923       flash changed: סיסמתך שונתה.
1924       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1925   preferences:
1926     show:
1927       title: ההעדפות שלי
1928       preferred_editor: עורך מועדף
1929       preferred_languages: שפות מועדפות
1930       edit_preferences: עריכת העדפות
1931     edit:
1932       title: עריכת העדפות
1933       save: עדכון העדפות
1934       cancel: ביטול
1935     update:
1936       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1937     update_success_flash:
1938       message: ההעדפות עודכנו.
1939   profiles:
1940     edit:
1941       title: עריכת פרופיל
1942       save: עדכון פרופיל
1943       cancel: ביטול
1944       image: תמונה
1945       gravatar:
1946         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1947         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1948         disabled: הגראווטר כובה.
1949         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1950       new image: הוספת תמונה
1951       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1952       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1953       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1954       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1955       home location: מיקום ראשי
1956       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1957       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1958       show: הצגה
1959       delete: מחיקה
1960       undelete: ביטול מחיקה
1961     update:
1962       success: הפרופיל עודכן.
1963       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1964   sessions:
1965     new:
1966       tab_title: כניסה
1967       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1968       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1969       password: סיסמה
1970       remember: לזכור אותי
1971       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1972       login_button: כניסה
1973       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1974       or: או
1975       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1976     destroy:
1977       title: יציאה
1978       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1979       logout_button: יציאה
1980     suspended_flash:
1981       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1982       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1983       support: תמיכה
1984   shared:
1985     markdown_help:
1986       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1987       headings: כותרות
1988       heading: כותרת
1989       subheading: כותרת משנה
1990       unordered: רשימת תבליטים
1991       ordered: רשימה ממוספרת
1992       first: הפריט הראשון
1993       second: הפריט השני
1994       link: קישור
1995       text: טקסט
1996       image: תמונה
1997       alt: טקסט חלופי
1998       url: כתובת URL
1999       codeblock: קטע קוד
2000     richtext_field:
2001       edit: עריכה
2002       preview: תצוגה מקדימה
2003       help: עזרה
2004     pagination:
2005       diary_comments:
2006         older: הערות ישנות
2007         newer: הערות חדשות
2008       diary_entries:
2009         older: רשומות ישנות יותר
2010         newer: רשומות חדשות יותר
2011       issues:
2012         older: בעיות ישנות יותר
2013         newer: בעיות חדשות יותר
2014       traces:
2015         older: מסלולים ישנים יותר
2016         newer: מסלולים חדשים יותר
2017       user_blocks:
2018         older: חסימות ישנות יותר
2019         newer: חסימות חדשות יותר
2020       users:
2021         older: משתמשים ישנים יותר
2022         newer: משתמשים חדשים יותר
2023   site:
2024     about:
2025       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2026       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2027         שונים'
2028       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2029         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2030       local_knowledge_title: ידע מקומי
2031       local_knowledge_html: |-
2032         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2033         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2034         מדויקת ומעודכנת.
2035       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2036       community_driven_1_html: |-
2037         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2038         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2039         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2040         ורבים אחרים.
2041         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2042         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2043         אתר %{osm_foundation_link}.
2044       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2045       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2046       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2047       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2048       open_data_title: נתונים פתוחים
2049       open_data_1_html: |-
2050         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2051         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2052         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2053         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2054         לפרטים נוספים.
2055       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2056       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2057       legal_title: משפטי
2058       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2059         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2060         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2061       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2062       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2063       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2064       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2065       legal_2_1_html: |-
2066         נא %{contact_the_osmf_link}
2067         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2068       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2069       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2070       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2071       partners_title: שותפים
2072     copyright:
2073       title: זכויות יוצרים ורישיון
2074       foreign:
2075         title: אודות התרגום הזה
2076         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2077           הדף באנגלית הוא הקובע
2078         english_link: המקור באנגלית
2079       native:
2080         title: אודות הדף הזה
2081         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2082           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2083         native_link: גרסה העברית
2084         mapping_link: להתחיל למפות
2085       legal_babble:
2086         introduction_1_html: |-
2087           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2088           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2089         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2090         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2091         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2092         introduction_2_html: |-
2093           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2094           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2095           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2096           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2097           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2098         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2099         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2100           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2101         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2102         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2103         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2104         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2105           הבאים:'
2106         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2107           שלנו.
2108         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2109         credit_3_html: |-
2110           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2111           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2112           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2113           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2114           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2115         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2116         credit_4_1_html: |-
2117           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2118           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2119           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2120           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2121         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2122         attribution_example:
2123           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2124           title: דוגמה לייחוס
2125         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2126         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2127           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2128         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2129         more_2_1_html: |-
2130           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2131           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2132           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2133         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2134         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2135         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2136         contributors_title_html: התורמים שלנו
2137         contributors_intro_html: |-
2138           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2139           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2140           וממקורות אחרים, בהם:
2141         contributors_at_credit_html: |-
2142           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2143           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2144         contributors_at_austria: אוסטריה
2145         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2146         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2147         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2148         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2149           תיקונים
2150         contributors_au_credit_html: |-
2151           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2152           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2153         contributors_au_australia: אוסטרליה
2154         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2155         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2156           BY 4.0)
2157         contributors_ca_credit_html: |-
2158           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2159           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2160           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2161           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2162           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2163         contributors_ca_canada: קנדה
2164         contributors_cz_credit_html: |-
2165           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2166           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2167         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2168         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2169           BY 4.0)
2170         contributors_fi_credit_html: |-
2171           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2172           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2173           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2174         contributors_fi_finland: פינלנד
2175         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2176         contributors_fr_credit_html: |-
2177           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2178           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2179         contributors_fr_france: צרפת
2180         contributors_hr_credit_html: |-
2181           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2182           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2183         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2184         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2185         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2186         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2187         contributors_nl_netherlands: הולנד
2188         contributors_nz_credit_html: |-
2189           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2190           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2191         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2192         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2193           (LINZ)
2194         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2195         contributors_rs_credit_html: |-
2196           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2197           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2198         contributors_rs_serbia: סרביה
2199         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2200         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2201         contributors_si_credit_html: |-
2202           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2203           (מידע ציבורי של סלובניה).
2204         contributors_si_slovenia: סלובניה
2205         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2206         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2207         contributors_es_credit_html: |-
2208           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2209           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2210           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2211           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2212         contributors_es_spain: ספרד
2213         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2214         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2215         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2216           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2217         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2218         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2219         contributors_gb_credit_html: |-
2220           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2221           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2222           2010–2023.
2223         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2224         contributors_2_html: |-
2225           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2226           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2227         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2228         contributors_footer_2_html: |-
2229           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2230           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2231           מקבל חבות כלשהי.
2232         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2233         infringement_1_html: |-
2234           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2235           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2236           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2237         infringement_2_1_html: |-
2238           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2239           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2240           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2241           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2242         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2243         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2244         trademarks_title: סימנים מסחריים
2245         trademarks_1_1_html: |-
2246           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2247           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2248           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2249         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2250     index:
2251       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2252       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2253       license:
2254         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2255       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2256         השליטה מקחור מופעלת
2257     edit:
2258       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2259       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2260         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2261       user_page_link: דף המשתמש
2262       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2263       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2264     export:
2265       title: יצוא
2266       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2267       licence: רישיון
2268       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2269         (ODbL).
2270       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2271       too_large:
2272         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2273         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2274           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2275           גדולות:'
2276         planet:
2277           title: פלאנט OSM
2278           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2279         overpass:
2280           title: Overpass API
2281           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2282         geofabrik:
2283           title: הורדות של Geofabrik
2284           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2285         other:
2286           title: מקורות אחרים
2287           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2288       export_button: יצוא
2289     fixthemap:
2290       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2291       how_to_help:
2292         title: איך אפשר לעזור
2293         join_the_community:
2294           title: להצטרף לקהילה
2295           explanation_html: |-
2296             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2297             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2298         add_a_note:
2299           instructions_1_html: |-
2300             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2301             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2302             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2303       other_concerns:
2304         title: דאגות אחרות
2305         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2306           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2307           %{working_group_link} המתאימה.
2308         copyright: דף זכויות היוצרים
2309         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2310     help:
2311       title: קבלת עזרה
2312       introduction: |-
2313         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2314         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2315       welcome:
2316         url: /welcome
2317         title: ברוך בואך ל־OSM
2318         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2319       beginners_guide:
2320         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2321         title: המדריך למתחילים
2322         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2323       community:
2324         title: עזרה ופורום קהילתי
2325         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2326       mailing_lists:
2327         title: רשימות תפוצה
2328         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2329           רבות.
2330       irc:
2331         title: IRC
2332         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2333       switch2osm:
2334         title: switch2osm
2335         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2336       welcomemat:
2337         title: לארגונים
2338         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2339           במחצלת הכניסה.
2340       wiki:
2341         title: הוויקי של OpenStreetMap
2342         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2343     potlatch:
2344       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2345         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2346       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2347       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2348       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2349         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2350       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2351     any_questions:
2352       title: יש שאלות?
2353       paragraph_1_html: |-
2354         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2355         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2356       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2357       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2358     sidebar:
2359       search_results: תוצאות החיפוש
2360     search:
2361       search: חיפוש
2362       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2363       from: מ
2364       to: ל
2365       where_am_i: איפה זה?
2366       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2367       submit_text: מעבר
2368       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2369     key:
2370       table:
2371         entry:
2372           motorway: כביש מהיר
2373           main_road: דרך ראשית
2374           trunk: דרך ראשית
2375           primary: כביש ראשי
2376           secondary: כביש משני
2377           unclassified: דרך לא מסווגת
2378           pedestrian: דרך להולכי רגל
2379           track: מסלול
2380           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2381           cycleway: דרך לאופניים
2382           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2383           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2384           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2385           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2386           footway: שביל להולכי רגל
2387           rail: מסילת ברזל
2388           train: רכבת
2389           subway: רכבת תחתית
2390           ferry: מעבורת
2391           light_rail: רכבת קלה
2392           tram: חשמלית
2393           trolleybus: טרוליבוס
2394           bus: אוטובוס
2395           cable_car: רכבל
2396           chair_lift: רכבל מושבים
2397           runway: מסלול נחיתה
2398           taxiway: מסלול הסעה
2399           apron: רחבת חניה למטוסים
2400           admin: גבול שטח שיפוט
2401           capital: בירה
2402           city: עיר
2403           orchard: מטע
2404           vineyard: כרם
2405           forest: יער
2406           wood: חורשה
2407           farmland: שטח חקלאי
2408           grass: דשא
2409           meadow: אחו
2410           bare_rock: סלע חשוף
2411           sand: חול
2412           golf: מסלול גולף
2413           park: פארק
2414           common: מרעה
2415           built_up: שטח בנוי
2416           resident: אזור מגורים
2417           retail: אזור קמעונאי
2418           industrial: אזור תעשייה
2419           commercial: אזור מסחרי
2420           heathland: שדה פרא
2421           scrubland: בתה
2422           lake: אגם
2423           reservoir: מאגר
2424           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2425           glacier: קרחון יבשתי
2426           reef: שונית
2427           wetland: ביצה
2428           farm: חווה
2429           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2430           cemetery: בית עלמין
2431           allotments: שטחים חקלאיים
2432           pitch: מגרש ספורט
2433           centre: מרכז ספורט
2434           beach: חוף
2435           reserve: שמורת טבע
2436           military: שטח צבאי
2437           school: בית ספר
2438           university: אוניברסיטה
2439           hospital: בית חולים
2440           building: בניין בעל חשיבות
2441           station: תחנת רכבת
2442           railway_halt: מעצור מסילת ברזל
2443           subway_station: תחנת רכבת תחתית
2444           tram_stop: תחנת רכבת קלה
2445           summit: פסגה
2446           peak: פסגה
2447           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2448           bridge: קו שחור = גשר
2449           private: גישה פרטית
2450           destination: גישה ליעד
2451           construction: דרכים בבנייה
2452           bus_stop: תחנת אוטובוס
2453           bicycle_shop: חנות אופניים
2454           bicycle_rental: השכרת אופניים
2455           bicycle_parking: חניית אופניים
2456           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2457           toilets: שירותים
2458     welcome:
2459       title: ברוך בואך!
2460       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2461         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2462         החשובים שכדאי לך לדעת.
2463       whats_on_the_map:
2464         title: מה על המפה
2465         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2466           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2467           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2468         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2469         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2470           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2471           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2472         doesnt: לא נמצא
2473       basic_terms:
2474         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2475         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2476         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2477         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2478         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2479         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2480           מגבלת מהירות בכביש.'
2481         editor: עורך
2482         node: נקודה
2483         way: דרך
2484         tag: תג
2485       rules:
2486         title: חוקים!
2487         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2488           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2489           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2490         imports: מחזורי יבוא
2491         automated_edits: עריכות אוטומטית
2492       start_mapping: להתחיל למפות
2493       continue_authorization: המשך האישור
2494       add_a_note:
2495         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2496         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2497           הערה.
2498         para_2_html: |-
2499           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2500           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2501           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2502         the_map: מפה
2503     communities:
2504       title: קהילות
2505       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2506         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2507         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2508         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2509       local_chapters:
2510         title: עמותות מקומיות
2511         about_text: |-
2512           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2513           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2514           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2515           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2516         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2517       other_groups:
2518         title: קבוצות אחרות
2519         other_groups_html: |-
2520           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2521           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2522           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2523         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2524   traces:
2525     visibility:
2526       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2527       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2528       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2529       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2530         זמן)
2531     new:
2532       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2533       visibility_help: מה זה אומר?
2534       help: עזרה
2535       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2536     create:
2537       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2538       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2539         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2540       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2541         שוב.
2542       traces_waiting:
2543         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2544           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2545     edit:
2546       cancel: ביטול
2547       title: עריכת מסלול %{name}
2548       heading: עריכת המסלול %{name}
2549       visibility_help: מה זה אומר?
2550     update:
2551       updated: המסלול עודכן
2552     show:
2553       title: הצגת מסלול %{name}
2554       heading: הצגת מסלול %{name}
2555       pending: בהמתנה
2556       filename: 'שם קובץ:'
2557       download: הורדה
2558       uploaded: 'הועלה:'
2559       points: 'נקודות:'
2560       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2561       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2562       map: מפה
2563       edit: עריכה
2564       owner: 'בעלים:'
2565       description: 'תיאור:'
2566       tags: 'תגים:'
2567       none: אין
2568       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2569       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2570       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2571       visibility: 'נראוּת:'
2572       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2573     trace:
2574       pending: בהמתנה
2575       count_points:
2576         one: נקודה.
2577         two: שתי נקודות.
2578         many: '%{count} נקודות.'
2579         other: '%{count} נקודות.'
2580       more: עוד
2581       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2582       view_map: הצגת מפה
2583       edit_map: עריכת מפה
2584       public: ציבורי
2585       identifiable: בר זיהוי
2586       private: פרטי
2587       trackable: בר מעקב
2588       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2589       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2590     index:
2591       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2592       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2593       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2594       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2595       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2596       empty_title: עוד אין כאן כלום
2597       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2598       upload_new: להעלות מעקב חדש
2599       wiki_page: דף הוויקי
2600       upload_trace: העלאת מסלול
2601       all_traces: כל המסלולים
2602       my_traces: המסלולים שלי
2603       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2604       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2605     destroy:
2606       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2607     offline_warning:
2608       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2609     offline:
2610       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2611       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2612     georss:
2613       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2614     description:
2615       description_with_count:
2616         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2617         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2618       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2619   application:
2620     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2621     require_cookies:
2622       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2623         להמשיך.
2624     setup_user_auth:
2625       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2626         שמירת העריכות שלך.
2627       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2628       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2629         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2630     settings_menu:
2631       account_settings: הגדרות חשבון
2632       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2633       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2634       muted_users: משתמשים מושתקים
2635     auth_providers:
2636       openid_url: כתובת OpenID
2637       openid_login_button: המשך
2638       openid:
2639         title: כניסה עם OpenID
2640         alt: סמל OpenID
2641       google:
2642         title: כניסה עם גוגל
2643         alt: סמל גוגל
2644       facebook:
2645         title: כניסה עם פייסבוק
2646         alt: סמל פייסבוק
2647       microsoft:
2648         title: כניסה עם מיקרוסופט
2649         alt: סמל מיקרוסופט
2650       github:
2651         title: כניסה עם גיטהאב
2652         alt: סמל גיטהאב
2653       wikipedia:
2654         title: כניסה עם ויקיפדיה
2655         alt: סמל ויקיפדיה
2656   oauth:
2657     permissions:
2658       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2659     scopes:
2660       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2661       read_prefs: העדפות קריאה
2662       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2663       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2664       write_api: לשנות את המפה
2665       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2666       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2667       write_notes: לשנות הערות
2668       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2669       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2670       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2671       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2672       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2673     for_roles:
2674       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2675   oauth2_applications:
2676     index:
2677       title: יישומי הלקוח שלי
2678       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2679         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2680       new: הוספת אפליקציה חדשה
2681       name: שם
2682       permissions: הרשאות
2683     application:
2684       edit: עריכה
2685       delete: מחיקה
2686       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2687     new:
2688       title: הוספת אפליקציה חדשה
2689     edit:
2690       title: עריכת היישום שלך
2691     show:
2692       edit: עריכה
2693       delete: מחיקה
2694       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2695       client_id: מזהה לקוח
2696       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2697       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2698       permissions: הרשאות
2699       redirect_uris: הפניית כתובות
2700     not_found:
2701       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2702   oauth2_authorizations:
2703     new:
2704       title: דרוש אימות
2705       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2706       authorize: לאשר
2707       deny: לדחות
2708     error:
2709       title: אירעה שגיאה
2710     show:
2711       title: קוד אישור
2712   oauth2_authorized_applications:
2713     index:
2714       title: האפליקציות המורשות שלי
2715       application: אפליקציה
2716       permissions: הרשאות
2717       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2718       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2719     application:
2720       revoke: שלילת גישה
2721       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2722   users:
2723     new:
2724       title: הרשמה
2725       tab_title: הרשמה
2726       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2727       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2728       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2729         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2730       support: תמיכה
2731       about:
2732         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2733         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2734           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2735         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2736         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2737       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2738         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2739       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2740         שלך.
2741       by_signing_up:
2742         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2743           שלנו.
2744         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2745         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2746         contributor_terms: תנאי התרומה
2747       continue: הרשמה
2748       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2749       email_help:
2750         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2751         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2752         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2753           נוסף.
2754       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2755       consider_pd: נחלת הכלל
2756       or: או
2757       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2758     terms:
2759       title: תנאים
2760       heading: תנאים
2761       heading_ct: תנאי התנדבות
2762       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2763         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2764       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2765         שלך.
2766       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2767       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2768         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2769       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2770       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2771       consider_pd_why: מה זה?
2772       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2773         וכמה %{informal_translations_link}'
2774       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2775       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2776       continue: להמשיך
2777       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2778       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2779         כדי להמשיך.
2780       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2781       legale_names:
2782         france: צרפת
2783         italy: איטליה
2784         rest_of_world: שאר העולם
2785     terms_declined_flash:
2786       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2787         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2788       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2789       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2790     no_such_user:
2791       title: אין משתמש כזה
2792       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2793       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2794       deleted: נמחק
2795     show:
2796       my diary: היומן שלי
2797       my edits: העריכות שלי
2798       my traces: המסלולים שלי
2799       my notes: הערות המפה שלי
2800       my messages: ההודעות שלי
2801       my profile: הפרופיל שלי
2802       my settings: ההגדרות שלי
2803       my comments: ההערות שלי
2804       my_preferences: ההעדפות שלי
2805       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2806       blocks on me: מתי חסמו אותי
2807       blocks by me: מתי חסמתי
2808       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2809       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2810       edit_profile: עריכת פרופיל
2811       send message: שליחת הודעה
2812       diary: יומן
2813       edits: עריכות
2814       traces: מסלולים
2815       notes: הערות מפה
2816       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2817       add as friend: הוספה כחבר
2818       mapper since: 'ממפה מאז:'
2819       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2820       no activity yet: עדיין אין פעילות
2821       uid: 'מזהה משתמש:'
2822       ct status: 'תנאי תרומה:'
2823       ct undecided: עוד אין החלטה
2824       ct declined: נדחו
2825       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2826       created from: 'נוצר מתוך:'
2827       status: 'מצב:'
2828       spam score: 'דירוג זיבול:'
2829       role:
2830         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2831         moderator: זהו חשבון מפקח
2832         importer: זהו חשבון מייבא
2833         grant:
2834           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2835           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2836           importer: הענקת הרשאות מייבא
2837         revoke:
2838           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2839           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2840           importer: שלילת הרשאות מייבא
2841       block_history: חסימות פעילות
2842       moderator_history: חסימות שניתנו
2843       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2844       comments: הערות
2845       create_block: חסימת המשתמש הזה
2846       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2847       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2848       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2849       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2850       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2851       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2852       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2853       confirm: אישור
2854       report: דיווח על המשתמש
2855     go_public:
2856       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2857     index:
2858       title: משתמשים
2859       heading: משתמשים
2860       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2861       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2862       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2863     page:
2864       found_users:
2865         one: נמצא משתמש אחד
2866         two: נמצאו שני משתמשים
2867         many: נמצאו %{count} משתמשים
2868         other: נמצאו %{count} משתמשים
2869       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2870       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2871     suspended:
2872       title: החשבון הושעה
2873       heading: החשבון הושעה
2874       support: תמיכה
2875       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2876       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2877         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2878     auth_failure:
2879       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2880       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2881       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2882       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2883       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2884       unknown_error: האימות נכשל
2885     auth_association:
2886       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2887       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2888         להלן.
2889       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2890         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2891   user_role:
2892     filter:
2893       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2894       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2895       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2896       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2897     grant:
2898       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2899     revoke:
2900       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2901   user_blocks:
2902     model:
2903       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2904       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2905     not_found:
2906       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2907       back: חזרה למפתח
2908     new:
2909       title: יצירת חסימה של %{name}
2910       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2911       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2912     edit:
2913       title: עריכת החסימה על %{name}
2914       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2915       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2916       revoke: שחרור חסימה
2917     filter:
2918       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2919     create:
2920       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2921     update:
2922       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2923       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
2924         אותה בלי ביטול מלא.
2925       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
2926         לערוך אותה.
2927       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
2928         אותה מחדש.
2929       success: החסימה עודכנה.
2930     index:
2931       title: חסימות משתמש
2932       heading: רשימת חסימות משתמש
2933       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2934     revoke_all:
2935       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2936       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2937       empty: אין חסימות של %{name}.
2938       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2939       active_blocks:
2940         one: חסימה פעילה
2941         two: שתי חסימות פעילות
2942         many: '%{count} חסימות פעילות'
2943         other: '%{count} חסימות פעילות'
2944       revoke: להסיר!
2945       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2946     helper:
2947       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2948       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2949       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2950       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2951       block_duration:
2952         hours:
2953           one: שעה אחת
2954           two: שעתיים
2955           many: '%{count} שעות'
2956           other: '%{count} שעות'
2957         days:
2958           one: שעה
2959           two: שעתיים
2960           many: '%{count} שעות'
2961           other: '%{count} שעות'
2962         weeks:
2963           one: שבוע אחד
2964           two: שבועיים
2965           many: '%{count} שבועות'
2966           other: '%{count} שבועות'
2967         months:
2968           one: חודש אחד
2969           two: חודשיים
2970           many: '%{count} חודשים'
2971           other: '%{count} חודשים'
2972         years:
2973           one: שנה אחת
2974           two: שנתיים
2975           many: '%{count} שנה'
2976           other: '%{count} שנים'
2977     blocks_on:
2978       title: חסימות של %{name}
2979       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2980       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2981     blocks_by:
2982       title: חסימות על־ידי %{name}
2983       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2984       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2985     show:
2986       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2987       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2988       created: 'תאריך היצירה:'
2989       duration: 'משך זמן:'
2990       status: 'מצב:'
2991       edit: עריכה
2992       reason: 'סיבה לחסימה:'
2993       revoker: 'מבטל:'
2994     block:
2995       not_revoked: (לא בוטלה)
2996       show: הצגה
2997       edit: עריכה
2998     page:
2999       display_name: משתמש חסום
3000       creator_name: יוצר
3001       reason: סיבה לחסימה
3002       status: מצב
3003       revoker_name: בוטלה על־ידי
3004     navigation:
3005       all_blocks: כל החסימות
3006       blocks_on_me: חסימות שלי
3007       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3008       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3009       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3010       block: חסימה מס׳ %{id}
3011       new_block: חסימה חדשה
3012   user_mutes:
3013     index:
3014       title: משתמשים מושתקים
3015       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3016       you_have_muted_n_users:
3017         one: השתקת משתמש אחד
3018         two: השתקת שני משתמשים
3019         many: השתקת %{count} משתמשים
3020         other: השתקת %{count} משתמשים
3021       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3022         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3023       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3024         לא יושתקו.
3025       table:
3026         thead:
3027           muted_user: משתמש מושתק
3028           actions: פעולות
3029         tbody:
3030           unmute: ביטול השתקה
3031           send_message: שליחת הודעה
3032     create:
3033       notice: השתקת את %{name}.
3034       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3035     destroy:
3036       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3037       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3038   notes:
3039     index:
3040       title: הערות ותגובות של %{user}
3041       heading: הערות של %{user}
3042       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3043       subheading_submitted: שנשלחו
3044       subheading_commented: קיבלו תגובות
3045       no_notes: אין הערות
3046       id: מזהה
3047       creator: יוצר
3048       description: תיאור
3049       created_at: 'יצירה:'
3050       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3051     show:
3052       title: 'הערה: %{id}'
3053       description: תיאור
3054       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3055       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3056       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3057       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3058       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3059       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3060       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3061       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3062       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3063       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3064       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3065       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3066       report: לדווח על ההערה הזאת
3067       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3068         עצמאי.
3069       hide: להסתיר
3070       resolve: לפתור
3071       reactivate: הפעלה מחדש
3072       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3073       comment: להגיב
3074       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3075       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3076       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3077         הערה.
3078       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3079       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3080     new:
3081       title: הערה חדשה
3082       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3083         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3084       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3085         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3086       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3087       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3088       advice: /start
3089       add: הוספת הערה
3090     notes_paging_nav:
3091       showing_page: הדף %{page}
3092       next: הבא
3093       previous: הקודם
3094   javascripts:
3095     close: סגירה
3096     share:
3097       title: שיתוף
3098       cancel: ביטול
3099       image: תמונה
3100       link: קישור או HTML
3101       long_link: קישור
3102       short_link: קישור קצר
3103       geo_uri: URI גאוגרפי
3104       embed: HTML
3105       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3106       format: 'תסדיר:'
3107       scale: 'קנה מידה:'
3108       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3109       download: הורדה
3110       short_url: כתובת קצרה
3111       include_marker: לכלול סמן
3112       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3113       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3114       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3115       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3116         ותחבורה'
3117     embed:
3118       report_problem: דיווח על בעיה
3119     key:
3120       title: מפתח מפה
3121       tooltip: מפתח מפה
3122       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3123     map:
3124       zoom:
3125         in: התקרבות
3126         out: התרחקות
3127       locate:
3128         title: הצגת המיקום שלי
3129         metersPopup:
3130           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3131           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3132           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3133           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3134         feetPopup:
3135           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3136           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3137           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3138           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3139       base:
3140         standard: תקנית
3141         cycle_map: מפת אופניים
3142         transport_map: מפת תחבורה
3143         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3144         hot: הומניטרית
3145       layers:
3146         header: שכבות במפה
3147         notes: הערות במפה
3148         data: נתוני המפה
3149         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3150         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3151         title: שכבות
3152       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3153       make_a_donation: תרומה
3154       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3155       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3156       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3157       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3158       andy_allan: אנדי אלן
3159       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3160       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3161       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3162     site:
3163       edit_tooltip: עריכת המפה
3164       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3165       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3166       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3167       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3168       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3169       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3170       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3171       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3172     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3173     directions:
3174       ascend: מעלה
3175       engines:
3176         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3177         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3178         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3179         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3180         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3181         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3182         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3183         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3184         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3185       descend: מטה
3186       directions: כיוונים
3187       distance: מרחק
3188       distance_m: '%{distance} מ׳'
3189       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3190       errors:
3191         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3192         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3193       instructions:
3194         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3195         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3196         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3197         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3198         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3199         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3200         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3201           לכיוון %{directions}
3202         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3203         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3204         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3205           %{directions}
3206         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3207         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3208         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3209           %{directions}
3210         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3211         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3212         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3213         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3214         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3215         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3216         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3217         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3218         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3219         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3220         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3221         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3222         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3223         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3224         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3225           לכיוון %{directions}
3226         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3227         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3228         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3229           %{directions}
3230         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3231         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3232         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3233         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3234         onramp_left: להיצמד לימין
3235         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3236         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3237         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3238         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3239         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3240         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3241         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3242         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3243         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3244         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3245         destination_without_exit: הגעת ליעד
3246         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3247         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3248         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3249         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3250         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3251         unnamed: ללא שם
3252         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3253         exit_counts:
3254           first: ראשונה
3255           second: שנייה
3256           third: שלישית
3257           fourth: רביעית
3258           fifth: חמישית
3259           sixth: שישית
3260           seventh: שביעית
3261           eighth: שמינית
3262           ninth: תשיעית
3263           tenth: עשירית
3264       time: זמן
3265     query:
3266       node: נקודה
3267       way: דרך
3268       relation: יחס
3269       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3270       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3271       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3272     context:
3273       directions_from: כיוונים מכאן
3274       directions_to: כיוונים הנה
3275       add_note: להוסיף הערה כאן
3276       show_address: להציג כתובת
3277       query_features: שאילתת ישויות
3278       centre_map: למרכז את המפה כאן
3279   redactions:
3280     edit:
3281       heading: עריכת הסרה
3282       title: עריכת הסרה
3283     index:
3284       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3285       heading: רשימת הסרות
3286       title: רשימת הסרות
3287       new: הסרה חדשה
3288     new:
3289       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3290       title: מתבצעת יצירת הסרה חדשה
3291     show:
3292       description: 'תיאור:'
3293       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3294       title: הצגת הסרה
3295       user: 'יוצר:'
3296       edit: עריכת ההסרה הזאת
3297       destroy: מחיקת ההסרה הזאת
3298       confirm: באמת?
3299     create:
3300       flash: הסרה נוצרה.
3301     update:
3302       flash: השינויים שנשמרו.
3303     destroy:
3304       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3305         ביטולה.
3306       flash: ההסרה נהרסה.
3307       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3308   validations:
3309     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3310     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3311     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3312     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3313 ...