1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
11 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
15 changeset: Stel wysigings
17 diary_comment: Dagboekopmerking
18 diary_entry: Dagboekinskrywing
28 user_preference: Gebruikersvoorkeure
36 latitude: Breedtegraad
37 longitude: Lengtegraad
47 latitude: Breedtegraad
48 longitude: Lengtegraad
50 description: Beskrywing
59 display_name: Vertoon Naam
60 description: Beskrywing
65 entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
71 entry: Relasie %{relation_name}
72 entry_role: Relasie %{relation_name} (as %{relation_role})
74 sorry: Jammer, %{type} %{id} kan nie gevind word nie.
79 changeset: Veranderingstel
81 sorry: Jammer, dit het te lank geneem om data vir die %{type} met die id %{id}
92 showing_page: Wys bladsy %{page}
97 no_edits: (geen wysigings)
106 title: Nuwe dagboekinskrywing
108 title: Gebruikersdagboeke
109 user_title: Dagboek van %{user}
110 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
111 new: Nuwe dagboekinskrywing
112 new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek
113 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
114 recent_entries: 'Onlangse dagboekinskrywings:'
115 older_entries: Ouer inskrywings
116 newer_entries: Nuwer inskrywings
118 title: Wysig dagboekinskrywing
119 subject: 'Onderwerp:'
123 latitude: 'Breedtegraad:'
124 longitude: 'Lengtegraad:'
125 use_map_link: gebruik kaart
127 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
129 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
130 user_title: Dagboek van %{user}
131 leave_a_comment: Los opmerking agter
132 login_to_leave_a_comment: U moet eers %{login_link} alvorens u kommentaar kan
137 title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie
138 heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie
139 body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id}
140 nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het
143 posted_by: Gepos deur %{link_user} op %{created} in die %{language_link}
144 comment_link: Lewer kommentaar op hierdie bydrae
145 reply_link: Antwoord op hierdie bydrae
148 other: '%{count} reaksies'
149 edit_link: Wysig hierdie inskrywing
150 hide_link: Versteek die inskrywing
153 comment_from: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
154 hide_link: Versteek die opmerking
162 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
163 description: Onlangse OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
165 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
166 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
168 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings
169 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
174 area_to_export: Area om te eksporteer
175 manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
176 format_to_export: Lêerformaat
177 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
178 embeddable_html: HTML-kode
180 export_details: OpenStreetMap se data is gelisensieer onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative
181 Commons Erkenning-Insgelyks Deel 2.0 lisensie</a>.
186 image_size: 'Prentgrootte:'
188 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
192 export_button: Eksporteer
196 latlon: Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
197 us_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
198 uk_postcode: Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
200 ca_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
201 geonames: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
202 search_osm_nominatim:
205 arts_centre: Kunssentrum
210 bicycle_parking: Fietsparkering
211 bicycle_rental: Fietsverhuring
213 bureau_de_change: Wisselkantoor
214 bus_station: Bushalte
216 car_rental: Motorverhuring
222 community_centre: Gemeenskap-sentrum
224 crematorium: Krematorium
227 dormitory: Studentehuis
228 drinking_water: Drinkwater
229 driving_school: Bestuurskool
231 emergency_phone: Noodtelefoon
232 fast_food: Wegneemetes
233 ferry_terminal: Veerterminaal
234 fire_hydrant: Brandkraan
235 fire_station: Brandweerstasie
238 grave_yard: Begraafplaas
239 health_centre: Gesondheidsentrum
241 hunting_stand: Jagtoring
243 kindergarten: Kleuterskool
246 marketplace: Markplein
248 nursery: Kleuterskool
249 nursing_home: Verpleeghuis
253 place_of_worship: Plek van aanbidding
256 post_office: Poskantoor
257 preschool: Kleuterskool
260 public_building: Openbare gebou
261 reception_area: Ontvangsarea
262 recycling: Herwinningspunt
263 restaurant: Restaurant
264 retirement_home: Ouetehuis
269 social_club: Sosiale klub
272 telephone: Openbare telefoon
276 university: Universiteit
279 youth_centre: Jeugsentrum
281 administrative: Administratiewe grens
287 construction: Snelweg in aanbou
289 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
293 motorway_junction: Snelwegknooppunt
298 primary_link: Primêre pad
302 secondary: Sekondêre pad
303 secondary_link: Sekondêre pad
305 services: Snelweg Dienste
307 tertiary: Tersiêre pad
312 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
315 archaeological_site: Argeologiese vindplaas
316 battlefield: Slagveld
323 memorial: Herdenkingsmonument
328 wayside_cross: Kruis langs die pad
329 wayside_shrine: Altaar langs die pad
332 allotments: Volkstuine
333 cemetery: Begraafplaas
334 commercial: Kommersiële gebied
335 construction: Konstruksie
341 industrial: Industriële gebied
342 landfill: Stortingsterrein
343 military: Militêre gebied
348 residential: Woongebied
352 beach_resort: Strandoort
355 golf_course: Gholfbaan
358 miniature_golf: Minigolf
359 nature_reserve: Natuurreservaat
362 playground: Speelgrond
363 sports_centre: Sport-sentrum
365 swimming_pool: Swembad
367 water_park: Waterspeelpark
372 cave_entrance: Grotingang
411 municipality: Munisipaliteit
416 subdivision: Deelgebied
419 unincorporated_area: Geïnkorporeerde Ruimte
422 construction: Spoor in aanbou
423 disused_station: Ongebruikte spoorwegstasie
424 funicular: Kabelspoorweg
426 historic_station: Historiese spoorwegstasie
427 junction: Spoorwegkruising
428 level_crossing: Gelykvloerse kruising
430 narrow_gauge: Smalspoor
431 platform: Spoorweg-platform
432 preserved: Historiese spoor
433 station: Spoorwegstasie
435 subway_entrance: Metroingang
436 switch: Spoogwegpunte
441 beauty: Skoonheidssalon
446 car_parts: Motoronderdele
447 car_repair: Motorherstel
448 carpet: Mat-/tapytwinkel
449 charity: Liefdadigheidswinkel
452 computer: Rekenaarwinkel
453 convenience: Gemakswinkel
454 copyshop: Fotokopie-winkel
455 cosmetics: Kosmetiesewinkel
456 discount: Afslagwinkel
457 doityourself: Doen-dit-self-winkel
458 dry_cleaning: Droogskoonmaker
459 electronics: Elektronikawinkel
465 funeral_directors: Begrafnisondernemer
468 garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
469 general: Algemene winkel
471 grocery: Kruideniersware-winkel
472 hairdresser: Haarkapper
473 hardware: Hardwarewinkel
475 insurance: Versekering
476 jewelry: Juwelierswinkel
481 mobile_phone: Selfoonwinkel
482 motorcycle: Motorfietswinkel
486 organic: Organiese koswinkel
487 outdoor: Buitelug-winkel
490 salon: Skoonheidssalon
492 shopping_centre: Winkelsentrum
494 stationery: Skryfbehoeftes-winkel
495 supermarket: Supermark
496 toys: Speelgoedwinkel
497 travel_agency: Reisburo
502 attraction: Attraksie
503 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
505 camp_site: Kampterrein
506 caravan_site: Karavaanpark
508 guest_house: Gastehuis
511 information: Inligting
514 picnic_site: Piekniekplek
516 viewpoint: Uitkykpunt
527 rapids: Stroomversnelling
533 geonames: Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
539 no_results: Geen resultate gevind nie
540 more_results: Meer resultate
544 other: ongeveer %{count}km
556 alt_text: OpenStreetMap-logo
560 log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
562 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir wysigings
566 gps_traces: GPS-spore
567 gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
568 user_diaries: Gebruikersdagboeke
569 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
570 tag_line: Die vrye wiki-wêreldkaart
571 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan op die oomblik slegs gelees word
572 aangesien noodsaaklik onderhoud tans uitgevoer word.
573 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
574 copyright: Outeursreg & lisensie
576 title: Ondersteun OpenStreetMap met'n geldelike donasie
577 text: Maak 'n donasie
580 title: Oor hierdie vertaling
582 diary_comment_notification:
583 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op u dagboekinskrywing gelewer'
584 hi: Hallo %{to_user},
585 message_notification:
586 hi: Hallo %{to_user},
588 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
591 your_gpx_file: Dit lyk soos jou GPX-lêer
592 with_description: met die beskrywing
593 and_the_tags: 'en die volgende etikette:'
594 and_no_tags: en geen etikette.
596 more_info_2: 'hulle kan gevind word by:'
598 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
600 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
605 hopefully_you: Iemand (hopelik u) wil graag sy e-posadres op %{server_url} verander
607 click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die verandering
610 subject: '[OpenStreetMap] Versoek nuwe wagwoord'
613 click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die wagwoord
625 no_messages_yet: U het nog geen boodskappe nie. Hoekom kontak u nie sommige
626 van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
627 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
629 unread_button: Merk as ongelees
630 read_button: Merk as gelees
631 reply_button: Antwoord
632 delete_button: Verwyder
634 title: Stuur boodskap
635 send_message_to: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
639 back_to_inbox: Terug na inboks
640 message_sent: Boodskap is gestuur
642 title: Die boodskap bestaan nie
643 heading: Die boodskap bestaan nie
646 my_inbox: My %{inbox_link}
652 no_sent_messages: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Hoekom kontak u nie
653 sommige van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
654 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
660 reply_button: Antwoord
661 unread_button: Merk as ongelees
663 sent_message_summary:
664 delete_button: Verwyder
666 as_read: Boodskap gemerk as gelees
667 as_unread: Boodskap gemerk as ongelees
669 deleted: Boodskap is verwyder
672 permalink: Permanente skakel
673 shortlink: Kort skakel
675 user_page_link: gebruikersbladsy
676 anon_edits_link_text: Lees waarom dit die geval is.
678 search_results: Soekresultate
682 where_am_i: Waar is ek?
690 secondary: Sekondêre pad
691 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
706 - Lughawe aanloopbaan
711 admin: Administratiewe grens
717 tourist: Toerisme-trekpleister
722 industrial: Industriële gebied
723 commercial: Kommersiële gebied
729 brownfield: Braakliggende terrein
730 cemetery: Begraafplaas
731 allotments: Volkstuine
733 centre: Sport-sentrum
734 reserve: Natuurreservaat
735 military: Militêre gebied
739 building: Belangrike gebou
740 station: Spoorwegstasie
746 private: Privaat toegang
747 permissive: Beperkte toegang
748 destination: Bestemmingsverkeer
749 construction: Paaie onder konstruksie
752 upload_trace: Laai GPS-spore op
754 title: Wysig spoor %{name}
755 heading: Wysig spoor %{name}
756 filename: 'Lêernaam:'
758 uploaded_at: 'Opgelaai op:'
760 start_coord: 'Beginkoördinaat:'
764 description: 'Beskrywing:'
766 tags_help: met kommas geskei
767 save_button: Stoor wysigings
768 visibility: 'Sigbaarheid:'
769 visibility_help: wat beteken dit?
771 upload_gpx: Laai GPX-lêer op
772 description: Beskrywing
774 tags_help: met kommas geskei
775 visibility: Sigbaarheid
776 visibility_help: wat beteken dit?
777 upload_button: Laai op
780 see_all_traces: Wys alle spore
781 see_your_traces: Sien al u spore
785 title: Besigting spoor %{name}
786 heading: Besigtig spoor %{name}
788 filename: 'Lêernaam:'
790 uploaded: 'Opgelaai op:'
792 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
796 description: 'Beskrywing:'
799 edit_track: Wysig hierdie spoor
800 delete_track: Verwyder hierdie spoor
801 trace_not_found: Spoor nie gevind nie!
802 visibility: 'Sigbaarheid:'
804 showing_page: Bladsy %{page}
807 count_points: '%{count} punte'
808 ago: '%{time_in_words_ago} gelede'
810 trace_details: Wys spoor besonderhede
813 edit_map: Kaart bewysig
815 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
821 public_traces: Openbare GPS-spore
822 your_traces: U GPS-spore
823 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
824 tagged_with: geëtiketteer met %{tags}
826 scheduled_for_deletion: Spoor is geskeduleer vir verwydering
828 made_public: Spoor is openbaar gemaak
831 allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure te lees.
832 allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
833 allow_write_api: die kaart te wysig.
834 allow_write_gpx: Laai GPS-spore op.
837 title: Registreer 'n nuwe applikasie
840 title: Wysig u applikasie
843 authorize_url: 'URL vir magtiging:'
845 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
846 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
847 allow_write_api: wysig die kaart.
848 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
850 title: My OAuth-details
851 application: Applikasienaam
852 issued_at: Uitgereik op
854 my_apps: My kliënt-applikasies
855 register_new: Registreer u applikasie
860 support_url: Ondersteunings-URL
861 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
862 allow_write_prefs: verander hulle gebruikersvoorkeure.
863 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
865 sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word nie.
870 email or username: 'E-posadres of gebruikersnaam:'
871 password: 'Wagwoord:'
872 remember: 'Onthou my:'
873 lost password link: Wagwoord vergeet?
874 login_button: Meld aan
875 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
878 heading: Teken van OpenStreetMap af
879 logout_button: Teken af
881 title: Wagwoord vergeet
882 heading: Wagwoord vergeet?
883 email address: 'E-posadres:'
884 new password button: Herstel wagwoord
885 notice email cannot find: Kon nie die e-posadres vind nie, jammer.
887 title: Herstel wagwoord
888 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
889 password: 'Wagwoord:'
890 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
891 reset: Kry nuwe wagwoord
892 flash changed: U wagwoord is verander.
895 license_agreement: Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan
896 met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a
897 href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie
898 (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
899 email address: 'E-posadres:'
900 confirm email address: 'Bevestig E-posadres:'
901 not displayed publicly: Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
902 title="wiki-geheimhoudingbeleid insluitend afdeling oor e-posadresse">geheimhoudingbeleid</a>)
903 display name: 'Vertoon naam:'
904 password: 'Wagwoord:'
905 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
907 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
909 title: Bydraerooreenkoms
910 heading: Voorwaardes vir bydraes
916 rest_of_world: Res van die wêreld
918 title: Gebruiker bestaan nie
919 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
920 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling,
921 of die skakel waarop u gekliek het is verkeerd.
924 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
925 my edits: my wysigings
927 my settings: my voorkeure
928 oauth settings: Oauth-instellings
929 blocks on me: blokkades op my
930 blocks by me: blokkades deur my
931 send message: stuur boodskap
935 remove as friend: verwyder as vriend
936 add as friend: voeg by as vriend
937 mapper since: 'Karteer sedert:'
938 ago: (%{time_in_words_ago} gelede)
939 email address: 'E-posadres:'
940 created from: 'Geskep vanaf:'
942 spam score: 'SPAM-telling:'
943 description: Beskrywing
944 user location: Ligging van gebruiker
945 if set location: As u u ligging stel, sal 'n pragtige kaart en ander inligting
946 hieronder verskyn. U kan u ligging stel in u %{settings_link}.
947 settings_link_text: voorkeure
948 your friends: U vriende
949 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
950 km away: '%{count}km vêr'
951 m away: '%{count}m vêr'
952 nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
953 no nearby users: Daar is nog geen gebruikers wat herken dat hulle nabygeleë
954 karterinswerk doen nie.
956 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
957 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
959 administrator: Trek adminregte terug
960 moderator: Ken moderatorregte toe
962 administrator: Trek adminregte terug
963 moderator: Trek moderatorregte terug
964 block_history: wys blokkades ontvang
965 moderator_history: wys blokkades uitgedeel
966 create_block: blokkeer die gebruiker
967 activate_user: aktiveer hierdie gebruiker
968 deactivate_user: deaktiveer hierdie gebruiker
969 confirm_user: bevestig hierdie gebruiker
970 hide_user: versteek hierdie gebruiker
971 unhide_user: maak die gebruiker weer sigbaar
972 delete_user: skrap die gebruiker
975 your location: U ligging
976 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
979 title: Wysig rekening
980 my settings: My voorkeure
981 current email address: 'Huidige e-posadres:'
982 new email address: 'Nuwe e-posadres:'
983 email never displayed publicly: (word nie openbaar gemaak nie)
985 heading: 'Openbaar wysigings:'
986 enabled: Geaktiveer. U is nie anoniem nie en kan inligting wysig.
987 enabled link text: wat is dit?
988 disabled link text: hoekom kan ek niks wysig nie?
990 link text: wat is dit?
991 profile description: 'Profielbeskrywing:'
992 preferred languages: 'Voorkeur tale:'
994 new image: Voeg beeld by
995 replace image: Vervang die huidige beeld
996 home location: 'Tuisligging:'
997 no home location: U het nog nie u huis se ligging ingevoer nie.
998 latitude: 'Breedtegraad:'
999 longitude: 'Lengtegraad:'
1000 update home location on click: Opdateer tuisligging wanneer ek op die kaart
1002 save changes button: Stoor wysigings
1003 make edits public button: Maak al my wysigings openbaar
1004 return to profile: Terug na profiel
1005 flash update success: U gebruikersinligting is verander.
1007 heading: Bevestig 'n gebruiker se rekening
1008 press confirm button: Kliek op "Bevestig" hieronder om u rekening aktiveer.
1011 heading: Bevestig verandering van e-posadres
1013 success: U e-posadres is bevestig, dankie dat u geregistreer het!
1015 flash success: U tuisligging is suksesvol gebêre
1017 success: '%{name} is nou u vriend.'
1018 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
1019 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
1021 success: '%{name} is uit u lys van vriende verwyder.'
1022 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
1026 summary: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1027 summary_no_ip: '%{name} geskep op %{date}'
1028 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1029 hide: Versteek geselekteerde gebruikers
1030 empty: Geen gebruikers gevind nie
1032 webmaster: webmeester
1035 title: Bevestig toekenning van rol
1036 heading: Bevestig toekenning van rol
1039 title: Bevestig herroeping van rol
1040 heading: Bevestig herroeping van rol
1044 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.
1045 back: Terug na die indeks
1047 heading: Skep blokkade op %{name}
1048 submit: Skep blokkade
1049 back: Wys alle blokkades
1051 title: Wysig blokkade op %{name}
1052 heading: Wysig blokkade op %{name}
1053 submit: Opdateer blokkade
1054 show: Wys hierdie blokkade
1055 back: Wys alle blokkades
1057 try_contacting: Kontak asseblief die gebruiker en gee hom 'n redelike tyd om
1058 te reageer alvorens u hom blokkeer.
1059 try_waiting: Gee die gebruikers asseblief 'n redelike tyd om te reageer voordat
1060 u 'n blokkade instel.
1061 flash: Het gebruiker %{name} geblokkeer.
1063 success: Die blokkade is opgedateer.
1065 title: Gebruikersblokkades
1066 heading: Lys van gebruikersblokkades
1067 empty: Daar is nog geen blokkades ingestel nie.
1069 confirm: Is u seker u wil hierdie blokkade terugtrek?
1071 flash: Hierdie blokkade is teruggetrek.
1074 other: '%{count} ure'
1079 confirm: Is u seker?
1080 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1081 creator_name: Skepper
1082 reason: Rede vir blokkade
1084 revoker_name: Teruggetrek deur
1085 not_revoked: (nie herroep nie)
1087 time_future: Verval oor %{time}.
1088 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1089 time_past: Het %{time} gelede verval.
1091 title: Blokkades vir %{name}
1092 heading: Lys van blokkades teen %{name}
1093 empty: '%{name} is nog nooit geblokkeer nie.'
1095 title: Blokkades deur %{name}
1096 heading: Lys van blokkades deur %{name}
1097 empty: '%{name} het nog geen blokkades uitgevoer nie.'
1099 title: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
1100 heading: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
1101 time_future: Verval oor %{time}
1102 time_past: Het %{time} gelede verval
1107 confirm: Is u seker?
1108 reason: 'Rede vir blokkade:'
1109 back: Wys alle blokkades
1110 revoker: 'Teruggetrek deur:'
1111 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie blokkade verwyder sal
1116 cycle_map: Fietskaart