1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
11 # Author: Xabier Armendaritz
16 friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
24 node_tag: Nodoaren etiketa
25 old_node: Nodo zaharra
26 old_relation: Erlazio zaharra
31 tracepoint: Trazo puntua
32 tracetag: Trazo etiketa
35 way_tag: Bidearen etiketa
55 description: Deskribapen
63 description: Deskribapen
72 name: Urrutiko Agintea
86 entry: '%{relation_name} erlazioa'
99 wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
100 wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
102 title: 'Oharra: %{id}'
103 new_note: Ohar berria
104 description: Deskribapena
106 changeset_paging_nav:
107 showing_page: '%{page}. orrialdea'
112 no_edits: (aldaketarik gabe)
115 saved_at: Noiz gordeta
119 load_more: Gehiago kargatu
122 older_entries: Sarrera zaharragoak
123 newer_entries: Sarrera berriagoak
127 language: 'Hizkuntza:'
129 latitude: 'Latitude:'
130 longitude: 'Longitude:'
131 use_map_link: mapa erabili
134 leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
139 one: iruzkin %{count}
141 other: '%{count} iruzkin'
144 hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
147 location: 'Kokapena:'
152 newer_comments: Iruzkin berriagoak
153 older_comments: Iruzkin zaharragoak
156 format_to_export: Esportatzeko formatua
157 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
159 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
160 Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
168 image_size: Irudiaren tamaina
172 export_button: Esportatu
174 search_osm_nominatim:
177 aerodrome: Aerodromoa
181 runway: Lurreratze pista
184 arts_centre: Arte Zentroa
185 atm: Kutxazain automatikoa
190 bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
192 bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
193 bus_station: Autobus-geltoki
195 car_rental: Ibilgailu-alokairu
196 car_wash: Auto Garbiketa
201 community_centre: Komunitate Zentroa
202 courthouse: Epaitegia
203 crematorium: Errauste labe
206 dormitory: Ikasle egoitza
207 drinking_water: Edateko ur
208 driving_school: Autoeskola
210 emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
211 fast_food: Janari Azkarra
212 ferry_terminal: Ferry terminal
213 fire_station: Suhiltzaileak
217 gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
218 health_centre: Osasun Zentroa
221 kindergarten: Haurtzaindegi
224 marketplace: Merkatua
226 nursery: Haurtzaindegi
230 place_of_worship: Otoitzerako Lekua
233 post_office: Postetxe
234 preschool: Eskolaurre
236 public_building: Eraikin publiko
237 recycling: Birziklatze gune
239 retirement_home: Nagusien etxea
246 swimming_pool: Igerilekua
248 telephone: Telefono publiko
252 university: Unibertsitate
253 vending_machine: Salmenta automatiko
254 veterinary: Albaitaritza klinika
255 village_hall: Herriko aretoa
256 youth_centre: Gaztelekua
258 administrative: Muga Administratiboa
259 census: Erroldaren muga
260 national_park: Parke Nazionala
261 protected_area: Babestutako Eremua
268 bus_stop: Autobus-geraleku
269 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
271 emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
272 footway: Oinezkoen bide
276 motorway_link: Autobidea
278 primary: Lehen mailako errepide
279 primary_link: Errepide nagusi
280 residential: Bizileku
281 rest_area: Atsedenlekua
283 secondary: Bigarren mailako errepide
284 secondary_link: Bigarren mailako errepide
285 service: Zerbitzu Errepidea
286 services: Autobide Zerbitzuak
287 speed_camera: Radarra
288 steps: Eskailera-mailak
289 tertiary: Hirugarren mailako errepide
291 unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
293 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
304 commercial: Merkataritza Eremua
305 construction: Eraikuntza
310 military: Eremu Militarra
316 beach_resort: Hondartza konplexu
318 fishing: Arrantza Lekua
319 fitness_station: Gimnasioa
321 golf_course: Golf-zelai
322 ice_rink: Izotz-pista
324 miniature_golf: Minigolfa
325 nature_reserve: Natura Erreserba
328 playground: Jolastoki
330 sports_centre: Kiroldegi
332 swimming_pool: Igerilekua
337 cave_entrance: Kobazulo Sarrera
359 architect: Arkitektoa
360 employment_agency: Enplegu agentzia
361 estate_agent: Inmobiliaria
362 government: Gobernuko bulegoa
363 insurance: Aseguruetako bulegoa
366 travel_agent: Bidaia-agentzia
380 municipality: Udalerri
385 subdivision: Subdibisio
388 unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
391 construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
393 historic_station: Tren Geltoki Historikoa
394 light_rail: Tren Arina
396 platform: Trenbide Plataforma
397 station: Tren Geltokia
398 subway: Metro geltoki
399 subway_entrance: Metro Sarbidea
401 tram_stop: Tranbia geltoki
405 bicycle: Bizikleta-denda
411 clothes: Arropa denda
412 computer: Ordenagailu-denda
413 confectionery: Gozotegi
414 electronics: Elektronika-denda
415 estate_agent: Higiezinen agente
422 greengrocer: Barazki-saltzaile
424 hairdresser: Ile-apaindegi
430 mall: Merkataritza-gunea
432 mobile_phone: Mugikor-denda
440 shopping_centre: Merkatal Gunea
442 supermarket: Supermerkatu
444 travel_agency: Bidaia-agentzia
447 alpine_hut: Aterpe alpinoa
450 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
457 information: Informazioa
460 picnic_site: Piknik-gune
461 theme_park: Parke tematiko
481 more_results: Emaitza gehiago
484 zero: km bat baino gutxiago
485 other: '%{count}km inguru'
487 south_west: hego-mendebalde
489 south_east: hego-ekialde
491 north_east: ipar-ekialde
493 north_west: ipar-mendebalde
497 alt_text: OpenStreetMap logoa
506 export_data: Esportatu datuak
507 intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
510 community: Komunitatea
511 community_blogs: Komunitateko blogak
512 community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
513 foundation: Fundazioa
514 foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
517 learn_more: Gehiago ikasi
521 title: Itzulpen honi buruz
523 title: Orrialde honi buruz
524 native_link: Euskara version
526 title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
527 more_title_html: Jakin ezazu gehiago
528 contributors_at_html: |-
529 <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
530 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
531 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
532 Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
533 contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
534 ateratako datuak ditu.'
535 infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
538 introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
539 mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
540 gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
546 title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
550 title: Bestelako kezkak
554 title: Ongi etorri OSM-ra
556 url: https://help.openstreetmap.org/
557 title: help.openstreetmap.org
559 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
560 title: wiki.openstreetmap.org
564 diary_comment_notification:
565 hi: Kaixo %{to_user},
566 message_notification:
567 hi: Kaixo %{to_user},
571 subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
573 subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
582 note_comment_notification:
583 anonymous: Erabiltzale anonimoa
587 title: Sarrera-ontzia
588 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
593 unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
594 read_button: Markatu irakurritzat
595 reply_button: Erantzun
596 delete_button: Ezabatu
602 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
603 message_sent: Mezua bidalita
605 my_inbox: Nire %{inbox_link}
606 inbox: Sarrera-ontzia
611 title: Irakurri mezua
615 reply_button: Erantzun
616 unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
618 sent_message_summary:
619 delete_button: Ezabatu
621 deleted: Mezua ezabatuta
624 user_page_link: Lankide orria
629 where_am_i: Non nago?
635 primary: Lehen mailako errepidea
636 secondary: Bigarren mailako errepidea
637 unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
648 admin: Muga administratiboa
652 industrial: Industrialdea
653 commercial: Merkataritza eremua
660 reserve: Natura-erreserba
661 military: Eremu militarra
665 station: Tren geltokia
670 filename: 'Fitxategi izena:'
672 uploaded_at: 'Noiz igota:'
674 start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
678 description: 'Deskribapena:'
680 save_button: Aldaketak gorde
681 visibility: Ikusgarritasuna;
682 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
684 upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
685 description: 'Deskribapena:'
687 visibility: 'Ikusgarritasuna:'
688 visibility_help: Zer esan nahi du honek?
694 filename: 'Fitxategi-izena:'
696 uploaded: 'Noiz igota:'
701 description: 'Deskribapena:'
704 visibility: 'Ikusgarritasuna:'
707 count_points: '%{count} puntu'
708 ago: duela %{time_in_words_ago}
712 edit_map: Mapa aldatu
718 allow_write_api: mapa aldatu.
724 allow_write_api: mapa aldatu.
730 heading: Saio-hasiera
731 email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
732 password: 'Pasahitza:'
733 remember: 'Gogora nazazu:'
734 lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
735 login_button: Saioa hasi
736 register now: Erregistratu orain
737 create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
738 no account: Ez al duzu konturik?
741 heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
742 logout_button: Saioa itxi
744 title: Ahaztutako pasahitza
745 heading: Pasahitza ahaztuta?
746 email address: 'Eposta helbidea:'
747 new password button: Pasahitza berrezarri
748 notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
750 title: Pasahitza berrezarri
751 password: 'Pasahitza:'
752 confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
753 reset: Pasahitza berrezarri
754 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
757 email address: 'Eposta Helbidea:'
758 confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
759 display name: 'Erakusteko izena:'
760 password: 'Pasahitza:'
761 confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
764 consider_pd_why: zer da hau?
767 legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
772 my diary: nire egunerokoa
773 my edits: nire aldaketak
774 my notes: Nire oharrak
775 my messages: Nire mezuak
776 my profile: Nire profila
777 my settings: Nire Hobespenak
778 my comments: Nire Iruzkinak
779 send message: Mezua bidali
782 remove as friend: lagun bezala kendu
783 add as friend: lagun bezala gehitu
784 mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
785 ago: (duela %{time_in_words_ago})
786 email address: 'Eposta helbidea:'
788 description: Deskribapen
789 user location: Lankidearen kokapena
790 settings_link_text: hobespenak
791 your friends: Zure lagunak
792 km away: '%{count} km-tara'
793 m away: '%{count} m-tara'
795 administrator: Lankide hau administratzailea da
796 moderator: Lankide hau moderatzailea da
797 create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
798 activate_user: erabiltzaile hau gaitu
799 deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
800 confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
801 hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
802 delete_user: lankide hau ezabatu
805 your location: Zure kokapena
806 nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
810 my settings: Nire aukerak
811 current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
812 new email address: 'E-posta helbide berria:'
814 heading: 'Aldaketa publikoak:'
815 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
816 enabled link text: zer da hau?
817 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
819 heading: Aldaketa publikoa
821 link text: zer da hau?
822 profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
823 preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
824 preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
827 link text: zer da hau?
828 new image: Irudi bat gehitu
829 latitude: 'Latitude:'
830 longitude: 'Longitude:'
831 save changes button: Aldaketak gorde
832 return to profile: Profilera itzuli
834 heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
839 not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
841 title: Erabiltzaileak
842 heading: Erabiltzaileak
844 title: Kontua bertan behera geratu da
845 heading: Kontua bertan behera geratu da
855 other: '%{count} ordu'
872 description: Deskribapena
881 unsubscribe: Harpidetza kendu
882 hide_comment: ezkutatu
883 unhide_comment: erakutsi
891 description: 'Deskribapena:'