1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
88 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
98 doorkeeper/application:
113 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120 recipient: وصول کرݨ آلا
126 new_email: نواں ای میل پتہ
128 display_name: ظاہری ناں
129 description: پروفائل تفصیل
132 languages: ترجیحی زباناں
133 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137 distance_in_words_ago:
138 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
150 microsoft: مائیکروسافٹ
156 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
159 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
166 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
167 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
168 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
172 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
173 my settings: میݙیاں ترتیباں
174 current email address: موجودہ ای میل پتہ
175 external auth: باہرلی تصدیق
177 link text: ایہ کیا ہے؟
179 heading: عوامی تبدیلیاں
180 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
181 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
183 link text: ایہ کیا ہے؟
184 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
185 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
187 heading: عوامی تبدیلیاں
189 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
192 in_changeset: تبدیلیاں
194 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
196 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
197 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
198 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
199 location: 'محل وقوع:'
201 title_html: 'نوڈ: %{name}'
202 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
204 title_html: رستہ:%{name}
207 title_html: تعلق:%{name}
235 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236 loading: لوڈ تھیندا پئے
239 email_link: ای میل %{email}
241 enclosing: منسلک خصوصیات
243 changeset_paging_nav:
244 showing_page: ورقہ %{page}
249 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
252 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
253 load_more: ٻئے لوݙ کرو
259 title: تبدیلیاں:%{id}
260 created: بݨیا:%{when}
261 closed: 'بند تھیا: %{when}'
262 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
263 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
264 discussion: بحث مباحثہ
265 subscribe: سبسکرائب کرو
266 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
268 unhide_comment: ݙکھاؤ
271 nodes: نوݙاں(%{count})
275 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
276 m away: '%{count} میٹر دور'
278 your location: تہاݙا مقام
282 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
287 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
291 older_entries: پراݨی انٹریاں
292 newer_entries: نویاں انٹریاں
294 user_title: '%{user} دی ڈائری'
295 discussion: بحث مباحثہ
296 subscribe: سبسکرائب کرو
297 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
298 leave_a_comment: رائے ݙیوو
301 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
302 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
303 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
304 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
305 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
307 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
309 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
310 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
313 location: 'محل وقوع:'
321 newer_comments: نویں رائے
322 older_comments: پراݨی رائے
325 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
331 internal_server_error:
334 title: فائل کائنی لبھی
339 search_osm_nominatim:
346 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
349 station: ایریل وے ٹیشݨ
355 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
356 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
359 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
360 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
361 parking_position: پارگنک دی جاء
364 taxiway: ٹیکسی دا راہ
365 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
368 animal_boarding: مویشی خانہ
369 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
370 arts_centre: آرٹس سنٹر
376 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
377 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
378 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
381 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
383 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
384 bus_station: بساں دا اݙہ
386 car_rental: کار رینٹل
387 car_sharing: کار شیئرنگ
390 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
391 childcare: ٻال سنبھال
396 community_centre: برادری مرکز
397 conference_centre: کانفرنس سنٹر
400 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
402 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
403 driving_school: ڈرائیونگ سکول
405 events_venue: تقریباں آلی جاہ
407 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
408 fire_station: فائر ٹیشݨ
409 food_court: خوراک کورٹ
416 hunting_stand: شکاری اݙہ
418 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
419 kindergarten: کنڈرگاٹن
420 language_school: زبان دا سکول
422 love_hotel: محبت ہوٹل
424 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
426 money_transfer: رقم دی منتقلی
427 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
428 music_school: میوزک سکول
430 nursing_home: نرسنگ ہوم
432 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
433 parking_space: پارکنگ دی جاء
434 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
436 place_of_worship: عبادتگاہ
442 public_bath: عوامی غسل خانہ
443 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
444 public_building: عوامی عمارت
445 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
446 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
448 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
452 social_centre: سماجی مرکز
453 social_facility: وسیبی سَوکھ
455 swimming_pool: سومنگ پول
457 telephone: عوامی ٹیلیفون
461 training: تربیت دی سہولت
462 university: یونی ورسٹی
463 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
464 vending_machine: وینڈنگ مشین
465 veterinary: زناوراں دی سرجری
466 village_hall: دیہاتی ہال
467 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
468 water_point: پاݨی پوائںٹ
471 administrative: انتظامی حدود
472 national_park: قومی پارک
473 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
477 suspension: لٹکدا ہویا پل
478 swing: جھوٹیاں آلا پل
488 church: گرجے دی عمارت
491 commercial: تجارتی عمارت
492 construction: زیر تعمیر عمارت
499 greenhouse: گرین ہاؤس
501 hospital: ہسپتال عمارت
505 industrial: صنعتی عمارت
506 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
509 residential: رہائشی عمارت
511 ruins: تباہ شدہ عمارت
512 school: سکول دی عمارت
516 static_caravan: کاروان
517 temple: مندر دی عمارت
519 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
520 university: یونیورسٹی عمارت
532 confectionery: کنفیکشنری
534 electrician: اِلَیکٹریشن
535 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
540 photographer: فوٹو گرافر
545 stonemason: پتھر مستری
547 window_construction: طاقڑی تعمیر
551 access_point: رسائی پوائنٹ
552 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
553 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
554 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
555 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
559 bus_stop: بساں دا اݙا
564 emergency_bay: ہنگامی خلیج
567 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
568 living_street: رہائشی ڳلی
571 motorway_junction: موٹروے جنکشن
572 motorway_link: موٹروے سڑک
573 passing_place: لنگھݨ جاء
575 pedestrian: پیدل رستہ
578 primary_link: اصلی سڑک
581 residential: رِہائشی سڑک
585 secondary_link: ثانوی سڑک
587 services: موٹر وے سروسز
588 speed_camera: رفتار کیمرا
592 tertiary_link: ٹرشری روڈ
594 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
595 traffic_signals: ٹریفک اشارے
599 turning_circle: ٹرننگ سرکل
600 turning_loop: ٹرننگ لوپ
603 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
604 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
605 battlefield: جنگ دا میدان
606 building: تاریخی عمارت
611 city_gate: شہر دا دروازہ
612 citywalls: شہر دیاں کندھاں
618 milestone: تاریخی سنگ میل
620 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
622 railway: تاریخی ریلوے
633 allotments: الاٹمنٹاں
634 aquaculture: آبی زراعت
637 commercial: کمرشل ایریا
638 construction: تعمراتی علاقہ
647 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
650 recreation_ground: تفریحی میدان
651 religious: مذہبی میدان
653 residential: رہائشی علاقہ
656 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
657 bandstand: بینڈ سٹینڈ
658 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
666 fitness_centre: فٹنس مرکز
667 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
669 golf_course: گولف مَیدان
670 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
673 miniature_golf: چھوٹے گالف
674 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
675 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
677 picnic_table: پکنک ٹیبل
678 playground: کھیڈ دا میدان
679 recreation_ground: تفریحی میدان
684 swimming_pool: سوئمنگ پول
685 water_park: واٹر پارک
688 advertising: ایڈورٹائزنگ
690 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
693 beehive: ماکھی دا چھتہ
698 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
704 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
708 lighthouse: لائٹ ہاؤس
712 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
713 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
717 snow_cannon: برف دی توپ
718 snow_fence: برف دا لوڑھا
719 street_cabinet: کابینہ ڳلی
724 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
725 water_tower: پاݨی ٹاور
727 water_works: واٹر ورکس
733 checkpoint: چیک پوائنٹ
743 cave_entrance: غار دہانہ
753 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
781 administrative: انتظامیہ
782 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
784 association: ایسوسی ایشن
786 diplomatic: سفارتی دفتر
787 educational_institution: تعلیمی ادارہ
788 employment_agency: روزگار ایجنسی
789 government: سرکاری دفتر
792 newspaper: اخبار دفتر
797 tax_advisor: ٹیکس مشیر
798 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
799 travel_agent: ٹریول ایجنسی
802 allotments: الاٹمنٹاں
814 municipality: میونسپلٹی
821 subdivision: سب ڈویژن
827 construction: زیر تعمیر ریلوے
829 junction: ریلوے جنگشن
831 miniature: منی ایچر ریل
833 platform: ریلوے پلیٹ فارم
834 preserved: مخصوص ریلوے
835 proposed: مجوزہ ریلوے
842 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
849 baby_goods: ٻالاں دا سامان
853 bicycle: سائیکل دی ہٹی
866 clothes: کپڑے دی دُکان
868 computer: کمپیوٹراں دی دکان
869 confectionery: مٹھائی دی دُکان
870 convenience: سہولت سٹور
873 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
874 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
875 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
876 electronics: الیکٹرانک شاپ
877 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
878 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
889 hardware: ہارڈویئر سٹور
890 ice_cream: آئس کریم دکان
891 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
897 musical_instrument: موسیقی آلات
900 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
907 stationery: سٹیشنری شاپ
908 supermarket: سپر مارکیٹ
912 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
913 tobacco: تماکو دی دکان
914 travel_agency: ٹریول ایجنسی
917 variety_store: ورائٹی سٹور
919 video_games: وڈیو گیم سٹور
930 theme_park: تھیم پارک
951 level7: میونسپلٹی سرحد
959 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
960 more_results: ٻئے نتیجے
964 select_status: حیثیت چݨو
965 select_type: قسم چُݨو
966 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
968 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
969 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
974 reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
977 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
979 ignored: نظر انداز تھیا
982 older_issues: پراݨے مسئلے
983 newer_issues: نویں مسئلے
985 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
989 new_reports: نویاں رپورٹاں
990 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
1001 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
1005 log_in: لاگ ان تھیوو
1011 partners_fastly: تکھیرے
1012 partners_partners: بھائیوال
1017 communities: برادریاں
1018 learn_more: ٻیا سِکھو
1021 diary_comment_notification:
1022 hi: سلام %{to_user}،
1023 message_notification:
1024 hi: سلام %{to_user}،
1025 friendship_notification:
1026 hi: سلام %{to_user}،
1037 note_comment_notification:
1039 changeset_comment_notification:
1040 hi: سلام %{to_user}،
1043 partial_changeset_without_comment: تبصرے بغیر
1046 heading: آپݨی ای میل ݙیکھو!
1048 click_here: اِتھ کلک کرو
1061 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1062 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1063 destroy_button: مٹاؤ
1064 unmute_button: انباکس تے ون٘ڄو
1067 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1068 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1070 message_sent: سنیہا بھیڄ ݙتے
1074 title: خاموش تھئے سنیہے
1078 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1079 destroy_button: مٹاؤ
1081 sent_message_summary:
1082 destroy_button: مٹاؤ
1084 my_inbox: میݙا انباکس
1085 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1086 muted_messages: خاموش تھئے سنیہے
1088 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1091 email address: ای میل پتہ
1092 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1094 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1095 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1097 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1100 title: میݙیاں ترجیحاں
1101 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1102 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1103 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1105 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1109 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1110 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1114 gravatar: گراواتار ورتو
1115 what_is_gravatar: گراواتار کیا ہے؟
1116 new image: ہک تصویر شامل کرو
1124 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1126 remember: میکوں یاد رکھو
1127 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1128 login_button: لاگ ان
1132 logout_button: لاگ آؤٹ
1147 preview: پیشگی ݙکھالا
1151 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1152 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1153 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1155 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1156 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1157 partners_title: بھائیوال
1160 title: ایں ترجمے بارے
1162 title: ایں ورقے بارے
1164 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1165 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1166 contributors_at_austria: آسٹریا
1167 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1168 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1169 contributors_ca_canada: کنیڈا
1170 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1171 contributors_fr_france: فرانس
1172 contributors_hr_croatia: کروشین
1173 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1174 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1175 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1176 contributors_rs_serbia: سربیا
1177 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1178 contributors_es_spain: سپین
1179 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1180 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1181 contributors_gb_united_kingdom: برطانیہ
1182 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1183 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1190 export_button: ٻاہر بھیڄو
1211 light_rail: لائٹ ریل
1213 trolleybus: ٹرالی بس
1216 chair_lift: چیئر لفٹ
1217 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1218 capital: دار الحکومت
1230 industrial: صنعتی علاقہ
1231 commercial: کمرشل ایریا
1238 university: یونی ورسٹی
1242 bus_stop: بساں دا اݙا
1266 filename: 'فائل ناں:'
1268 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1270 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1274 description: 'تفصیل:'
1279 view_map: نقشہ ݙیکھو
1285 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1287 openid_login_button: جاری رکھو
1289 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1290 alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1292 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1295 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1298 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1299 alt: مائیکروسافٹ لوگو
1301 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1304 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1306 oauth2_applications:
1309 permissions: اجازتاں
1316 permissions: اجازتاں
1317 oauth2_authorizations:
1319 authorize: اجازت ݙیوو
1321 oauth2_authorized_applications:
1323 permissions: اجازتاں
1330 privacy_policy: رازداری پالیسی
1334 privacy_policy: رازداری پالیسی
1344 rest_of_world: باقی دنیا
1346 my profile: میݙی پروفائل
1347 my settings: میݙیاں ترتیباں
1348 my comments: میݙے تبصرے
1356 revoke: بلاک منسوخ کرو
1364 new_block: نواں بلاک
1371 send_message: سنیہا پٹھو
1374 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1383 anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1384 anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1392 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1394 short_link: مختصر لنک
1395 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1400 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1401 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1402 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1403 distance_m: '%{distance}م'
1404 distance_km: '%{distance}ک م'
1419 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟