1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
48 # Author: Robin van der Linde
49 # Author: Robin van der Vliet
50 # Author: Robin0van0der0vliet
58 # Author: Sjoerddebruin
59 # Author: Southparkfan
63 # Author: Xbaked potatox
68 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
71 prompt: Bestand kiezen
79 create: Reactie toevoegen
85 doorkeeper_application:
89 create: Redigering maken
90 update: Redigering opslaan
93 update: Wijzigingen opslaan
95 create: Blokkade instellen
96 update: Blokkade bijwerken
100 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
101 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
103 acl: Toegangscontrolelijst
104 changeset: Wijzigingenset
105 changeset_tag: Label van wijzigingenset
107 diary_comment: Dagboekreactie
108 diary_entry: Dagboekbericht
114 node_tag: Knooppuntlabel
116 old_node: Oud knooppunt
117 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
118 old_relation: Oude relatie
119 old_relation_member: Oud relatielid
120 old_relation_tag: Oud relatielabel
122 old_way_node: Oud wegknooppunt
123 old_way_tag: Oud weglabel
125 relation_member: Relatielid
126 relation_tag: Relatielabel
130 tracepoint: Trajectpunt
131 tracetag: Trajectlabel
133 user_preference: Gebruikersvoorkeur
134 user_token: Gebruikersnummer
136 way_node: Wegknooppunt
140 name: Naam (verplicht)
141 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
142 callback_url: Callback-URL
143 support_url: Ondersteunings-URL
144 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
145 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
146 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
147 allow_write_api: de kaart wijzigen
148 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
149 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
150 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
156 latitude: Breedtegraad
157 longitude: Lengtegraad
159 doorkeeper/application:
161 redirect_uri: Omleidings-URI's
162 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
172 latitude: Breedtegraad
173 longitude: Lengtegraad
175 description: Beschrijving
176 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
177 visibility: Zichtbaarheid
186 description: Beschrijving
188 category: Selecteer een reden voor uw melding
189 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
191 auth_provider: Authenticatiedienst
192 auth_uid: Authenticatie UID
194 email_confirmation: E-mailbevestiging
195 new_email: Nieuw e-mailadres
197 display_name: Weergavenaam
198 description: Profielbeschrijving
199 home_lat: Breedtegraad
200 home_lon: Lengtegraad
201 languages: Voorkeurstalen
202 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
203 pass_crypt: Wachtwoord
204 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
206 doorkeeper/application:
207 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
208 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
209 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
211 tagstring: kommagescheiden
213 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216 dus formuleer begrijpelijk.
217 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
219 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer 1 uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer 1 maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer 1 jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna 1 jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan 1 seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan 1 minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan 1 jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: 1 seconde geleden
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: 1 minuut geleden
252 other: '%{count} minuten geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
276 windowslive: Windows Live
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap-opmerkingen
292 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
296 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
298 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
301 full: Volledige opmerking
305 title: Verwijder mijn account
306 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
307 worden teruggedraaid.
308 delete_account: Verwijder account
309 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
310 knop. Let op de volgende details:'
311 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
312 thuislocatie, wordt verwijderd.
313 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
314 worden voor andere accounts.
315 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
316 ook nadat uw account is verwijderd:'
317 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
319 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
320 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
321 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
322 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
323 behouden maar verborgen van weergave.
324 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
325 toepassing, blijft behouden.
326 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
327 confirm_delete: Weet u het zeker?
331 title: Account bewerken
332 my settings: Mijn instellingen
333 current email address: Huidig e-mailadres
334 external auth: Externe authenticatie
336 link text: wat is dit?
338 heading: Openbaar bewerken
339 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
340 enabled link text: wat is dit?
341 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
343 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
345 heading: Openbaar bewerken
346 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
347 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
348 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
349 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
350 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
351 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
352 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
353 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
354 nu standaard publiek.</li></ul>
356 heading: Bijdragersvoorwaarden
357 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
359 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
360 te lezen en te accepteren.
361 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
363 link text: wat is dit?
364 save changes button: Wijzigingen opslaan
365 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
366 delete_account: Account verwijderen...
368 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
369 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
370 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
372 success: Account verwijderd.
376 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
377 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
378 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
379 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
380 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
381 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
383 in_changeset: Wijzigingenset
385 no_comment: (geen opmerking)
386 part_of: Onderdeel van
389 other: '%{count} relaties'
392 other: '%{count} wegen'
393 download_xml: XML downloaden
394 view_history: Geschiedenis weergeven
395 view_details: Details weergeven
398 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
400 node: Knooppunten (%{count})
401 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
402 way: Wegen (%{count})
403 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
404 relation: Relaties (%{count})
405 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
406 comment: Reacties (%{count})
407 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409 changesetxml: Wijzigingenset-XML
410 osmchangexml: osmChange-XML
412 title: Wijzigingenset %{id}
413 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
414 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
416 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
419 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
420 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
422 title_html: 'Weg: %{name}'
423 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
427 other: '%{count} knooppunten'
429 one: onderdeel van weg %{related_ways}
430 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
432 title_html: 'Relatie: %{name}'
433 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
437 other: '%{count} leden'
439 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
445 entry_html: Relatie %{relation_name}
446 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
448 title: Kon niet gevonden worden
449 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
454 changeset: wijzigingenset
457 title: Tijdslimiet overschreden
458 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
464 changeset: wijzigingenset
467 redaction: Redigering %{id}
468 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
469 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
476 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
477 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
479 load_data: Gegevens laden
480 loading: Bezig met laden…
484 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
485 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
486 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
487 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
488 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
489 telephone_link: Bel %{phone_number}
490 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
492 title: 'Opmerking: %{id}'
493 new_note: Nieuwe opmerking
494 description: Beschrijving
495 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
496 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
497 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
498 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
499 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
501 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
502 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
503 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
504 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
506 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
508 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
509 geactiveerd door anoniem
510 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
512 report: deze opmerking rapporteren
514 title: Objecten opvragen
515 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
516 nearby: Kenmerken in de buurt
517 enclosing: Omsluitende objecten
519 changeset_paging_nav:
520 showing_page: Pagina %{page}
525 no_edits: (geen bewerkingen)
526 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
529 saved_at: Opgeslagen op
534 title: Wijzigingensets
535 title_user: Wijzigingensets door %{user}
536 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
537 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
538 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
539 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
540 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
541 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
542 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
543 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
544 load_more: Meer laden
546 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
550 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
551 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
553 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
555 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
556 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
558 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
559 hebt opgevraagd duurde te lang.
562 km away: '%{count} km verwijderd'
563 m away: '%{count} m verwijderd'
565 your location: Uw locatie
566 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
569 title: Mijn dashboard
570 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
571 in de buurt te zien.'
572 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
573 my friends: Mijn vrienden
574 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
575 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
576 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
578 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
579 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
580 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
581 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
584 title: Nieuw dagboekbericht
587 use_map_link: Kaart gebruiken
589 title: Gebruikersdagboeken
590 title_friends: Dagboeken van vrienden
591 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
592 user_title: Dagboek van %{user}
593 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
594 new: Nieuw dagboekbericht
595 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
596 my_diary: Mijn dagboek
597 no_entries: Het dagboek is leeg
598 recent_entries: Recente dagboekberichten
599 older_entries: Oudere berichten
600 newer_entries: Nieuwere berichten
602 title: Dagboekbericht bewerken
603 marker_text: Locatie van dagboekbericht
605 title: Dagboek van %{user} | %{title}
606 user_title: Dagboek van %{user}
607 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
608 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
611 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
612 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
613 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
614 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
616 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
617 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
618 comment_link: Reageer op dit bericht
619 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
622 one: '%{count} reactie'
623 other: '%{count} reacties'
624 edit_link: Dit bericht bewerken
625 hide_link: Verberg dit bericht
626 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
628 report: Rapporteer dit bericht
630 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
631 hide_link: Deze reactie verbergen
632 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
634 report: Rapporteer deze reactie
641 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
642 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
644 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
645 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
648 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
649 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
651 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
652 heading: Dagboekreacties van %{user}
653 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
654 no_comments: Geen dagboekreacties
658 newer_comments: Nieuwere reacties
659 older_comments: Oudere reacties
664 notice: Toepassing geregistreerd.
667 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
668 button: Als vriend toevoegen
669 success: '%{name} is nu uw vriend.'
670 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
671 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
672 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
673 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
675 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
676 button: Als vriend verwijderen
677 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
678 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
682 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
683 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
684 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
686 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
687 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
689 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
690 search_osm_nominatim:
694 chair_lift: Stoeltjeslift
697 magic_carpet: Tapijtlift
700 station: Kabelbaanstation
705 airstrip: Landingsbaan
706 apron: Luchthavenplatform
707 gate: Luchthaven-gate
709 helipad: Helikopterplatform
710 holding_position: Positie vasthouden
711 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
712 parking_position: Parkeerpositie
713 runway: Start- en landingsbaan
716 terminal: Luchthaventerminal
719 animal_boarding: Dierenhotel
720 animal_shelter: Dierenasiel
721 arts_centre: Kunstcentrum
727 bicycle_parking: Fietsenstalling
728 bicycle_rental: Fietsverhuur
729 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
731 blood_bank: Bloedbank
732 boat_rental: Bootverhuur
734 bureau_de_change: Wisselkantoor
735 bus_station: Busstation
737 car_rental: Autoverhuur
738 car_sharing: Autodelen
739 car_wash: Autowasstraat
741 charging_station: Laadstation
742 childcare: Kinderopvang
747 community_centre: Buurtcentrum
748 conference_centre: Conferentiecentrum
749 courthouse: Rechtbank
750 crematorium: Crematorium
753 drinking_water: Drinkwater
754 driving_school: Rijschool
756 events_venue: Evenementenhal
758 ferry_terminal: Veerterminal
759 fire_station: Brandweer
760 food_court: Foodcourt
764 grave_yard: Begraafplaats
767 hunting_stand: Jachttoren
769 internet_cafe: Internetcafé
770 kindergarten: Kleuterschool
771 language_school: Taalschool
773 loading_dock: Laadperron
774 love_hotel: Discrete kamers
775 marketplace: Marktplein
776 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
778 money_transfer: Geldtransfer
779 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
780 music_school: Muziekschool
782 nursing_home: Verpleeghuis
783 parking: Parkeerterrein
784 parking_entrance: Ingang parkeergarage
785 parking_space: Parkeerplaats
786 payment_terminal: Betaalautomaat
788 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
791 post_office: Postkantoor
794 public_bath: Openbaar bad
795 public_bookcase: Ruilboekenkast
796 public_building: Openbaar gebouw
797 ranger_station: Boswachtershut
798 recycling: Recyclingpunt
799 restaurant: Restaurant
800 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
802 shelter: Schuilplaats
804 social_centre: Sociaal centrum
805 social_facility: Sociale voorziening
807 swimming_pool: Zwembad
809 telephone: Openbare telefoon
812 townhall: Gemeentehuis
813 training: Trainingsfaciliteit
814 university: Universiteit
815 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
816 vending_machine: Automaat
817 veterinary: Dierenarts
818 village_hall: Gemeentehuis
819 waste_basket: Prullenbak
820 waste_disposal: Afval
821 waste_dump_site: Afvalstortplaats
822 watering_place: Drinkplaats
824 weighbridge: Weegbrug
825 "yes": Infrastructuur
827 aboriginal_lands: Reservaat
828 administrative: Administratieve grens
829 census: Volkstellingsgrens
830 national_park: Nationaal park
832 protected_area: Beschermd gebied
836 boardwalk: Vlonderpad
842 apartment: Appartement
843 apartments: Appartementen
849 civic: Openbaar gebouw
850 college: Schoolgebouw
851 commercial: Commercieel gebouw
852 construction: Gebouw in aanbouw
853 detached: Alleenstaande woning
854 dormitory: Studentenhuis
857 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
867 industrial: Industrieel gebouw
868 kindergarten: Kleuterschool gebouw
869 manufacture: Productiegebouw
870 office: Kantoorgebouw
871 public: Openbaar gebouw
872 residential: Woningen
875 ruins: Vervallen gebouw
877 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
881 static_caravan: Stacaravan
884 train_station: Spoorwegstationsgebouw
885 university: Universiteitsgebouw
898 confectionery: Snoepwinkel
899 dressmaker: Couturier
900 electrician: Elektricien
901 electronics_repair: Elektronicahersteller
903 glaziery: Glazenzetter
905 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
906 metal_construction: Metaalbewerker
908 photographer: Fotograaf
912 shoemaker: Schoenmaker
913 stonemason: Steenhouwer
915 window_construction: Raamconstructie
917 "yes": Ambachtswinkel
919 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
920 ambulance_station: Ambulancepost
921 assembly_point: Verzamelplaats
922 defibrillator: Defibrillator
923 fire_extinguisher: Brandblusser
924 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
925 landing_site: Noodlandingsbaan
926 life_ring: Reddingsboei
929 suction_point: Bluswateropzuigpunt
930 water_tank: Watertank voor noodgevallen
932 abandoned: Verlaten weg
934 bus_guideway: Geleide busbaan
936 construction: Weg in aanleg
938 crossing: Oversteekplaats
941 emergency_access_point: Noodafslag
942 emergency_bay: Pechhaven
945 give_way: Voorrangsbord
946 living_street: Woonerf
948 motorway: Autosnelweg
949 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
950 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
951 passing_place: Passeerplaats
955 primary: Primaire weg
956 primary_link: Primaire weg
957 proposed: Geplande weg
959 residential: Woonstraat
960 rest_area: Rustplaats
962 secondary: Secundaire weg
963 secondary_link: Secundaire weg
965 services: Verzorgingsplaats
966 speed_camera: Snelheidscamera
969 street_lamp: Straatlantaarn
970 tertiary: Tertiaire weg
971 tertiary_link: Tertiaire weg
972 track: Veld- of bosweg
973 traffic_mirror: Verkeersspiegel
974 traffic_signals: Verkeerslichten
975 trailhead: Wandelvertrekpunt
978 turning_circle: Keerplein
979 turning_loop: Keerlus
980 unclassified: Lokale weg
983 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
984 archaeological_site: Archeologische opgraving
985 bomb_crater: Historische bomkrater
986 battlefield: Slagveld
987 boundary_stone: Grenspaal
988 building: Historisch gebouw
990 cannon: Historisch kanon
992 charcoal_pile: Historische meiler
994 city_gate: Stadspoort
995 citywalls: Stadsmuren
997 heritage: Erfgoedlocatie
998 hollow_way: Holle weg / grubbe
1001 memorial: Herdenkingsmonument
1002 milestone: Historische mijlpaal
1004 mine_shaft: Mijnschacht
1006 railway: Historische spoorweg
1007 roman_road: Romeinse weg
1009 rune_stone: Runensteen
1013 wayside_chapel: Wegkapel
1014 wayside_cross: Kruis langs de weg
1015 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1017 "yes": Historische plaats
1021 allotments: Volkstuinen
1022 aquaculture: Aquacultuur
1024 brownfield: Braakliggend terrein
1025 cemetery: Begraafplaats
1026 commercial: Commercieel gebied
1027 conservation: Beschermd gebied
1028 construction: Bouwgebied
1034 greenfield: Stadsgroen
1035 industrial: Industriegebied
1036 landfill: Stortplaats
1038 military: Militair gebied
1041 plant_nursery: Kwekerij
1044 recreation_ground: Recreatiegebied
1045 religious: Religieus terrein
1046 reservoir: Reservoir
1047 reservoir_watershed: Overloopgebied
1048 residential: Woongebied
1049 retail: Winkelgebied
1050 village_green: Brink
1054 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1055 amusement_arcade: Arcadehal
1056 bandstand: Muziekpaviljoen
1057 beach_resort: Badplaats
1058 bird_hide: Vogelkijkplek
1060 bowling_alley: Bowling
1063 dog_park: Hondenpark
1066 fitness_centre: Fitnesscentrum
1067 fitness_station: Fitnessstation
1069 golf_course: Golfbaan
1070 horse_riding: Paardrijden
1073 miniature_golf: Midgetgolf
1074 nature_reserve: Natuurreservaat
1075 outdoor_seating: Terras
1077 picnic_table: Picknicktafel
1079 playground: Speelplaats
1080 recreation_ground: Recreatiegebied
1083 slipway: Trailerhelling
1084 sports_centre: Sportcentrum
1086 swimming_pool: Zwembad
1088 water_park: Waterspeelpark
1091 adit: Horizontale Schacht
1092 advertising: Reclame
1094 avalanche_protection: Lawinebescherming
1098 breakwater: Havendam
1102 chimney: Schoorsteen
1104 communications_tower: Antennetoren
1110 flagpole: Vlaggenmast
1111 gasometer: Gashouder
1114 lighthouse: Vuurtoren
1118 mineshaft: Mijnschacht
1119 monitoring_station: Monitoringsstation
1120 petroleum_well: Aardoliebron
1123 pumping_station: Pompstation
1124 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1126 snow_cannon: Sneeuwkanon
1127 snow_fence: Sneeuwvanger
1128 storage_tank: Opslagtank
1129 street_cabinet: Nutskast
1130 surveillance: Surveillance
1131 telescope: Telescoop
1133 utility_pole: Nutspaal
1134 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1135 watermill: Watermolen
1136 water_tap: Waterkraan
1137 water_tower: Watertoren
1139 water_works: Waterwerken
1142 "yes": Door mensen gemaakt
1144 airfield: Militair vliegveld
1147 checkpoint: Checkpoint
1154 bare_rock: Kale rotsen
1158 cave_entrance: Grotingang
1171 hot_spring: Warmwaterbron
1179 peninsula: Schiereiland
1200 "yes": Landschapselement
1202 accountant: Boekhouder
1203 administrative: Administratie
1204 advertising_agency: Reclamebureau
1205 architect: Architect
1206 association: Vereniging
1208 diplomatic: Diplomatenkantoor
1209 educational_institution: Educatieve Instelling
1210 employment_agency: Uitzendbureau
1211 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1212 estate_agent: Makelaar
1213 financial: Financieel kantoor
1214 government: Overheidskantoor
1215 insurance: Verzekeringskantoor
1218 logistics: Logistiek kantoor
1219 newspaper: Krantenkantoor
1222 religion: Religieus kantoor
1223 research: Onderzoekskantoor
1224 tax_advisor: Belastingadviseur
1225 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1226 travel_agent: Reisbureau
1229 allotments: Volkstuinen
1230 archipelago: Archipel
1232 city_block: Woonblok
1241 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1243 municipality: Gemeente
1244 neighbourhood: Buurt
1252 subdivision: Deelgebied
1258 abandoned: Vervallen spoorweg
1259 buffer_stop: Stootblok
1260 construction: Spoor in aanleg
1261 disused: Ongebruikte spoorweg
1262 funicular: Kabelspoorweg
1264 junction: Spoorwegkruising
1265 level_crossing: Spoorwegovergang
1266 light_rail: Lightrail
1267 miniature: Miniatuurspoorweg
1269 narrow_gauge: Smalspoor
1270 platform: Spoorwegperron
1271 preserved: Museumspoorweg
1272 proposed: Geplande spoorlijn
1274 spur: Parallelspoorweg
1275 station: Spoorwegstation
1278 subway_entrance: Metroingang
1281 tram_stop: Tramhalte
1282 turntable: Draaischijf
1283 yard: Rangeerterrein
1285 agrarian: Landbouwwinkel
1288 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1290 baby_goods: Babywaren
1293 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1294 beauty: Schoonheidssalon
1296 beverages: Frisdrankverkooppunt
1297 bicycle: Fietsenwinkel
1298 bookmaker: Bookmaker
1303 car_parts: Autoonderdelen
1304 car_repair: Autogarage
1306 charity: Liefdadigheidswinkel
1309 chocolate: Chocolatier
1310 clothes: Kledingwinkel
1311 coffee: Koffiewinkel
1312 computer: Computerwinkel
1313 confectionery: Snoepwinkel
1314 convenience: Gemakswinkel
1316 cosmetics: Cosmeticawinkel
1318 curtain: Gordijnenwinkel
1321 department_store: Warenhuis
1322 discount: Discountwinkel
1323 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1324 dry_cleaning: Stomerij
1325 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1326 electronics: Elektronicawinkel
1327 erotic: Erotische winkel
1328 estate_agent: Makelaar
1329 fabric: Stoffenwinkel
1332 fishing: Hengelwinkel
1334 food: Etenswarenwinkel
1336 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1337 furniture: Meubelzaak
1338 garden_centre: Tuincentrum
1340 general: Algemene winkel
1342 greengrocer: Groenteboer
1343 grocery: Kruidenierswinkel
1345 hardware: IJzerhandel
1346 health_food: Gezondheidswinkel
1347 hearing_aids: Audicien
1348 herbalist: Medischekruidenwinkel
1350 houseware: Huisraadwinkel
1351 ice_cream: IJswinkel
1352 interior_decoration: Binneninrichting
1355 kitchen: Keukenwinkel
1357 locksmith: Slotenmaker
1359 mall: Overdekt winkelcentrum
1361 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1362 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1363 money_lender: Geldschieter
1364 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1365 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1367 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1368 newsagent: Straatkiosk
1369 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1371 organic: Reformwinkel
1372 outdoor: Buitensportwinkel
1375 pawnbroker: Pandmakelaar
1376 perfumery: Parfumerie
1378 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1380 seafood: Zeevruchten
1381 second_hand: Kringloopwinkel
1385 stationery: Kantoorboekhandel
1386 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1387 supermarket: Supermarkt
1391 ticket: Ticketwinkel
1392 tobacco: Tabakswinkel
1393 toys: Speelgoedwinkel
1394 travel_agency: Reisbureau
1396 vacant: Leegstaande winkel
1397 variety_store: Voordeelwinkel
1399 video_games: Videospellenwinkel
1400 wholesale: Groothandel
1405 apartment: Vakantieappartement
1407 attraction: Attractie
1408 bed_and_breakfast: Pension
1410 camp_pitch: Kampeerstek
1411 camp_site: Kampeerterrein
1412 caravan_site: Caravankampeerterrein
1413 chalet: Vakantiehuisje
1415 guest_house: Gastenverblijf
1416 hostel: Jeugdherberg
1418 information: Informatie
1421 picnic_site: Picknickplaats
1422 theme_park: Pretpark
1423 viewpoint: Uitzichtspunt
1424 wilderness_hut: Hut in wildernis
1427 building_passage: Gebouwdoorgang
1431 artificial: Aangelegde waterweg
1432 boatyard: Scheepswerf
1435 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1440 lock_gate: Sluisdeur
1441 mooring: Aanlegplaats
1442 rapids: Stroomversnelling
1454 level6: Districtsgrens
1455 level7: Gemeentegrens
1458 level10: Stadsdeelgrens
1459 level11: Grens van buurt
1465 no_results: Geen resultaten gevonden
1466 more_results: Meer resultaten
1470 select_status: Selecteer Status
1471 select_type: Selecteer Type
1472 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1473 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1474 not_updated: Niet Bijgewerkt
1476 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1477 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1478 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1480 reports: Rapportages
1481 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1482 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1483 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1484 link_to_reports: Rapporten weergeven
1487 other: '%{count} Rapporten'
1488 reported_item: Gerapporteerd Item
1494 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1495 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1496 provide_details: Verschaf de vereiste details
1498 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1501 other: '%{count} rapporten'
1502 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1503 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1504 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1508 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1509 read_reports: Lees Meldingen
1510 new_reports: Nieuwe Meldingen
1511 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1512 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1513 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1515 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1517 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1519 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1521 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1522 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1524 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1527 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1528 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1531 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1532 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1536 title_html: Rapporteer %{link}
1537 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1539 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1541 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1543 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1544 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1545 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1549 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1550 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1551 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1554 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1555 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1556 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1559 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1560 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1561 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1562 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1565 spam_label: Deze opmerking is spam
1566 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1567 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1570 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1571 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1574 alt_text: Logo OpenStreetMap
1575 home: Naar thuislocatie gaan
1578 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1579 sign_up: Registreren
1580 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1581 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1583 history: Geschiedenis
1587 export_data: Gegevens exporteren
1588 gps_traces: Gps-trajecten
1589 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1590 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1591 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1592 edit_with: Bewerken met %{editor}
1593 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1594 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1595 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1596 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1597 intro_2_create_account: Maak een account aan
1598 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1599 en andere %{partners}.
1600 partners_ucl: het UCL VR Centre
1601 partners_fastly: Fastly
1602 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1603 partners_partners: partners
1604 tou: Gebruiksvoorwaarden
1605 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1606 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1607 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1608 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1609 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1612 copyright: Auteursrechten
1613 community: Gemeenschap
1614 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1615 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1616 foundation: Stichting
1617 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1619 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1621 learn_more: Meer lezen
1624 diary_comment_notification:
1625 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1626 hi: Hallo %{to_user},
1627 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1628 het onderwerp %{subject}:'
1629 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1630 met het onderwerp %{subject}:'
1631 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1632 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1633 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1634 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635 message_notification:
1636 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1637 hi: Hallo %{to_user},
1638 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1639 onderwerp %{subject}:'
1640 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1641 het onderwerp %{subject}:'
1642 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1643 naar de auteur via %{replyurl}
1644 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1645 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1646 friendship_notification:
1648 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1649 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1650 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1651 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1652 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1653 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1655 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1656 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1657 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1658 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1660 hi: Hallo %{to_user},
1661 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1662 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1663 kunt u vinden op %{url}.
1664 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1666 hi: Hallo %{to_user},
1667 loaded_successfully:
1668 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1669 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1671 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1673 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1675 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1676 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1677 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1678 om uw registratie te bevestigen:'
1679 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1680 zodat u aan de slag kunt.
1682 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1684 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1685 wijzigen naar %{new_address}.
1686 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1687 wijziging te bevestigen.
1689 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1691 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1692 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1693 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1694 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1695 note_comment_notification:
1696 anonymous: Een anonieme gebruiker
1699 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1701 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1702 waar u interesse in hebt'
1703 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1705 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1706 van u vlakbij %{place}.'
1707 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1708 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1709 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1710 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1712 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1713 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1714 waar u interesse in hebt'
1715 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1717 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1719 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1720 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1721 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1722 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1724 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1726 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1727 in hebt opnieuw geactiveerd'
1728 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1729 opnieuw geactiveerd.'
1730 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1732 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1733 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1734 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1735 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1736 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1737 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1738 changeset_comment_notification:
1742 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1744 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1745 waar u interesse in hebt'
1746 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1747 van uw wijzigingensets'
1748 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1749 bij één van uw wijzigingensets'
1750 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1751 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1752 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1753 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1754 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1755 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1756 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1757 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1758 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1759 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1760 %{url} en klik op "Afmelden".
1761 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1762 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1765 heading: Controleer uw e-mail
1766 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1767 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1768 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1769 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1772 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1773 already active: Dit account is al bevestigd.
1774 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1775 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1776 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1778 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1780 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1781 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1784 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1785 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1786 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1787 resend_success_flash:
1788 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1789 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1790 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1791 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1792 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1796 my_inbox: Mijn Postvak IN
1797 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1798 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1800 one: '%{count} nieuw bericht'
1801 other: '%{count} nieuwe berichten'
1803 one: '%{count} oud bericht'
1804 other: '%{count} oude berichten'
1808 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1809 met %{people_mapping_nearby_link}?
1810 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1812 unread_button: Markeren als ongelezen
1813 read_button: Markeren als gelezen
1814 reply_button: Antwoorden
1815 destroy_button: Verwijderen
1817 title: Bericht verzenden
1818 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1821 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1823 message_sent: Bericht verzonden
1824 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1825 u weer berichten kunt versturen.
1827 title: Dat bericht bestaat niet
1828 heading: Bericht bestaat niet
1829 body: Er is geen bericht met dat ID.
1832 my_inbox: Mijn Postvak IN
1833 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1835 one: U hebt één verzonden bericht
1836 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1840 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1841 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1842 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1844 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1845 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1848 title: Bericht lezen
1852 reply_button: Antwoorden
1853 unread_button: Markeren als ongelezen
1854 destroy_button: Verwijderen
1858 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1859 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1860 sent_message_summary:
1861 destroy_button: Verwijderen
1863 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1864 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1866 destroyed: Het bericht is verwijderd
1869 title: Wachtwoord vergeten
1870 heading: Wachtwoord vergeten?
1871 email address: 'E-mailadres:'
1872 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1873 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1874 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1876 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1877 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1878 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1880 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1881 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1882 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1883 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1884 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1887 title: Mijn voorkeuren
1888 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1889 preferred_languages: Voorkeurstalen
1890 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1892 title: Voorkeuren instellen
1893 save: Voorkeuren bijwerken
1896 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1897 update_success_flash:
1898 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1901 title: Profiel wijzigen
1902 save: Profiel bijwerken
1906 gravatar: Gravatar gebruiken
1907 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1908 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1909 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1910 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1911 new image: Afbeelding toevoegen
1912 keep image: Huidige afbeelding behouden
1913 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1914 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1915 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1917 home location: Thuislocatie
1918 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1919 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1921 success: Profiel bijgewerkt.
1922 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1927 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1928 password: 'Wachtwoord:'
1929 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1930 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1931 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1932 login_button: Aanmelden
1933 register now: Nu inschrijven
1934 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1936 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1937 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1938 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1940 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1942 no account: Hebt u geen account?
1943 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1944 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1945 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1946 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1947 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1948 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1949 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1952 title: Aanmelden met OpenID
1953 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1955 title: Aanmelden met Google
1956 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1958 title: Aanmelden met Facebook
1959 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1961 title: Aanmelden met Windows Live
1962 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1964 title: Aanmelden met GitHub
1965 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1967 title: Aanmelden met Wikipedia
1968 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1970 title: Aanmelden met Wordpress
1971 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1973 title: Aanmelden met AOL
1974 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1977 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1978 logout_button: Afmelden
1981 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1984 subheading: Onderkop
1985 unordered: Ongeordende lijst
1986 ordered: Geordende lijst
1992 alt: Alternatieve tekst
1996 preview: Voorvertoning
2000 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2001 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2002 apps en hardware-apparaten'
2003 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2004 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2005 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2006 local_knowledge_title: Lokale kennis
2007 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2008 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2009 of OSM accuraat en up-to-date is.
2010 community_driven_title: Communitygedreven
2011 community_driven_html: |-
2012 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2014 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2015 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2016 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2017 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2018 voor meer informatie over de gemeenschap.
2019 open_data_title: Open data
2020 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2021 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2022 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2023 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2024 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2025 legal_title: Juridisch
2026 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2027 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2028 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2029 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2030 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2031 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2033 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2035 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2036 partners_title: Partners
2039 title: Over deze vertaling
2040 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2041 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2042 english_link: het Engelstalige origineel
2044 title: Over deze pagina
2045 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2046 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2047 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2048 native_link: Nederlandstalige versie
2049 mapping_link: gaan mappen
2051 title_html: Auteursrechten en licentie
2053 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2054 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2055 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2056 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2058 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2059 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2060 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2061 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2062 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2063 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2065 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2066 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2067 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2068 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2069 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2070 de volgende twee dingen te doen:'
2073 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2074 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2076 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2077 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2078 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2079 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2080 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2081 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2082 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2083 voor naamsvermelding</a>.
2084 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2085 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2086 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2087 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2088 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2089 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2090 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2091 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2092 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2093 attribution_example:
2094 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2096 title: Voorbeeld naamsvermelding
2097 more_title_html: Meer informatie
2098 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2099 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2102 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2103 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2104 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2105 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2106 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2107 contributors_title_html: Onze bijdragers
2108 contributors_intro_html: |-
2109 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2110 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2111 en andere bronnen, waaronder:
2112 contributors_at_html: |-
2113 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2114 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2115 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2116 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2117 contributors_au_html: |-
2118 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2119 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2120 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2121 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2122 contributors_ca_html: |-
2123 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2124 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2125 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2126 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2128 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2129 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2130 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2131 contributors_fr_html: |-
2132 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2133 Direction Générale des Impôts.
2134 contributors_nl_html: |-
2135 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2136 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2137 contributors_nz_html: |-
2138 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2139 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2140 contributors_si_html: |-
2141 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2142 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2143 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2144 (openbare informatie van Slovenië).
2145 contributors_es_html: |-
2146 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2147 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2148 contributors_za_html: |-
2149 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2150 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2151 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2152 contributors_gb_html: |-
2153 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2154 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2156 contributors_footer_1_html: |-
2157 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2158 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2159 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2160 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2161 contributors_footer_2_html: |-
2162 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2163 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2164 aansprakelijkheid aanvaardt.
2165 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2166 infringement_1_html: |-
2167 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2168 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2169 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2170 infringement_2_html: |-
2171 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2172 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2173 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2174 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2175 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2176 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2177 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2178 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2180 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2182 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2183 permalink: Permanente koppeling
2184 shortlink: Korte koppeling
2185 createnote: Opmerking toevoegen
2187 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2188 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2189 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2191 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2192 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2193 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2194 user_page_link: gebruikerspagina
2195 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2196 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2197 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2201 area_to_export: Te exporteren gebied
2202 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2203 format_to_export: Bestandsformaat
2204 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2205 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2206 embeddable_html: HTML-code
2208 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2209 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2210 Open Database</a> (ODbL).
2212 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2213 bronnen te gebruiken:'
2214 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2215 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2216 bronnen voor bulk downloads.
2219 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2222 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2224 title: Geofabrik downloads
2225 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2226 een selectie van steden
2228 title: Metro-extracten
2229 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2231 title: Andere bronnen
2232 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2237 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2239 add_marker: Marker op de kaart zetten
2240 latitude: 'Breedte:'
2241 longitude: 'Lengte:'
2243 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2244 export_button: Exporteren
2246 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2248 title: Hoe u kan helpen
2250 title: Word lid van onze gemeenschap
2251 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2252 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2253 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2256 instructions_html: |-
2257 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2258 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2259 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2261 title: Andere aangelegenheden
2262 explanation_html: |-
2263 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2264 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2265 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2268 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2269 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2270 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2273 title: Welkom bij OpenStreetMap
2274 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2277 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2278 title: Handleiding voor beginners
2279 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2282 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2285 title: Mailinglijsten
2286 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2287 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2289 title: Forums (verouderd)
2290 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2293 title: Gemeenschapsforum
2294 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2297 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2301 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2302 kaarten en andere diensten.
2304 title: Voor bedrijven
2305 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2306 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2308 title: OpenStreetMap Wiki
2309 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2311 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2312 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2313 worden in de webbrowser.
2314 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2315 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2316 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2317 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2320 search_results: Zoekresultaten
2324 get_directions: Routebeschrijving
2325 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2328 where_am_i: Waar is dit?
2329 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2331 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2335 motorway: Autosnelweg
2338 primary: Primaire weg
2339 secondary: Secundaire weg
2340 unclassified: Lokale weg
2341 track: Veld- of bosweg
2342 bridleway: Ruiterpad
2344 cycleway_national: Nationale fietsroute
2345 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2346 cycleway_local: Lokale fietsroute
2357 - Start- en landingsbaan
2360 - Luchthavenplatform
2362 admin: Bestuurlijke grens
2367 resident: Woongebied
2372 retail: Winkelgebied
2373 industrial: Industriegebied
2374 commercial: Commercieel gebied
2380 brownfield: Braakliggend terrein
2381 cemetery: Begraafplaats
2382 allotments: Volkstuinen
2384 centre: Sportcentrum
2385 reserve: Natuurreservaat
2386 military: Militair gebied
2390 building: Belangrijk gebouw
2391 station: Spoorwegstation
2397 private: Privétoegang
2398 destination: Bestemmingsverkeer
2399 construction: Weg in aanleg
2400 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2401 bicycle_parking: Fietsenstalling
2405 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2406 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2407 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2409 title: Wat is er op de kaart?
2411 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2412 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2413 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2415 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2416 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2418 title: Basisbegrippen voor cartografie
2419 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2420 woorden die van pas gaan komen.
2421 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2422 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2423 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2424 enkel restaurant of een boom.
2425 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2426 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2427 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2428 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2432 paragraph_1_html: |-
2433 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2434 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2435 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2438 paragraph_1_html: |-
2439 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2440 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2441 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2443 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2444 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2445 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2446 een opmerking toevoegen.
2447 paragraph_2_html: |-
2448 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2449 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2452 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2453 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2454 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2455 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2456 geordende punten met tijdstempels)
2458 upload_trace: Gps-traject uploaden
2459 visibility_help: wat betekent dit?
2460 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2462 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2464 upload_trace: Gps-traject uploaden
2465 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2466 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2468 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2469 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2471 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2472 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2473 gebruikers geblokkeerd wordt.
2474 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2475 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2476 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2479 title: Traject %{name} bewerken
2480 heading: Traject %{name} bewerken
2481 visibility_help: wat betekent dit?
2482 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2484 updated: Traject bijgewerkt
2488 title: Traject %{name} weergeven
2489 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2491 filename: 'Bestandsnaam:'
2492 download: downloaden
2493 uploaded: 'Geüpload op:'
2495 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2496 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2500 description: 'Beschrijving:'
2503 edit_trace: Dit traject bewerken
2504 delete_trace: Dit traject verwijderen
2505 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2506 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2507 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2509 showing_page: Pagina %{page}
2510 older: Oudere trajecten
2511 newer: Nieuwere trajecten
2516 other: '%{count} punten'
2518 trace_details: Trajectdetails weergeven
2519 view_map: Kaart weergeven
2520 edit_map: Kaart bewerken
2522 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2523 private: PERSOONLIJK
2524 trackable: TRACEERBAAR
2528 public_traces: Openbare gps-trajecten
2529 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2530 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2531 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2532 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2533 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2534 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2535 upload_trace: Traject uploaden
2536 all_traces: Alle trajecten
2537 my_traces: Mijn trajecten
2538 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2539 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2541 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2543 made_public: Traject openbaar gemaakt
2545 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2547 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2548 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2551 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2553 description_with_count:
2554 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2555 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2556 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2558 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2560 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2561 cookies in voordat u verder gaat.
2563 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2565 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2566 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2567 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2568 om meer te weten te komen.
2569 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2570 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2571 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2573 account_settings: Accountinstellingen
2574 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2575 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2576 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2579 title: Geef toegang tot uw account
2580 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2581 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2582 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2583 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2584 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2585 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2586 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2587 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2588 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2589 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2590 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2591 grant_access: Toegang verlenen
2593 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2594 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2595 verification: De controlecode is %{code}.
2597 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2598 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2599 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2601 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2603 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2605 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2606 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2607 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2608 write_api: De kaart wijzigen
2609 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2610 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2611 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2612 read_email: E-mailadres lezen
2613 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2616 title: Nieuwe toepassing registreren
2618 title: Uw toepassing bewerken
2620 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2621 key: 'Gebruikerssleutel:'
2622 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2623 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2624 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2625 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2626 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2627 edit: Details bewerken
2628 delete: Client verwijderen
2629 confirm: Weet u het zeker?
2630 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2632 title: Mijn OAuth-gegevens
2633 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2634 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2635 application: Naam toepassing
2636 issued_at: Uitgegeven op
2638 my_apps: Mijn client-toepassingen
2639 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2640 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2643 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2644 register_new: Uw toepassing registreren
2646 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2648 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2650 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2652 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2654 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2655 oauth2_applications:
2657 title: Mijn client-toepassingen
2658 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2659 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2661 new: Nieuwe toepassing registreren
2663 permissions: Rechten
2667 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2669 title: Nieuwe toepassing registreren
2671 title: Uw toepassing bewerken
2675 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2676 client_id: Client-ID
2677 client_secret: Clientgeheim
2678 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2680 permissions: Rechten
2681 redirect_uris: Omleidings-URI's
2683 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2684 oauth2_authorizations:
2686 title: Autorisatie vereist
2687 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2688 met de volgende machtigingen?'
2689 authorize: Autoriseren
2692 title: Er is een fout opgetreden
2694 title: Autorisatiecode
2695 oauth2_authorized_applications:
2697 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2698 application: Toepassing
2699 permissions: Rechten
2700 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2702 revoke: Toegang intrekken
2703 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2707 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2708 een account voor u aan te maken.
2709 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2710 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2713 header: Open en te bewerken
2715 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2716 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2717 email address: 'E-mailadres:'
2718 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2719 display name: 'Weergavenaam:'
2720 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2721 voorkeuren wijzigen.
2722 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2723 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2724 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2725 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2726 continue: Registreren
2727 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2730 heading: Voorwaarden
2731 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2732 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2733 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2735 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2736 en toekomstige bijdragen.
2737 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2738 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2739 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2740 ga akkoord met de tekst.
2741 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2742 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2743 in het publieke domein
2744 consider_pd_why: wat is dit?
2745 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2746 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2750 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2751 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2752 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2756 rest_of_world: Rest van de wereld
2757 terms_declined_flash:
2758 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2759 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2760 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2762 title: Deze gebruiker bestaat niet
2763 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2764 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2765 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2768 my diary: Mijn dagboek
2769 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2770 my edits: Mijn bewerkingen
2771 my traces: Mijn trajecten
2772 my notes: Mijn opmerkingen
2773 my messages: Mijn berichten
2774 my profile: Mijn profiel
2775 my settings: Mijn instellingen
2776 my comments: Mijn reacties
2777 my_preferences: Mijn voorkeuren
2778 my_dashboard: Mijn dashboard
2779 blocks on me: Blokkades voor u
2780 blocks by me: Blokkades door u
2781 edit_profile: Profiel wijzigen
2782 send message: Bericht verzenden
2786 notes: Kaartopmerkingen
2787 remove as friend: Vriend verwijderen
2788 add as friend: Vriend toevoegen
2789 mapper since: 'Mapper sinds:'
2790 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2791 ct undecided: Onbeslist
2792 ct declined: Afgewezen
2793 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2794 email address: 'E-mailadres:'
2795 created from: 'Aangemaakt door:'
2797 spam score: 'Spamscore:'
2798 description: Beschrijving
2799 user location: Gebruikerslocatie
2801 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2802 moderator: Deze gebruiker is moderator
2804 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2805 moderator: Moderatorrechten toekennen
2807 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2808 moderator: Moderatorrechten intrekken
2809 block_history: Actieve blokkades
2810 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2812 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2813 activate_user: Deze gebruiker activeren
2814 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2815 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2816 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2817 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2818 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2819 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2820 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2822 report: Rapporteer deze Gebruiker
2824 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2826 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2831 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2832 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2833 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2834 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2835 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2836 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2837 empty: Geen gebruikers gevonden
2839 title: Gebruiker opgeschort
2840 heading: Account opgeschort
2841 support: ondersteuning
2843 <p>Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2844 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2846 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2847 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2848 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2849 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2850 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2851 unknown_error: Authenticatie mislukt
2853 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2854 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2855 formulier een account aanmaken.
2856 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2857 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2860 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2861 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2862 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2863 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2866 title: Toekennen rechten bevestigen
2867 heading: Toekennen rechten bevestigen
2868 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2871 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2872 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2874 title: Intrekken rechten bevestigen
2875 heading: Intrekken rechten bevestigen
2876 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2879 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2880 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2883 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2885 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2887 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2888 back: Terug naar de index
2890 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2891 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2892 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2894 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2895 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2896 deze correspondentie.
2897 back: Alle blokkades weergeven
2899 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2900 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2901 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2903 show: Deze blokkade weergeven
2904 back: Alle blokkades weergeven
2906 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2907 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2909 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2910 en geef deze de tijd om te reageren.
2911 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2913 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2915 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2916 kan wijzigingen aanbrengen.
2917 success: De blokkade is bijgewerkt.
2919 title: Gebruikersblokkades
2920 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2921 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2923 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2924 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2925 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2926 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2927 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2929 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2931 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2932 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2933 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2935 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2939 other: '%{count} uur'
2942 other: '%{count} dagen'
2945 other: '%{count} weken'
2948 other: '%{count} maanden'
2951 other: '%{count} jaar'
2953 title: Blokkades voor %{name}
2954 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2955 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2957 title: Blokkades door %{name}
2958 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2959 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2961 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2962 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2963 created: 'Aangemaakt:'
2964 duration: 'Tijdsduur:'
2969 confirm: Weet u het zeker?
2970 reason: 'Reden voor blokkade:'
2971 back: Alle blokkades weergeven
2972 revoker: 'Ingetrokken door:'
2973 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2975 not_revoked: (niet ingetrokken)
2980 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2981 creator_name: Auteur
2982 reason: Reden voor blokkade
2984 revoker_name: Ingetrokken door
2985 showing_page: Pagina %{page}
2990 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2991 heading: Opmerkingen van %{user}
2992 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2993 no_notes: Geen opmerkingen
2996 description: Beschrijving
2997 created_at: Aangemaakt op
2998 last_changed: Laatste wijziging
3005 link: Koppeling of HTML
3007 short_link: Korte link
3010 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3013 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3014 download: Downloaden
3015 short_url: Korte URL
3016 include_marker: Marker opnemen
3017 center_marker: Kaart centreren op de marker
3018 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3019 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3020 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3022 report_problem: Een probleem melden
3026 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3032 title: Uw locatie weergeven
3034 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3035 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3037 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3038 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3042 cycle_map: Fietskaart
3043 transport_map: Transportkaart
3045 opnvkarte: ÖPNVKarte
3048 notes: Kaartopmerkingen
3050 gps: Openbare gps-trajecten
3051 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3053 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3054 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3055 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3056 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3057 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3058 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3060 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3061 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3062 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3065 edit_tooltip: Kaart bewerken
3066 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3067 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3068 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3069 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3070 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3071 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3072 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3076 subscribe: Abonneren
3077 unsubscribe: Uitschrijven
3078 hide_comment: verbergen
3079 unhide_comment: zichtbaar maken
3082 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3083 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3084 en beschrijf het probleem.
3085 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3086 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3087 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3088 add: Opmerking toevoegen
3090 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3091 die moeten worden gecontroleerd.
3094 reactivate: Opnieuw activeren
3095 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3097 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3098 moet worden, kunt u %{link}. Voor alle andere problemen met de opmerking,
3099 gelieve deze zelf op te lossen met een reactie.
3100 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3105 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3106 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3107 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3108 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3109 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3110 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3112 directions: Routebeschrijving
3115 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3116 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3118 continue_without_exit: Verder op %{name}
3119 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3120 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3121 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3122 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3124 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3125 richting %{directions}
3126 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3127 naar %{name}, richting %{directions}
3128 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3129 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3130 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3131 richting%{directions}
3132 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3133 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3134 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3135 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3136 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3137 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3138 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3139 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3140 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3141 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3142 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3143 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3144 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3145 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3146 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3147 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3148 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3149 {directions}%{directions}
3150 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3151 naar%{name}, richting%{directions}
3152 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3153 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3154 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3155 richting%{directions}
3156 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3157 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3158 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3159 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3160 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3161 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3162 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3163 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3164 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3165 via_point_without_exit: (via punt)
3166 follow_without_exit: Volg %{name}
3167 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3168 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3169 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3170 start_without_exit: Start bij %{name}
3171 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3172 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3173 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3174 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3175 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3176 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3178 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3195 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3196 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3197 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3199 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3200 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3201 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3202 show_address: Adres tonen
3203 query_features: Kaartelementen opvragen
3204 centre_map: De kaart hier centreren
3207 heading: Redigering bewerken
3208 title: Redigering bewerken
3210 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3211 heading: Lijst met redigeringen
3212 title: Lijst met redigeringen
3214 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3215 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3217 description: 'Beschrijving:'
3218 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3219 title: U bekijkt een redigering
3221 edit: Deze redigering bewerken
3222 destroy: Redigering verwijderen
3223 confirm: Weet u het zeker?
3225 flash: Redigering aangemaakt.
3227 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3229 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3230 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3231 flash: De redigering is vernietigd.
3232 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3234 leading_whitespace: begint met spaties
3235 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3236 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3237 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})