1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
11 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
15 changeset: Stel wysigings
17 diary_comment: Dagboekopmerking
18 diary_entry: Dagboekinskrywing
28 user_preference: Gebruikersvoorkeure
36 latitude: Breedtegraad
37 longitude: Lengtegraad
47 latitude: Breedtegraad
48 longitude: Lengtegraad
50 description: Beskrywing
59 display_name: Vertoon Naam
60 description: Beskrywing
65 entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
71 entry: Relasie %{relation_name}
72 entry_role: Relasie %{relation_name} (as %{relation_role})
74 sorry: Jammer, %{type} %{id} kan nie gevind word nie.
79 changeset: Veranderingstel
81 sorry: Jammer, dit het te lank geneem om data vir die %{type} met die id %{id}
92 showing_page: Wys bladsy %{page}
97 no_edits: (geen wysigings)
106 title: Nuwe dagboekinskrywing
108 title: Gebruikersdagboeke
109 user_title: Dagboek van %{user}
110 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
111 new: Nuwe dagboekinskrywing
112 new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek
113 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
114 recent_entries: 'Onlangse dagboekinskrywings:'
115 older_entries: Ouer inskrywings
116 newer_entries: Nuwer inskrywings
118 title: Wysig dagboekinskrywing
119 subject: 'Onderwerp:'
123 latitude: 'Breedtegraad:'
124 longitude: 'Lengtegraad:'
125 use_map_link: gebruik kaart
127 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
129 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
130 user_title: Dagboek van %{user}
131 leave_a_comment: Los opmerking agter
132 login_to_leave_a_comment: U moet eers %{login_link} alvorens u kommentaar kan
137 title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie
138 heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie
139 body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id}
140 nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het
143 posted_by: Gepos deur %{link_user} op %{created} in die %{language_link}
144 comment_link: Lewer kommentaar op hierdie bydrae
145 reply_link: Antwoord op hierdie bydrae
148 other: '%{count} reaksies'
149 edit_link: Wysig hierdie inskrywing
150 hide_link: Versteek die inskrywing
153 comment_from: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
154 hide_link: Versteek die opmerking
162 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
163 description: Onlangse OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
165 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
166 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
168 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings
169 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
174 area_to_export: Area om te eksporteer
175 manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
176 format_to_export: Lêerformaat
177 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
178 embeddable_html: HTML-kode
180 export_details: OpenStreetMap se data is gelisensieer onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative
181 Commons Erkenning-Insgelyks Deel 2.0 lisensie</a>.
186 image_size: 'Prentgrootte:'
188 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
192 export_button: Eksporteer
196 latlon: Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
197 us_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
198 uk_postcode: Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
200 ca_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
201 geonames: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
202 search_osm_nominatim:
206 arts_centre: Kunssentrum
208 auditorium: Ouditorium
212 bicycle_parking: Fietsparkering
213 bicycle_rental: Fietsverhuring
215 bureau_de_change: Wisselkantoor
216 bus_station: Bushalte
218 car_rental: Motorverhuring
225 community_centre: Gemeenskap-sentrum
227 crematorium: Krematorium
230 dormitory: Studentehuis
231 drinking_water: Drinkwater
232 driving_school: Bestuurskool
234 emergency_phone: Noodtelefoon
235 fast_food: Wegneemetes
236 ferry_terminal: Veerterminaal
237 fire_hydrant: Brandkraan
238 fire_station: Brandweerstasie
241 grave_yard: Begraafplaas
243 health_centre: Gesondheidsentrum
246 hunting_stand: Jagtoring
248 kindergarten: Kleuterskool
251 marketplace: Markplein
253 nursery: Kleuterskool
254 nursing_home: Verpleeghuis
259 place_of_worship: Plek van aanbidding
262 post_office: Poskantoor
263 preschool: Kleuterskool
266 public_building: Openbare gebou
267 public_market: Openbare mark
268 reception_area: Ontvangsarea
269 recycling: Herwinningspunt
270 restaurant: Restaurant
271 retirement_home: Ouetehuis
277 social_club: Sosiale klub
279 supermarket: Supermark
281 telephone: Openbare telefoon
285 university: Universiteit
289 youth_centre: Jeugsentrum
291 administrative: Administratiewe grens
297 construction: Snelweg in aanbou
299 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
303 motorway_junction: Snelwegknooppunt
308 primary_link: Primêre pad
312 secondary: Sekondêre pad
313 secondary_link: Sekondêre pad
315 services: Snelweg Dienste
318 tertiary: Tersiêre pad
323 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
326 archaeological_site: Argeologiese vindplaas
327 battlefield: Slagveld
334 memorial: Herdenkingsmonument
340 wayside_cross: Kruis langs die pad
341 wayside_shrine: Altaar langs die pad
344 allotments: Volkstuine
345 cemetery: Begraafplaas
346 commercial: Kommersiële gebied
347 construction: Konstruksie
353 industrial: Industriële gebied
354 landfill: Stortingsterrein
355 military: Militêre gebied
357 nature_reserve: Natuurreservaat
362 residential: Woongebied
368 beach_resort: Strandoort
371 golf_course: Gholfbaan
374 miniature_golf: Minigolf
375 nature_reserve: Natuurreservaat
378 playground: Speelgrond
379 sports_centre: Sport-sentrum
381 swimming_pool: Swembad
383 water_park: Waterspeelpark
388 cave_entrance: Grotingang
392 feature: Besienswaardigheid
432 municipality: Munisipaliteit
437 subdivision: Deelgebied
440 unincorporated_area: Geïnkorporeerde Ruimte
443 construction: Spoor in aanbou
444 disused_station: Ongebruikte spoorwegstasie
445 funicular: Kabelspoorweg
447 historic_station: Historiese spoorwegstasie
448 junction: Spoorwegkruising
449 level_crossing: Gelykvloerse kruising
451 narrow_gauge: Smalspoor
452 platform: Spoorweg-platform
453 preserved: Historiese spoor
454 station: Spoorwegstasie
456 subway_entrance: Metroingang
457 switch: Spoogwegpunte
462 beauty: Skoonheidssalon
467 car_parts: Motoronderdele
468 car_repair: Motorherstel
469 carpet: Mat-/tapytwinkel
470 charity: Liefdadigheidswinkel
473 computer: Rekenaarwinkel
474 convenience: Gemakswinkel
475 copyshop: Fotokopie-winkel
476 cosmetics: Kosmetiesewinkel
477 discount: Afslagwinkel
478 doityourself: Doen-dit-self-winkel
479 dry_cleaning: Droogskoonmaker
480 electronics: Elektronikawinkel
486 funeral_directors: Begrafnisondernemer
489 garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
490 general: Algemene winkel
492 grocery: Kruideniersware-winkel
493 hairdresser: Haarkapper
494 hardware: Hardwarewinkel
496 insurance: Versekering
497 jewelry: Juwelierswinkel
502 mobile_phone: Selfoonwinkel
503 motorcycle: Motorfietswinkel
507 organic: Organiese koswinkel
508 outdoor: Buitelug-winkel
511 salon: Skoonheidssalon
513 shopping_centre: Winkelsentrum
515 stationery: Skryfbehoeftes-winkel
516 supermarket: Supermark
517 toys: Speelgoedwinkel
518 travel_agency: Reisburo
523 attraction: Attraksie
524 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
526 camp_site: Kampterrein
527 caravan_site: Karavaanpark
529 guest_house: Gastehuis
532 information: Inligting
536 picnic_site: Piekniekplek
539 viewpoint: Uitkykpunt
544 connector: Waterverbinding
551 mineral_spring: Minerale bron
552 rapids: Stroomversnelling
554 riverbank: Rivierbedding
557 water_point: Waterpunt
560 geonames: Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
566 no_results: Geen resultate gevind nie
567 more_results: Meer resultate
571 other: ongeveer %{count}km
583 alt_text: OpenStreetMap-logo
587 log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
589 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir wysigings
593 gps_traces: GPS-spore
594 gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
595 user_diaries: Gebruikersdagboeke
596 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
597 tag_line: Die vrye wiki-wêreldkaart
598 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan op die oomblik slegs gelees word
599 aangesien noodsaaklik onderhoud tans uitgevoer word.
600 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
601 copyright: Outeursreg & lisensie
603 title: Ondersteun OpenStreetMap met'n geldelike donasie
604 text: Maak 'n donasie
607 title: Oor hierdie vertaling
609 diary_comment_notification:
610 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op u dagboekinskrywing gelewer'
611 hi: Hallo %{to_user},
612 message_notification:
613 hi: Hallo %{to_user},
615 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
618 your_gpx_file: Dit lyk soos jou GPX-lêer
619 with_description: met die beskrywing
620 and_the_tags: 'en die volgende etikette:'
621 and_no_tags: en geen etikette.
623 more_info_2: 'hulle kan gevind word by:'
625 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
627 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
632 hopefully_you: Iemand (hopelik u) wil graag sy e-posadres op %{server_url} verander
634 click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die verandering
637 subject: '[OpenStreetMap] Versoek nuwe wagwoord'
640 click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die wagwoord
652 no_messages_yet: U het nog geen boodskappe nie. Hoekom kontak u nie sommige
653 van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
654 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
656 unread_button: Merk as ongelees
657 read_button: Merk as gelees
658 reply_button: Antwoord
659 delete_button: Verwyder
661 title: Stuur boodskap
662 send_message_to: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
666 back_to_inbox: Terug na inboks
667 message_sent: Boodskap is gestuur
669 title: Die boodskap bestaan nie
670 heading: Die boodskap bestaan nie
673 my_inbox: My %{inbox_link}
679 no_sent_messages: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Hoekom kontak u nie
680 sommige van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
681 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
687 reply_button: Antwoord
688 unread_button: Merk as ongelees
690 sent_message_summary:
691 delete_button: Verwyder
693 as_read: Boodskap gemerk as gelees
694 as_unread: Boodskap gemerk as ongelees
696 deleted: Boodskap is verwyder
699 permalink: Permanente skakel
700 shortlink: Kort skakel
702 user_page_link: gebruikersbladsy
703 anon_edits_link_text: Lees waarom dit die geval is.
705 search_results: Soekresultate
709 where_am_i: Waar is ek?
717 secondary: Sekondêre pad
718 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
733 - Lughawe aanloopbaan
738 admin: Administratiewe grens
744 tourist: Toerisme-trekpleister
749 industrial: Industriële gebied
750 commercial: Kommersiële gebied
756 brownfield: Braakliggende terrein
757 cemetery: Begraafplaas
758 allotments: Volkstuine
760 centre: Sport-sentrum
761 reserve: Natuurreservaat
762 military: Militêre gebied
766 building: Belangrike gebou
767 station: Spoorwegstasie
773 private: Privaat toegang
774 permissive: Beperkte toegang
775 destination: Bestemmingsverkeer
776 construction: Paaie onder konstruksie
779 upload_trace: Laai GPS-spore op
781 title: Wysig spoor %{name}
782 heading: Wysig spoor %{name}
783 filename: 'Lêernaam:'
785 uploaded_at: 'Opgelaai op:'
787 start_coord: 'Beginkoördinaat:'
791 description: 'Beskrywing:'
793 tags_help: met kommas geskei
794 save_button: Stoor wysigings
795 visibility: 'Sigbaarheid:'
796 visibility_help: wat beteken dit?
798 upload_gpx: Laai GPX-lêer op
799 description: Beskrywing
801 tags_help: met kommas geskei
802 visibility: Sigbaarheid
803 visibility_help: wat beteken dit?
804 upload_button: Laai op
807 see_all_traces: Wys alle spore
808 see_your_traces: Sien al u spore
812 title: Besigting spoor %{name}
813 heading: Besigtig spoor %{name}
815 filename: 'Lêernaam:'
817 uploaded: 'Opgelaai op:'
819 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
823 description: 'Beskrywing:'
826 edit_track: Wysig hierdie spoor
827 delete_track: Verwyder hierdie spoor
828 trace_not_found: Spoor nie gevind nie!
829 visibility: 'Sigbaarheid:'
831 showing_page: Bladsy %{page}
834 count_points: '%{count} punte'
835 ago: '%{time_in_words_ago} gelede'
837 trace_details: Wys spoor besonderhede
840 edit_map: Kaart bewysig
842 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
848 public_traces: Openbare GPS-spore
849 your_traces: U GPS-spore
850 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
851 tagged_with: geëtiketteer met %{tags}
853 scheduled_for_deletion: Spoor is geskeduleer vir verwydering
855 made_public: Spoor is openbaar gemaak
858 allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure te lees.
859 allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
860 allow_write_api: die kaart te wysig.
861 allow_write_gpx: Laai GPS-spore op.
864 title: Registreer 'n nuwe applikasie
867 title: Wysig u applikasie
870 authorize_url: 'URL vir magtiging:'
872 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
873 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
874 allow_write_api: wysig die kaart.
875 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
877 title: My OAuth-details
878 application: Applikasienaam
879 issued_at: Uitgereik op
881 my_apps: My kliënt-applikasies
882 register_new: Registreer u applikasie
887 support_url: Ondersteunings-URL
888 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
889 allow_write_prefs: verander hulle gebruikersvoorkeure.
890 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
892 sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word nie.
897 email or username: 'E-posadres of gebruikersnaam:'
898 password: 'Wagwoord:'
899 remember: 'Onthou my:'
900 lost password link: Wagwoord vergeet?
901 login_button: Meld aan
902 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
905 heading: Teken van OpenStreetMap af
906 logout_button: Teken af
908 title: Wagwoord vergeet
909 heading: Wagwoord vergeet?
910 email address: 'E-posadres:'
911 new password button: Herstel wagwoord
912 notice email cannot find: Kon nie die e-posadres vind nie, jammer.
914 title: Herstel wagwoord
915 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
916 password: 'Wagwoord:'
917 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
918 reset: Kry nuwe wagwoord
919 flash changed: U wagwoord is verander.
922 license_agreement: Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan
923 met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a
924 href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie
925 (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
926 email address: 'E-posadres:'
927 confirm email address: 'Bevestig E-posadres:'
928 not displayed publicly: Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
929 title="wiki-geheimhoudingbeleid insluitend afdeling oor e-posadresse">geheimhoudingbeleid</a>)
930 display name: 'Vertoon naam:'
931 password: 'Wagwoord:'
932 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
934 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
936 title: Bydraerooreenkoms
937 heading: Voorwaardes vir bydraes
943 rest_of_world: Res van die wêreld
945 title: Gebruiker bestaan nie
946 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
947 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling,
948 of die skakel waarop u gekliek het is verkeerd.
951 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
952 my edits: my wysigings
954 my settings: my voorkeure
955 oauth settings: Oauth-instellings
956 blocks on me: blokkades op my
957 blocks by me: blokkades deur my
958 send message: stuur boodskap
962 remove as friend: verwyder as vriend
963 add as friend: voeg by as vriend
964 mapper since: 'Karteer sedert:'
965 ago: (%{time_in_words_ago} gelede)
966 email address: 'E-posadres:'
967 created from: 'Geskep vanaf:'
969 spam score: 'SPAM-telling:'
970 description: Beskrywing
971 user location: Ligging van gebruiker
972 if set location: As u u ligging stel, sal 'n pragtige kaart en ander inligting
973 hieronder verskyn. U kan u ligging stel in u %{settings_link}.
974 settings_link_text: voorkeure
975 your friends: U vriende
976 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
977 km away: '%{count}km vêr'
978 m away: '%{count}m vêr'
979 nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
980 no nearby users: Daar is nog geen gebruikers wat herken dat hulle nabygeleë
981 karterinswerk doen nie.
983 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
984 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
986 administrator: Trek adminregte terug
987 moderator: Ken moderatorregte toe
989 administrator: Trek adminregte terug
990 moderator: Trek moderatorregte terug
991 block_history: wys blokkades ontvang
992 moderator_history: wys blokkades uitgedeel
993 create_block: blokkeer die gebruiker
994 activate_user: aktiveer hierdie gebruiker
995 deactivate_user: deaktiveer hierdie gebruiker
996 confirm_user: bevestig hierdie gebruiker
997 hide_user: versteek hierdie gebruiker
998 unhide_user: maak die gebruiker weer sigbaar
999 delete_user: skrap die gebruiker
1002 your location: U ligging
1003 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
1006 title: Wysig rekening
1007 my settings: My voorkeure
1008 current email address: 'Huidige e-posadres:'
1009 new email address: 'Nuwe e-posadres:'
1010 email never displayed publicly: (word nie openbaar gemaak nie)
1012 heading: 'Openbaar wysigings:'
1013 enabled: Geaktiveer. U is nie anoniem nie en kan inligting wysig.
1014 enabled link text: wat is dit?
1015 disabled link text: hoekom kan ek niks wysig nie?
1017 link text: wat is dit?
1018 profile description: 'Profielbeskrywing:'
1019 preferred languages: 'Voorkeur tale:'
1021 new image: Voeg beeld by
1022 replace image: Vervang die huidige beeld
1023 home location: 'Tuisligging:'
1024 no home location: U het nog nie u huis se ligging ingevoer nie.
1025 latitude: 'Breedtegraad:'
1026 longitude: 'Lengtegraad:'
1027 update home location on click: Opdateer tuisligging wanneer ek op die kaart
1029 save changes button: Stoor wysigings
1030 make edits public button: Maak al my wysigings openbaar
1031 return to profile: Terug na profiel
1032 flash update success: U gebruikersinligting is verander.
1034 heading: Bevestig 'n gebruiker se rekening
1035 press confirm button: Kliek op "Bevestig" hieronder om u rekening aktiveer.
1038 heading: Bevestig verandering van e-posadres
1040 success: U e-posadres is bevestig, dankie dat u geregistreer het!
1042 flash success: U tuisligging is suksesvol gebêre
1044 success: '%{name} is nou u vriend.'
1045 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
1046 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
1048 success: '%{name} is uit u lys van vriende verwyder.'
1049 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
1053 summary: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1054 summary_no_ip: '%{name} geskep op %{date}'
1055 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1056 hide: Versteek geselekteerde gebruikers
1057 empty: Geen gebruikers gevind nie
1059 webmaster: webmeester
1062 title: Bevestig toekenning van rol
1063 heading: Bevestig toekenning van rol
1066 title: Bevestig herroeping van rol
1067 heading: Bevestig herroeping van rol
1071 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.
1072 back: Terug na die indeks
1074 heading: Skep blokkade op %{name}
1075 submit: Skep blokkade
1076 back: Wys alle blokkades
1078 title: Wysig blokkade op %{name}
1079 heading: Wysig blokkade op %{name}
1080 submit: Opdateer blokkade
1081 show: Wys hierdie blokkade
1082 back: Wys alle blokkades
1084 try_contacting: Kontak asseblief die gebruiker en gee hom 'n redelike tyd om
1085 te reageer alvorens u hom blokkeer.
1086 try_waiting: Gee die gebruikers asseblief 'n redelike tyd om te reageer voordat
1087 u 'n blokkade instel.
1088 flash: Het gebruiker %{name} geblokkeer.
1090 success: Die blokkade is opgedateer.
1092 title: Gebruikersblokkades
1093 heading: Lys van gebruikersblokkades
1094 empty: Daar is nog geen blokkades ingestel nie.
1096 confirm: Is u seker u wil hierdie blokkade terugtrek?
1098 flash: Hierdie blokkade is teruggetrek.
1101 other: '%{count} ure'
1106 confirm: Is u seker?
1107 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1108 creator_name: Skepper
1109 reason: Rede vir blokkade
1111 revoker_name: Teruggetrek deur
1112 not_revoked: (nie herroep nie)
1114 time_future: Verval oor %{time}.
1115 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1116 time_past: Het %{time} gelede verval.
1118 title: Blokkades vir %{name}
1119 heading: Lys van blokkades teen %{name}
1120 empty: '%{name} is nog nooit geblokkeer nie.'
1122 title: Blokkades deur %{name}
1123 heading: Lys van blokkades deur %{name}
1124 empty: '%{name} het nog geen blokkades uitgevoer nie.'
1126 title: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
1127 heading: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
1128 time_future: Verval oor %{time}
1129 time_past: Het %{time} gelede verval
1134 confirm: Is u seker?
1135 reason: 'Rede vir blokkade:'
1136 back: Wys alle blokkades
1137 revoker: 'Teruggetrek deur:'
1138 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie blokkade verwyder sal
1143 cycle_map: Fietskaart