1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Lokal Profil
19 # Author: The real emj
44 description: Beskrivning
54 description: Beskrivning
55 display_name: Visningsnamn
60 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
61 changeset: Ändringsset
62 changeset_tag: Etikett till ändringsset
64 diary_comment: Dagbokskommentar
65 diary_entry: Dagboksinlägg
73 old_node_tag: Gammal nodtagg
74 old_relation: Gammal relation
75 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
76 old_relation_tag: Gammal relationstagg
77 old_way: Gammal sträcka
78 old_way_node: Gammal sträcknod
79 old_way_tag: Gammal vägtagg
81 relation_member: Medlem i relation
82 relation_tag: Relationstagg
88 user_preference: Användarinställningar
89 user_token: Användarnyckel
95 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
97 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
98 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
101 changeset: "Ändringsset: %{id}"
102 changesetxml: XML för ändringsset
103 download: Ladda ner %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
105 title: Ändringsset %{id}
106 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
107 osmchangexml: osmChange XML
110 belongs_to: "Tillhör:"
111 bounding_box: "Omslutande område:"
113 closed_at: "Avslutad:"
114 created_at: "Skapad:"
116 one: "Innehåller följande nod:"
117 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
119 one: "Har följande %{count} relationer:"
120 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
122 one: "Har följande %{count} sträcka:"
123 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
124 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
125 show_area_box: Visa boxarea
127 changeset_comment: "Kommentar:"
128 deleted_at: "Raderad:"
129 deleted_by: "Raderad av:"
130 edited_at: "Redigerad:"
131 edited_by: "Redigerad av:"
132 in_changeset: "I ändringsset:"
135 entry: Relation %{relation_name}
136 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
140 area: Redigera område
142 relation: Redigera relation
145 area: Se området på en större karta
146 node: Se noden på en större karta
147 relation: Se relationen på en större karta
148 way: Se sträckan på en större karta
152 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
153 next_node_tooltip: Nästa nod
154 next_relation_tooltip: Nästa relation
155 next_way_tooltip: Nästa väg
156 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
157 prev_node_tooltip: Föregående nod
158 prev_relation_tooltip: Föregående relation
159 prev_way_tooltip: Föregående väg
161 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
162 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
163 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
165 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
166 download_xml: Laddda hem XML
169 node_title: "Nod: %{node_name}"
170 view_history: se historik
172 coordinates: "Koordinater:"
175 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
176 download_xml: Ladda ner XML
177 node_history: Nodhistorik
178 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
179 view_details: visa detaljer
181 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
183 changeset: ändringsset
189 showing_page: Visar sida
191 download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
192 download_xml: Ladda ner XML
194 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
195 view_history: Visa historik
197 members: "Medlemmar:"
200 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
201 download_xml: Ladda hem XML
202 relation_history: Relationhistorik
203 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
204 view_details: visa detaljer
206 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
212 manually_select: Välj ett område manuellt
213 view_data: Visa data för denna karta
215 data_frame_title: Data
216 data_layer_name: Data
218 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
219 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
220 hide_areas: Göm område
221 history_for_feature: Historik för [[feature]]
222 load_data: Ladda data
223 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
225 manually_select: Välj en annan area manuellt
227 api: Hämta detta område från API:t
228 back: Visa objektlista
242 private_user: privat användare
243 show_areas: Visa område
244 show_history: Visa historik
245 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
247 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
251 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
252 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
253 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
255 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
257 changeset: ändringsset
262 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
263 download_xml: Ladda hem XML
265 view_history: se historik
267 way_title: "Väg: %{way_name}"
270 one: också del av väg %{related_ways}
271 other: också del av vägarna %{related_ways}
275 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
276 download_xml: Ladda hem XML
277 view_details: visa detaljer
278 way_history: Väghistorik
279 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
285 no_edits: (inga ändringar)
286 show_area_box: visa område
287 still_editing: (redigerar fortfarande)
288 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
289 changeset_paging_nav:
291 previous: « Föregående
292 showing_page: Visar sida %{page}
300 description: Senaste ändringar
301 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
302 description_friend: Changesets av dina vänner
303 description_nearby: Changesets av närliggande användare
304 description_user: Ändringsset av %{user}
305 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
307 heading_bbox: Ändringsset
308 heading_friend: Changesets
309 heading_nearby: Changesets
310 heading_user: Ändringsset
311 heading_user_bbox: Ändringsset
313 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
314 title_friend: Changesets av dina vänner
315 title_nearby: Changesets av närliggande användare
316 title_user: Ändringsset av %{user}
317 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
319 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
324 has_commented_on: "% {display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
325 newer_comments: Nyare kommentarer
326 older_comments: Äldre kommentarer
330 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
332 hide_link: Dölj denna kommentar
336 other: "%{count} kommentarer"
337 comment_link: Kommentera denna anteckning
339 edit_link: Redigera denna anteckning
340 hide_link: Dölj den här posten
341 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
342 reply_link: Svara på denna anteckning
344 body: "Meddelandetext:"
348 longitude: "Longitud:"
349 marker_text: Plats för inlägg
352 title: Redigera dagboksanteckning
353 use_map_link: använd karta
356 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
357 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
359 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
360 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
362 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
363 title: OpenStreetMap dagboksinlägg för användaren %{user}
365 in_language_title: Dagböcker på %{language}
366 new: Ny dagboksanteckning
367 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
368 newer_entries: Nyare anteckningar
369 no_entries: Inga dagboksanteckningar
370 older_entries: Äldre anteckningar
371 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
372 title: Användardagböcker
373 title_friends: Vänners dagböcker
374 title_nearby: Närliggande användares dagböcker
375 user_title: "%{user}s dagbok"
381 title: Ny dagboksanteckning
383 body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
384 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
385 title: Ingen sådan dagboksanteckning
387 leave_a_comment: Lämna en kommentar
389 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
391 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
392 user_title: Dagbok för %{user}
394 default: Standard (för närvarande %{name})
396 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
399 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
402 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
406 add_marker: Lägg till markör på kartan
407 area_to_export: Yta som ska exporteras
408 embeddable_html: Inbäddad HTML
409 export_button: Exportera
410 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sv">Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a>.
412 format_to_export: Format för export
413 image_size: "Bildstorlek:"
417 manually_select: Välj ett annat område manuellt
418 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
421 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
423 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
426 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
427 heading: For stort område
430 add_marker: Lägg till markör på kartan
431 change_marker: Ändra markörposition
432 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
433 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
435 manually_select: Välj ett annat område manuellt
436 view_larger_map: Visa större karta
440 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
441 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
442 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
447 description_osm_namefinder:
448 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
460 other: ungefär %{count} km
463 more_results: Fler resultat
464 no_results: Hittade inget.
467 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
468 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
470 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
471 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
472 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
473 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
474 search_osm_namefinder:
475 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
476 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
477 search_osm_nominatim:
483 helipad: Helikopterplatta
484 runway: Landningsbana
490 arts_centre: Konstcenter
493 auditorium: Auditorium
498 bicycle_parking: Cykelparkering
499 bicycle_rental: Cykeluthyrning
500 biergarten: Ölträdgård
502 bureau_de_change: Växlingskontor
503 bus_station: Busstation
505 car_rental: Biluthyrning
509 charging_station: Laddningsstation
514 community_centre: Användarcenter
516 crematorium: Krematorium
519 dormitory: Studenthem
520 drinking_water: Dricksvatten
521 driving_school: Körskola
523 emergency_phone: Nödtelefon
525 ferry_terminal: Färjeterminal
526 fire_hydrant: Brandpost
527 fire_station: Brandstation
528 food_court: Food Court
531 grave_yard: Begravningsplats
532 gym: Fitnesscenter / Gym
534 health_centre: Vårdcentral
537 hunting_stand: Jakttorn
542 marketplace: "\nMarknad"
543 mountain_rescue: Fjällräddning
546 nursing_home: Vårdhem
549 parking: Parkeringsplats
551 place_of_worship: Plats för tillbedjan
554 post_office: Postkontor
558 public_building: Offentlig byggnad
559 public_market: Marknadsplats
560 reception_area: Reception
561 recycling: Återvinningsstation
562 restaurant: Restaurang
563 retirement_home: Äldreboende
570 social_centre: Nöjescenter
571 social_club: Social klubb
573 supermarket: Stormarknad
574 swimming_pool: Simbassäng
576 telephone: Telefonkiosk
580 university: Universitet
581 vending_machine: Varumaskin
582 veterinary: Veterinär
583 village_hall: gemensamhetslokal
584 waste_basket: Papperskorg
586 youth_centre: Ungdomscenter
588 administrative: Administrativ gräns
589 national_park: Nationalpark
590 protected_area: Skyddat område
601 bus_guideway: Spårbussväg
602 bus_stop: Busshållplats
604 construction: Väg under konstruktion
606 emergency_access_point: Utryckningsplats
609 living_street: Gårdsgata
613 motorway_junction: Motorvägskorsning
614 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
618 primary: Riksväg (primär väg)
619 primary_link: Påfart till riksväg
620 raceway: Tävlingsbana
621 residential: Bostäder
624 secondary: Länsväg (sekundärväg)
625 secondary_link: Påfart till länsväg
627 services: Rastplats-väg
628 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
631 tertiary_link: Landsväg
634 trunk: Motortrafikled
635 trunk_link: Påfart till motortrafikled
636 unclassified: Oklassificerad väg
637 unsurfaced: Oasfalterad väg
639 archaeological_site: Arkeologisk plats
640 battlefield: Slagfält
641 boundary_stone: Gränssten
649 memorial: Minnesmärke
655 wayside_cross: Landmärke
656 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
659 allotments: Kolonilotter
661 brownfield: Outvecklat område
662 cemetery: Begravningsplats
663 commercial: Kommersiellt område
664 conservation: Skyddat
665 construction: Byggarbetsplats
667 farmland: Jordbruksmark
672 greenfield: Outvecklat område
673 industrial: Industriområde
676 military: Militärområde
678 nature_reserve: Naturreservat
684 recreation_ground: Rekreationsområde
686 reservoir_watershed: Dammbyggnad
687 residential: Bostadsområde
690 village_green: Landsbypark
696 bird_hide: Fågelnäste
701 golf_course: Golfbana
704 miniature_golf: Minigolf
705 nature_reserve: Naturreservat
709 recreation_ground: Rekreationsområde
712 sports_centre: Sporthall
714 swimming_pool: Simbassäng
716 water_park: Vattenpark
718 airfield: Militärt flygfält
725 cave_entrance: Grottmynning
766 employment_agency: Bemanningsföretag
767 estate_agent: Fastighetsmäklare
768 government: Statligt kontor
769 insurance: Försäkringskassa
771 ngo: Icke-statligt kontor
772 telecommunication: Telefonbolag
773 travel_agent: Resebyrå
786 isolated_dwelling: Enslig bostad
794 subdivision: Underavdelning
797 unincorporated_area: Kommunfritt område
800 abandoned: Övergiven järnväg
801 construction: Järnväg under anläggande
802 disused: Nedlagd järnväg
803 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
806 historic_station: Historisk Järnvägsstation
807 junction: Järnvägsknutpunkt
808 level_crossing: Plankorsning
810 miniature: Miniatyrjärnväg
811 monorail: Enspårsbana
812 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
814 preserved: Bevarad järnväg
817 subway: Tunnelbanestation
818 subway_entrance: Tunnelbaneingång
819 switch: Järnvägsväxel
821 tram_stop: Spårvagnshållplats
825 antiques: Antikviteter
828 beauty: Skönhetssalong
829 beverages: Dryckesbutik
835 car_repair: Bilverkstad
837 charity: Välgörenhetsbutik
841 confectionery: Godisbutik
843 copyshop: Kopieringsfirma
845 department_store: Varuhus
846 discount: Lågprisbutik
847 doityourself: Gör-det-själv
848 dry_cleaning: Kemtvätt
849 electronics: Elektronikbutik
850 estate_agent: Egendomsmäklare
856 funeral_directors: Begravningsbyrå
859 garden_centre: Trädgårdshandel
862 greengrocer: Grönsakshandlare
863 grocery: Livsmedelsbutik
867 insurance: Försäkring
870 laundry: Tvättservice
873 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
874 motorcycle: Motorcykelhandlare
876 newsagent: Tidningskiosk
878 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
879 outdoor: Friluftsbutik
884 shopping_centre: Köpcentrum
886 stationery: Pappershandel
887 supermarket: Snabbköp
889 travel_agency: Resebyrå
895 attraction: Attraktion
896 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
898 camp_site: Campingplats
899 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
901 guest_house: Gäststuga
904 information: Turistinformation
908 picnic_site: Picknickplats
909 theme_park: Nöjespark
911 viewpoint: Utsiktspunkt
916 artificial: Artificiellt vattendrag
919 connector: Förbindelsepunkt för farled
921 derelict_canal: Nerlagd kanal
927 mineral_spring: Mineralvattenskälla
934 water_point: Vattenpunkt
935 waterfall: Vattenfall
940 cycle_map: Cykelkarta
942 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
943 edit_tooltip: Redigera kartan
944 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
945 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
946 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
947 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
950 community_blogs: Communitybloggar
951 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
952 copyright: Upphovsrätt & licens
953 documentation: Dokumentation
954 documentation_title: Projektdokumentation
955 donate: Donera till OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
956 donate_link_text: donation
958 edit_with: Redigera med %{editor}
960 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
961 foundation: Stiftelsen
962 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
964 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
966 help_centre: Hjälpcentral
967 help_title: Hjälpsida för projektet
970 home_tooltip: Gå till hempositionen
971 inbox: inkorg (%{count})
973 one: Du har ett oläst meddelande
974 other: Du har %{count} olästa meddelanden
975 zero: Du har inga olästa meddelanden.
976 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
977 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
978 intro_2_download: ladda ner
979 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
980 intro_2_license: Öppna licens
982 intro_2_use_url: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
984 title: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen Creative Commons Erkännande-Dela Lika 2.0 Generisk.
986 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
988 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
990 logout_tooltip: Logga ut
993 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
994 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
995 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
996 partners_bytemark: Bytemark Hosting
997 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
998 partners_ic: Imperial College London
999 partners_partners: partners
1000 partners_ucl: UCL VR Center
1001 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1003 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1004 sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
1005 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1006 user_diaries: Användardagböcker
1007 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1009 view_tooltip: Visa kartan
1010 welcome_user: Välkommen %{user_link}
1011 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
1013 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1016 english_link: det engelska originalet
1017 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1018 title: Om denna översättning
1019 legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC BY-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC BY-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren erkännande rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Mer om OSM's användande av UMP data</a></li>\n <li><strong>Sydafrika</strong>: innehåller data från\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
1021 mapping_link: börja kartlägga
1022 native_link: Svensk version
1023 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till % {native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och % {mapping_link}.
1024 title: Om denna sida
1027 deleted: Meddelande raderat
1031 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1034 one: "% {count} nytt meddelande"
1035 other: "%{count} nya meddelanden"
1036 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1038 one: "% {count} gammalt meddelande"
1039 other: "%{count} gamla meddelanden"
1041 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1045 as_read: Meddelandet markerat som läst
1046 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1048 delete_button: Radera
1049 read_button: Markera som läst
1051 unread_button: Markera som oläst
1053 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
1055 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1056 message_sent: Meddelande skickat
1058 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
1060 title: Skicka meddelande
1062 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1063 heading: Inget sådant meddelande
1064 title: Inget sådant meddelande
1069 one: Du har %{count} skickat meddelande
1070 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1071 my_inbox: Min %{inbox_link}
1072 no_sent_messages: Du had ing a skickade meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1074 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1079 back_to_inbox: Åter till inbox
1080 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
1083 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
1084 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
1087 title: Läs meddelande
1089 unread_button: Markera som oläst
1090 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in som korrekt användare för att läsa det..
1092 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har beth om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in som den användaren för att svara.
1093 sent_message_summary:
1094 delete_button: Radera
1096 diary_comment_notification:
1097 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1098 header: "%{from_user} har lämnat kommentar till ditt OpenStreetMap dagboksinlägg med rubriken %{subject}:"
1100 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
1102 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1104 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1106 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1107 email_confirm_plain:
1108 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1110 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) skulle vilja ändra sina e-postadress vid
1111 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
1112 friend_notification:
1113 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1114 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1115 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1116 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1118 and_no_tags: och inga taggar.
1119 and_the_tags: "och följande taggar:"
1121 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1122 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1123 more_info_2: "de kan hittas på:"
1124 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1127 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1128 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1129 with_description: med beskrivningen
1130 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1132 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1134 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1136 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1137 lost_password_plain:
1138 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1140 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1141 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1142 message_notification:
1143 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1144 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1145 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1148 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1149 signup_confirm_html:
1150 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1151 click_the_link: Om detta är du, Välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta kontot och läsa vidare för mer information om OpenStreetMap
1152 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1154 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
1155 introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
1156 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1157 more_videos_here: fler videoklipp här
1158 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1159 wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
1160 signup_confirm_plain:
1161 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1162 blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1163 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1164 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1165 current_user_1: En lista över aktuella användare i kategorier, baserat på var i världen
1166 current_user_2: "de är, finns tillgänglig från:"
1168 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
1169 introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
1170 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1171 opengeodata: "OpenGeoData.org är OpenStreetMap-grundarens Steve Coasts blogg, och den har även podcasts:"
1172 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1173 user_wiki_1: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin som innehåller
1174 user_wiki_2: "kategorietiketter som visar var du befinner dig, t.ex. [[Category: Users_in_London]]."
1175 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1178 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1179 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1180 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1181 allow_write_api: ändra på kartan.
1182 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1183 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1184 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1185 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1187 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1191 title: Redigera ditt tillägg
1193 allow_write_api: ändra kartan.
1194 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1196 required: Nödvändigt
1197 support_url: Support URL
1199 application: Applikationsnamn
1201 list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
1202 my_apps: Mina klientprogram
1203 my_tokens: Mina auktoriserade program
1204 register_new: Registrera din applikation
1206 title: Mina OAuth-detaljer
1209 title: Registrera ett nytt program
1211 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1212 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1213 allow_write_api: ändra kartan.
1214 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1215 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1216 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1217 authorize_url: "Godkänn URL:"
1218 edit: Redigera detaljer
1219 key: "Konsumentnyckel:"
1220 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1221 secret: "Konsumenthemlighet:"
1222 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1223 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1226 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1227 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1228 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändiga för den här funktionen.
1229 not_public: Du har into ändrat statusen på dina ändringar till offentliga.
1230 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1231 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1232 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1233 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1234 user_page_link: användarsida
1236 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1237 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1239 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
1240 notice: Licensierat under licensen %{license_name} av %{project_name} och dess bidragsgivare..
1241 project_name: OpenStreetMap-projektet
1242 permalink: Permanent länk
1243 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är inläst och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1247 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1250 admin: Administrativ gräns
1251 allotments: Koloniträdgårdar
1255 bridge: Svarta kantar = bro
1257 brownfield: Förfallen industritomt
1258 building: Viktig byggnad
1263 cemetery: Begravningsplats
1264 centre: Idrottsanläggning
1265 commercial: Kommersiellt område
1269 construction: Vägar som byggs
1271 destination: Förbjuden genomfart
1277 industrial: Industriellt område
1281 military: Militärområde
1284 permissive: Endast tillträde för behöriga
1287 private: Privat tillgång
1289 reserve: Naturreservat
1290 resident: Bostadsområde
1291 retail: Område för Detaljhandel
1299 station: Järnvägsstation
1304 tourist: Turistattraktion
1309 trunk: Motortrafikled
1310 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1311 unclassified: Oklassificerad väg
1312 unsurfaced: Oasfalterad väg
1316 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1318 where_am_i: Var är jag
1319 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1322 search_results: Sökresultat
1325 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1328 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1329 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1331 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1333 description: "Beskrivning:"
1336 filename: "Filnamn:"
1337 heading: Redigerar spår %{name}
1341 save_button: Spara ändringar
1342 start_coord: "Startkoordinat:"
1344 tags_help: kommaseparerad
1345 title: Redigerar spår %{name}
1346 uploaded_at: "Uppladdad:"
1347 visibility: "Synlighet:"
1348 visibility_help: vad betyder detta?
1350 public_traces: Publika GPS-spår
1351 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1352 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1353 your_traces: Dina GPS-spår
1355 made_public: Spår offentliggjort
1357 heading: GPX förvaring är offlien
1358 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1360 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1362 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1364 count_points: "%{count} punkter"
1366 edit_map: Redigera karta
1367 identifiable: IDENTIFIERBAR
1374 trace_details: Visa spårdetaljer
1376 view_map: Visa karta
1378 description: "Beskrivning:"
1381 tags_help: kommaseparerad
1382 upload_button: Uppladdning
1383 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1384 visibility: "Synlighet:"
1385 visibility_help: vad betyder detta?
1387 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1388 see_your_traces: Visa alla dina spår
1389 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1390 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1395 previous: « Föregående
1396 showing_page: Visar sida %{page}
1398 delete_track: Radera detta spår
1399 description: "Beskrivning:"
1402 edit_track: Redigera detta spår
1403 filename: "Filnamn:"
1404 heading: Visar spår %{name}
1410 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1412 title: Visar spår %{name}
1413 trace_not_found: Spår hittades inte!
1414 uploaded: "Uppladdad den:"
1415 visibility: "Synlighet:"
1417 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1418 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1419 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1420 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1424 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1425 heading: "Användarvillkor:"
1426 link text: vad är detta?
1427 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1428 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1429 delete image: Ta bort nuvarande bild
1430 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1431 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1432 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1433 home location: "Hemposition:"
1435 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1436 keep image: Behåll nuvarande bild
1437 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1438 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1439 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1440 my settings: Mina inställningar
1441 new email address: "Ny e-postadress:"
1442 new image: Lägg till en bild
1443 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1445 link text: vad är detta?
1447 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1448 preferred languages: "Föredraget språk:"
1449 profile description: "Profilbeskrivning:"
1451 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1452 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1453 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1454 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1455 enabled link text: vad är detta?
1456 heading: "Publik redigering:"
1457 public editing note:
1458 heading: Offentlig redigering
1459 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1460 replace image: Ersätt nuvarande bild
1461 return to profile: Återvänd till profil
1462 save changes button: Spara ändringar
1463 title: Redigera konto
1464 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1466 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1468 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1469 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1470 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1473 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1474 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1475 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1476 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1478 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1480 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1482 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1484 confirm: Bekräfta valda användare
1485 empty: Inga användare hittades
1487 hide: Göm valda användare
1489 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1490 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1491 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1492 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1495 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1496 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1497 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1498 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1500 login_button: Logga in
1501 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1502 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1503 openid: "%{logo} OpenID:"
1504 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1505 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1506 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1509 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1510 title: Logga in med AOL
1512 alt: Logga in med ett Google OpenID
1513 title: Logga in med Google
1515 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1516 title: Logga in med myOpenID
1518 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1519 title: Logga in med OpenID
1521 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1522 title: Logga in med Wordpress
1524 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1525 title: Logga in med Yahoo
1526 password: "Lösenord:"
1527 register now: Registrera dig nu
1528 remember: "Kom ihåg mig:"
1530 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1531 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1532 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1534 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1535 logout_button: Logga ut
1538 email address: "E-postadress:"
1539 heading: Glömt lösenord?
1540 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1541 new password button: Återställ lösenord
1542 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1543 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1544 title: Förlorat lösenord
1546 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1547 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1548 success: "%{name} är nu din vän."
1550 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1551 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1552 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1554 display name: "Namn som visas:"
1555 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1556 email address: "E-postadress:"
1557 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1558 flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
1559 heading: Skapa ett användarkonto
1560 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1561 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1562 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1563 openid: "%{logo} OpenID:"
1564 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1565 password: "Lösenord:"
1566 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1567 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1570 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1571 heading: Användaren %{user} finns inte
1572 title: Ingen sådan användare
1575 nearby mapper: Användare i närheten
1576 your location: Din position
1578 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1579 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1581 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1582 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1583 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1584 heading: Återställ lösenord för %{user}
1585 password: "Lösenord:"
1586 reset: Återställ lösenord
1587 title: Återställ lösenord
1589 flash success: Hemposition sparad
1591 heading: Kontot avstängt
1592 title: Kontot avstängt
1593 webmaster: Webbmaster
1595 agree: Jag godkänner
1596 consider_pd_why: vad är det här?
1598 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1602 rest_of_world: Resten av världen
1603 legale_select: Välj din vistelseort
1604 title: Villkor för deltagare
1606 activate_user: aktivera denna användare
1607 add as friend: lägg till som vän
1608 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1609 block_history: visa tilldelade blockeringar
1610 blocks by me: blockeringar av mig
1611 blocks on me: mina blockeringar
1613 confirm_user: bekräfta denna användare
1614 create_block: blockera denna användare
1615 created from: "Skapad från:"
1616 deactivate_user: deaktivera denna användare
1617 delete_user: radera denna användare
1618 description: Beskrivning
1621 email address: "E-post:"
1622 hide_user: dölj denna användare
1623 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1624 km away: "%{count}km bort"
1625 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1626 m away: "%{count}m bort"
1627 mapper since: "Karterar sedan:"
1628 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1629 my diary: min dagbok
1630 my edits: mina redigeringar
1631 my settings: mina inställningar
1632 my traces: mina GPS-spår
1633 nearby users: Andra användare nära dig
1634 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1635 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1636 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1637 oauth settings: oauth inställningar
1638 remove as friend: ta bort vän
1640 administrator: Den här användaren är en administratör
1642 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1643 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1644 moderator: Den här användaren är en moderator
1646 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1647 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1648 send message: Skicka meddelande
1649 settings_link_text: inställningar
1650 spam score: "Spambeömmning:"
1653 unhide_user: sluta dölja användaren
1654 user location: Användarposition
1655 your friends: Dina vänner
1658 title: Blockeringar av %{name}
1660 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1661 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1663 time_future: Slutar om %{time}.
1665 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1666 heading: Lista över blockerade användare
1667 title: Användarblockeringar
1669 back: Tillbaka till index
1671 confirm: Är du säker?
1672 creator_name: Skapare
1673 display_name: Blockerad användare
1675 not_revoked: (Inte återkallat)
1676 reason: Orsak till blockering
1678 revoker_name: Återkallad av
1683 other: "%{count} timmar"
1685 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1686 flash: Denna blockering har återkallats.
1687 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1688 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1690 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1691 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1693 back: Se alla blockeringar
1694 confirm: Är du säker?
1696 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1697 reason: "Anledning för blockering:"
1701 time_future: Upphör om %{time}
1702 time_past: Slutade %{time} sedan
1704 success: Blockering uppdaterad.
1707 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1708 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1709 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1710 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1712 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1714 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1715 heading: Bekräfta rolltilldelning
1716 title: Bekräfta rolltilldelning
1718 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1720 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1721 heading: Bekräfta återkallning av roll
1722 title: Bekräfta återkallning av roll