]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr.yml
1 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Acamicamacaraca
5 # Author: Aktron
6 # Author: BadDog
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Kizule
9 # Author: Macofe
10 # Author: Magnumns
11 # Author: Milicevic01
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nikola Smolenski
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Prevodim
16 # Author: Rancher
17 # Author: Sawa
18 # Author: Srdjan m
19 # Author: Srđan
20 # Author: Stalker
21 # Author: Zenfiric
22 # Author: Zoranzoki21
23 # Author: Жељко Тодоровић
24 # Author: Милан Јелисавчић
25 # Author: Обрадовић Горан
26 # Author: Сербијана
27 ---
28 sr:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Изаберите датотеку
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Коментар
38       diary_entry:
39         create: Објави
40         update: Ажурирај
41       issue_comment:
42         create: Додај коментар
43       message:
44         create: Пошаљи
45       client_application:
46         create: Отвори налог
47         update: Ажурирај
48       oauth2_application:
49         create: Регистрација
50         update: Ажурирај
51       redaction:
52         create: Направи редакцију
53         update: Сачувај редакцију
54       trace:
55         create: Отпреми
56         update: Сачувај промене
57       user_block:
58         create: Направи блокаду
59         update: Ажурирај блокаду
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: не изгледа као важећа имејл адреса
64         email_address_not_routable: није повезљив(а)
65     models:
66       acl: Листа контроле приступа
67       changeset: Скуп промена
68       changeset_tag: Ознака скупа промена
69       country: Држава
70       diary_comment: Коментар у дневнику
71       diary_entry: Унос у дневнику
72       friend: Пријатељ
73       issue: Проблем
74       language: Језик
75       message: Порука
76       node: Тачка
77       node_tag: Ознака тачке
78       old_node: Стара тачка
79       old_node_tag: Ознака старе тачке
80       old_relation: Стари однос
81       old_relation_member: Стари члан односа
82       old_relation_tag: Стара ознака односа
83       old_way: Стара линија
84       old_way_node: Стара тачка линије
85       old_way_tag: Стара ознака линије
86       relation: Однос
87       relation_member: Члан односа
88       relation_tag: Ознака односа
89       report: Пријави
90       session: Сесија
91       trace: Рута
92       tracepoint: Тачка руте
93       tracetag: Ознака руте
94       user: Корисник
95       user_preference: Подешавања корисника
96       user_token: Токен корисника
97       way: Линија
98       way_node: Тачка линије
99       way_tag: Ознака линије
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Име (обавезно)
103         url: Главна адреса апликације (обавезно)
104         callback_url: Повратна адреса
105         support_url: Адреса подршке
106         allow_read_prefs: чита њихове корисничке поставке
107         allow_write_prefs: мења њихове корисничке поставке
108         allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље
109         allow_write_api: мења мапу
110         allow_read_gpx: чита њихове приватне GPS трагове
111         allow_write_gpx: отпрема GPS трагове
112         allow_write_notes: мења белешке
113       diary_comment:
114         body: Текст
115       diary_entry:
116         user: Корисник
117         title: Наслов
118         body: Текст
119         latitude: Географска ширина
120         longitude: Географска дужина
121         language_code: Језик
122       doorkeeper/application:
123         name: Назив
124         redirect_uri: Адреса за преусмеравање
125         confidential: Поверљива апликација?
126         scopes: Дозволе
127       friend:
128         user: Корисник
129         friend: Пријатељ
130       trace:
131         user: Корисник
132         visible: Видљивост
133         name: Име
134         size: Величина
135         latitude: Географска ширина
136         longitude: Географска дужина
137         public: Јавно
138         description: Опис
139         gpx_file: Отпреми GPX датотеку
140         visibility: Видљивост
141         tagstring: Ознаке
142       message:
143         sender: Пошиљалац
144         title: Наслов
145         body: Текст
146         recipient: Прималац
147       redaction:
148         title: Наслов
149         description: Опис
150       report:
151         category: Одаберите разлог пријаве
152         details: Молимо пружите још мало детања о проблему (захтевано).
153       user:
154         auth_provider: Провајдер провере идентитета
155         auth_uid: UID идентитета
156         email: Имејл
157         email_confirmation: Имејл потврда
158         new_email: Нова имејл адреса
159         active: Активан
160         display_name: Име за приказ
161         description: Опис профила
162         home_lat: Географска ширина
163         home_lon: Географска дужина
164         languages: Жељени језици
165         preferred_editor: Жељени уређивач
166         pass_crypt: Лозинка
167         pass_crypt_confirmation: Потврдите лозинку
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         redirect_uri: Користите једну линију по адреси
171       trace:
172         tagstring: раздвојено запетама
173       user_block:
174         needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
175       user:
176         new_email: (никада се не приказује јавно)
177   datetime:
178     distance_in_words_ago:
179       about_x_hours:
180         one: пре око %{count} сата
181         few: пре око %{count} сата
182         other: пре око %{count} сати
183       about_x_months:
184         one: пре око %{count} месец
185         few: пре око %{count} месеца
186         other: пре око %{count} месеци
187       about_x_years:
188         one: пре око %{count} године
189         few: пре око %{count} године
190         other: пре око %{count} година
191       almost_x_years:
192         one: пре скоро %{count} године
193         few: пре скоро %{count} године
194         other: пре скоро %{count} година
195       half_a_minute: пре пола минута
196       less_than_x_seconds:
197         one: пре мање од %{count} секунде
198         few: пре мање од %{count} секунде
199         other: пре мање од %{count} секунди
200       less_than_x_minutes:
201         one: пре мање од %{count} минута
202         few: пре мање од %{count} минута
203         other: пре мање од %{count} минута
204       over_x_years:
205         one: пре више од %{count} године
206         few: пре више од %{count} године
207         other: пре више од %{count} година
208       x_seconds:
209         one: пре %{count} секунде
210         few: пре %{count} секунде
211         other: пре %{count} секунди
212       x_minutes:
213         one: пре %{count} минут
214         few: пре %{count} минута
215         other: пре %{count} минута
216       x_days:
217         one: пре %{count} дан
218         few: пре %{count} дана
219         other: пре %{count} дана
220       x_months:
221         one: пре %{count} месец
222         few: пре %{count} месеца
223         other: пре %{count} месеци
224       x_years:
225         one: пре %{count} године
226         few: пре %{count} године
227         other: пре %{count} година
228   editor:
229     default: Подразумевано (тренутно %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (уређивач у прегледачу)
233     remote:
234       name: Даљинско управљање
235       description: Даљинско управљање (JOSM, Potlatch, Merkaator)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ниједан
239       google: Гугл
240       facebook: Фејсбук
241       microsoft: Мајкрософт
242       github: GitHub
243       wikipedia: Википедија
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Направљено %{when}
248         opened_at_by_html: Креирано %{when} од стране %{user}
249         commented_at_html: Освежено пре %{when}
250         commented_at_by_html: '%{user} је ажурирао/-ла у %{when}'
251         closed_at_html: Решено у %{when}
252         closed_at_by_html: '%{user} је решио/-ла у %{when}'
253         reopened_at_html: Поново покренуто у %{when}
254         reopened_at_by_html: '%{user} је поново покренуо/-ла у %{when}'
255       rss:
256         title: ОпенСтритМап белешке
257         description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
258           у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: РСС ток за белешку %{id}
260         opened: нова белешка (близу %{place})
261         commented: нови коментар (близу %{place})
262         closed: затворена белешка (близу %{place})
263         reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
264       entry:
265         comment: Коментар
266         full: Потпуна белешка
267   account:
268     deletions:
269       show:
270         title: Обришите мој налог
271         warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
272         delete_account: Обриши налог
273         retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
274         retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
275         confirm_delete: Јесте ли сигурни?
276         cancel: Откажи
277   accounts:
278     edit:
279       title: Уреди налог
280       my settings: Поставке
281       current email address: Тренутна имејл адреса
282       external auth: Спољна аутентификација
283       openid:
284         link text: шта је ово?
285       public editing:
286         heading: Јавно уређивање
287         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
288         enabled link text: шта је ово?
289         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
290           су анонимне.
291         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
292       contributor terms:
293         heading: Услови уређивања
294         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
295         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
296         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове
297           уређивања.
298         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
299         link text: шта је ово?
300       save changes button: Сачувај промене
301       delete_account: Брисање налога...
302     go_public:
303       heading: Јавно уређивање
304       find_out_why: сазнајте зашто
305       make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
306     update:
307       success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
308         да бисте потврдили Вашу нову имејл адресу.
309       success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
310     destroy:
311       success: Налог је обрисан.
312   browse:
313     edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
314     version: Верзија
315     in_changeset: Скуп промена
316     anonymous: анониман
317     no_comment: (нема коментара)
318     part_of: Део
319     download_xml: Преузми XML
320     view_history: Погледај историју
321     view_details: Детаљније
322     location: 'Локација:'
323     node:
324       title_html: 'Тачка: %{name}'
325       history_title_html: 'Историја тачака: %{name}'
326     way:
327       title_html: 'Линија: %{name}'
328       history_title_html: 'Историја линија: %{name}'
329       nodes: Тачке
330       also_part_of_html:
331         one: део линије %{related_ways}
332         other: део линија %{related_ways}
333     relation:
334       title_html: 'Однос: %{name}'
335       history_title_html: 'Историја односа: %{name}'
336       members: Чланови
337     relation_member:
338       entry_role_html: '%{type} %{name} као %{role}'
339       type:
340         node: Тачка
341         way: Линија
342         relation: Однос
343     containing_relation:
344       entry_html: Однос %{relation_name}
345       entry_role_html: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
346     not_found:
347       title: Није нађено
348       sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.'
349       type:
350         node: тачка
351         way: линија
352         relation: однос
353         changeset: скуп промена
354         note: белешка
355     timeout:
356       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
357       type:
358         node: тачка
359         way: линија
360         relation: однос
361         changeset: скуп промена
362         note: белешка
363     redacted:
364       redaction: Редакција %{id}
365       message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
366         Детаљније на %{redaction_link}.
367       type:
368         node: тачка
369         way: линија
370         relation: однос
371     start_rjs:
372       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
373         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
374       load_data: Учитај податке
375       loading: Учитавање…
376     tag_details:
377       tags: Ознаке
378       wiki_link:
379         key: Вики страница с описом ознаке %{key}
380         tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
381       wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
382       wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
383       telephone_link: Позови %{phone_number}
384       email_link: Имејл %{email}
385     query:
386       title: Информације о објектима
387       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
388       nearby: Објекти у близини
389       enclosing: Локација
390   changesets:
391     changeset_paging_nav:
392       showing_page: Страница %{page}
393       next: Следеће »
394       previous: « Претходно
395     changeset:
396       anonymous: Анонимно
397       no_edits: (нема измена)
398       view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
399     changesets:
400       id: ID
401       saved_at: Сачувано у
402       user: Корисник
403       comment: Коментар
404       area: Област
405     index:
406       title: Скупови промена
407       title_user: Скупови промена корисника %{user}
408       title_friend: Скупови промена мојих пријатеља
409       title_nearby: Скупови промена корисника у близини
410       empty: Скупови промена нису пронађени.
411       empty_area: Нема скупова промена у овој области.
412       empty_user: Нема скупова промена овог корисника.
413       no_more: Није пронађено још скупова промена.
414       no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
415       no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
416       load_more: Учитај још
417       feed:
418         title: Скуп промена %{id}
419         title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
420         created: Направљено
421         closed: Затворено
422         belongs_to: Аутор
423     show:
424       title: 'Скуп промена: %{id}'
425       created: 'Направљено: %{when}'
426       closed: 'Затворено: %{when}'
427       created_ago_html: Направљено %{time_ago}
428       closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
429       created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
430       closed_ago_by_html: Затворио(ла) %{user} %{time_ago}
431       discussion: Дискусија
432       join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
433       comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
434       hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
435       changesetxml: XML скуп промена
436       osmchangexml: osmChange XML
437     paging_nav:
438       nodes: Тачке (%{count})
439       nodes_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
440       ways: Линије (%{count})
441       ways_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
442       relations: Односи (%{count})
443       relations_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
444     timeout:
445       sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
446   changeset_comments:
447     comment:
448       comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
449       commented_at_by_html: Ажурирао %{user} у %{when}
450     comments:
451       comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
452     index:
453       title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
454       title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
455     timeout:
456       sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
457         је предуго.
458   dashboards:
459     contact:
460       km away: удаљено %{count} км
461       m away: удаљено %{count} м
462       latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
463     popup:
464       your location: Ваша локација
465       nearby mapper: Оближњи картограф
466       friend: Пријатељ
467     show:
468       title: Tабла
469       edit_your_profile: Уредите Ваш профил
470       my friends: Моји пријатељи
471       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
472       nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
473       no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
474       friends_changesets: Спискови промена пријатеља
475       friends_diaries: Дневник пријатеља
476       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
477       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
478   diary_entries:
479     new:
480       title: Нови унос у дневнику
481     form:
482       location: Локација
483       use_map_link: Користи мапу
484     index:
485       title: Кориснички дневници
486       title_friends: Дневници пријатеља
487       title_nearby: Дневници корисника у близини
488       user_title: Дневник корисника %{user}
489       in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
490       new: Нови унос у дневнику
491       new_title: Састави нови унос у мом дневнику
492       my_diary: Мој дневник
493       no_entries: Нема уноса у дневнику
494       recent_entries: Недавни уноси у дневнику
495       older_entries: Старији уноси
496       newer_entries: Новији уноси
497     edit:
498       title: Уреди унос у дневнику
499       marker_text: Локација уноса у дневнику
500     show:
501       title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
502       user_title: Дневник корисника/це %{user}
503       discussion: Дискусија
504       leave_a_comment: Остави коментар
505       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
506       login: Пријавите се
507     no_such_entry:
508       title: Нема таквог уноса у дневнику
509       heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
510       body: Нема уноса у дневнику нити коментара са ID-јем %{id}. Проверите правопис.
511         Можда је веза на коју сте кликнули погрешна.
512     diary_entry:
513       posted_by_html: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}.
514       comment_link: Коментариши овај унос
515       reply_link: Пошаљи поруку аутору
516       comment_count:
517         one: '%{count} коментар'
518         other: '%{count} коментара'
519       no_comments: Нема коментара
520       edit_link: Уреди овај унос
521       hide_link: Сакриј овај унос
522       unhide_link: Откриј овај унос
523       confirm: Потврди
524       report: Пријавите овај унос
525     diary_comment:
526       comment_from_html: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
527       hide_link: Сакриј овај коментар
528       unhide_link: Откриј овај коментар
529       confirm: Потврди
530       report: Пријави овај коментар
531     location:
532       location: 'Локација:'
533       view: Приказ
534       edit: Уреди
535     feed:
536       user:
537         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
538         description: Недавни уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user}
539       language:
540         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а на %{language_name}
541         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
542       all:
543         title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а
544         description: Недавни уноси у дневнику корисника OpenStreetMap-а
545     comments:
546       post: Објава
547       when: Када
548       comment: Коментар
549       newer_comments: Новији коментари
550       older_comments: Старији коментари
551     subscribe:
552       button: Прати дискусију
553     unsubscribe:
554       button: Прекини праћење дискусије
555   doorkeeper:
556     scopes:
557       address: Види своју физичку адресу
558       email: Види своју имејл адресу
559       phone: Види своју број телефона
560   errors:
561     contact:
562       contact: контакт
563     forbidden:
564       title: Забрањено
565     internal_server_error:
566       title: Грешка у апликацији
567     not_found:
568       title: Датотека није пронађена
569   friendships:
570     make_friend:
571       heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
572       button: Додај као пријатеља
573       success: '%{name} је сада твој пријатељ.'
574       failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља.
575       already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}.
576     remove_friend:
577       heading: Уклонити %{user} из списка пријатеља?
578       button: Уклони из списка пријатеља
579       success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
580       not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
581   geocoder:
582     search_osm_nominatim:
583       prefix:
584         aerialway:
585           cable_car: Жичара
586           chair_lift: Жичара са седиштима
587           drag_lift: Вучница
588           gondola: Кабинска жичара
589           pylon: Пилон
590           station: Станица жичаре
591           "yes": Ваздушни путеви
592         aeroway:
593           aerodrome: Аеродром
594           airstrip: Писта
595           hangar: Хангар
596           helipad: Хелиодром
597           parking_position: Место за паркинг
598           runway: Писта
599           taxilane: Жута трака
600           taxiway: Рулна стаза
601           terminal: Аеродромски терминал
602         amenity:
603           animal_shelter: Азил за животиње
604           arts_centre: Уметнички центар
605           atm: Банкомат
606           bank: Банка
607           bar: Бар
608           bbq: Роштиљ
609           bench: Клупа
610           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
611           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
612           bicycle_repair_station: Станица за поправку бицикла
613           biergarten: Пивница на отвореном
614           blood_bank: Банка крви
615           boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
616           brothel: Бордел
617           bureau_de_change: Мењачница
618           bus_station: Аутобуска станица
619           cafe: Кафић
620           car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила
621           car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
622           car_wash: Ауто-перионица
623           casino: Казино
624           charging_station: Станица за пуњење ЕВ
625           childcare: Агенција за чување деце
626           cinema: Биоскоп
627           clinic: Клиника
628           clock: Часовник
629           college: Колеџ
630           community_centre: Месна заједница
631           conference_centre: Конференцијски центар
632           courthouse: Суд
633           crematorium: Крематоријум
634           dentist: Стоматолог
635           doctors: Лекари
636           drinking_water: Пијаћа вода
637           driving_school: Ауто-школа
638           embassy: Амбасада
639           fast_food: Брза храна
640           ferry_terminal: Трајектни терминал
641           fire_station: Ватрогасна станица
642           food_court: Пултови са храном
643           fountain: Фонтана
644           fuel: Бензинска станица
645           gambling: Коцкарница
646           grave_yard: Гробље
647           hospital: Болница
648           hunting_stand: Ловачка кула
649           ice_cream: Продавница сладоледа
650           internet_cafe: Интернет кафе
651           kindergarten: Обданиште
652           language_school: Школа за језике
653           library: Библиотека
654           love_hotel: Бордел
655           marketplace: Зелена пијаца
656           monastery: Манастир
657           money_transfer: Пренос новца
658           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
659           music_school: Музичка школа
660           nightclub: Ноћни клуб
661           nursing_home: Старачки дом
662           parking: Паркинг
663           parking_entrance: Улаз на паркинг
664           parking_space: Паркинг место
665           payment_terminal: Терминал за плаћање
666           pharmacy: Апотека
667           place_of_worship: Верски објекат
668           police: Полиција
669           post_box: Поштанско сандуче
670           post_office: Пошта
671           prison: Затвор
672           pub: Паб
673           public_bath: Јавно купатило
674           public_building: Јавна зграда
675           recycling: Место за рециклажу
676           restaurant: Ресторан
677           school: Школа
678           shelter: Склониште
679           shower: Јавно купатило
680           social_centre: Друштвени центар
681           social_facility: Социјална заштита
682           studio: Студио
683           swimming_pool: Базен
684           taxi: Такси
685           telephone: Телефонска говорница
686           theatre: Позориште
687           toilets: Тоалет
688           townhall: Градска скупштина
689           university: Универзитет
690           vehicle_inspection: Технички преглед
691           vending_machine: Аутомат
692           veterinary: Ветеринарска клиника
693           village_hall: Сеоска месна заједница
694           waste_basket: Корпа за отпатке
695           waste_disposal: Контејнер
696           waste_dump_site: Депонија
697           weighbridge: Теретна вага
698         boundary:
699           administrative: Административна граница
700           census: Пописна граница
701           national_park: Национални парк
702           protected_area: Заштићено подручје
703           "yes": Граница
704         bridge:
705           aqueduct: Аквадукт
706           boardwalk: Рива
707           suspension: Висећи мост
708           swing: Покретни мост
709           viaduct: Вијадукт
710           "yes": Мост
711         building:
712           apartment: Стан
713           apartments: Станови
714           barn: Штала
715           bungalow: Бунгалов
716           cabin: Кабина
717           chapel: Капела
718           church: Црква
719           college: Факултетска зграда
720           commercial: Пословна зграда
721           construction: Зграда у изградњи
722           detached: Издвојена кућа
723           dormitory: Студентски дом
724           duplex: Дуплекс кућа
725           farm: Фарма
726           farm_auxiliary: Помоћна штала
727           garage: Гаража
728           garages: Гараже
729           greenhouse: Стакленик
730           hangar: Хангар
731           hospital: Болница
732           hotel: Хотел
733           house: Кућа
734           houseboat: Кућа на води
735           hut: Колиба
736           industrial: Индустријска зграда
737           kindergarten: Зграда вртића
738           manufacture: Зграда фабрике
739           office: Пословница
740           public: Јавна зграда
741           residential: Стамбена зграда
742           retail: Малопродајна радња
743           roof: Кров
744           ruins: Рушевина
745           school: Школа
746           semidetached_house: Полуиздвојена кућа
747           service: Сервисна зграда
748           shed: Шупа
749           stable: Штала
750           static_caravan: Караван
751           temple: Зграда храма
752           terrace: Тераса
753           train_station: Железничка станица
754           university: Универзитетска зграда
755           warehouse: Складиште
756           "yes": Зграда
757         club:
758           sport: Спортски клуб
759           "yes": Клуб
760         craft:
761           beekeeper: Пчелар
762           blacksmith: Ковач
763           brewery: Пивара
764           carpenter: Столар
765           confectionery: Кондитор
766           dressmaker: Кројач
767           electrician: Електричар
768           electronics_repair: Поправка електронике
769           gardener: Баштован
770           painter: Молер
771           photographer: Фотограф
772           plumber: Водоинсталатер
773           roofer: Кровник
774           sawmill: Пилана
775           shoemaker: Обућар
776           stonemason: Каменорезац
777           tailor: Кројач
778           winery: Винарија
779           "yes": Занатска радња
780         emergency:
781           access_point: Приступна тачка
782           ambulance_station: Хитна помоћ
783           assembly_point: Тачка окупљања
784           defibrillator: Дефибрилатор
785           fire_extinguisher: ПП апарат
786           landing_site: Место за хитно слетање
787           phone: Телефон за хитне случајеве
788         highway:
789           abandoned: Напуштени ауто-пут
790           bridleway: Коњички пут
791           bus_guideway: Трамвајска линија
792           bus_stop: Аутобуска станица
793           construction: Пут у изградњи
794           corridor: Коридор
795           crossing: Пешачки прелаз
796           cycleway: Бициклистичка стаза
797           elevator: Лифт
798           emergency_access_point: Прва помоћ
799           footway: Тротоар
800           ford: Плићак
801           living_street: Пешачка зона
802           milestone: Миљоказ
803           motorway: Ауто-пут
804           motorway_junction: Раскрсница
805           motorway_link: Прикључни пут
806           path: Стаза
807           pedestrian: Пешачка стаза
808           platform: Платформа
809           primary: Главни пут
810           primary_link: Главни пут
811           proposed: Пројектовани пут
812           raceway: Тркачка стаза
813           residential: Стамбена улица
814           rest_area: Одмаралиште
815           road: Пут
816           secondary: Споредни пут
817           secondary_link: Споредни пут
818           service: Приступни пут
819           services: Услуге на ауто-путу
820           speed_camera: Фото-радар
821           steps: Степенице
822           stop: Знак стоп
823           street_lamp: Улична светиљка
824           tertiary: Локални пут
825           tertiary_link: Локални пут
826           track: Макадам
827           traffic_mirror: Саобраћајно огледало
828           traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
829           trunk: Магистрала
830           trunk_link: Магистрала
831           unclassified: Некласификовани пут
832           "yes": Пут
833         historic:
834           aircraft: Историјска летелица
835           archaeological_site: Археолошко налазиште
836           bomb_crater: Историјски кратер од бомбе
837           battlefield: Бојно поље
838           boundary_stone: Гранични камен
839           building: Историјска зграда
840           bunker: Бункер
841           cannon: Историјски топ
842           castle: Дворац
843           church: Црква
844           city_gate: Градска капија
845           citywalls: Градске зидине
846           fort: Утврђење
847           heritage: Културно наслеђе
848           house: Кућа
849           manor: Имање
850           memorial: Меморијални споменик
851           mine: Рудник
852           mine_shaft: Рударско окно
853           monument: Споменик
854           railway: Историјска пруга
855           roman_road: Римски пут
856           ruins: Рушевине
857           stone: Камен
858           tomb: Гробница
859           tower: Кула
860           wayside_cross: Крајпуташ
861           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
862           wreck: Олупина
863           "yes": Историјска знаменитост
864         junction:
865           "yes": Раскрсница
866         landuse:
867           allotments: Парцеле
868           aquaculture: Рибњак
869           basin: Басен
870           brownfield: Запуштена локација
871           cemetery: Гробље
872           commercial: Пословна зона
873           conservation: Заштићено земљиште
874           construction: Градилиште
875           farmland: Обрадиво земљиште
876           farmyard: Сеоско имање
877           forest: Шума
878           garages: Гараже
879           grass: Трава
880           greenfield: Неискоришћено земљиште
881           industrial: Индустријска зона
882           landfill: Депонија
883           meadow: Ливада
884           military: Војна зона
885           mine: Рудник
886           orchard: Воћњак
887           quarry: Каменолом
888           railway: Железница
889           recreation_ground: Рекреативна зона
890           reservoir: Резервоар
891           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
892           residential: Стамбена зона
893           retail: Трговинска зона
894           village_green: Зелена површина
895           vineyard: Виноград
896           "yes": Употреба земљишта
897         leisure:
898           beach_resort: Приобално одмаралиште
899           bird_hide: Осматрачница за птице
900           bowling_alley: Куглана
901           common: Општинско земљиште
902           dog_park: Парк за псе
903           firepit: Камин
904           fishing: Место за риболов
905           fitness_centre: Фитнес центар
906           fitness_station: Справе за вежбање
907           garden: Башта
908           golf_course: Терен за голф
909           horse_riding: Услуге јахања коња
910           ice_rink: Клизалиште
911           marina: Марина
912           miniature_golf: Мини-голф
913           nature_reserve: Резерват природе
914           park: Парк
915           pitch: Спортски терен
916           playground: Игралиште
917           recreation_ground: Рекреативна зона
918           resort: Одмаралиште
919           sauna: Сауна
920           slipway: Навоз
921           sports_centre: Спортски центар
922           stadium: Стадион
923           swimming_pool: Базен
924           track: Атлетска стаза
925           water_park: Аквапарк
926           "yes": Разонода
927         man_made:
928           advertising: Реклама
929           antenna: Антена
930           beacon: Светионик
931           beehive: Кошница са пчелама
932           bridge: Мост
933           bunker_silo: Бункер
934           chimney: Димњак
935           communications_tower: Репетитор
936           crane: Кран
937           cross: Крст
938           dyke: Насип
939           embankment: Насип
940           flagpole: Јарбол за заставу
941           gasometer: Гасометар
942           groyne: Брана
943           kiln: Печењара
944           lighthouse: Светионик
945           mast: Јарбол
946           mine: Рудник
947           mineshaft: Рударско окно
948           monitoring_station: Станица за надгледање
949           petroleum_well: Нафтни бунар
950           pier: Пристаниште
951           pipeline: Цевовод
952           pumping_station: Црпна станица
953           silo: Силос
954           street_cabinet: Улични орман
955           surveillance: Присмотра
956           telescope: Телескоп
957           tower: Кула
958           utility_pole: Бандера
959           watermill: Водени млин
960           water_tap: Чесма
961           water_tower: Водени торањ
962           water_well: Бунар
963           windmill: Ветрењача
964           works: Фабрика
965           "yes": Вештачки објекти
966         military:
967           airfield: Војни аеродром
968           barracks: Касарна
969           bunker: Бункер
970           checkpoint: Контролна тачка
971           trench: Ров
972           "yes": Војска
973         mountain_pass:
974           "yes": Планински прелаз
975         natural:
976           atoll: Атол
977           bare_rock: Голи камен
978           bay: Залив
979           beach: Плажа
980           cape: Рт
981           cave_entrance: Улаз у пећину
982           cliff: Литица
983           coastline: Обала
984           crater: Кратер
985           dune: Дина
986           fell: Голо брдо
987           fjord: Фјорд
988           forest: Шума
989           geyser: Гејзир
990           glacier: Глечер
991           grassland: Пашњак
992           heath: Равница
993           hill: Брдо
994           island: Острво
995           land: Земља
996           marsh: Мочвара
997           moor: Вресиште
998           mud: Блато
999           peak: Врх
1000           peninsula: Полуострво
1001           point: Тачка
1002           reef: Риф
1003           ridge: Гребен
1004           rock: Стена
1005           saddle: Превој
1006           sand: Пешчара
1007           scree: Осулина
1008           scrub: Густиш
1009           spring: Извор
1010           stone: Камен
1011           strait: Мореуз
1012           tree: Дрво
1013           valley: Долина
1014           volcano: Вулкан
1015           water: Вода
1016           wetland: Мочварно подручје
1017           wood: Шума
1018         office:
1019           accountant: Рачуновођа
1020           administrative: Администрација
1021           advertising_agency: Маркетиншка агенција
1022           architect: Архитекта
1023           association: Удружење
1024           company: Предузеће
1025           diplomatic: Дипломатска канцеларија
1026           educational_institution: Образовна установа
1027           employment_agency: Агенција за запошљавање
1028           estate_agent: Агенција за некретнине
1029           government: Владина служба
1030           insurance: Агенција за осигурање
1031           it: ИТ канцеларија
1032           lawyer: Адвокат
1033           ngo: Невладина организација
1034           notary: Нотар
1035           research: Истраживачка канцеларија
1036           telecommunication: Телекомуникациона компанија
1037           travel_agent: Туристичка агенција
1038           "yes": Канцеларија
1039         place:
1040           allotments: Парцеле
1041           archipelago: Архипелаг
1042           city: Град
1043           city_block: Градски блок
1044           country: Земља
1045           county: Округ
1046           farm: Фарма
1047           hamlet: Заселак
1048           house: Кућа
1049           houses: Куће
1050           island: Острво
1051           islet: Острвце
1052           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
1053           locality: Локалитет
1054           municipality: Општина
1055           neighbourhood: Кварт
1056           postcode: Поштански број
1057           quarter: Четврт
1058           region: Регион
1059           sea: Море
1060           square: Трг
1061           state: Држава
1062           subdivision: Административно подручје
1063           suburb: Предграђе
1064           town: Варошица
1065           village: Село
1066           "yes": Место
1067         railway:
1068           abandoned: Напуштена железница
1069           construction: Железничка пруга у изградњи
1070           disused: Напуштена железница
1071           funicular: Жичана железница
1072           halt: Железничко стајалиште
1073           junction: Железнички чвор
1074           level_crossing: Пружни прелаз
1075           light_rail: Лака железница
1076           miniature: Минијатурна железница
1077           monorail: Пруга са једним колосеком
1078           narrow_gauge: Пруга уског колосека
1079           platform: Железнички перон
1080           preserved: Очувана железница
1081           proposed: Пројектована железница
1082           rail: Железница
1083           spur: Огранак железничке пруге
1084           station: Железничка станица
1085           stop: Железничко стајалиште
1086           subway: Метро
1087           subway_entrance: Улаз у метро
1088           switch: Железничка скретница
1089           tram: Трамвај
1090           tram_stop: Трамвајско стајалиште
1091           yard: Ранжирна станица
1092         shop:
1093           agrarian: Аграрна продавница
1094           alcohol: Продавница алкохолних пића
1095           antiques: Антикварница
1096           appliance: Продавница уређаја
1097           art: Продавница опреме за уметнике
1098           bag: Продавница кеса
1099           bakery: Пекара
1100           beauty: Козметички салон
1101           beverages: Продавница пића
1102           bicycle: Продавница бицикала
1103           bookmaker: Кладионица
1104           books: Књижара
1105           boutique: Бутик
1106           butcher: Месара
1107           car: Трговац аутомобилима
1108           car_parts: Продавница ауто-делова
1109           car_repair: Ауто-сервис
1110           carpet: Продавница тепиха
1111           charity: Добротворна продавница
1112           cheese: Продавница сира
1113           chemist: Продавница кућне хемије
1114           chocolate: Чоколада
1115           clothes: Продавница одеће
1116           coffee: Кафић
1117           computer: Продавница рачунара
1118           confectionery: Посластичарница
1119           convenience: Продавница мешовите робе
1120           copyshop: Фотокопирница
1121           cosmetics: Козметичка радња
1122           curtain: Продавница драперија
1123           dairy: Продавница млечних производа
1124           deli: Сендвичара
1125           department_store: Робна кућа
1126           discount: Дисконт
1127           doityourself: Уради сам
1128           dry_cleaning: Хемијско чишћење
1129           e-cigarette: Продавница е-цигарета
1130           electronics: Продавница електронике
1131           erotic: Еротска радња
1132           estate_agent: Агент за некретнине
1133           fabric: Продавница тканине
1134           farm: Пољопривредна апотека
1135           fashion: Продавница модне одеће
1136           fishing: Рибарница
1137           florist: Цвећара
1138           food: Продавница хране
1139           funeral_directors: Погребно предузеће
1140           furniture: Продавница намештаја
1141           garden_centre: Вртни центар
1142           gas: Пунионица ТНГ-а
1143           general: Продавница робе широке потрошње
1144           gift: Продавница поклона
1145           greengrocer: Продавница воћа и поврћа
1146           grocery: Бакалница
1147           hairdresser: Фризерски салон
1148           hardware: Продавница алата
1149           health_food: Продавница здраве хране
1150           hifi: Продавница аудио-опреме
1151           ice_cream: Сладоледџиница
1152           interior_decoration: Декорација ентеријера
1153           jewelry: Јувелирница
1154           kiosk: Трафика
1155           laundry: Перионица веша
1156           locksmith: Бравар
1157           lottery: Лутрија
1158           mall: Тржни центар
1159           massage: Масажа
1160           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
1161           motorcycle: Продавница мотоцикала
1162           music: Музичка продавница
1163           musical_instrument: Музички инструменти
1164           newsagent: Новинарница
1165           optician: Оптичар
1166           organic: Продавница здраве хране
1167           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
1168           paint: Фарбара
1169           pawnbroker: Залагаоничар
1170           perfumery: Парфимерија
1171           pet: Продавница за кућне љубимце
1172           photo: Фотографска радња
1173           seafood: Морски плодови
1174           second_hand: Продавница половне робе
1175           shoes: Продавница обуће
1176           sports: Продавница спортске опреме
1177           stationery: Продавница канцеларијског прибора
1178           supermarket: Супермаркет
1179           tailor: Кројач
1180           tattoo: Тетоваже
1181           ticket: Продавница карата
1182           tobacco: Продавница цигарета
1183           toys: Продавница играчака
1184           travel_agency: Туристичка агенција
1185           tyres: Продавница гума
1186           vacant: Упражњен локал
1187           video: Видеотека
1188           video_games: Продавница видео-игара
1189           wholesale: Велепродаја
1190           wine: Винарија
1191           "yes": Продавница
1192         tourism:
1193           alpine_hut: Планинарски дом
1194           apartment: Апартман за одмор
1195           artwork: Уметничко дело
1196           attraction: Атракција
1197           bed_and_breakfast: Полупансион
1198           cabin: Туристичка брвнара
1199           camp_site: Камп
1200           caravan_site: Парк за камп приколице
1201           chalet: Колиба
1202           gallery: Галерија
1203           guest_house: Преноћиште
1204           hostel: Хостел
1205           hotel: Хотел
1206           information: Информације
1207           motel: Мотел
1208           museum: Музеј
1209           picnic_site: Место за пикник
1210           theme_park: Забавни парк
1211           viewpoint: Видиковац
1212           zoo: Зоолошки врт
1213         tunnel:
1214           building_passage: Пролаз између зграда
1215           culvert: Одводни канал
1216           "yes": Тунел
1217         waterway:
1218           artificial: Вештачки водоток
1219           boatyard: Бродоградилиште
1220           canal: Канал
1221           dam: Брана
1222           derelict_canal: Суви канал
1223           ditch: Јарак
1224           dock: Док
1225           drain: Одвод
1226           lock: Преводница
1227           lock_gate: Врата преводнице
1228           mooring: Сидриште
1229           rapids: Брзак
1230           river: Река
1231           stream: Поток
1232           wadi: Вади
1233           waterfall: Водопад
1234           weir: Брана
1235           "yes": Водоток
1236       admin_levels:
1237         level2: Државна граница
1238         level3: Граница региона
1239         level4: Граница савезне државе
1240         level5: Граница региона
1241         level6: Граница округа
1242         level7: Граница општине/града
1243         level8: Граница града
1244         level9: Граница села
1245         level10: Граница насеља
1246       types:
1247         cities: Градови
1248         towns: Варошице
1249         places: Места
1250     results:
1251       no_results: Нема резултата
1252       more_results: Више резултата
1253   issues:
1254     index:
1255       title: Проблеми
1256       select_status: Одаберите статус
1257       select_type: Одаберите врсту
1258       select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
1259       reported_user: Пријављени корисник
1260       not_updated: Није ажурно
1261       search: Претрага
1262       search_guidance: 'Претражи проблеме:'
1263       user_not_found: Корисник не постоји
1264       issues_not_found: Нема таквих проблема
1265       status: Статус
1266       reports: Извештаји
1267       last_updated: Последње ажурирање
1268       link_to_reports: Прикажи извештаје
1269       states:
1270         ignored: Занемарено
1271         open: Отвори
1272         resolved: Решено
1273     show:
1274       no_reports: Нема пријава
1275       resolve: Разреши
1276       ignore: Игнориши
1277       reopen: Поново отвори
1278       read_reports: Прочитај извештаје
1279       new_reports: Нови извештаји
1280       comments_on_this_issue: Коментари на овај проблем
1281     helper:
1282       reportable_title:
1283         diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
1284         note: 'Белешка #%{note_id}'
1285   issue_comments:
1286     create:
1287       comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
1288   reports:
1289     new:
1290       title_html: Пријави %{link}
1291       missing_params: Није могуће направити нову пријаву
1292       categories:
1293         diary_entry:
1294           spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
1295           threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
1296           other_label: Друго
1297         diary_comment:
1298           other_label: Друго
1299         user:
1300           spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
1301           offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
1302           threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
1303           vandal_label: Овај корисник је вандал
1304           other_label: Друго
1305         note:
1306           spam_label: Ова белешка је спам
1307           personal_label: Ова напомена садржи личне податке
1308           abusive_label: Ова белешка је увредљива
1309           other_label: Друго
1310     create:
1311       provide_details: Молимо наведите потребне детаље
1312   layouts:
1313     logo:
1314       alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
1315     home: Кућа
1316     logout: Одјава
1317     log_in: Пријава
1318     sign_up: Регистрација
1319     start_mapping: Почни са мапирањем
1320     edit: Уреди
1321     history: Историја
1322     export: Извези
1323     issues: Проблеми
1324     data: Подаци
1325     export_data: Извези податке
1326     gps_traces: ГПС трагови
1327     gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
1328     user_diaries: Дневници корисника
1329     user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
1330     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
1331     tag_line: Слободна вики мапа света
1332     intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
1333     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
1334       је за коришћење под отвореном лиценцом.
1335     intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
1336     hosting_partners_2024_html: Хостинг пружају %{fastly}, %{corpmembers}, и други
1337       %{partners}.
1338     partners_partners: партнери
1339     tou: Услови коришћења
1340     osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
1341       радови на одржавању.
1342     osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше
1343       неопходни радови на одржавању.
1344     donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера.
1345     help: Помоћ
1346     about: О нама
1347     copyright: Ауторска права
1348     communities: Заједнице
1349     community: Заједница
1350     community_blogs: Блогови заједнице
1351     community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
1352     make_a_donation:
1353       title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
1354       text: Донирајте
1355     learn_more: Детаљније
1356     more: Више
1357   user_mailer:
1358     diary_comment_notification:
1359       subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
1360       hi: Поздрав, %{to_user},
1361       header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
1362         %{subject}:'
1363       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
1364         или одговорити на %{replyurl}
1365     message_notification:
1366       hi: Поздрав, %{to_user},
1367       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
1368       footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
1369         на %{replyurl}
1370     friendship_notification:
1371       hi: Поздрав, %{to_user},
1372       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
1373       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
1374       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
1375       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
1376     gpx_failure:
1377       hi: Здраво %{to_user},
1378       failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
1379       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
1380       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
1381     gpx_success:
1382       hi: Здраво %{to_user},
1383       subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
1384     signup_confirm:
1385       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
1386       greeting: Здраво!
1387       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
1388       confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
1389         од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
1390         потврдили свој налог:'
1391       welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
1392         о томе како почети.
1393     email_confirm:
1394       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
1395       greeting: Поздрав,
1396       hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
1397         на %{new_address}.
1398       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
1399     lost_password:
1400       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
1401       greeting: Поздрав,
1402       hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
1403         адресу овог openstreetmap.org налога.
1404       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
1405     note_comment_notification:
1406       anonymous: Анонимни корисник
1407       greeting: Поздрав,
1408       commented:
1409         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
1410           белешки'
1411         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
1412           коју сте заинтересовани'
1413         your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
1414           мапама у близини места %{place}.'
1415         commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
1416           Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
1417       closed:
1418         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
1419         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
1420           заинтересовани'
1421         your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
1422           места %{place}.'
1423         commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
1424           Белешка је у близини места %{place}.'
1425       reopened:
1426         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
1427         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
1428           сте заинтересовани'
1429         your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
1430           места %{place}.'
1431         commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
1432           Белешка је у близини места %{place}.'
1433       details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
1434     changeset_comment_notification:
1435       hi: Поздрав, %{to_user},
1436       greeting: Поздрав,
1437       commented:
1438         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
1439           чејнџсетова'
1440         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
1441           који сте заинтересовани'
1442         your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
1443           %{time}'
1444         commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
1445           мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
1446         partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
1447         partial_changeset_without_comment: без коментара
1448       details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
1449       unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
1450         и кликните на „Престани пратити”.
1451   confirmations:
1452     confirm:
1453       heading: Проверите Ваш имејл!
1454       introduction_1: Послали смо ти е-писмо за потврду.
1455       introduction_2: Потврди свој налог тако што ћеш кликнути на везу у имејлу и
1456         моћи ћеш да почнеш са цртањем карте.
1457       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
1458       button: Потврди
1459       success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
1460       already active: Овај налог је већ потврђен.
1461       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
1462       click_here: кликните овде
1463     confirm_resend:
1464       failure: Корисник %{name} није пронађен.
1465     confirm_email:
1466       heading: Потврда промене имејл адресе
1467       press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
1468         имејл адресу.
1469       button: Потврди
1470       success: Промена ваше е-адресе је потврђенаǃ
1471       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
1472       unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
1473   messages:
1474     inbox:
1475       title: Примљене
1476       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1477       new_messages:
1478         one: '%{count} нова порука'
1479         few: '%{count} нове поруке'
1480         other: '%{count} нових порука'
1481       old_messages:
1482         one: '%{count} стара порука'
1483         other: '%{count} старих порука'
1484       no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
1485         с %{people_mapping_nearby_link}?
1486       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1487     messages_table:
1488       from: Од
1489       to: За
1490       subject: Наслов
1491       date: Датум
1492       actions: Радње
1493     message_summary:
1494       unread_button: Означи као непрочитано
1495       read_button: Означи као прочитано
1496       reply_button: Одговори
1497       destroy_button: Обриши
1498     new:
1499       title: Пошаљи поруку
1500       send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
1501       back_to_inbox: Назад на примљене
1502     create:
1503       message_sent: Порука је послата.
1504       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
1505         покушавате да пошаљете још неку.
1506     no_such_message:
1507       title: Нема такве поруке
1508       heading: Нема такве поруке
1509       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
1510     outbox:
1511       title: Послате
1512       actions: Радње
1513       messages:
1514         one: Имате %{count} послату поруку
1515         other: Имате %{count} послате поруке
1516       no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
1517         у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
1518       people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
1519     muted:
1520       title: Пригушене поруке
1521     reply:
1522       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
1523         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
1524     show:
1525       title: Прочитај поруку
1526       reply_button: Одговори
1527       unread_button: Означи као непрочитано
1528       destroy_button: Обриши
1529       back: Назад
1530       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
1531         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
1532         прочитали.
1533     sent_message_summary:
1534       destroy_button: Обриши
1535     heading:
1536       my_inbox: Примљене
1537       my_outbox: Послате
1538       muted_messages: Пригушене поруке
1539     mark:
1540       as_read: Порука је означена као прочитана
1541       as_unread: Порука је означена као непрочитана
1542     destroy:
1543       destroyed: Порука је обрисана
1544   passwords:
1545     new:
1546       title: Повратак лозинке
1547       heading: Заборавили сте лозинку?
1548       email address: Имејл адреса
1549       new password button: Поништи лозинку
1550       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
1551         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
1552     edit:
1553       title: Поништи лозинку
1554       heading: Поништавање лозинке за %{user}
1555       reset: Поништи лозинку
1556       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
1557     update:
1558       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1559   preferences:
1560     show:
1561       title: Моја подешавања
1562       preferred_editor: Жељени уређивач
1563       preferred_languages: Жељени језици
1564       edit_preferences: Уреди подешавања
1565     edit:
1566       title: Моја подешавања
1567       save: Сачувај подешавања
1568       cancel: Откажи
1569     update_success_flash:
1570       message: Подешавања сачувана.
1571   profiles:
1572     edit:
1573       title: Уреди профил
1574       save: Ажурирај профил
1575       cancel: Откажи
1576       image: Слика
1577       gravatar:
1578         gravatar: Користи Граватар
1579         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
1580         disabled: Граватар је онемогућен.
1581         enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
1582       new image: Додај слику
1583       keep image: Задржи тренутну слику
1584       delete image: Уклони тренутну слику
1585       replace image: Замени тренутну слику
1586       image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
1587       home location: Место становања
1588       no home location: Нисте унели место становања.
1589       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
1590       show: Прикажи
1591       delete: Обриши
1592       undelete: Поништи брисање
1593     update:
1594       success: Профил ажуриран.
1595   sessions:
1596     new:
1597       title: Пријава
1598       heading: Пријава
1599       email or username: Имејл адреса или корисничко име
1600       password: Лозинка
1601       remember: Запамти ме
1602       lost password link: Заборавили сте лозинку?
1603       login_button: Пријави ме
1604       register now: Отворите налог
1605       with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
1606       no account: Немате налог?
1607       auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
1608       openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
1609       auth_providers:
1610         openid:
1611           title: Пријавити се са OpenID
1612           alt: Пријава преко OpenID URL-а
1613         google:
1614           title: Пријава преко Google-а
1615           alt: Пријава преко Google OpenID-а
1616         facebook:
1617           title: Пријавити се са Facebook-ом
1618           alt: Пријава преко Facebook налога
1619         microsoft:
1620           title: Пријава преко Microsoft-а
1621           alt: Пријава преко Microsoft налога
1622         github:
1623           title: Пријава коришћењем GitHub-а
1624           alt: Пријава преко GitHub налога
1625         wikipedia:
1626           title: Пријава преко Википедије
1627           alt: Пријава преко Википедијиног налога
1628         wordpress:
1629           title: Пријава преко Wordpress-а
1630           alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
1631         aol:
1632           title: Пријава преко AOL-а
1633           alt: Пријава преко AOL OpenID-а
1634     destroy:
1635       title: Одјава
1636       heading: Одјава
1637       logout_button: Одјави ме
1638     suspended_flash:
1639       support: подршка
1640   shared:
1641     markdown_help:
1642       first: Прва ставка
1643       second: Друга ставка
1644       link: Веза
1645       text: Текст
1646       image: Слика
1647       alt: Алтернативни текст
1648     richtext_field:
1649       edit: Уреди
1650       preview: Преглед
1651   site:
1652     about:
1653       next: Следеће
1654       used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
1655         апликација и уређаја'
1656       lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
1657         податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
1658         објектима широм света.
1659       local_knowledge_title: Локално знање
1660       local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
1661         користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
1662         исправности и ажурности OSM-а.
1663       community_driven_title: Заједница је покретач
1664       community_driven_osm_foundation: OSM фондација
1665       open_data_title: Отворени подаци
1666       legal_title: Правни аспекти
1667       legal_1_1_html: |-
1668         Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
1669         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1670         а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
1671       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
1672       legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
1673       legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
1674       legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
1675       partners_title: Партнери
1676     copyright:
1677       foreign:
1678         title: О овом преводу
1679         html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
1680           енглеска страница има примат
1681         english_link: енглеског оригинала
1682       native:
1683         title: О овој страници
1684         html: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
1685           се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
1686           ауторска права и %{mapping_link}.
1687         native_link: српско издање
1688         mapping_link: почни с уређивањем карте
1689       legal_babble:
1690         title_html: Ауторска права и лиценца
1691         introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
1692           наше податке, све док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ако желите
1693           да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом.
1694           Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе.
1695         introduction_2_legal_code: правни текст
1696         introduction_3_html: Наша документација је доступна под лиценцом %{creative_commons_link}
1697           (CC BY-SA 2.0).
1698         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
1699           условима 2.0
1700         credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
1701         credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
1702           две ствари:'
1703         credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
1704         attribution_example:
1705           alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
1706           title: Пример за навођење
1707         more_title_html: Више о
1708         contributors_title_html: Наши сарадници
1709         contributors_intro_html: |-
1710           У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
1711           податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
1712           и других извора, међу којима су:
1713         contributors_at_austria: Аустрија
1714         contributors_au_australia: Аустралија
1715         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1716           BY 4.0)
1717         contributors_ca_canada: Канада
1718         contributors_cz_czechia: Чешка
1719         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
1720           BY 4.0)
1721         contributors_fi_finland: Финска
1722         contributors_fr_france: Француска
1723         contributors_nl_netherlands: Холандија
1724         contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
1725         contributors_rs_serbia: Србија
1726         contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
1727         contributors_si_slovenia: Словенија
1728         contributors_es_spain: Шпанија
1729         contributors_za_south_africa: Јужна Африка
1730         contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
1731         contributors_2_contributors_page: доприносиоци
1732         contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
1733           да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
1734           гаранцију или прихвата одговорност.
1735         infringement_title_html: Кршење ауторских права
1736         infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
1737           из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
1738           без изричите дозволе носиоца ауторских права.
1739         trademarks_title: Заштитни знаци
1740         trademarks_1_1_trademark_policy: Робне марке
1741     index:
1742       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
1743       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
1744       permalink: Трајна веза
1745       shortlink: Кратка веза
1746       createnote: Додај белешку
1747       license:
1748         copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
1749       remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor
1750         учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
1751     edit:
1752       not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
1753       not_public_description_html: Не можете уређивати мапу све док то не урадите.
1754         Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}.
1755       user_page_link: корисничке странице
1756       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
1757       id_not_configured: iD није конфигурисан
1758       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
1759         за ову могућност.
1760     export:
1761       title: Извоз
1762       manually_select: Ручно изаберите другу област
1763       licence: Лиценца
1764       too_large:
1765         advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
1766           извора:'
1767         body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
1768           мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
1769           података:'
1770         planet:
1771           title: Планета OSM
1772           description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
1773         overpass:
1774           title: API Overpass-а
1775           description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
1776         geofabrik:
1777           title: Преузимања која омогућава Geofabrik
1778           description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
1779         other:
1780           title: Други извори
1781           description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
1782       export_button: Извези
1783     fixthemap:
1784       title: Пријави проблем / Поправи карту
1785       how_to_help:
1786         title: Како да помогнем
1787         join_the_community:
1788           title: Прикључи се заједници
1789           explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
1790             одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
1791             OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
1792       other_concerns:
1793         title: Остале бриге
1794     help:
1795       title: Тражење помоћи
1796       introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
1797         и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
1798         теме.
1799       welcome:
1800         url: /welcome
1801         title: Добро дошли на OpenStreetMap
1802         description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
1803       beginners_guide:
1804         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
1805         title: Водич за почетничке
1806         description: Водич за почетнике
1807       community:
1808         title: Форум заједнице
1809       mailing_lists:
1810         title: Дописне листе
1811         description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
1812           тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
1813       irc:
1814         title: IRC
1815         description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
1816           теме.
1817       switch2osm:
1818         title: switch2osm
1819         description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
1820           на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
1821       welcomemat:
1822         title: За организације
1823       wiki:
1824         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
1825         title: OpenStreetMap вики
1826         description: Претражи вики за детаљнију OpenStreetMap документаацију.
1827     any_questions:
1828       title: Питања?
1829     sidebar:
1830       search_results: Резултати претраге
1831       close: Затвори
1832     search:
1833       search: Претрага
1834       get_directions: Тражите упутства
1835       get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
1836       from: Од
1837       to: До
1838       where_am_i: Где је ово?
1839       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1840       submit_text: Иди
1841     key:
1842       table:
1843         entry:
1844           motorway: Ауто-пут
1845           main_road: Главни пут
1846           trunk: Ауто-пут
1847           primary: Магистрални пут
1848           secondary: Споредни пут
1849           unclassified: Локални пут
1850           track: Макадам
1851           bridleway: Коњичка стаза
1852           cycleway: Бициклистичка стаза
1853           cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
1854           cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
1855           cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
1856           footway: Пешачка стаза
1857           rail: Железничка пруга
1858           train: Воз
1859           subway: Подземна железница
1860           ferry: Трајект
1861           tram: Трамвај
1862           trolleybus: Тролејбус
1863           bus: Аутобус
1864           cable_car: Жичара
1865           chair_lift: седишница
1866           runway: Аеродромска писта
1867           taxiway: Рулна стаза
1868           apron: Аеродромски перон
1869           admin: Административна граница
1870           capital: Престоница
1871           city: Град
1872           vineyard: Виноград
1873           forest: Шума
1874           wood: Шума
1875           grass: Трава
1876           meadow: Ливада
1877           sand: Песак
1878           golf: Голф терен
1879           park: Парк
1880           common: Пољана
1881           resident: Стамбено подручје
1882           retail: Малопродајно подручје
1883           industrial: Индустријско подручје
1884           commercial: Пословно подручје
1885           heathland: Пустош
1886           lake: Језеро
1887           reservoir: Резервоар
1888           glacier: Глечер
1889           farm: Фарма
1890           brownfield: Грађевинско земљиште
1891           cemetery: Гробље
1892           allotments: Баште
1893           pitch: Спортско игралиште
1894           centre: Спортски центар
1895           beach: Плажа
1896           reserve: Резерват природе
1897           military: Војно подручје
1898           school: Школа
1899           university: Универзитет
1900           hospital: Болница
1901           building: Значајна зграда
1902           station: Железничка станица
1903           summit: Узвишење
1904           peak: Врх
1905           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
1906           bridge: Црни оквир – мост
1907           private: Приватни посед
1908           destination: Приступ одредишту
1909           construction: Путеви у изградњи
1910           bus_stop: Аутобуска станица
1911           stop: Стоп
1912           bicycle_shop: Продавница бицикала
1913           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
1914           bicycle_parking: Паркинг за бицикле
1915           bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
1916           toilets: Тоалети
1917     welcome:
1918       title: Добро дошли!
1919       introduction: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
1920         Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
1921         брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
1922       whats_on_the_map:
1923         title: Шта је на карти
1924       basic_terms:
1925         title: Основни картографски термини
1926         paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
1927           да буду корисне.
1928         tag: ознака
1929       rules:
1930         title: Правила!
1931         automated_edits: Аутоматизоване измене
1932       start_mapping: Почни са цртањем карте
1933       add_a_note:
1934         title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
1935         para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
1936           да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
1937     communities:
1938       title: Заједнице
1939       local_chapters:
1940         title: Локални огранци
1941       other_groups:
1942         title: Друге групе
1943   traces:
1944     visibility:
1945       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
1946       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1947       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
1948       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
1949         и датиране тачке)
1950     new:
1951       upload_trace: Отпреми GPS траг
1952       visibility_help: шта ово значи?
1953       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1954       help: Помоћ
1955       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
1956     create:
1957       upload_trace: Отпремање ГПС трага
1958       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
1959         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
1960       traces_waiting:
1961         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
1962           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
1963         other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
1964           преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
1965           корисницима.'
1966     edit:
1967       cancel: Откажи
1968       title: Уређивање трага %{name}
1969       heading: Уређивање трага %{name}
1970       visibility_help: шта ово значи?
1971       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
1972     update:
1973       updated: Траг је ажуриран
1974     trace_optionals:
1975       tags: Ознаке
1976     show:
1977       title: Преглед трага %{name}
1978       heading: Преглед трага %{name}
1979       pending: НА_ЧЕКАЊУ
1980       filename: 'Назив датотеке:'
1981       download: преузми
1982       uploaded: 'Отпремљено:'
1983       points: 'Тачака:'
1984       start_coordinates: 'Почетна координата:'
1985       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1986       map: мапа
1987       edit: уреди
1988       owner: 'Власник:'
1989       description: 'Опис:'
1990       tags: 'Ознаке:'
1991       none: ништа
1992       edit_trace: Уреди овај траг
1993       delete_trace: Обриши овај траг
1994       trace_not_found: Траг није пронађен.
1995       visibility: 'Видљивост:'
1996       confirm_delete: Избрисати овај траг?
1997     trace_paging_nav:
1998       older: Старији трагови
1999       newer: Новији трагови
2000     trace:
2001       pending: НА_ЧЕКАЊУ
2002       count_points:
2003         one: 1 тачка
2004         other: '%{count} тачака'
2005       more: више
2006       trace_details: Погледајте детаље о трагу
2007       view_map: Погледај карту
2008       edit_map: Уреди мапу
2009       public: ЈАВНИ
2010       identifiable: МОЖЕ СЕ ПРЕПОЗНАТИ
2011       private: ПРИВАТНИ
2012       trackable: МОЖЕ СЕ ПРАТИТИ
2013     index:
2014       public_traces: Јавни ГПС трагови
2015       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
2016       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
2017       tagged_with: ' означени са %{tags}'
2018       empty_title: Нема ништа
2019       wiki_page: вики страница
2020       upload_trace: Отпреми траг
2021       my_traces: Моји трагови
2022     destroy:
2023       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
2024     make_public:
2025       made_public: Јавни траг
2026     offline_warning:
2027       message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан
2028     offline:
2029       heading: GPX остава је ван мреже
2030       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
2031     georss:
2032       title: OpenStreetMap GPS трасе
2033     description:
2034       description_with_count:
2035         one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
2036         other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
2037       description_without_count: GPX датотека од %{user}
2038   application:
2039     permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
2040     require_cookies:
2041       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
2042         наставите.
2043     require_admin:
2044       not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу.
2045     setup_user_auth:
2046       blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
2047         поруку пре него што можете да чувате своје измене.
2048       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
2049       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
2050         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
2051         их видите.
2052     settings_menu:
2053       account_settings: Подешавња налога
2054       muted_users: Пригушени корисници
2055   oauth:
2056     authorize:
2057       title: Ауторизујте приступ свом налогу
2058       request_access_html: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}.
2059         Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
2060       allow_to: 'Дозволи програму да:'
2061       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
2062       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
2063       allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
2064       allow_write_api: мења мапу.
2065       allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
2066       allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
2067       allow_write_notes: измени белешке.
2068       grant_access: Додели приступ
2069     authorize_success:
2070       title: Омогућен захтев за ауторизацију
2071       allowed_html: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
2072       verification: Верификациони код је %{code}.
2073     authorize_failure:
2074       title: Неуспешан захтев за ауторизацију
2075       denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
2076       invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
2077     revoke:
2078       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
2079     permissions:
2080       missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
2081   oauth_clients:
2082     new:
2083       title: Упиши нови програм
2084     edit:
2085       title: Уреди програм
2086     show:
2087       title: OAuth детаљи за %{app_name}
2088       key: 'Кључ потрошача:'
2089       secret: 'Тајна потрошача:'
2090       url: 'Адреса захтевног новчића:'
2091       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
2092       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
2093       support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
2094       edit: Детаљи измене
2095       delete: Обриши клијент
2096       confirm: Јесте ли сигурни?
2097       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
2098     index:
2099       title: OAuth детаљи
2100       my_tokens: Одобрени програми
2101       list_tokens: 'Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:'
2102       application: Назив програма
2103       issued_at: Издано
2104       revoke: Опозови
2105       my_apps: Програми
2106       no_apps_html: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}?
2107         Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве.
2108       registered_apps: 'Следећи програми су уписани:'
2109       register_new: Упиши програм
2110     form:
2111       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
2112     not_found:
2113       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
2114     create:
2115       flash: Подаци су успешно уписани
2116     update:
2117       flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
2118     destroy:
2119       flash: Уништена је регистрација клијентског програма
2120   oauth2_applications:
2121     index:
2122       name: Назив
2123       permissions: Дозволе
2124     application:
2125       edit: Уреди
2126       delete: Обриши
2127       confirm_delete: Обриши ову апликацију?
2128     show:
2129       edit: Уреди
2130       delete: Обриши
2131       permissions: Дозволе
2132   oauth2_authorizations:
2133     new:
2134       authorize: Одобри
2135       deny: Одбиј
2136     error:
2137       title: Дошло је до грешке
2138   oauth2_authorized_applications:
2139     index:
2140       application: Апликација
2141       permissions: Дозволе
2142   users:
2143     new:
2144       title: Регистрација
2145       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
2146         налог.
2147       support: подршка
2148       about:
2149         header: Слободно и изменљиво
2150         paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
2151           људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
2152           и користе.
2153       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
2154         променити у поставкама.
2155       external auth: 'Аутентификација треће стране:'
2156       use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
2157       auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
2158         али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
2159       continue: Отвори налог
2160       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
2161       privacy_policy: политика приватности
2162     terms:
2163       title: Услови
2164       heading: Услови
2165       read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
2166       read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
2167       consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
2168         власништву
2169       consider_pd_why: шта је ово?
2170       guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
2171         и %{informal_translations_link}'
2172       readable_summary: сумарум
2173       informal_translations: неформални преводи
2174       continue: Настави
2175       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2176       decline: Одбаци
2177       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
2178         прихватите.
2179       legale_select: 'Изаберите земљу пребивалишта:'
2180       legale_names:
2181         france: Француска
2182         italy: Италија
2183         rest_of_world: Остатак света
2184     terms_declined_flash:
2185       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
2186     no_such_user:
2187       title: Нема таквог корисника
2188       heading: Корисник %{user} не постоји
2189       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
2190         коју сте кликнули.
2191       deleted: обрисано
2192     show:
2193       my diary: Мој дневник
2194       my edits: Моје измене
2195       my traces: Моји трагови
2196       my notes: Моје белешке
2197       my messages: Моје поруке
2198       my profile: Мој профил
2199       my settings: Моје поставке
2200       my comments: Моји коментари
2201       my_preferences: Моја подешавања
2202       my_dashboard: Tабла
2203       blocks on me: Мени забрањено
2204       blocks by me: Моје забране
2205       edit_profile: Уреди профил
2206       send message: Пошаљи поруку
2207       diary: Дневник
2208       edits: Измене
2209       traces: Трагови
2210       notes: Белешке на карти
2211       remove as friend: Избаци из пријатеља
2212       add as friend: Додај пријатеља
2213       mapper since: 'Картограф од:'
2214       ct status: 'Услови за учешће:'
2215       ct undecided: Неодлучено
2216       ct declined: Одбијено
2217       email address: 'Имејл адреса:'
2218       created from: 'Направљено из:'
2219       status: 'Стање:'
2220       spam score: 'Оцена спама:'
2221       role:
2222         administrator: Овај корисник је администратор
2223         moderator: Овај корисник је уредник
2224         grant:
2225           administrator: Додели овлашћења администратора
2226           moderator: Додели овлашћења уредника
2227         revoke:
2228           administrator: Опозови овлашћења администратора
2229           moderator: Опозови овлашћења уредника
2230       block_history: Активне блокаде
2231       moderator_history: Извршене блокаде
2232       revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
2233       comments: Коментари
2234       create_block: Блокирај корисника
2235       activate_user: Активирај корисника
2236       confirm_user: Потврди овог корисника
2237       hide_user: Сакриј корисника
2238       unhide_user: Откриј корисника
2239       delete_user: Избриши корисника
2240       confirm: Потврди
2241       report: Пријави овог корисника
2242     go_public:
2243       flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
2244     index:
2245       title: Корисници
2246       heading: Корисници
2247       summary_html: '%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}'
2248       summary_no_ip_html: '%{name} направљено %{date}'
2249       confirm: Потврди изабране кориснике
2250       hide: Сакриј изабране кориснике
2251       empty: Није пронађен ниједан корисник
2252     suspended:
2253       title: Суспендован налог
2254       heading: Суспендован налог
2255       support: подршка
2256       automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
2257         сумљивих радњи.
2258     auth_failure:
2259       connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
2260       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
2261       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
2262       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
2263       invalid_scope: Невалидан опсег
2264     auth_association:
2265       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
2266       option_1: |-
2267         Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
2268         коришћењем доњег обрасца.
2269       option_2: |-
2270         Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
2271         коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
2272         са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
2273   user_role:
2274     filter:
2275       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
2276       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
2277       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
2278     grant:
2279       title: Потврда доделе улоге
2280       heading: Потврда доделе улоге
2281       are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}?
2282       confirm: Потврди
2283       fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли
2284         су корисник и улога исправни.
2285     revoke:
2286       title: Потврда одузимања улоге
2287       heading: Потврда одузимања улоге
2288       are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}?
2289       confirm: Потврди
2290       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
2291         ли су корисник и улога исправни.
2292   user_blocks:
2293     model:
2294       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
2295         блокаду.
2296       non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду.
2297     not_found:
2298       sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена.
2299       back: Назад на индекс
2300     new:
2301       title: Блокирање %{name}
2302       heading_html: Блокирање %{name}
2303       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2304       back: Погледај све блокаде
2305     edit:
2306       title: Уређивање блокаде за %{name}
2307       heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
2308       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
2309       show: Погледај ову блокаду
2310       back: Погледај све блокаде
2311     filter:
2312       block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
2313       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
2314     create:
2315       flash: Блокирај корисника %{name}.
2316     update:
2317       only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
2318         уреди.
2319       success: Блокада је ажурирана.
2320     index:
2321       title: Корисничке блокаде
2322       heading: Листа корисничких блокада
2323       empty: Није направљена ниједна блокада.
2324     revoke:
2325       title: Опозивање блокаде на %{block_on}
2326       heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
2327       time_future_html: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
2328       past_html: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
2329       confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
2330       revoke: Опозови
2331       flash: Ова блокада је опозвана.
2332     revoke_all:
2333       heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
2334       flash: Све активне блокаде су опозване.
2335     helper:
2336       time_future_html: Завршава се у %{time}.
2337       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
2338       time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
2339         пријави.
2340       time_past_html: Завршено пре %{time}.
2341       block_duration:
2342         hours:
2343           one: 1 сат
2344           other: '%{count} сата'
2345     blocks_on:
2346       title: Блокаде за %{name}
2347       heading_html: Листа блокада за %{name}
2348       empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
2349     blocks_by:
2350       title: Блокаде од %{name}
2351       heading_html: Листа блокада од %{name}
2352       empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
2353     show:
2354       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2355       heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
2356       created: 'Направљено:'
2357       duration: 'Трајање:'
2358       status: 'Стање:'
2359       show: Прикажи
2360       edit: Уреди
2361       revoke: Опозови
2362       confirm: Јесте ли сигурни?
2363       reason: 'Разлог за блокирање:'
2364       back: Погледај све блокаде
2365       revoker: 'Опозивалац:'
2366       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
2367     block:
2368       not_revoked: (није опозвано)
2369       show: Прикажи
2370       edit: Уреди
2371       revoke: Опозови
2372     blocks:
2373       display_name: Блокирани корисник
2374       creator_name: Творац
2375       reason: Разлози за блокирање
2376       status: Стање
2377       revoker_name: Опозвао
2378   user_mutes:
2379     index:
2380       title: Пригушени корисници
2381       table:
2382         thead:
2383           actions: Радње
2384         tbody:
2385           send_message: Пошаљи поруку
2386   notes:
2387     index:
2388       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
2389       heading: Белешке корисника %{user}
2390       subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
2391       no_notes: Нема белешки
2392       id: Id
2393       creator: Творац
2394       description: Опис
2395       created_at: Направљено
2396       last_changed: Последња промена
2397     show:
2398       title: Белешкаː %{id}
2399       description: Опис
2400       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
2401       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
2402       hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
2403       event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
2404       report: пријави ову белешку
2405       anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
2406         требало посебно проверити.
2407       hide: Сакриј
2408       resolve: Разреши
2409       reactivate: Поново покрени
2410       comment_and_resolve: Коментариши и разреши
2411       comment: Коментариши
2412     new:
2413       title: Нова белешка
2414       intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
2415         како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
2416         објашњење.
2417       advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
2418         уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из листинга.
2419       add: Додај белешку
2420   javascripts:
2421     close: Затвори
2422     share:
2423       title: Дели
2424       cancel: Откажи
2425       image: Слика
2426       link: Веза или HTML
2427       long_link: Веза
2428       short_link: Кратка веза
2429       geo_uri: Geo URI
2430       embed: HTML
2431       custom_dimensions: Постави посебне димензије
2432       format: 'Формат:'
2433       scale: Размераː
2434       download: Преузми
2435       short_url: Скраћени URL
2436       include_marker: Укључи и ознаку
2437       center_marker: Центрирај карту на ознаку
2438       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
2439       view_larger_map: Погледај већу карту
2440       only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
2441     embed:
2442       report_problem: Пријави проблем
2443     key:
2444       title: Легенда
2445       tooltip: Легенда карте
2446       tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
2447     map:
2448       zoom:
2449         in: Увећај
2450         out: Умањи
2451       locate:
2452         title: Прикажи моју позицију
2453       base:
2454         standard: Стандардна
2455         cycle_map: Бициклистичка мапа
2456         transport_map: Саобраћајна мапа
2457         hot: Хуманитарни
2458       layers:
2459         header: Слојеви карте
2460         notes: Белешке на карти
2461         data: Подаци карте
2462         gps: Јавне GPS трасе
2463         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
2464         title: Слојеви
2465       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
2466       make_a_donation: Донација
2467       website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
2468     site:
2469       edit_tooltip: Уредите мапу
2470       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
2471       createnote_tooltip: Додај белешку на карту
2472       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
2473       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
2474       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
2475       queryfeature_tooltip: Информације о објектима
2476       queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
2477     changesets:
2478       show:
2479         comment: Коментариши
2480         subscribe: Пријави ме
2481         unsubscribe: Одјави ме
2482         hide_comment: сакриј
2483         unhide_comment: прикажи
2484     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
2485     directions:
2486       ascend: Растуће
2487       engines:
2488         fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM)
2489         fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
2490         fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM)
2491         graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
2492         graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
2493         graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
2494       descend: Опадајуће
2495       directions: Путања
2496       distance: Удаљеност
2497       errors:
2498         no_route: Није могуће пронаћи руту између та два места.
2499         no_place: Није могуће пронаћи „%{place}”.
2500       instructions:
2501         continue_without_exit: Наставите на %{name}
2502         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
2503         offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
2504         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
2505         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
2506         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
2507         fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
2508         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
2509         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
2510         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
2511         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
2512         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
2513         offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
2514         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
2515         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
2516         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
2517         fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
2518         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
2519         via_point_without_exit: (преко тачке)
2520         follow_without_exit: Пратите %{name}
2521         roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
2522         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
2523         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
2524         start_without_exit: Почните од %{name}
2525         destination_without_exit: Стигните на одредиште
2526         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
2527         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
2528         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
2529         unnamed: без имена
2530         courtesy: Путању је омогућио %{link}
2531         exit_counts:
2532           first: "1."
2533           second: "2."
2534           third: "3."
2535           fourth: "4."
2536           fifth: "5."
2537           sixth: "6."
2538           seventh: "7."
2539           eighth: "8."
2540           ninth: "9."
2541           tenth: "10."
2542       time: Време
2543     query:
2544       node: Тачка
2545       way: Линија
2546       relation: Однос
2547       nothing_found: Нема објеката у близини
2548       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
2549       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
2550     context:
2551       directions_from: Упути одавде
2552       directions_to: Упути довде
2553       add_note: Додај белешку овде
2554       show_address: Прикажи адресу
2555       query_features: Одлике упита
2556       centre_map: Центрирај мапу овде
2557   redactions:
2558     edit:
2559       heading: Уреди редакцију
2560       title: Уређивање редакције
2561     index:
2562       empty: Нема редакција.
2563       heading: Списак редакција
2564       title: Списак редакција
2565     new:
2566       heading: Унесите податке за нову редакцију
2567       title: Прављење нове редакције
2568     show:
2569       description: 'Опис:'
2570       heading: Приказ редакције „%{title}“
2571       title: Приказ редакције
2572       user: 'Творац:'
2573       edit: Уреди ову редакцију
2574       destroy: Уклони ову редакцију
2575       confirm: Јесте ли сигурни?
2576     create:
2577       flash: Редакција је направљена.
2578     update:
2579       flash: Промене су сачуване.
2580     destroy:
2581       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
2582         овој редакцији пре него што је уклоните.
2583       flash: Редакција је уклоњена.
2584       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
2585   validations:
2586     leading_whitespace: има размак на почетку
2587     trailing_whitespace: има размак на крају
2588     invalid_characters: садржи неважеће знаке
2589     url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
2590 ...