1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
280 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
281 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
282 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
283 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
284 closed_at_html: '%{when} opgelost'
285 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
286 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
287 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
289 title: OpenStreetMap-opmerkingen
290 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
291 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
292 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
293 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
294 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
295 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
296 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
299 full: Volledige opmerking
303 title: Verwijder mijn account
304 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
305 worden teruggedraaid.
306 delete_account: Verwijder account
307 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
308 knop. Let op de volgende details:'
309 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
310 thuislocatie, wordt verwijderd.
311 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
312 worden voor andere accounts.
313 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
314 ook nadat uw account is verwijderd:'
315 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
317 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
318 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
319 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
320 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
321 behouden maar verborgen van weergave.
322 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
323 toepassing, blijft behouden.
324 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
325 confirm_delete: Weet u het zeker?
329 title: Account bewerken
330 my settings: Mijn instellingen
331 current email address: Huidig e-mailadres
332 external auth: Externe authenticatie
334 link text: wat is dit?
336 heading: Openbaar bewerken
337 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
338 enabled link text: wat is dit?
339 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
341 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
343 heading: Bijdragersvoorwaarden
344 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
345 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
346 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
347 te lezen en te accepteren.
348 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
350 link text: wat is dit?
351 save changes button: Wijzigingen opslaan
352 delete_account: Account verwijderen...
354 heading: Openbaar bewerken
355 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
356 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
357 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
358 contact met u op te nemen.
359 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
360 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
361 find_out_why: lees waarom
362 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
364 not_reversible: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe gebruikers
365 zijn nu standaard openbaar.
366 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
368 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
369 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
370 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
372 success: Account verwijderd.
376 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
377 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
378 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
379 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
380 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
381 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
383 in_changeset: Wijzigingenset
385 no_comment: (geen opmerking)
386 part_of: Onderdeel van
388 one: '%{count} relatie'
389 other: '%{count} relaties'
392 other: '%{count} wegen'
393 download_xml: XML downloaden
394 view_history: Geschiedenis weergeven
395 view_details: Details weergeven
398 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
400 node: Knooppunten (%{count})
401 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
402 way: Wegen (%{count})
403 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
404 relation: Relaties (%{count})
405 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
406 comment: Reacties (%{count})
407 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
408 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
409 changesetxml: Wijzigingenset-XML
410 osmchangexml: osmChange-XML
412 title: Wijzigingenset %{id}
413 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
414 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
416 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
419 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
420 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
422 title_html: 'Weg: %{name}'
423 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
426 one: ${count} knooppunt
427 other: '%{count} knooppunten'
429 one: onderdeel van weg %{related_ways}
430 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
432 title_html: 'Relatie: %{name}'
433 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
437 other: '%{count} leden'
439 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
445 entry_html: Relatie %{relation_name}
446 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
448 title: Kon niet gevonden worden
449 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
454 changeset: wijzigingenset
457 title: Tijdslimiet overschreden
458 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
464 changeset: wijzigingenset
467 redaction: Redigering %{id}
468 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
469 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
476 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
477 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
479 load_data: Gegevens laden
480 loading: Bezig met laden…
484 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
485 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
486 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
487 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
488 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
489 telephone_link: Bel %{phone_number}
490 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
491 email_link: E-mail %{email}
493 title: Objecten opvragen
494 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
495 nearby: Objecten in de buurt
496 enclosing: Omsluitende objecten
498 changeset_paging_nav:
499 showing_page: Pagina %{page}
504 no_edits: (geen bewerkingen)
505 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
508 saved_at: Opgeslagen op
513 title: Wijzigingensets
514 title_user: Wijzigingensets door %{user}
515 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
516 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
517 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
518 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
519 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
520 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
521 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
522 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
523 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
524 load_more: Meer laden
526 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
530 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
531 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
533 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
535 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
536 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
538 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
539 hebt opgevraagd duurde te lang.
542 km away: '%{count} km verwijderd'
543 m away: '%{count} m verwijderd'
545 your location: Uw locatie
546 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
549 title: Mijn dashboard
550 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
551 in de buurt te zien.'
552 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
553 my friends: Mijn vrienden
554 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
555 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
556 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
558 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
559 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
560 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
561 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
564 title: Nieuw dagboekbericht
567 use_map_link: Kaart gebruiken
569 title: Gebruikersdagboeken
570 title_friends: Dagboeken van vrienden
571 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
572 user_title: Dagboek van %{user}
573 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
574 new: Nieuw dagboekbericht
575 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
576 my_diary: Mijn dagboek
577 no_entries: Het dagboek is leeg
578 recent_entries: Recente dagboekberichten
579 older_entries: Oudere berichten
580 newer_entries: Nieuwere berichten
582 title: Dagboekbericht bewerken
583 marker_text: Locatie van dagboekbericht
585 title: Dagboek van %{user} | %{title}
586 user_title: Dagboek van %{user}
587 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
588 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
591 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
592 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
593 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
594 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
596 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
597 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
598 comment_link: Reageer op dit bericht
599 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
601 one: '%{count} commentaar'
602 other: '%{count} commentaren'
603 no_comments: Geen commentaar
604 edit_link: Dit bericht bewerken
605 hide_link: Verberg dit bericht
606 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
608 report: Rapporteer dit bericht
610 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
611 hide_link: Deze reactie verbergen
612 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
614 report: Rapporteer deze reactie
621 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
622 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
624 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
625 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
628 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
629 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
631 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
632 heading: Dagboekreacties van %{user}
633 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
634 no_comments: Geen dagboekreacties
638 newer_comments: Nieuwere reacties
639 older_comments: Oudere reacties
644 notice: Toepassing geregistreerd.
647 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
648 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
650 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
651 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
652 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
655 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
656 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
657 internal_server_error:
659 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
660 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
662 title: Bestand niet gevonden
663 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
664 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
667 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
668 button: Als vriend toevoegen
669 success: '%{name} is nu uw vriend.'
670 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
671 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
672 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
673 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
675 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
676 button: Als vriend verwijderen
677 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
678 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
682 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
684 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
685 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
686 search_osm_nominatim:
690 chair_lift: Stoeltjeslift
693 magic_carpet: Tapijtlift
696 station: Kabelbaanstation
701 airstrip: Landingsbaan
702 apron: Luchthavenplatform
703 gate: Luchthaven-gate
705 helipad: Helikopterplatform
706 holding_position: Positie vasthouden
707 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
708 parking_position: Parkeerpositie
709 runway: Start- en landingsbaan
712 terminal: Luchthaventerminal
715 animal_boarding: Dierenhotel
716 animal_shelter: Dierenasiel
717 arts_centre: Kunstcentrum
723 bicycle_parking: Fietsenstalling
724 bicycle_rental: Fietsverhuur
725 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
727 blood_bank: Bloedbank
728 boat_rental: Bootverhuur
730 bureau_de_change: Wisselkantoor
731 bus_station: Busstation
733 car_rental: Autoverhuur
734 car_sharing: Autodelen
735 car_wash: Autowasstraat
737 charging_station: Laadstation
738 childcare: Kinderopvang
743 community_centre: Buurtcentrum
744 conference_centre: Conferentiecentrum
745 courthouse: Rechtbank
746 crematorium: Crematorium
749 drinking_water: Drinkwater
750 driving_school: Rijschool
752 events_venue: Evenementenhal
754 ferry_terminal: Veerterminal
755 fire_station: Brandweer
756 food_court: Foodcourt
760 grave_yard: Begraafplaats
763 hunting_stand: Jachttoren
765 internet_cafe: Internetcafé
766 kindergarten: Kleuterschool
767 language_school: Taalschool
769 loading_dock: Laadperron
770 love_hotel: Discrete kamers
771 marketplace: Marktplein
772 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
774 money_transfer: Geldtransfer
775 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
776 music_school: Muziekschool
778 nursing_home: Verpleeghuis
779 parking: Parkeerterrein
780 parking_entrance: Ingang parkeergarage
781 parking_space: Parkeerplaats
782 payment_terminal: Betaalautomaat
784 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
787 post_office: Postkantoor
790 public_bath: Openbaar bad
791 public_bookcase: Ruilboekenkast
792 public_building: Openbaar gebouw
793 ranger_station: Boswachtershut
794 recycling: Recyclingpunt
795 restaurant: Restaurant
796 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
798 shelter: Schuilplaats
800 social_centre: Sociaal centrum
801 social_facility: Sociale voorziening
803 swimming_pool: Zwembad
805 telephone: Openbare telefoon
808 townhall: Gemeentehuis
809 training: Trainingsfaciliteit
810 university: Universiteit
811 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
812 vending_machine: Automaat
813 veterinary: Dierenarts
814 village_hall: Gemeentehuis
815 waste_basket: Prullenbak
816 waste_disposal: Afval
817 waste_dump_site: Afvalstortplaats
818 watering_place: Drinkplaats
820 weighbridge: Weegbrug
821 "yes": Infrastructuur
823 aboriginal_lands: Reservaat
824 administrative: Administratieve grens
825 census: Volkstellingsgrens
826 national_park: Nationaal park
828 protected_area: Beschermd gebied
832 boardwalk: Vlonderpad
838 apartment: Appartement
839 apartments: Appartementen
845 civic: Openbaar gebouw
846 college: Schoolgebouw
847 commercial: Commercieel gebouw
848 construction: Gebouw in aanbouw
849 detached: Alleenstaande woning
850 dormitory: Studentenhuis
853 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
863 industrial: Industrieel gebouw
864 kindergarten: Kleuterschool gebouw
865 manufacture: Productiegebouw
866 office: Kantoorgebouw
867 public: Openbaar gebouw
868 residential: Woningen
871 ruins: Vervallen gebouw
873 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
877 static_caravan: Stacaravan
880 train_station: Spoorwegstationsgebouw
881 university: Universiteitsgebouw
894 confectionery: Snoepwinkel
895 dressmaker: Couturier
896 electrician: Elektricien
897 electronics_repair: Elektronicahersteller
899 glaziery: Glazenzetter
901 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
902 metal_construction: Metaalbewerker
904 photographer: Fotograaf
908 shoemaker: Schoenmaker
909 stonemason: Steenhouwer
911 window_construction: Raamconstructie
913 "yes": Ambachtswinkel
915 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
916 ambulance_station: Ambulancepost
917 assembly_point: Verzamelplaats
918 defibrillator: Defibrillator
919 fire_extinguisher: Brandblusser
920 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
921 landing_site: Noodlandingsbaan
922 life_ring: Reddingsboei
925 suction_point: Bluswateropzuigpunt
926 water_tank: Watertank voor noodgevallen
928 abandoned: Verlaten weg
930 bus_guideway: Geleide busbaan
932 construction: Weg in aanleg
934 crossing: Oversteekplaats
937 emergency_access_point: Noodafslag
938 emergency_bay: Pechhaven
941 give_way: Voorrangsbord
942 living_street: Woonerf
944 motorway: Autosnelweg
945 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
946 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
947 passing_place: Passeerplaats
951 primary: Primaire weg
952 primary_link: Primaire weg
953 proposed: Geplande weg
955 residential: Woonstraat
956 rest_area: Rustplaats
958 secondary: Secundaire weg
959 secondary_link: Secundaire weg
961 services: Verzorgingsplaats
962 speed_camera: Snelheidscamera
965 street_lamp: Straatlantaarn
966 tertiary: Tertiaire weg
967 tertiary_link: Tertiaire weg
968 track: Veld- of bosweg
969 traffic_mirror: Verkeersspiegel
970 traffic_signals: Verkeerslichten
971 trailhead: Wandelvertrekpunt
974 turning_circle: Keerplein
975 turning_loop: Keerlus
976 unclassified: Lokale weg
979 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
980 archaeological_site: Archeologische opgraving
981 bomb_crater: Historische bomkrater
982 battlefield: Slagveld
983 boundary_stone: Grenspaal
984 building: Historisch gebouw
986 cannon: Historisch kanon
988 charcoal_pile: Historische meiler
990 city_gate: Stadspoort
991 citywalls: Stadsmuren
993 heritage: Erfgoedlocatie
994 hollow_way: Holle weg / grubbe
997 memorial: Herdenkingsmonument
998 milestone: Historische mijlpaal
1000 mine_shaft: Mijnschacht
1002 railway: Historische spoorweg
1003 roman_road: Romeinse weg
1005 rune_stone: Runensteen
1009 wayside_chapel: Wegkapel
1010 wayside_cross: Kruis langs de weg
1011 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1013 "yes": Historische plaats
1017 allotments: Volkstuinen
1018 aquaculture: Aquacultuur
1020 brownfield: Braakliggend terrein
1021 cemetery: Begraafplaats
1022 commercial: Commercieel gebied
1023 conservation: Beschermd gebied
1024 construction: Bouwgebied
1030 greenfield: Stadsgroen
1031 industrial: Industriegebied
1032 landfill: Stortplaats
1034 military: Militair gebied
1037 plant_nursery: Kwekerij
1040 recreation_ground: Recreatiegebied
1041 religious: Religieus terrein
1042 reservoir: Reservoir
1043 reservoir_watershed: Overloopgebied
1044 residential: Woongebied
1045 retail: Winkelgebied
1046 village_green: Brink
1050 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1051 amusement_arcade: Arcadehal
1052 bandstand: Muziekpaviljoen
1053 beach_resort: Badplaats
1054 bird_hide: Vogelkijkplek
1056 bowling_alley: Bowling
1059 dog_park: Hondenpark
1062 fitness_centre: Fitnesscentrum
1063 fitness_station: Fitnessstation
1065 golf_course: Golfbaan
1066 horse_riding: Paardrijcentrum
1069 miniature_golf: Midgetgolf
1070 nature_reserve: Natuurreservaat
1071 outdoor_seating: Terras
1073 picnic_table: Picknicktafel
1075 playground: Speelplaats
1076 recreation_ground: Recreatiegebied
1079 slipway: Trailerhelling
1080 sports_centre: Sportcentrum
1082 swimming_pool: Zwembad
1084 water_park: Waterspeelpark
1087 adit: Horizontale Schacht
1088 advertising: Reclame
1090 avalanche_protection: Lawinebescherming
1094 breakwater: Havendam
1098 chimney: Schoorsteen
1100 communications_tower: Antennetoren
1106 flagpole: Vlaggenmast
1107 gasometer: Gashouder
1110 lighthouse: Vuurtoren
1114 mineshaft: Mijnschacht
1115 monitoring_station: Monitoringsstation
1116 petroleum_well: Aardoliebron
1119 pumping_station: Pompstation
1120 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1122 snow_cannon: Sneeuwkanon
1123 snow_fence: Sneeuwvanger
1124 storage_tank: Opslagtank
1125 street_cabinet: Nutskast
1126 surveillance: Surveillance
1127 telescope: Telescoop
1129 utility_pole: Nutspaal
1130 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1131 watermill: Watermolen
1132 water_tap: Waterkraan
1133 water_tower: Watertoren
1135 water_works: Waterwerken
1138 "yes": Door mensen gemaakt
1140 airfield: Militair vliegveld
1143 checkpoint: Checkpoint
1150 bare_rock: Kale rotsen
1154 cave_entrance: Grotingang
1167 hot_spring: Warmwaterbron
1175 peninsula: Schiereiland
1196 "yes": Landschapselement
1198 accountant: Boekhouder
1199 administrative: Administratie
1200 advertising_agency: Reclamebureau
1201 architect: Architect
1202 association: Vereniging
1204 diplomatic: Diplomatenkantoor
1205 educational_institution: Educatieve Instelling
1206 employment_agency: Uitzendbureau
1207 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1208 estate_agent: Makelaar
1209 financial: Financieel kantoor
1210 government: Overheidskantoor
1211 insurance: Verzekeringskantoor
1214 logistics: Logistiek kantoor
1215 newspaper: Krantenkantoor
1218 religion: Religieus kantoor
1219 research: Onderzoekskantoor
1220 tax_advisor: Belastingadviseur
1221 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1222 travel_agent: Reisbureau
1225 allotments: Volkstuinen
1226 archipelago: Archipel
1228 city_block: Woonblok
1237 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1239 municipality: Gemeente
1240 neighbourhood: Buurt
1248 subdivision: Deelgebied
1254 abandoned: Vervallen spoorweg
1255 buffer_stop: Stootblok
1256 construction: Spoor in aanleg
1257 disused: Ongebruikte spoorweg
1258 funicular: Kabelspoorweg
1260 junction: Spoorwegkruising
1261 level_crossing: Spoorwegovergang
1262 light_rail: Lightrail
1263 miniature: Miniatuurspoorweg
1265 narrow_gauge: Smalspoor
1266 platform: Spoorwegperron
1267 preserved: Museumspoorweg
1268 proposed: Geplande spoorlijn
1270 spur: Parallelspoorweg
1271 station: Spoorwegstation
1274 subway_entrance: Metroingang
1277 tram_stop: Tramhalte
1278 turntable: Draaischijf
1279 yard: Rangeerterrein
1281 agrarian: Landbouwwinkel
1284 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1286 baby_goods: Babywaren
1289 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1290 beauty: Schoonheidssalon
1292 beverages: Frisdrankverkooppunt
1293 bicycle: Fietsenwinkel
1294 bookmaker: Bookmaker
1299 car_parts: Autoonderdelen
1300 car_repair: Autogarage
1302 charity: Liefdadigheidswinkel
1305 chocolate: Chocolatier
1306 clothes: Kledingwinkel
1307 coffee: Koffiewinkel
1308 computer: Computerwinkel
1309 confectionery: Snoepwinkel
1310 convenience: Gemakswinkel
1312 cosmetics: Cosmeticawinkel
1314 curtain: Gordijnenwinkel
1317 department_store: Warenhuis
1318 discount: Discountwinkel
1319 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1320 dry_cleaning: Stomerij
1321 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1322 electronics: Elektronicawinkel
1323 erotic: Erotische winkel
1324 estate_agent: Makelaar
1325 fabric: Stoffenwinkel
1328 fishing: Hengelwinkel
1330 food: Etenswarenwinkel
1332 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1333 furniture: Meubelzaak
1334 garden_centre: Tuincentrum
1336 general: Algemene winkel
1338 greengrocer: Groenteboer
1339 grocery: Kruidenierswinkel
1341 hardware: IJzerhandel
1342 health_food: Gezondheidswinkel
1343 hearing_aids: Audicien
1344 herbalist: Medischekruidenwinkel
1346 houseware: Huisraadwinkel
1347 ice_cream: IJswinkel
1348 interior_decoration: Binneninrichting
1351 kitchen: Keukenwinkel
1353 locksmith: Slotenmaker
1355 mall: Overdekt winkelcentrum
1357 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1358 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1359 money_lender: Geldschieter
1360 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1361 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1363 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1364 newsagent: Straatkiosk
1365 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1367 organic: Reformwinkel
1368 outdoor: Buitensportwinkel
1371 pawnbroker: Pandmakelaar
1372 perfumery: Parfumerie
1374 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1376 seafood: Zeevruchten
1377 second_hand: Kringloopwinkel
1381 stationery: Kantoorboekhandel
1382 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1383 supermarket: Supermarkt
1387 ticket: Ticketwinkel
1388 tobacco: Tabakswinkel
1389 toys: Speelgoedwinkel
1390 travel_agency: Reisbureau
1392 vacant: Leegstaande winkel
1393 variety_store: Voordeelwinkel
1395 video_games: Videospellenwinkel
1396 wholesale: Groothandel
1401 apartment: Vakantieappartement
1403 attraction: Attractie
1404 bed_and_breakfast: Pension
1406 camp_pitch: Kampeerstek
1407 camp_site: Kampeerterrein
1408 caravan_site: Caravankampeerterrein
1409 chalet: Vakantiehuisje
1411 guest_house: Gastenverblijf
1412 hostel: Jeugdherberg
1414 information: Informatie
1417 picnic_site: Picknickplaats
1418 theme_park: Pretpark
1419 viewpoint: Uitzichtspunt
1420 wilderness_hut: Hut in wildernis
1423 building_passage: Gebouwdoorgang
1427 artificial: Aangelegde waterweg
1428 boatyard: Scheepswerf
1431 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1436 lock_gate: Sluisdeur
1437 mooring: Aanlegplaats
1438 rapids: Stroomversnelling
1450 level6: Districtsgrens
1451 level7: Gemeentegrens
1454 level10: Stadsdeelgrens
1455 level11: Grens van buurt
1461 no_results: Geen resultaten gevonden
1462 more_results: Meer resultaten
1466 select_status: Selecteer Status
1467 select_type: Selecteer Type
1468 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1469 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1470 not_updated: Niet Bijgewerkt
1472 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1473 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1474 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1476 reports: Rapportages
1477 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1478 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1479 link_to_reports: Rapporten weergeven
1481 one: '%{count} rapport'
1482 other: '%{count} rapporten'
1483 reported_item: Gerapporteerd Item
1489 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1491 one: '%{count} rapport'
1492 other: '%{count} rapporten'
1493 no_reports: Geen rapporten
1494 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1495 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1496 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1500 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1501 read_reports: Lees Meldingen
1502 new_reports: Nieuwe Meldingen
1503 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1504 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1505 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1507 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1509 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1511 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1513 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1514 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1516 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1519 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1520 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1523 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1524 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1528 title_html: Rapporteer %{link}
1529 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1531 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1533 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1535 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1536 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1537 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1541 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1542 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1543 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1546 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1547 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1548 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1551 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1552 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1553 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1554 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1557 spam_label: Deze opmerking is spam
1558 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1559 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1562 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1563 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1566 alt_text: Logo OpenStreetMap
1567 home: Naar thuislocatie gaan
1570 sign_up: Registreren
1571 start_mapping: Begin met mappen
1573 history: Geschiedenis
1577 export_data: Gegevens exporteren
1578 gps_traces: Gps-trajecten
1579 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1580 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1581 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1582 edit_with: Bewerken met %{editor}
1583 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1584 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1585 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1586 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1587 intro_2_create_account: Maak een account aan
1588 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1589 en andere %{partners}.
1590 partners_ucl: het UCL VR Centre
1591 partners_fastly: Fastly
1592 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1593 partners_partners: partners
1594 tou: Gebruiksvoorwaarden
1595 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1596 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1597 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1598 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1599 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1602 copyright: Auteursrechten
1603 communities: Gemeenschappen
1604 community: Gemeenschap
1605 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1606 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1608 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1610 learn_more: Meer lezen
1613 diary_comment_notification:
1614 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1615 hi: Hallo %{to_user},
1616 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1617 het onderwerp %{subject}:'
1618 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1619 met het onderwerp %{subject}:'
1620 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1621 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1622 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1623 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1624 message_notification:
1625 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1626 hi: Hallo %{to_user},
1627 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1628 onderwerp %{subject}:'
1629 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1630 het onderwerp %{subject}:'
1631 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1632 naar de auteur via %{replyurl}
1633 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1634 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635 friendship_notification:
1637 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1638 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1639 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1640 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1641 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1642 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1644 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1645 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1646 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1647 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1649 hi: Hallo %{to_user},
1650 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1651 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1652 kunt u vinden op %{url}.
1653 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1655 hi: Hallo %{to_user},
1657 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1658 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1659 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1661 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1663 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1664 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1665 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1666 om uw registratie te bevestigen:'
1667 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1668 zodat u aan de slag kunt.
1670 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1672 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1673 wijzigen naar %{new_address}.
1674 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1675 wijziging te bevestigen.
1677 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1679 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1680 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1681 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1682 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1683 note_comment_notification:
1684 anonymous: Een anonieme gebruiker
1687 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1689 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1690 waar u interesse in hebt'
1691 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1693 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1694 van u vlakbij %{place}.'
1695 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1696 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1697 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1698 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1700 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1701 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1702 waar u interesse in hebt'
1703 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1705 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1707 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1708 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1709 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1710 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1712 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1714 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1715 in hebt opnieuw geactiveerd'
1716 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1717 opnieuw geactiveerd.'
1718 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1720 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1721 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1722 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1723 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1725 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1726 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1727 changeset_comment_notification:
1731 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1733 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1734 waar u interesse in hebt'
1735 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1736 van uw wijzigingensets'
1737 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1738 bij één van uw wijzigingensets'
1739 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1740 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1741 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1742 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1743 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1744 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1745 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1746 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1747 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1748 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1749 %{url} en klik op "Afmelden".
1750 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1751 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1754 heading: Controleer uw e-mail
1755 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1756 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1757 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1758 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1761 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1762 already active: Dit account is al bevestigd.
1763 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1764 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1765 click_here: klik hier
1767 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1769 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1770 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1773 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1774 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1775 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1776 resend_success_flash:
1777 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1778 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1779 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1780 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1781 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1785 my_inbox: Mijn Postvak IN
1786 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1787 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1789 one: '%{count} nieuw bericht'
1790 other: '%{count} nieuwe berichten'
1792 one: '%{count} oud bericht'
1793 other: '%{count} oude berichten'
1797 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1798 met %{people_mapping_nearby_link}?
1799 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1801 unread_button: Markeren als ongelezen
1802 read_button: Markeren als gelezen
1803 reply_button: Antwoorden
1804 destroy_button: Verwijderen
1806 title: Bericht verzenden
1807 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1808 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1810 message_sent: Bericht verzonden
1811 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1812 u weer berichten kunt versturen.
1814 title: Dat bericht bestaat niet
1815 heading: Bericht bestaat niet
1816 body: Er is geen bericht met dat ID.
1819 my_inbox: Mijn Postvak IN
1820 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1822 one: U hebt één verzonden bericht
1823 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1827 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1828 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1829 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1831 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1832 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1835 title: Bericht lezen
1836 reply_button: Antwoorden
1837 unread_button: Markeren als ongelezen
1838 destroy_button: Verwijderen
1841 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1842 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1843 sent_message_summary:
1844 destroy_button: Verwijderen
1846 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1847 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1849 destroyed: Het bericht is verwijderd
1852 title: Wachtwoord vergeten
1853 heading: Wachtwoord vergeten?
1854 email address: 'E-mailadres:'
1855 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1856 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1857 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1859 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1860 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1861 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1863 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1864 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1865 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1866 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1867 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1870 title: Mijn voorkeuren
1871 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1872 preferred_languages: Voorkeurstalen
1873 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1875 title: Voorkeuren instellen
1876 save: Voorkeuren bijwerken
1879 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1880 update_success_flash:
1881 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1884 title: Profiel wijzigen
1885 save: Profiel bijwerken
1889 gravatar: Gravatar gebruiken
1890 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1891 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1892 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1893 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1894 new image: Afbeelding toevoegen
1895 keep image: Huidige afbeelding behouden
1896 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1897 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1898 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1900 home location: Thuislocatie
1901 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1902 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1904 success: Profiel bijgewerkt.
1905 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1910 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1911 password: 'Wachtwoord:'
1912 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1913 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1914 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1915 login_button: Aanmelden
1916 register now: Nu inschrijven
1917 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1918 no account: Hebt u geen account?
1919 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1920 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1923 title: Aanmelden met OpenID
1924 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1926 title: Aanmelden met Google
1927 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1929 title: Aanmelden met Facebook
1930 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1932 title: Aanmelden met Microsoft
1933 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1935 title: Aanmelden met GitHub
1936 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1938 title: Aanmelden met Wikipedia
1939 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1941 title: Aanmelden met Wordpress
1942 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1944 title: Aanmelden met AOL
1945 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1948 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1949 logout_button: Afmelden
1951 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1952 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1953 support: ondersteuning
1956 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1959 subheading: Onderkop
1960 unordered: Ongeordende lijst
1961 ordered: Geordende lijst
1967 alt: Alternatieve tekst
1971 preview: Voorvertoning
1975 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
1976 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1977 apps en hardware-apparaten'
1978 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1979 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1980 hele wereld bijdragen en onderhouden.
1981 local_knowledge_title: Lokale kennis
1982 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1983 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1984 of OSM accuraat en up-to-date is.
1985 community_driven_title: Communitygedreven
1986 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
1987 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
1988 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
1989 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
1990 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1991 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
1993 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
1994 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
1995 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
1996 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1997 open_data_title: Open data
1998 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
1999 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2000 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2001 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2002 open_data_open_data: open data
2003 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2004 legal_title: Juridisch
2005 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2006 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2007 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2008 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2009 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2010 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2011 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2012 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2014 %{contact_the_osmf_link}
2015 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2016 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2017 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2018 %{registered_trademarks_link}.
2019 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2020 partners_title: Partners
2023 title: Over deze vertaling
2024 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2025 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2026 english_link: het Engelstalige origineel
2028 title: Over deze pagina
2029 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2030 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2031 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2032 native_link: Nederlandstalige versie
2033 mapping_link: begin met mappen
2035 title_html: Auteursrechten en licentie
2036 introduction_1_html: |-
2037 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2038 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2039 introduction_1_open_data: open data
2040 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2041 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2042 introduction_2_html: |-
2043 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2044 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2045 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2046 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2047 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2048 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2049 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2051 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2053 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2054 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2055 de volgende twee dingen te doen:'
2056 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2057 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2058 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2059 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2060 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2061 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2062 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2063 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2064 de %{attribution_guidelines_link}.
2065 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2066 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2067 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2068 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2069 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2070 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2071 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2072 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2073 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2075 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2076 attribution_example:
2077 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2079 title: Voorbeeld naamsvermelding
2080 more_title_html: Meer informatie
2081 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2082 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2083 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2085 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2086 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2087 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2088 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2089 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2090 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2091 contributors_title_html: Onze bijdragers
2092 contributors_intro_html: |-
2093 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2094 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2095 en andere bronnen, waaronder:
2096 contributors_at_credit_html: |-
2097 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2098 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2099 contributors_at_austria: Oostenrijk
2100 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2101 contributors_at_cc_by: CC BY
2102 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2103 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2104 contributors_au_credit_html: |-
2105 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2106 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2107 contributors_au_australia: Australië
2108 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2109 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2111 contributors_ca_credit_html: |-
2112 %{canada}: Bevat gegevens van
2113 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2114 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2115 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2117 contributors_ca_canada: Canada
2118 contributors_fi_credit_html: |-
2119 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2120 van Finlands Topografische Database
2121 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2122 contributors_fi_finland: Finland
2123 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2124 contributors_fr_credit_html: |-
2125 %{france}: Bevat gegevens van de
2126 Direction Générale des Impôts.
2127 contributors_fr_france: Frankrijk
2128 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2130 contributors_nl_netherlands: Nederland
2131 contributors_nz_credit_html: |-
2132 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2133 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2134 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2135 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2136 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2137 contributors_rs_credit_html: |-
2138 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2139 (openbare informatie van Servië), 2018.
2140 contributors_rs_serbia: Servië
2141 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2142 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2143 contributors_si_credit_html: |-
2144 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2145 (publieke informatie van Slovenië).
2146 contributors_si_slovenia: Slovenië
2147 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2148 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2149 contributors_es_credit_html: |-
2150 %{spain}: Bevat gegevens van het
2151 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2152 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2153 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2154 contributors_es_spain: Spanje
2155 contributors_es_ign: IGN
2156 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2157 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2158 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2159 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2160 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2161 contributors_gb_credit_html: |-
2162 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2163 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2164 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2165 contributors_2_html: |-
2166 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2167 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2168 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2169 contributors_footer_2_html: |-
2170 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2171 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2172 aansprakelijkheid aanvaardt.
2173 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2174 infringement_1_html: |-
2175 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2176 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2177 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2178 infringement_2_1_html: |-
2179 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2180 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2181 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2182 %{online_filing_page_link}.
2183 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2184 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2185 trademarks_title: Handelsmerken
2186 trademarks_1_1_html: |-
2187 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2188 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2189 %{trademark_policy_link}.
2190 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2192 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2194 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2195 permalink: Permanente koppeling
2196 shortlink: Korte koppeling
2197 createnote: Opmerking toevoegen
2199 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2200 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2201 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2203 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2204 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2205 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2206 user_page_link: gebruikerspagina
2207 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2208 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2209 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2213 area_to_export: Te exporteren gebied
2214 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2215 format_to_export: Bestandsformaat
2216 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2217 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2218 embeddable_html: HTML-code
2220 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2222 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2224 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2225 bronnen te gebruiken:'
2226 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2227 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2228 bronnen voor bulk downloads.
2231 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2234 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2236 title: Geofabrik downloads
2237 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2238 een selectie van steden
2240 title: Andere bronnen
2241 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2246 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2248 add_marker: Marker op de kaart zetten
2249 latitude: 'Breedte:'
2250 longitude: 'Lengte:'
2252 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2253 export_button: Exporteren
2255 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2257 title: Hoe u kan helpen
2259 title: Word lid van onze gemeenschap
2260 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2261 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2262 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2265 instructions_1_html: |-
2266 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2267 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2268 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2270 title: Andere aangelegenheden
2272 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2273 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2274 copyright: pagina auteursrechten
2275 working_group: OSMF-werkgroep
2278 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2279 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2280 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2283 title: Welkom bij OpenStreetMap
2284 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2287 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2288 title: Handleiding voor beginners
2289 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2292 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2295 title: Mailinglijsten
2296 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2297 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2299 title: Gemeenschapsforum
2300 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2303 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2307 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2308 kaarten en andere diensten.
2310 title: Voor bedrijven
2311 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2312 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2314 title: OpenStreetMap Wiki
2315 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2317 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2318 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2319 worden in de webbrowser.
2320 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2321 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2322 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2323 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2324 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2327 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2328 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2329 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2330 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2331 get_help_here: Zoek hier hulp
2332 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2334 search_results: Zoekresultaten
2338 get_directions: Routebeschrijving
2339 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2342 where_am_i: Waar is dit?
2343 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2345 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2349 motorway: Autosnelweg
2352 primary: Primaire weg
2353 secondary: Secundaire weg
2354 unclassified: Lokale weg
2355 track: Veld- of bosweg
2356 bridleway: Ruiterpad
2358 cycleway_national: Nationale fietsroute
2359 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2360 cycleway_local: Lokale fietsroute
2371 - Start- en landingsbaan
2374 - Luchthavenplatform
2376 admin: Bestuurlijke grens
2381 resident: Woongebied
2386 retail: Winkelgebied
2387 industrial: Industriegebied
2388 commercial: Commercieel gebied
2394 brownfield: Braakliggend terrein
2395 cemetery: Begraafplaats
2396 allotments: Volkstuinen
2398 centre: Sportcentrum
2399 reserve: Natuurreservaat
2400 military: Militair gebied
2404 building: Belangrijk gebouw
2405 station: Spoorwegstation
2411 private: Privétoegang
2412 destination: Bestemmingsverkeer
2413 construction: Weg in aanleg
2414 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2415 bicycle_parking: Fietsenstalling
2419 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2420 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2421 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2423 title: Wat is er op de kaart?
2424 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2425 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2426 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2428 real_and_current: echte en actuele
2429 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2430 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2431 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2432 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2433 doesnt: Geen onderdeel
2435 title: Basisbegrippen voor cartografie
2436 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2437 woorden die van pas gaan komen.
2438 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2439 kaart kunt bewerken.
2440 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2442 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2444 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2445 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2452 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2453 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2454 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2455 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2456 imports: Importeringen
2457 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2458 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2460 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2461 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2462 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2465 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2466 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2469 title: Gemeenschappen
2470 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2471 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2472 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2473 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2476 title: Lokale Afdelingen
2478 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2479 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2480 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2482 title: Andere Groepen
2483 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2484 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2485 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2486 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2487 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2490 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2491 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2492 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2493 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2494 geordende punten met tijdstempels)
2496 upload_trace: Gps-traject uploaden
2497 visibility_help: wat betekent dit?
2498 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2500 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2502 upload_trace: Gps-traject uploaden
2503 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2504 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2506 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2507 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2509 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2510 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2511 gebruikers geblokkeerd wordt.
2512 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2513 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2514 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2517 title: Traject %{name} bewerken
2518 heading: Traject %{name} bewerken
2519 visibility_help: wat betekent dit?
2520 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2522 updated: Traject bijgewerkt
2526 title: Traject %{name} weergeven
2527 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2529 filename: 'Bestandsnaam:'
2530 download: downloaden
2531 uploaded: 'Geüpload op:'
2533 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2534 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2538 description: 'Beschrijving:'
2541 edit_trace: Dit traject bewerken
2542 delete_trace: Dit traject verwijderen
2543 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2544 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2545 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2547 older: Oudere trajecten
2548 newer: Nieuwere trajecten
2552 one: '%{count} punt'
2553 other: '%{count} punten'
2555 trace_details: Trajectdetails weergeven
2556 view_map: Kaart weergeven
2557 edit_map: Kaart bewerken
2559 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2560 private: PERSOONLIJK
2561 trackable: TRACEERBAAR
2565 public_traces: Openbare gps-trajecten
2566 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2567 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2568 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2569 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2570 empty_title: Hier nog niets
2571 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2572 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2573 wiki_page: wikipagina
2574 upload_trace: Traject uploaden
2575 all_traces: Alle trajecten
2576 my_traces: Mijn trajecten
2577 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2578 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2580 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2582 made_public: Traject openbaar gemaakt
2584 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2586 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2587 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2590 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2592 description_with_count:
2593 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2594 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2595 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2597 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2599 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2600 cookies in voordat u verder gaat.
2602 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2604 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2605 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2606 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2607 om meer te weten te komen.
2608 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2609 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2610 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2612 account_settings: Accountinstellingen
2613 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2614 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2615 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2618 title: Geef toegang tot uw account
2619 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2620 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2621 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2622 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2623 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2624 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2625 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2626 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2627 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2628 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2629 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2630 grant_access: Toegang verlenen
2632 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2633 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2634 verification: De controlecode is %{code}.
2636 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2637 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2638 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2640 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2642 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2644 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2645 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2646 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2647 write_api: De kaart wijzigen
2648 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2649 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2650 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2651 read_email: E-mailadres lezen
2652 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2655 title: Nieuwe toepassing registreren
2657 title: Uw toepassing bewerken
2659 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2660 key: 'Gebruikerssleutel:'
2661 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2662 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2663 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2664 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2665 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2666 edit: Details bewerken
2667 delete: Client verwijderen
2668 confirm: Weet u het zeker?
2669 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2671 title: Mijn OAuth-gegevens
2672 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2673 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2674 application: Naam toepassing
2675 issued_at: Uitgegeven op
2677 my_apps: Mijn client-toepassingen
2678 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2679 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2682 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2683 register_new: Uw toepassing registreren
2685 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2687 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2689 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2691 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2693 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2694 oauth2_applications:
2696 title: Mijn client-toepassingen
2697 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2698 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2700 new: Nieuwe toepassing registreren
2702 permissions: Rechten
2706 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2708 title: Nieuwe toepassing registreren
2710 title: Uw toepassing bewerken
2714 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2715 client_id: Client-ID
2716 client_secret: Clientgeheim
2717 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2719 permissions: Rechten
2720 redirect_uris: Omleidings-URI's
2722 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2723 oauth2_authorizations:
2725 title: Autorisatie vereist
2726 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2727 met de volgende machtigingen?'
2728 authorize: Autoriseren
2731 title: Er is een fout opgetreden
2733 title: Autorisatiecode
2734 oauth2_authorized_applications:
2736 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2737 application: Toepassing
2738 permissions: Rechten
2739 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2741 revoke: Toegang intrekken
2742 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2746 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2747 een account voor u aan te maken.
2748 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2749 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2750 support: ondersteuning
2752 header: Open en te bewerken
2753 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2754 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2755 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2756 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2757 om uw account te bevestigen.
2758 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2759 voorkeuren wijzigen.
2760 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2761 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2762 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2763 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2764 continue: Registreren
2765 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2766 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2767 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2768 privacy_policy: privacybeleid
2769 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2772 heading: Voorwaarden
2773 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2774 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2775 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2777 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2778 en toekomstige bijdragen.
2779 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2780 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2781 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2782 ga akkoord met de tekst.
2783 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2784 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2785 in het publieke domein
2786 consider_pd_why: wat is dit?
2787 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2788 en enkele %{informal_translations_link}'
2789 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2790 informal_translations: informele vertalingen
2793 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2794 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2795 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2799 rest_of_world: Rest van de wereld
2800 terms_declined_flash:
2801 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2802 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2803 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2805 title: Deze gebruiker bestaat niet
2806 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2807 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2808 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2811 my diary: Mijn dagboek
2812 my edits: Mijn bewerkingen
2813 my traces: Mijn trajecten
2814 my notes: Mijn opmerkingen
2815 my messages: Mijn berichten
2816 my profile: Mijn profiel
2817 my settings: Mijn instellingen
2818 my comments: Mijn reacties
2819 my_preferences: Mijn voorkeuren
2820 my_dashboard: Mijn dashboard
2821 blocks on me: Blokkades voor u
2822 blocks by me: Blokkades door u
2823 edit_profile: Profiel wijzigen
2824 send message: Bericht verzenden
2828 notes: Kaartopmerkingen
2829 remove as friend: Vriend verwijderen
2830 add as friend: Vriend toevoegen
2831 mapper since: 'Mapper sinds:'
2832 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2833 ct undecided: Onbeslist
2834 ct declined: Afgewezen
2835 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2836 email address: 'E-mailadres:'
2837 created from: 'Aangemaakt door:'
2839 spam score: 'Spamscore:'
2841 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2842 moderator: Deze gebruiker is moderator
2844 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2845 moderator: Moderatorrechten toekennen
2847 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2848 moderator: Moderatorrechten intrekken
2849 block_history: Actieve blokkades
2850 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2852 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2853 activate_user: Deze gebruiker activeren
2854 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2855 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2856 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2857 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2858 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2859 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2861 report: Rapporteer deze Gebruiker
2863 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2868 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2869 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2870 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2871 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2872 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2873 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2874 empty: Geen gebruikers gevonden
2876 title: Gebruiker opgeschort
2877 heading: Account opgeschort
2878 support: ondersteuning
2879 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2880 verdachte activiteiten.
2881 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2882 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2885 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2886 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2887 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2888 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2889 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2890 unknown_error: Authenticatie mislukt
2892 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2893 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2894 formulier een account aanmaken.
2895 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2896 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2899 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2900 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2901 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2902 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2905 title: Toekennen rechten bevestigen
2906 heading: Toekennen rechten bevestigen
2907 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2910 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2911 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2913 title: Intrekken rechten bevestigen
2914 heading: Intrekken rechten bevestigen
2915 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2918 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2919 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2922 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2924 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2926 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2927 back: Terug naar de index
2929 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2930 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2931 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2933 back: Alle blokkades weergeven
2935 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2936 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2937 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2939 show: Deze blokkade weergeven
2940 back: Alle blokkades weergeven
2942 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2943 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2945 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2947 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2948 kan wijzigingen aanbrengen.
2949 success: De blokkade is bijgewerkt.
2951 title: Gebruikersblokkades
2952 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2953 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2955 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2956 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2957 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2958 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2959 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2961 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2963 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2964 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2965 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2967 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2971 other: '%{count} uur'
2974 other: '%{count} dagen'
2976 one: '%{count} week'
2977 other: '%{count} weken'
2979 one: '%{count} maand'
2980 other: '%{count} maanden'
2982 one: '%{count} jaar'
2983 other: '%{count} jaar'
2985 title: Blokkades voor %{name}
2986 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2987 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2989 title: Blokkades door %{name}
2990 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2991 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2993 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2994 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2995 created: 'Aangemaakt:'
2996 duration: 'Tijdsduur:'
3001 confirm: Weet u het zeker?
3002 reason: 'Reden voor blokkade:'
3003 back: Alle blokkades weergeven
3004 revoker: 'Ingetrokken door:'
3005 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3007 not_revoked: (niet ingetrokken)
3012 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3013 creator_name: Auteur
3014 reason: Reden voor blokkade
3016 revoker_name: Ingetrokken door
3017 showing_page: Pagina %{page}
3022 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3023 heading: Opmerkingen van %{user}
3024 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3025 no_notes: Geen opmerkingen
3028 description: Beschrijving
3029 created_at: Aangemaakt op
3030 last_changed: Laatste wijziging
3032 title: 'Opmerking: %{id}'
3033 description: Beschrijving
3034 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3035 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3036 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3037 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3038 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3039 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3040 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3041 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3042 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3043 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3044 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3045 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3046 report: deze opmerking rapporteren
3047 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3048 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3049 die moeten worden gecontroleerd.
3052 reactivate: Opnieuw activeren
3053 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3055 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3056 moet worden, kunt u %{link}.
3057 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3058 zelf op te lossen met een opmerking.
3059 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3060 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3063 title: Nieuwe opmerking
3064 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3065 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3066 beschrijf het probleem.
3067 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3068 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3069 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3070 add: Opmerking toevoegen
3077 link: Koppeling of HTML
3079 short_link: Korte link
3082 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3085 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3086 download: Downloaden
3087 short_url: Korte URL
3088 include_marker: Marker opnemen
3089 center_marker: Kaart centreren op de marker
3090 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3091 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3092 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3094 report_problem: Een probleem melden
3098 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3104 title: Uw locatie weergeven
3106 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3107 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3109 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3110 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3114 cycle_map: Fietskaart
3115 transport_map: Transportkaart
3117 opnvkarte: ÖPNVKarte
3120 notes: Kaartopmerkingen
3122 gps: Openbare gps-trajecten
3123 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3125 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3126 make_a_donation: Doe een gift
3127 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3128 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3129 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3130 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3131 andy_allan: Andy Allan
3132 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3134 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3135 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3137 edit_tooltip: Kaart bewerken
3138 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3139 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3140 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3141 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3142 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3143 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3144 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3148 subscribe: Abonneren
3149 unsubscribe: Uitschrijven
3150 hide_comment: verbergen
3151 unhide_comment: zichtbaar maken
3152 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3157 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3158 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3159 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3160 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3161 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3162 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3163 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3164 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3165 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3167 directions: Routebeschrijving
3169 distance_m: '%{distance}m'
3170 distance_km: '%{distance}km'
3172 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3173 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3175 continue_without_exit: Verder op %{name}
3176 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3177 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3178 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3179 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3181 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3182 richting %{directions}
3183 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3184 naar %{name}, richting %{directions}
3185 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3186 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3187 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3188 richting%{directions}
3189 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3190 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3191 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3192 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3193 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3194 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3195 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3196 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3197 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3198 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3199 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3200 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3201 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3202 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3203 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3204 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3205 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3206 {directions}%{directions}
3207 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3208 naar%{name}, richting%{directions}
3209 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3210 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3211 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3212 richting%{directions}
3213 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3214 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3215 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3216 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3217 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3218 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3219 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3220 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3221 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3222 via_point_without_exit: (via punt)
3223 follow_without_exit: Volg %{name}
3224 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3225 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3226 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3227 start_without_exit: Start bij %{name}
3228 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3229 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3230 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3231 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3232 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3233 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3235 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3252 nothing_found: Geen objecten gevonden
3253 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3254 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3256 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3257 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3258 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3259 show_address: Adres tonen
3260 query_features: Kaartelementen opvragen
3261 centre_map: De kaart hier centreren
3264 heading: Redigering bewerken
3265 title: Redigering bewerken
3267 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3268 heading: Lijst met redigeringen
3269 title: Lijst met redigeringen
3271 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3272 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3274 description: 'Beschrijving:'
3275 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3276 title: U bekijkt een redigering
3278 edit: Deze redigering bewerken
3279 destroy: Redigering verwijderen
3280 confirm: Weet u het zeker?
3282 flash: Redigering aangemaakt.
3284 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3286 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3287 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3288 flash: De redigering is vernietigd.
3289 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3291 leading_whitespace: begint met spaties
3292 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3293 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3294 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})